INSTRUKTION SYSTEM A2

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INSTRUKTION SYSTEM A2"

Transkript

1 S44-A14S INSTRUKTION SYSTEM A2 D A B C VIKTINDIKATOR MODELL A14 Allmän information Mekanisk installation Elektrisk installation Idrifttagning och handhavande Teknisk information

2 Denna manual innehåller information om idrifttagning och handhavande av instrumentet. Läs igenom manualen innan idrifttagning, så att full förståelse ang. instrumentets alla funktioner erhålls. Om ni har några frågor ang. innehållet i denna manual, kontakta i första hand er lokala S-E-G representant eller återförsäljare. Innehållet i denna manual är granskat och befunnet vara korrekt vid tillfället för tryckning. Tillverkaren förbehåller rätten att utföra ändringar i materialet utan ytterligare information därom, om så skulle behövas. Notera! Denna manual gäller för programversion: Nov (Indikeras i display vid spänn.sättning) Table of contents 1. ALLMÄNT Systembeskrivning Transport & förvaring MEKANISK INSTALLATION Mekanisk installation ELEKTRISK INSTALLATION Allmänt Inkoppling Spänningsaggregat PW-24 (90-230Vac/24Vdc) Anslutning av lastgivare Anslutning av matningsspänning Seriekommunikation och utskrift IDRIFTTAGNING och start-up Beskrivning START-UP procedur DAGLIG MANÖVRERING Manöverpanel Felmeddelanden Utskrift TEKNISK INFORMATION Menysystem, översikt: Parameterförklaringar Tekniska specifikationer UNDERHÅLL Kapsling och manöverpanel EU Direktiv WEEE RoHS CE CE Deklaration om överensstämmelse S44-A14S 1-1

3 1. ALLMÄNT 1.1 Systembeskrivning Mät och styrinstrument modell A14 är en digital viktindikator med 2 alt. 4 utgångsreläer för nivåstyrning. De flesta typer av enklare vägning kan hanteras samt äldre analoga system ersättas direkt. Utskriftsfunktion kan användas tillsammans med en printer för utskrift av visad vikt, datum och tid. Instrumentet kan levereras i rostfri kapsling med integrerad display för väggmontage, eller för panelmontage. Modell A14 tilldelar automatiskt alla programmerbara parametrar grundvärden vid första initiering (start-up). Detta innebär att instrumentet är klart att ta i drift direkt efter avslutad initiering. Ändringar av önskade grundvärden kan sedan göras efter drifttagning om så önskas. Viktmätning Detta utförs med en eller flera lastgivare monterade i ett vågdon eller direkt under en behållare, tank etc. Lastgivaren ger en elektrisk utsignal proportionell mot den vägda vikten. Mätinstrument Instrumentet innehåller programvara för beräkning av alla mätdata från lastgivare eller vågdon. Instrumentet är försett med bl.a nedanstående funktioner: - Serieport RS485 med Modbus RTU, ASCII protokoll för anslutning till printer, PLC, PC etc.. - Inbyggd aktiv 4-20mA utgång, (isolerad) representerande bruttovikt utgångsreläer för programmerbara viktnivåer. Mätsignalen omvandlas till viktvisning som indikeras på den inbyggda LCD displayen. Data kan även hämtas externt via seriell kommunikation. Seriell kommunikation är användbart för inhämtande av data för administrativa system eller för process kontroll. Data kan överföras på ett antal olika sätt, som t.ex via RS485 eller via fätbusskonvertrar för olika fältbussar som: Ethernet, TCP/IP, Profibus,etc S44-A14S 1-2

4 1.2 Transport & förvaring Vid leverans har nödvändiga åtgärder vidtagits för att skydda utrustningen under transport. Kontrollera utrustningen vid leverans och rapportera om något fattas eller är skadat till er lokala SEG representant. Om förvaring är nödvändig, skall utrustningen förvaras på en torr och uppvärmd plats med temperatur mellan 5-50 o C S44-A14S 1-3

5 2. MEKANISK INSTALLATION 2.1 Mekanisk installation Vid val av installationsplats bör hänsyn tas till undvikande av olämplig miljö, även om instrumentet monterat i fältkapsling uppfyller klass IP65. För utomhus installationer måste väderskydd finnas och instrumentet monteras på skuggig plats, d.v.s inte utsättas för ihållande solsken eller ihållande regn. Instrumentet kan erhållas i olika fältkapslingar enligt figur nedan. Om väggunderlaget är fuktigt eller vått, bör kapslingen monteras på distanselement (c:a 12 mm) mellan kapslingen och väggen. För dimensioner, se figur nedan. Figur 2.1 Dimensioner D 105 A B C 150 D A B C Panelurtag: xØ3,5 4xØ6 190 Kapsling typ -V Vikt: 2,5kg Panelutförande, typ -P Vikt: 0,5kg D A B C xØ6 190 Kapsling typ -W Vikt: 3,0kg S44-A14S 2-1

6 3. ELEKTRISK INSTALLATION 3.1 Allmänt Instrumentet uppfyller kraven för Í -märkning enligt EN (2006) och EN (1998) +A1 +A2. För att uppnå maximalt EMC-skydd måste kabelinstallationen utföras enligt instruktionen. 3.2 Inkoppling Tillvägagångssättet för anslutning av elektriska kablar till SEG:s vågsystem beskrivs nedan. Vågsystemet utnyttjar ett antal olika kabeltyper: - Anslutningskabel för matningsspänning till instrumentet. - Signalkabel för anslutning av lastgivare. - Kabel för ev. utgångsreläer. - Signalkabel för analog 4-20mA utgång till PLC, PC eller extern display etc. - Signalkabel för ev. seriekommunikation via RS485 till extern utrustning som PLC, PC etc. För att vägningssystemet skall fungera felfritt, måste signalkablarna läggas med största omsorg. De får inte läggas i närheten av någon slags starkströmskabel. Således får kablarna ej läggas tillsammans med andra i en gemensam kabelstege eller kabelränna. Om avståndet mellan lastgivare och mätcentral överstiger några meter, måste avståndet mellan parallellt lagda signal- och kraftkablar vara minst två meter. Skärmade kablar måste användas vid alla installationer och skärmen måste ovillkorligen vara ansluten i kabelgenomföringen, så att skärmen får erforderlig kontakt med mätcentralens kapsling. Skarvning av signalkablar bör undvikas. Används kopplingsboxar skall de monteras så att fukt ej kan tränga in. Till alla kablar används kabelklämmor. Fig.3.1, Översikt, plintar för kabelanslutning. Plint. nr. Beskrivning 1,01,2,3,4,04 Lastgivare: 0-45mVDC, max 140mA/85 Ohm. Se även kapitel V+, V-, Jord Matningsspänning: 24VDC (13-30VDC). 31, 32, 33 1 RS485 serieport. 31(Gnd), 32(TRx-), 33(TRx+) Se även kapitel , 6 1 Digital ingång. Kontaktslutning: (Nettonoll.) 41,42 1 Digital ingång. Kontaktslutning: (Utskrift.) 51(+),52(-) Analog utgång 4-20mA (Bruttovikt), max 350 Ohm. 21, Reläutgångar, kontaktslutning (NO) 24VDC/1A. 21,22: Nivå 1. 23,24: Nivå 2. 25,26: Nivå 3. 27,28: Nivå S44-A14S 3-1

