Klinisk bearbetning av skärverktyg. Instruktioner för rengöring och sterilisering av sågblad, borrar och fräsar.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Klinisk bearbetning av skärverktyg. Instruktioner för rengöring och sterilisering av sågblad, borrar och fräsar."

Transkript

1 Klinisk bearbetning av skärverktyg. Instruktioner för rengöring och sterilisering av sågblad, borrar och fräsar. Detaljerade instruktioner för klinisk bearbetning Denna publikation är inte avsedd för distribution i USA. Instrument och implantat godkänd av AO Foundation.

2

3 Innehållsförteckning Allmän information 2 Rengörings- och steriliseringsinstruktioner Allmänt 4 Rengöringsanvisning 5 Inspektion och funktionstest 8 Förpackning 9 Sterilisering 9 Lagring 10 Beställningsinformation 11 Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 1

4 Allmän information Klinisk bearbetning av skärverktyg Synthes rekommenderar att du använder ett nytt skärverktyg för varje operation och kasserar dem efter användning. Detta förhindrar hälsorisker för patienten och sjukhuspersonalen. Vissa skärverktyg kan bearbetas flera gånger (se listan i slutet av instruktionerna), men skärverktyg utsätts ofta för hög mekanisk belastning och stötar under användning och bör inte förväntas hålla för all framtid. Korrekt hantering och underhåll hjälper till att förlänga livslängden för kirurgiska instrument. Viktigt De kliniska bearbetningsanvisningarna som tillhandahålls har validerats av Synthes för beredning av en osteril medicinteknisk produkt från Synthes. Denna anvisning tillhandahålls i enlighet med ISO Det åligger bearbetaren att säkerställa att bearbetningen uppnår önskat resultat med hjälp av lämplig korrekt installerad, underhållen och validerad utrustning, material och personal i upparbetningsenheten. Eventuella avvikelser av bearbetaren från de rekommendationer som tillhandahålls bör utvärderas gällande effektivitet och potentiella negativa följder. Sterilt förpackat sågblad Ytterligare information Se produktspecifik litteratur för klinisk bearbetning av elverktyg och tillsatser. Konsultera nationella föreskrifter och riktlinjer för ytterligare information. Det krävs dessutom att interna sjukhuspolicyer och -procedurer samt rekommendationer från tillverkare av rengöringsmedel, desinfektionsmedel, och all klinisk bearbetningsutrustning efterlevs. 2 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

5 Varning Särskild försiktighet måste iakttas med skärverktyg på grund av risken för personskador och infektion. Diamantfräsar och skärverktyg som tillverkats av hårdmetall (karbid) kan inte upparbetas eftersom diamantfräsar inte kan rengöras ordentligt, och de sistnämnda kan gå sönder om de används flera gånger. De måste därför kasseras efter varje användning. Skadade, slöa eller andra icke-funktionella skärverktyg måste kasseras och får inte återanvändas. Ovanliga överförbara patogener Kirurgipatienter som identifieras vara i riskzonen för Creutzfeldt-Jakobs sjukdom (CJD) och relaterade infektioner ska behandlas med instrument för engångsbruk. Kassera instrument som använts eller misstänkts ha använts på en patient med CJD efter operationen enligt interna sjukhusrutiner och procedurer och/eller gällande nationella rekommendationer. En mikroskopisk bild av en diamantbelagd fräs med benrester Restriktioner för klinisk bearbetning Vi rekommenderar användning av ett nytt skärverktyg från Synthes för varje operation. Skärverktygen måste kylas med spolningsvätska för att förhindra värmenekros. Slitage från användning eller oavsiktlig sågning i metall (t.ex. skyddshylsor eller tänger i metall) minskar skärverktygens livslängd. Skärverktygens sannolika livslängd kan därför inte uppskattas. Slöa eller skadade verktyg som återanvänds kan generera överhettning och orsaka nekros. Skärningar som utförts med ett skadat sågblad kan vara inexakta, och osteosyntes kan vara otillfredsställande. Varje verktygs funktionalitet måste kontrolleras noggrant efter varje gång det rengörs och verktyget bytas ut vid behov. Omslipning av slöa skärverktyg är inte möjlig. Mikroskopisk bild av ett skadat sågblad Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 3