7 3.2.1 Spänningsaggregat PW-24 (90-230Vac/24Vdc). Ett spänningsaggregat för Vac inspänning med 24Vdc utgång finns tillgängligt som tillbehör. Det kan monteras i alla kapslingsvarianter på därför avsedd plats. Med aggregatet installerat kan nätanslutning till 115/230Vac enkelt utföras.. Aggregatet levereras som en separat enhet, installation och anslutning visas nedan. Aggregatet monteras fast mot den medföljande fästplåten enl. bild nedan med 2st M3x4 skruvar. Därefter utförs lämpligen den elektriska inkopplingen, innan aggregatet monteras fast i botten av kapslingen med 2st M3 självlåsande muttrar. Muttrarna kan monteras löst på skruvarna i botten på kapslingen innan fästplåten monteras, då fästhålen är utformade som "nyckelhål" för att förenkla montaget S44-A14S 3-2

8 3.3 Anslutning av lastgivare En standardiserad anslutningsteknik, där en 6-ledarkabel används, har utformats för lastgivare. Två av dessa ledare används för matning av ström till lastgivarna, två för lastgivarsignal och två för avkänning av ledningsmotståndet. Tack vare denna metod är det möjligt att ansluta upp till 500 meter kabel (förutsatt att avståndet till parallellt liggande kraftkablar är minst två meter, om kabellängden överstiger några meter). Kompensationskabel börjar vid lastgivarens fasta kabel, vilken har fyra ledare, varav två är försedda med bygel. Den fasta lastgivarkabeln saknar egna kompensationsledare men är fabrikskalibrerad för att passa lastgivaren och får ej förkortas om ej absolut nödvändigt. Anslutningsmetod av lastgivarkablar till instrumentet beror på antalet lastgivare, samt avståndet mellan lastgivarna och instrumentet. Vid skarvning och sammankoppling av kablar bör SEG:s kopplingsboxar användas. OBS! Lastgivarkabelns skärm är normalt inte jordad annat än när den ansluts direkt till instrumentet. I annat fall är den ansluten till speciella plintar i kopplingsboxen. Vid inkoppling av lastgivare av annat fabrikat än SEG, kontrollera att de överensstämmer med en matningsspänning på 12Vdc, och att max resulterande belastning inte överskrider 140mA/85 Ohm. NOT: Lastgivarkablarnas skärm skall endast anslutas till jord vid anslutning direkt till instrumentets kapsling. Vid användande av kopplingsboxar för genomgång, skall skärmen anslutas till speciella plintar eller skena avsedda för detta i kopplngsboxen. Anslutning till instrumentet utförs via plintkort SPS202, se fig. 3.1 Plintanslutningar: Plint. Beskrivning SEG Lastgivarkabel 1: Matning + Gul 01: Kompensering + - 2: Signal + Röd 3: Signal - Grön 04: Kompensering - - 4: Matning - Blå Signaljord. Anslutes endast till separat signaljord om sådan finns. För egensäker anslutning (Eex): Anslut gemensam skyddsjord från zenerbarriärer. Se inkopplingsschema på nästa sida S44-A14S 3-3

9 S44-A14S 3-4

10 3.4 Anslutning av matningsspänning Instrumentet är avsett att inkopplas till en spänn.källa mellan Volt likspänning mellan anslutningsplintarna V+ och V-. OBS! Instrumentet är minusjordat. Felaktig inkoppling kan medföra att instrumentet skadas.anslutning till skyddsjord via därför avsedd kopplingsplint är nödvändig för korrekt funktion. Notera! En belastning på Ohm mellan plint 1 och 4 krävs för att instrumentet skall starta upp, m.a.o. lastgivaren måste vara ansluten för att instrumentet skall fungera riktigt. Instrumentet har ett internminne med batteribackup (3v Litium, CR2450). Batteriet måste kopplas in efter spänningssättning för korrekt funktion. Så snart instrumentet startats, kan batteriet inkopplas genom att dra bort plastremsan på instrumentets baksida. Om plastremsan av misstag tagits bort innan instrumentet spänningssatts, behöver man bara ansluta instrumentet tillfälligt till 24Vdc och därefter koppla ifrån spänningen igen. Detta låter den interna CPU-kretsen stänga av instrumentet under kontrollerade former och därigenom maximera batteriets livslängd. Not! Om instrumentet skall lagras under lång tid innan det tas i bruk, rekommenderas att batteriet inte inkopplas förrän vid idrifttagning. Parameterinställningar kan ändå sparas till det interna flashminnet från menysystemet, för senare återställning utan att batteriet är inkopplat. D.v.s uppstart kan göras, parametrar ställas in och sparas till flashminne från menysystemet utan att batteriet behöver vara inkopplat. Batteriets huvudsakliga uppgift är att tillse att instrumentet vid spänn.avbrott startar upp och återgår till tidigare driftläge samt att hålla summeringsverk och klocka uppdaterade. Om batteriet inte är aktiverat måste manuell återställning av sparade inställningar från flashminnet ske efter varje spänn. avbrott. Batteriets livslängd är beräknat till c:a 1 år i avstängt läge. Dra bort plastremsan för att koppla in batteriet. Se bild nedan: För batteribyte - kontakta närmaste S-E-G representant för information S44-A14S 3-5

11 3.5 Seriekommunikation och utskrift System A2 har ett inbyggt RS-485 interface. Instrumentet kan även kopplas till en RS-232 lyssnare, som t.ex en skrivare Utskrift: För utskrift kan en skrivare med minst 40 tecken/rad anslutas. Även om serieintefacet är RS485, kan det kopplas till de flesta skrivares RS232 interface som sändare, utan kontrollsignaler. Kommunikationsinställningar under COM SETUP menyn måste inställas på Prn. xyz format för anslutning till RS232 skrivarinterface. Se resp. skrivares manual för information angående dataformat etc. Se inkopplingsschema nedan för anslutning Seriekommunikation: Det inbyggda RS-485 interfacet följer TIA/EIA-485 standarden för 2-ledar inkoppling. Detta möjliggör användandet av långa terminerade kablar. RS-485 används främst för multidrop system med flera sändare/mottagare, men kan också hantera punkt till punkt överföring vid långa avstånd. RS-485 kan klara kommunikation upp till 1000 meter vid 38 kbaud överföringshastighet. För kortare avstånd kan upp till 32 enheter hanteras vid 38 kbaud, utan ytterligare interface. For data överföring använder System A2 MODBUS seriella slav protokoll. MODBUS RTU och MODBUS ASCII överföringssätt stöds. Se manual S44-CSE communication specifications för ytterligare information. Manual kan nedladdas från Interface RS232/RS485 TxEN G Rx+ Rx- Tx+ Tx- Printer RS232C utan kontroll signaler DB DB System A2 Gnd TRx - TRx + PC V28/RS232C med kontroll signaler DB DB System A2 RS Gnd TRx - TRx + System A2 RS Gnd TRx - TRx + Serieinterfacen måste termineras vid båda ändar av slingan. Kontrollera bygel JP1 (Sluten = terminerad) på plintkort SPS202 för system A2. System A2 RS Gnd TRx - TRx + JP S44-A14S 3-6

12 4. IDRIFTTAGNING och start-up 4.1 Beskrivning SYSTEM A2 har en inbyggd startup procedur för enkel inmatning av ett fåtal nödvändiga data etc. innan vågen kan tas i drift. Innan start-up proceduren påbörjas måste instrumentet vara korrekt installerat, såväl elektriskt som mekaniskt. Vågen måste vara tom, eftersom tomvikten (tara) avläses och memoreras under start-up. Start up proceduren startas från menysystemet genom att trycka på knapp D, och stega ned till meny NY STARTUP -> När instrumentet spänningssätts första gången, kommer det automatiskt att gå till start-up proceduren så länge inga parametervärden från en tidigare start-up finns lagrade. Under startup proceduren stegas ett antal parametrar igenom med förslag på data. Grundnollställning och elektrisk kalibrering genomförs automatiskt. Ändring och val av parametervärden beskrivs nedan: Manöverpanel, menyläge: D Upp Redo 0.0kg NY STARTUP -> D - Gå till menysystem - Stega genom menyer - Ändra värde A B C C Ned - Stega genom menyer - Ändra värde A Esc / Ångra - Ångra ändring - Återgå till föregående meny - Snabbare ändring med knapp C, D B Enter - Gå till ändringsläge. - Välja värde eller val. Om, under start-up proceduren en ändring av ett tidigare inlagt start-up värde önskas, kan det nås genom att stega tillbaks med knapp D (Upp). När ett värde ändras (ökas eller minskas), kommer ändringshastigheten att öka så länge knappen hålles intryckt. För att minska ändringshastigheten, kan knappen tillfälligt släppas. Snabbare ändringshastighet kan erhållas genom att hålla knapp A intryckt samtidigt med D (Upp) eller C (Ned) S44-A14S 4-1

13 4.2 START-UP procedur Beskrivning av start up Om instrumentet vid spänn.sättning inte kan finna några tidigare sparade data, så kommer det automatiskt att gå in i start-up läge. Under start-up skall ett antal val och värden matas in med hjälp av manöverpanelens knappar. Nedan beskrivs alla olika steg tillsammans med möjliga val och värden. Efter avslutad start-up rekommenderas att spara alla inställningar till systemets permanenta flashminne. Detta görs från menysystemets SYSTEM DATA meny genom att välja backup - Ja. Sparade data kan komma till användning vid t.ex framtida byte av batteri för internminne och klocka. Display indikering: Återst. Nej Först efterfrågas ev. lagrade inställningsvärden från tidigare start-up.. Vid en första start-up finns normalt inga tidigare data lagrade. För att påbörja start-up, stega ned till nästa steg med knapp C. Om tidigare sparade data finns, kan Ja väljas varvid dessa istället läses in och systemet återvänder direkt till driftläge utan att ny start-up behöver göras OBS! vid inläsning av tidigare sparade data, kommer alla aktuella inställningar att skrivas över med de gamla sparade inställningarna, t.ex summaverk, tid, datum etc. Givare= 100kg Lägg in märklasten för en av de installerade lastgivarna i kg. Uppgift om märklast finns normalt på skylt/etikett på lastgivaren. För idrifttagning med lastmeter typ ED-, se info i manual S44-SIE. V. mv/v= 1.0 Lägg in givarens utsignal i mv/v. Uppgift om utsignal finns normalt på skylt/etikett på lastgivaren. Not: S-E-G lastgivare har alltid utsignal 1.0 mv/v LastPkt= 1 Lägg in vågbehållarens antal lastpunkter (1-10). Detta är inte alltid samma värde som antal installerade lastgivare. En tank kan t.ex ha 3 ben, men endast 1 installerad lastgivare under 1 av benen. För en sådan installation, skall lastpunkter inställas med värdet 3. 1 Div = 1 Lägg in önskad upplösning för displayens viktvisning i kg. Scrolla för möjliga val. Spara Sparar alla val och inlagda värden och återvänder till driftläge. Varning! Alla inställningar raderas vid spänningsavbrott om inte backup batteriet aktiveras. Se information nedan: Instrumentet är nu inställt, men några inställningar återstår att utföra innan slutligen vågen kan tas i bruk: 1. Kom ihåg att aktivera batteri back-up!!!! Se kapitel 3.4. Om inte, kommer alla inställningar att gå förlorade om matningsspänningen bryts. 2. Det rekommenderas att spara alla inställningar till systemets permanenta flashminne, detta görs från menysystemets SYSTEM DATA meny, genom att välja Backup - Ja. En ögonblicksbild sparas för framtida användning i händelse av t.ex batterifel S44-A14S 4-2

14 3. För att erhålla maximal nogggranhet hos vågen, rekommenderas att utföra en viktkalibrering efter utförd start-up då denna kan kompensera för en del mekanisk påverkan. Se kapitel 6.2 SPAN JUSTERING S44-A14S 4-3

15 5. DAGLIG MANÖVRERING 5.1 Manöverpanel Manöverknappar, driftläge Netto NetNoll kg Skriv D D Gå till menysystem A B C C Växlar indikering i undre displayrad mellan: Brutto och NetNoll I Skriv A Nettonoll B Utskrift Nettonoll kan även fjärrstyras via plintingång 5,6. Se kapitel Displayvisning, driftläge: Aktivitetsindikering Netto NetNoll kg Skriv kg indikeras när viktvärdet blivit stabilt. Visning undre rad. Kan växlas mellan: Bruttovikt eller NetNoll I Skriv Indikering Beskrivning Viktindikeringen är mitt i noll S44-A14S 5-1