6 Rengörings- och steriliseringsinstruktioner 1 Allmänt Synthes-produkter som levereras i icke-sterila måste rengöras och ångsteriliseras före operation. Ta bort hela originalförpackningen innan rengöring. Rengör produkterna före första och inför varje användningstillfälle. Placera produkten inuti ett godkänt omslag eller en godkänd behållare innan ångsterilisering. Det första och viktigaste steget vid dekontaminering av alla återanvändningsbara instrument är noggrann (manuell och/ eller mekanisk) rengöring och sköljning. Noggrann rengöring är en invecklad process vars resultat beror på olika inbördes faktorer: Vattenkvalitet, kvantitet och typ av rengöringsmedel, rengöringsmetod (manuell, ultraljudsbad, disk/spoldesinfektor), noggrann sköljning och torkning, korrekt preparering av produkten, tid, temperatur och den för rengöringen ansvarige individens noggrannhet. Resterande organiskt material kan reducera steriliseringsprocessens effektivitet. Synthes rekommenderar enzymatiska rengöringsmedel med ph 7 9,5. Användning av rengöringsmedel med högre phvärden kan beroende på rengöringsmedlet orsaka upplösning av ytan av aluminium, titan, dess legeringar, plast och kompositmaterial. Vid högre ph-värden än 11 kan även ytorna hos rostfritt stål påverkas. För ytterligare information om materialkompatibilitet, se Material Compatibility of Synthes Instruments in Clinical Processing på Synthes använde följande rengöringsmedel under validering av dessa upparbetningsrekommendationer. Dessa rengöringsmedel anges inte som preferens i förhållande till andra tillgängliga rengöringsmedel som kan fungera tillfredsställande ph-neutrala enzymatiska rengöringsmedel (t.ex. Steris Prolystica 2X enzymatiskt rengöringsmedel i koncentrat) och rengöringsmedel med alkaliskt ph (t.ex. Neodisher MediClean Forte). 4 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

7 2 Rengöringsanvisning Rengör och sterilisera instrumenten snarast möjligt efter användning. Ta bort alla skärverktyg från elverktyget och tillsatser innan rengöring. Förebygg skada genom att avlägsna spetsiga och vassa instrument, vilka måste rengöras manuellt, och placera dessa på en separat bricka. Enzymatiska rengöringsmedel med ph 7 9,5 rekommenderas. Alkaliska rengöringsmedel med ph < 11 kan också användas. Följ rengöringsmedelstillverkarens bruksanvisning för korrekt utspädningskoncentration, temperatur, exponeringstid och vattenkvalitet. Om temperatur och tid ej tillhandahålls, följ rekommendationerna från Synthes. Produkter bör rengöras i en ny, nygjord lösning. Använd inte slipande rengöringsprodukter eller medel, såsom stålull eller putsmedel, på produkter från Synthes. När så är möjligt bör en disk/spoldesinfektor (enligt ISO 15883) användas för skärverktyg. Förhindra överbelastning av tvättkorgar för disk/spoldesinfektor. Försiktighet måste iakttas så att skärverktygen inte kommer i kontakt med varandra eftersom detta kan leda till skador på verktygen. Om inte annat anges rekommenderar Synthes rengöring av osterila produkter genom att utföra följande bearbetningssteg: a. Manuell rengöring och/eller b. Automatiserad rengöring med manuell för-rengöring Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 5