16 5.2 Felmeddelanden Följande felmeddelanden kan visas på LCD displayens undre rad. Felindikering måste kvitteras med knapp C för att den skall försvinna. Om felet fortfarande föreligger, återkommer indikeringen. > > SIGNAL FEL< < Signalen från lastgivaren är negativ (-). Kontrollera lastgivaren, kabelanslutningar etc. > > ÖVERLAST < < Signalen från lastgivaren överskrider 3mV/V. Kontrollera lastgivaren, kabelanslutningar etc. >BYT BATTERI< Byt backup batteri. Kontakta din lokala S-E-G representant för information. Felmeddelendet visas endast efter varje spänn.sättning av instrumentet, och kan kvitteras med knapp C enligt beskrivningen ovan. Följande felmeddelanden kan uppträda på den övre displayraden. ERROR 102! Signal från lastgivare för låg eller negativ. Se även SIGNAL FEL ovan. Tryck knapp B för att kvittera larm. 5.3 Utskrift Utskrift kan beordras genom att trycka på knapp B på frontpanelen, eller fjärrstyras genom en kontaktslutning mellan ingångsplintar 41 och 42. Korrekta kommunikationsinställningar måste vara inställda under COM SETUP menyn före anslutning av printer. Se kapitel Netto NetNoll kg Skriv D A B C Utskriftsexempel: :18 Netto 32.5kg S44-A14S 5-2

17 6. TEKNISK INFORMATION 6.1 Menysystem, översikt: Tryck knapp D för att komma till menysystemet. Stega till önskad meny med knapparna C eller D. Tryck knapp B (Ent) för att komma till önskade undermenyer eller parametrar. Menyerna SYSTEM DATA och NY STARTUP kan skyddas med ett numeriskt lösenord. Om inlagt, frågas lösenordet efter vid inträde till skyddad meny. Notera att lösenordet inte kommer att frågas efter igen, förrän menysystemet lämnats helt och återinträde till en skyddad meny efterfrågas igen. A2-A14 menysystem: INFORMATION -> mv/v ma Ut Tara Serie# System Prog.date NY STARTUP -> återst. Givare= V. mv/v= LastPkt= 1 Div= Spara SYSTEM DATA -> DspLys= Relä 1= Relä 2= Relä 3= Relä 4= ma Max= AutNoll= AutNMax= SysNOLL SPAN JUSTERING-> Kal Nu= Vrd.Nu= NyttVrd= Ändra ÄNDRA TID -> År= Månad= Dag= Timme= Minut= Sätt Tid COM SETUP -> BPS= Format= ID= AutoSkrv= PW-Kod= Reg= Reg.Vrd= Backup BK-Pwup= S44-A14S 6-1

18 6.2 Parameterförklaringar INFORMATION -> Denna meny innehåller endast informativa värden som inte kan ändras. mv/v ma Ut Tara Serie# System Prog.date Beräknad insignal i mv/v från lastgivare (bruttolast). Aktuell utsignal (analog ma). Noll/Tara förändring sedan senaste systemnollställning ( SysNOLL ) utfördes. Instrumentets serienr. Återfinns även på kretskortet Instrumentets modellbeteckning. Firmware revisionsdatum. SYSTEM DATA -> System data menyn innehåller systemparametrar som är möjliga att ändra. DspLys= Relä 1= Relä 2= Relä 3= Relä 4= ma Max= AutNoll= AutNMax= SysNOLL= Val av bakgrundsbelysning för LCD display, -Ja - Nej Startvärde: Ja Inställbar bruttonivå i kg för relä nr.1 Om viktnivån inställes negativ (-) blir reläfunktionen inverterad (N.C.) istället för N.O. Startvärde: 0 Inställbar bruttonivå i kg för relä nr.2 Om viktnivån inställes negativ (-) blir reläfunktionen inverterad (N.C.) istället för N.O. Startvärde: 0 Inställbar bruttonivå i kg för relä nr.3 Om viktnivån inställes negativ (-) blir reläfunktionen inverterad (N.C.) istället för N.O. Startvärde: 0 Inställbar bruttonivå i kg för relä nr.4 Om viktnivån inställes negativ (-) blir reläfunktionen inverterad (N.C.) istället för N.O. Startvärde: 0 Max område för den analoga 4-20mA utgången (Bruttovikt). Ställ in önskat maxvärde motsvarande 20mA. Vanligtvis inställes max kapacitet för vågen. Kan även användas som extern larmindikering. Om 0 inställes aktiveras 0-20mA vid varje larmindikering. Startvärde: 100% av vald lastgivares märklast x antal lastpunkter. Val av automatisk nollföljning av nettovikt (tarering) när vågen är tom. -Ja - Nej Startvärde: Ja Gränsvärde för automatisk nollföljning. Viktindikering under detta värde kommer att nollställas. Inställes automatiskt på lämpligt värde vid 1:a start-up. Kan ändras till önskat annat gränsvärde. Startvärde: Inställes automatiskt vid 1:a genomförda start-up. Bruttotarering av tom våg (Systemnollställning). Väljer aktuell tara (viktindikering) som ny nollpunkt - referenspunkt och indikerar 0 i display. -Ja - Nej S44-A14S 6-2

19 SPAN JUSTERING -> Denna meny innehåller justerparametrar för ändring av viktindikering i display. Justering bör endast utföras när vägningsresultatet säkert kan verifieras, och den mekaniska installationen är kontrollerad och ev. justerad.. Kal Nu = Aktuell spanjustering i % Startvärde: 100% efter utförd start-up procedur. Vrd.Nu = NyttVrd= Ändra Avläst vikt eller annat jämförelsevärde. Startvärde: Avläst vikt på lastgivare vid inträde till SPAN JUSTERING meny. Lägg in referensvärde för vikt, provmängd eller annat värde för önskad justering. Startvärde: samma som Vrd.Nu. Utför beräkning av förhållandet mellan Vrd.Nu= och NyttVrd= och justerar Kal Nu= med resulterande ändring i % -Ja - Nej Spanjustering kan utföras på olika sätt: - Med en känd eller verifierad vikt hängande på vågen. - Justering i % när en verifierad avvikelse redan är känd genom tidigare prov eller test med t.ex material. Se exempel på nästa sida. Exempel 1, justering med känd vikt: - Kontrollera att vågen är tom och displayen indikerar 0. Om inte, utför en systemnollställning med parameter SysNOLL. - Häng en lämplig testvikt på vågen, helst så nära max mätområde som möjligt. - Gå in i meny SPAN JUSTERING och kontrollera värdet för Vrd Nu. Vrd Nu visar avläst vikt från lastgivaren/vågdonet utan decimalpunkt. Om t.ex 20,00kg använts, indikerar Vrd Nu t.ex (19,97kg) eller någonting i närheten av 20,00kg. - Om det inlagda värdet för Vrd Nu skiljer sig från den kända testvikten, läggs det kända viktvärdet in för för parameter NyttVrd. I exemplet skall NyttVrd ändras till Utför justering genom att välja Ja för parameter Ändra. Vrd.Nu justeras nu till samma värde som NyttVrd och Kal Nu ändras till ett värde motsvarande den utförda justeringen i %. Notera att antalet siffror (upplösning) för parametrarna ovan kan skilja sig från exemplet, beroende på vald lastgivarstorlek vid start-up. Var noga med att använda samma antal siffror för Vrd Nu och NyttVrd innan ändring utförs. Exempel 2, justering med en redan känd avvikelse i %: - Lägg in 1000 för parameter Vrd.Nu som aktuellt värde. - Lägg in 1015 för parameter NyttVrd för en önskad justering av +1,5%. - Utför justering genom att välja Ja för parameter Ändra. Vrd.Nu justeras nu till samma värde som NyttVrd och Kal Nu har ändras till 101,5% S44-A14S 6-3

20 ÄNDRA TID -> Denna meny innehåller inställningar för datum och tid. Den inbyggda klockan fortsätter att gå även när strömförsörjningen avbryts, så länge back-up batteriet fungerar. År= Månad= 1-12 Dag= 1-31 Timme= 0-23 Minut= 1-59 Sätt Tid Ja/Nej. Ställer klockan med tid och datum enligt inställda värden. COM SETUP -> Denna meny innehåller kommunikationsinställningar för den inbyggda RS485 serieporten. BPS= Format= ID= Baudrate, bits/s Valbar mellan: Startvärde: 9600 Valbar mellan: Data xyz för sändning/mottagning till PC, PLC etc. Prn xyz endast sändning (ingen handskakning eller kontrollsignaler) till skrivare. x = Antal bitar: 7 or 8 y = Paritet: ingen(n), jämn(e) eller udda(o) z = Stoppbitar: 1 eller 2 Startvärde: Data 8n1 Enhetens id nummer (address). Valbar mellan: Startvärde: 248 PW-Kod= Menyerna SYSTEM DATA och NY STARTUP kan skyddas med ett numeriskt lösenord. Om inlagt, frågas lösenordet efter vid inträde till skyddad meny. Notera att lösenordet inte kommer att frågas efter igen, förrän menysystemet lämnats helt och återinträde till en skyddad meny efterfrågas igen. Om lösenordet borttappas, kan det inte återskapas. Back-up batteriet måste tillfälligt tas ur, och systemet återstartas (spänn.sättas) med genomförande av en ny start-up. Funktionen Återställ med inladdning av tidigare sparade inställningar kan inte användas om den inehåller det borttappade lösenordet. Startvärde: 0 (inget lösenord) Reg= Serviceregister för servicepersonal. Välj reg. nr och stega ned till Reg.Vrd= för att läsa/ändra värde. Obs! Ev. ändringar aktiveras omedelbart. Reg.Vrd= Aktuellt registervärde S44-A14S 6-4

21 Backup BK-Pwup Backup av alla nuvarande inställningar/ändringar till flashminne efter avslutad start-up procedur. Kan också användas som säkerhetsbackup just före byte av batteri. OBS! de sparade parametervärdena innehåller även totalsumma, tid och datum från det tillfälle då backup gjordes. -Ja - Nej Automatisk inladdning av sparade back-up värden vid varje spänn.sättning. Gör det möjligt att använda systemet utan t.ex back-up batteri och försätter instrumentet direkt i driftläge istället för Återstart läge. För att aktivera funktionen måste denna parameter först inställas med Ja och därefter en ny Backup sparas då även denna parameterinställning måste läsas in vid spänn. sätning. -Ja - Nej Startvärde: Nej S44-A14S 6-5

22 6.3 Tekniska specifikationer Design Manöverpanel: Skyddsklass: Ram av rostfritt stål med integrerad tryckknappspanel i polyester. Spolsäker NEMA 4 / IP65. Bakre kåpa: Skyddsklass: Fältkapsling: Skyddsklass: Kabelgenomföring: Aluzink metallkåpa. IP55. Rostfritt stål SIS2333. NEMA 4 / IP65. 4 x dia.19 hål med. PG11 metallförskruvningar, 1 x dia. 22,5 hål med täcklock i metall. Display & kontroll Display: Manöver: Minne: Set-up: LCD 2x16 tecken, 5,5mm med backlight. 4-knappars manöverpanel eller via RS485 serieport. Lithium batteri CR2450 (24x8/550mAh) back-up + permanent FLASH minne. Via Interaktiv mjukvara från manöverpanel. Spänn.matning Standard: 24VDC, c:a. 5W. Option: Extern VAC / 24VDC (PW-24). Skydd: Säkring (intern återställande). Anslutningar Skruvplintar: 12 x 2,5 mm2 max (AWG 16) mångtrådig ledare. (Plint: 1-6, V+,V-). 11 x 1,5 mm2 max (AWG 18) mångtrådig ledare. (Plint: 21-52). Ingångar Lastgivare: Digital ingång (2) 4- eller 6-ledarsystem med kompensationsledare, 0,3-45,0 mvdc. Slutande kontakt. Utgångar Lastgivare, Matn.: Relä (4): Takometer : Analog: 12VDC. Max. bel.: 140 ma (~85 Ohm). Min. bel.: 1000 Ohm. Slutande kontakt N.O. 24VDC / 1A. (Option TB-230: 250VAC/3A) 13-24VDC, max.belastning 50mA. Isolerad 4-20mA, max 350W, 12-bitars upplösning S44-A14S 6-6

23 Kommunikationsport Port (1): RS485, Modbus RTU, ASCII. Miljö Placering: Inom-/utomhus Drift: -10 to +50 o C. Lagring: +5 to +50 o C. Märkning CE (EN (2006) och EN (1998) +A1 +A2.) 2002/95/EC - RoHS. Märkning av elektriska och elektroniska produkter i enlighet med Direktiv 2002/96/EC (WEEE) S44-A14S 6-7

24 7. UNDERHÅLL 7.1 Kapsling och manöverpanel Håll utsidan ren. Använd en fuktig trasa för rengöring. Undvik starka lösningsmedel och material som kan repa manöverpanelens displayglas S44-A14S 7-1

25 8. EU Direktiv 8.1 WEEE Instrumentet faller under produktkategori 9 (övervaknings och kontrollutrustning) i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU av den 4 Juli 2012 om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Vi identifierar våra elektriska och elektroniska produkter (f.o.m. 13 Augusti 2005) med symbolen nedan enligt DIN EN Symbolen indikerar att produkten inte skall kastas med vanligt hushållsavfall. Sopsortering och återvinning av elektroniskt avfall bidrar till att bevara naturens resurser, och skyddar miljö och människors hälsa. För att uppfylla alla åtaganden enligt WEEE från andra användare än privata hushåll, tillhandahåller S-E-G återvinning kostnadsfritt efter att produkten returnerats till S-E-G. Kontakta S-E-G support eller er lokala distributör för information om vart instrumentet skall skickas. Återtagande kostnadsfritt tillhandahålls endast om en ersättningsprodukt från S-E-G levereras i samband med återtagandet. 8.2 RoHS Instrumentet faller under produktkategori 9 (övervaknings och kontrollutrustning) i enlighet med Europaparlamentet och rådets direktiv 2011/65/EU, av den 2 Januari 2013, om begränsningen av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) Vid tiden för denna manuals publicering, faller instrumentet inte under RoHS direktivet. Men i enlighet med S-E-G Instrument AB s miljöpolicy att värna om miljö och säkerhet, har vi ändå valt att tillverka denna produkt i full överensstämmelse med RoHS direktivet. 8.3 CE Instrumentet uppfyller rådets direktiv 2004/108/EC och EMC kraven enligt: EN (1998) + A1 + A2 EN (2006) S44-A14S 8-1

26 SYSTEM A2-C15 INSTRUKTION 8.4 CE Deklaration om överensstämmelse S44-C15S 8-2

INSTRUKTION SYSTEM A2

INSTRUKTION SYSTEM A2 S44-H14S INSTRUKTION SYSTEM A2 D A B C BANDVÅG MODELL H14 Allmän information Mekanisk installation Elektrisk installation Idrifttagning och handhavande Teknisk information Denna manual innehåller information

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Övervakningssystem EKO-MKE/SKE

Övervakningssystem EKO-MKE/SKE Övervakningssystem EKO-MKE/SKE Beskrivning generellt Styr- och övervakningssystem EKO-MKE/SKE är avsett att användas för automatisk övervakning och funktionskontroll av brand-/brandgasspjäll, brandgasspjäll

Läs mer

Instruktion Syremätare OXY

Instruktion Syremätare OXY Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

EMN2 växelriktare 2 10 kva

EMN2 växelriktare 2 10 kva EMN2 växelriktare 2 10 kva Ih IP 21 230V AC VÄXELRIKTARE Växelriktarserien ger växelriktad spänning efter nätbortfall, 230V - 50Hz, sinus. Hög verkningsgrad ger låg värmeutveckling och därmed en längre

Läs mer

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Samtliga modeller till serienummer 96241 För Stolvågar med högre serienummer gäller INSTRUKTION-VEH-200-EC Sid 2 VEH-250-10 med serienummer från Sn 96001-96060.

Läs mer

Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning

Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning Dokument: BM24TS_UM_sv Version: 2014-10-20 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut Sida 1 av 18 Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut Vi reserverar oss för eventuella ändringar utan förbehåll 1(18) Sida 2 av 18 Innehållsförteckning 1 IsoBox 16 menyer och optioner...

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Manual Likriktare SM3000

Manual Likriktare SM3000 Manual Likriktare SM3000 Postadress/Postal address Swansons Telemekanik AB Hålstensvägen 4 SE-446 37 Älvängen Telefon nr/telephone no +46(0)303-746 320 Hemsida/Webb www.swtm.se Telefax nr/telefax no +46(0)303-748

Läs mer

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET... Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

DCU605. Tekniska Data. Datablad SDA00178SE Version 1.1 2015/02/18 Passersystem. Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server

DCU605. Tekniska Data. Datablad SDA00178SE Version 1.1 2015/02/18 Passersystem. Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server DCU605 Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server DCU605 är en dörrcentral med en inbyggd IP-modul som kan anslutas direkt till en ESMIKKO-server via företags-lan. Det finns två produktmodeller.

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID

1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID CARLO GAVAZZI AB, Nattvindsgatan 1, SE-652 21 Karlstad Telefon: 054-85 11 25, Telefax: 054-85 11 77 Internet: http://www.carlogavazzi.se E-Mail: info@carlogavazzi.se Manual N2300 1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR

Läs mer

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2 Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En

Läs mer

Applikationsexempel QFZC

Applikationsexempel QFZC Applikationsexempel QFZC Endast kyla Rumsregulator QFZC-02-1, termoställdon QFZC-03-1, ventil QFZC-04-1 och transformator QFZC-11-6. Kyla och värme i sekvens Rumstermostat QFZC-02-1. Termoställdon QFZC-03-1

Läs mer

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument Innehåll 1 Driftläge 1 2 Programmering 1 21 - Inställningar för mätingång 2 22 Kompensering (endast med BQ TRX) 2 23 Alternativ för display (endast UDM35) 2 24

Läs mer

DC-108. Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien

DC-108. Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien DC-108 Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien INNEHÅLL I. SÄKERHETSINFORMATION II. III. IV. ALLMÄN BESKRIVNING SPECIFIKATION NAMN OCH FUNKTIONER V. ANVÄNDA DC-108 VI. VII. VIII.

Läs mer

LAN 63 Masterpanel. LAN 63 Larmpanel Master. Tekniska data Insignal

LAN 63 Masterpanel. LAN 63 Larmpanel Master. Tekniska data Insignal LAN 63 Masterpanel LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 innehåller som standard möjligheten att programmeras för drift eller larm. Litet format; endast 129 x 70 x 27 mm (inbyggnadsdjup 20 mm). 12 larmingångar.

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3

Läs mer

Instruktion. för drift och skötsel. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3. Allmän beskrivning. Funktionsbeskrivning 4.0176.

Instruktion. för drift och skötsel. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3. Allmän beskrivning. Funktionsbeskrivning 4.0176. Instruktion för drift och skötsel 4.0176.40 2005-06-09 Ers. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3 Allmän beskrivning VKA-ST-1 för vätskekylaggregat hanterar följande komponenter: 1 till 3 kompressorer

Läs mer

Eaton Durant. Räknare, processinstrument och drifttidsmätare. www.chscontrols.se

Eaton Durant. Räknare, processinstrument och drifttidsmätare. www.chscontrols.se Alltid Always tillgänglig available - Alltid öppen! - Always open! Elektroniska summaräknare, LCD display - 1/32 DIN 24x mm Eaton Durant Beställnings- Vikt Typ nummer kg/st Summaräknare, addition/subtraktion,

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING ARITERM Solstyrning RC-SolEx ARITERM Solstyrning RC-SolEx Innehållsförteckning Viktiga funktioner...2 Produktinformation...3 Tekniska data...4 Huvudmeny...5 Meny temperaturer...6

Läs mer

Installatörs- och användarhandbok DI-623-21L

Installatörs- och användarhandbok DI-623-21L Installatörs- och användarhandbok UNITEL DI-623-21L Så fungerar porttelefonen. När det kommer en besökare trycker han # och Ditt anropsnummer (eller direktknappen med ditt namn på). Därefter ringer Din

Läs mer

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion 110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

TA-Slider 750. Ställdon Digitalt konfi gurerbart push-pullställdon

TA-Slider 750. Ställdon Digitalt konfi gurerbart push-pullställdon TA-Slider 750 Ställdon Digitalt konfi gurerbart push-pullställdon 750 N II TA / Styrventiler och ställdon / TA-Slider 750 TA-Slider 750 Digitalt konfi gurerbara ställdon för alla reglersystem med eller

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning

Läs mer

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 283

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 283 Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3121 Smartec, isolationsprovar

Läs mer

MONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93

MONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 MONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 CSD AB 1997-12-31 VIKTIGT FÖRE MONTERING: Läs noga igenom monteringsanvisningen innan Du börjar arbetet!

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

EC-PU4. Processorenhet med 4 kommunikationsportar. Central processorenhet i EXOclever-serien. Utrustad med tre seriella portar och en TCP/IP-port.

EC-PU4. Processorenhet med 4 kommunikationsportar. Central processorenhet i EXOclever-serien. Utrustad med tre seriella portar och en TCP/IP-port. revision 02 2016 EC-PU4 Processorenhet med 4 kommunikationsportar Central processorenhet i EXOclever-serien. Utrustad med tre seriella portar och en TCP/IP-port. EXOclever EXOclever är en serie fritt programmerbara

Läs mer

Tillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2

Tillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2 Tillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2 Datablad 1 (10) EDM Turbinflödesmätare kan kombineras med ett stort antal moduler. Med dessa kan mätaren byggas ut med t ex pulsutgång, analogutgång och extern

Läs mer

Galaxy Integrerad Fire RIO Med Kvitteringsenhet RS485

Galaxy Integrerad Fire RIO Med Kvitteringsenhet RS485 Tillgängligheten 3 417 01 Göteborg Tel.nr.031-652285 Fax.nr.031-510706 Utfärdad av: Göran Lövgren Galaxy Integrerad Fire RIO Med Kvitteringsenhet RS485 Reviderad: JJO Datum: 2009-12-08 Antal sid: 10 REV

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

MOM690 Mikroohmmeter

MOM690 Mikroohmmeter Mikroohmmeter A Megger Group Company Mikroohmmeter En viktig del i underhållet av högspänningsbrytare och frånskiljare är resistansmätning. Sedan många år ingår instrument för resistansmätning av högströmskontakter

Läs mer

Installatörs- och användarhandbok DI-623-99L

Installatörs- och användarhandbok DI-623-99L Installatörs- och användarhandbok UNITEL DI-623-99L Så fungerar porttelefonen. När det kommer en besökare trycker han # och Ditt 2-siffriga anropsnummer alt. endast ditt telefonnummer (eller direktknappen

Läs mer

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT 1. Allmänt Fläktstyrningen MIRU Control kan styra en takfläkt av typ MIRUVENT. Med hjälp av bus-kommunikation kan upp till tio takfläktar med styrutrustning

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Jordfelsövervakning via internet

Jordfelsövervakning via internet 12 (2) S3 KM1 KM2 (7) A1 A2 T11 T12 B1 Y1 X1 13 2 D Jordfelsövervakning via internet (4) (4) (4) F1 PE T21 T22 14 24 34 (2) S3 Varför jordfelsövervakning? Jordfelsövervakning ger Hög brand- och elsäkerhet

Läs mer

SVM F4. Integrationsverk. Installationsanvisning

SVM F4. Integrationsverk. Installationsanvisning SVM F4 Integrationsverk Installationsanvisning Inkopplingsanvisning F4 För fullständig inkopplingsanvisning, se manual för F4. Leverans Integreringsverket levereras i transportläge. Detta innebär att endast

Läs mer

EPIP 20 med extern LCD-panel Art.no: 20-1070 & 20-1080

EPIP 20 med extern LCD-panel Art.no: 20-1070 & 20-1080 EPIP 20 med extern LCD-panel Art.no: 20-1070 & 20-1080 Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2 EGENSKAPER Extern LCD-panel med digital visning av alla systemparametrar & systemsymboler. Intelligent

Läs mer

ph-transmitter Sensorex TX3000

ph-transmitter Sensorex TX3000 -transmitter Sensorex TX3000 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Denna sida är blank. -transmitter Sensorex TX3000 160203 Innehåll 1. Tekniska data... 1 2. Installation...

Läs mer

Bruksanvisning, Utgåva 6. Fordonsdetektor typ DB312

Bruksanvisning, Utgåva 6. Fordonsdetektor typ DB312 Bruksanvisning, Utgåva 6 Fordonsdetektor typ DB312 Innehåll Teknisk data...2 Beskrivning för installation av markslingor för fordonsdetektor...3 Allmänt... 3 Spår för slingan... 3 Slingans förläggning...

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. 1. INTRODUKTION 1.1

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL KC

INSTRUKTIONSMANUAL KC INSTRUKTIONSMANUAL KC Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knapp förklaringar sid. 4 3. Enkelt handhavande sid. 5 3.1 Nollställ vågen sid. 5 3.2 Tarera vågen sid. 5 4. Räknevägning sid. 6 4.1 Ställ in enhetsvikt

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0 MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION MOC-100 Ver 3.0 Innehållsförteckning 1 INLEDNING...3 2 FUNKTIONER...4 2.1 O 2 -STYRNING...4 2.2 DISPLAY FUNKTIONER...4 2.3 KOMMUNIKATION VIA KNAPPSATSEN...5 2.3.1

Läs mer

TA-Slider 160. Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N

TA-Slider 160. Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N TA-Slider 160 Ställdon Digitalt konfigurerbart push-ställdon 160/200 N IMI TA / Styrventiler och ställdon / TA-Slider 160 TA-Slider 160 Digitalt konfigurerbara ställdon med ett brett utbud av inställningsmöjligheter

Läs mer

Operatörsmanual JPI Driftpanel

Operatörsmanual JPI Driftpanel Operatörsmanual JPI Driftpanel 2008 JEFF Electronics AB Sida 1(10) Innehåll Produktserie Kombi- och Driftspanel... 3 Datainsamling-/Displayenhet... 3 JPI Driftpanel... 4 JPDM Datainsamlingsenhet, master...

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Svensk manual för Access Keyboard/Mouse IR-Interface

Svensk manual för Access Keyboard/Mouse IR-Interface Svensk manual för Access Keyboard/Mouse IR-Interface Innehållsförteckning 1 INLEDNING 3 2 BESKRIVNING 3 2.1 Användningsområde 3 2.1.1 IR-överföring av tangentbordsdata 3 2.1.2 IR-överföring av musdata

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier

Läs mer

Teknisk specifikation. Esc. Reset. Autamatic Pump Pilot APP 541 APP 541

Teknisk specifikation. Esc. Reset. Autamatic Pump Pilot APP 541 APP 541 Teknisk specifikation Esc OK Reset Autamatic Pump Pilot APP 541 APP 541 Innehållsförteckning Innehållsförteckning APP541... 2 Produkt... 2 Text...2 Godkända standarder...2 Strömförsörjning...2 Miljö...3

Läs mer

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual 1 Innehållsförteckning Inledning...3 Roderlägesgivare...4 Rodervinkelsvisaren...6 Montering...6 Testning...6 Justeringar...6 Även om alla åtgärder har vidtagits

Läs mer

Avancerad ph-mätare 8601

Avancerad ph-mätare 8601 Avancerad ph-mätare 8601 Med extern givare och möjlighet till PC-uppkoppling via RS-232 interface. (ver. 1.0. injektor solutions 2005) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. FUNKTIONSBESKRIVNING...

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR. 850/900/1800/1900 MHz. GSMS-SW22 Manual

GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR. 850/900/1800/1900 MHz. GSMS-SW22 Manual GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR 850/900/1800/1900 MHz GSMS-SW22 Manual FJÄR R ST Y R T G SM -RELÄ ME D B R E T T A N V Ä N D INGSOM R Å D E Tillverkad i Sverige med svenska och icke-svenska komponenter

Läs mer

.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning

.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00 E00 Joystickstyrning för kran manual. Innehåll: Kablage allmänt Kablage anslutning & funktion Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00

Läs mer

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 1 Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Teknisk Data... 3 Översikt Våg... 4 Översikt Display... 5 Översikt knappsats... 6 Packa upp vågen... 7 Väga... 8 Tarera...

Läs mer

Certified Series. SSF 1014 - typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF1014 - type A - grade 3 - environmental class 1

Certified Series. SSF 1014 - typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF1014 - type A - grade 3 - environmental class 1 Manual / Handhavande Certified Series SSFTEQXMAA SSF 1014 typ A grade 3 miljöklass 1 SSF1014 type A grade 3 environmental class 1 S ANVÄNDNINGSOMRÅDEN / BEGRÄNSNINGAR För alla brandlarmssystem där krav

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad

Läs mer

Manual. Räknevåg 2240

Manual. Räknevåg 2240 Manual Räknevåg 2240 Innehåll Sidnr. Yttre våg. 2 Skrivarutgång Inställningar... 3 Nollsökning Nollområde Viktenhet Yttre våg Automatiskt vågbyte.. 4 Minne för sista styckevikt Automatisk summering Signal

Läs mer

KODIFIERADE FOTOCELLER IR/IT 2241

KODIFIERADE FOTOCELLER IR/IT 2241 KODIFIERADE FOTOCELLER IR/IT 2241 Väggmonterade kodifierade fotoceller, rotation 180 och räckvidd upp till 20 meter. Kodifieringen av den överförda signalen utförs under installationsfasen och minimerar

Läs mer

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning Magnum & Hydro SE Installation & Bruksanvisning Magnum Hydro Användarbeskrivning Magnum & Hydro P-LIGHT är anpassad för helt separerade belysningskretsar, dvs att man kopplar in släpets/trailerns 2 belysningskretsar

Läs mer

KARMATIC PROFILER 2000 Manual

KARMATIC PROFILER 2000 Manual KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Larm CL 50 19"-modell

Larm CL 50 19-modell Larm CL 50 19-modell ÖVERVAKNING ELDACO 5 10 1 20 0,5 0,2 30 min 5 10 1 20 0,5 0,2 30 min 0,5 10 20 0,1 1 M 1 S 30 Designed by Erik Wallebom Designed date 2007-06-26 Revision A Revision by Revision date

Läs mer

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,

Läs mer

Page: 1 of 14 Title: TouchCenter 2 & 4 Revision: 1 Type: User Manual Author: MK. Användarmanual. TouchCenter 2 & 4

Page: 1 of 14 Title: TouchCenter 2 & 4 Revision: 1 Type: User Manual Author: MK. Användarmanual. TouchCenter 2 & 4 Page: 1 of 14 Användarmanual TouchCenter 2 & 4 Styrsystem för alla typer av solskydd Page: 2 of 14 Innehållsförteckning 1 Detta är TouchCenter... 3 2 Elektrisk anslutning och Elektrisk data... 3 3 Viktig

Läs mer

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen

Läs mer

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik WAGO IO System Service Seminar Diagnostik 1 Dioder på Controller Link 1/2 Ethernet Länk status Av - ingen ethernet anslutning grön - Ethernet anslutning blinkande grön - Ethernet anslutning skickar / tar

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

BAS 10A-serien BAS XM BAS XL BAS 19

BAS 10A-serien BAS XM BAS XL BAS 19 BAS 10A-serien BAS XM BAS XL BAS 19 S Läs detta före användning Använd försiktighet och följ denna manuals föreskrifter vid installation och bruk. Endast personer med behörighet bör installera och underhålla

Läs mer

Serviceinstrument för tryck

Serviceinstrument för tryck Utförande Portabelt serviceinstrument för tryck med digitalt handinstrument passande tryckgivare CPT 6200. Standardutförande eller med dubbla ingångar. Typ 1 CPH 6200 Standardutförande med en ingång för

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Exigo. Den enkla vägen till kontroll av värmeanläggningar i bostadshus

Exigo. Den enkla vägen till kontroll av värmeanläggningar i bostadshus revision 02 2015 Den enkla vägen till kontroll av värmeanläggningar i bostadshus Regulator för värme- och pannstyrning gör alla steg från installation till handhavande och underhåll enklare än någonsin.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 L15, M6, S6, S3, K3, RXD, RX, RX DIN

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 L15, M6, S6, S3, K3, RXD, RX, RX DIN ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 L15, M6, S6, S3, K3, RXD, RX, RX DIN 941211-000-C3 2 (36) Innehållsförteckning 1 Introduktion 4 2 Omfattning 4 3 Teknisk specifikation 5 4 Systembeskrivning 7 4.1 Mottagare 7 4.2

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

LED för närvaro 0 gul; 2-1 grön Montage instruktion MV 505448 LED för fläkt hast. 0 gul; 3-2-1 grön EYB 256 MV 505741 Miljödeklaration MD 94.

LED för närvaro 0 gul; 2-1 grön Montage instruktion MV 505448 LED för fläkt hast. 0 gul; 3-2-1 grön EYB 256 MV 505741 Miljödeklaration MD 94. - ecos 94.25 Sidan av 2 EYB 25 256: ecos, Rumsenhet Rumsenheten används för temperaturmätning inomhus och som manöver enhet till ecos EYE2-26. Huset är av flamsäker termoplast och frontens yttermått är

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av

Läs mer

SWE. Styrenhet RC-2 modul. Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT CLEAN RESET

SWE. Styrenhet RC-2 modul. Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT CLEAN RESET SWE Styrenhet RC-2 modul Bruksanvisning INSTALLATION OCH DRIFT 1. INNAN DU BÖRJAR Beskrivning av symbolerna i manualen: Symbol OBS! GLÖM INTE! TEKNISK INFORMATION Meaning Varning! Viktigt! Detaljerad teknisk

Läs mer