8 Rengörings- och steriliseringsinstruktioner a) Manuell rengöring Steg Varaktighet (minimum) Rengöringsanvisningar 1 2 minuter Skölj den smutsiga enheten under rinnande, kallt, avjoniserat, destillerat eller renat vatten för att lossa smuts. Ta bort grov smuts genom att vicka på rörliga delar och använda en mjuk borste, eller ren, mjuk, luddfri trasa. 2 2 minuter Sänk ned enheten helt i ett nyberett, ph-neutralt, enzymatiskt eller alkaliskt rengöringsmedel och rör om för hand. Vicka på rörliga delar flera gånger för att säkerställa att de exponeras för rengöringsmedel. Använd en mjuk svamp, mjuk luddfri trasa eller mjuk borste för att ta bort all synlig smuts. 3 2 minuter Skölj produkten noggrant med avjoniserat, destillerat eller renat vatten. Använd en spruta, pipett eller vattenpistol för att spola lumen och kanaler. Manipulera rörliga delar. 4 Inspektera produkten visuellt. Upprepa proceduren för manuell rengöring tills ingen synlig smuts finns kvar på produkten. 5 Torka produkten med en ren, mjuk, luddfri trasa eller ren tryckluft. b) Automatiserad rengöring med manuell för-rengöring För-rengöringsmetod Steg Varaktighet (minimum) Rengöringsanvisningar 1 2 minuter Skölj den smutsiga enheten under rinnande, kallt, avjoniserat, destillerat eller renat vatten för att lossa smuts. Ta bort grov smuts genom att vicka på rörliga delar och använda en mjuk borste, eller ren, mjuk, luddfri trasa. 2 2 minuter Sänk ned enheten helt i ett nyberett, ph-neutralt, enzymatiskt eller alkaliskt rengöringsmedel och rör om för hand. Vicka på rörliga delar flera gånger för att säkerställa att de exponeras för rengöringsmedel. Använd en mjuk svamp, mjuk luddfri trasa eller mjuk borste för att ta bort all synlig smuts. 3 2 minuter Skölj produkten noggrant med avjoniserat, destillerat eller renat vatten. Använd en spruta, pipett eller vattenpistol för att spola lumen och kanaler. Manipulera rörliga delar. 4 Inspektera produkten visuellt. Upprepa proceduren för manuell rengöring tills ingen synlig smuts finns kvar på produkten. 5 Torka produkten med en ren, mjuk, luddfri trasa eller ren tryckluft. 6 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

9 Automatisk rengöringsmetod Steg Varaktighet (minimum) Rengöringsanvisningar Sköljning 2 minuter Kallt avjoniserat (DI) eller renat vatten (PURW) Förtvätt 1 minut Varmt, avjoniserat eller renat vatten ( 40 C); använd rengöringsmedel Rengöring 2 minuter Varmt, avjoniserat eller renat vatten ( 45 C); använd rengöringsmedel Neutralisera 2 minuter Varmt avjoniserat eller renat vatten med neutraliseringsmedel, vid behov Sköljning 5 minuter Skölj med avjoniserat (DI) eller renat vatten (PURW) Värmedesinficering 5 minuter Hett, avjoniserat vatten, 90 C Torka 90 C 40 minuter OBS! Disk/spoldesinfektorn ska uppfylla de krav som anges i ISO Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 7

10 Rengörings- och steriliseringsinstruktioner 3 Inspektion och funktionstest Innan de rengjorda produkterna förpackas och steriliseras ska de undersökas noggrant med ett mikroskop eller förstoringsglas (minsta förstoring på 1:10) för att se om de är rena, oskadade och fungerar korrekt. Upprepa rengöringsstegen tills ingen synlig smuts finns kvar på produkten. Kontrollera instrumenten avseende hela ytor och funktion. Använd inte grovt skadade instrument, instrument med oigenkännliga märken, korrosion eller trubbiga skärytor. Omslipning av slöa skärverktyg är inte möjlig. 8 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg Mikroskopisk bild av ett oanvänt sågblad Mikroskopisk bild av ett rengjort, använt sågblad med rester och mekanisk skada Mikroskopisk bild av en oanvänd fräs Mikroskopisk bild av en rengjord, använd fräs med rester och mekanisk skada Mikroskopisk bild av ett oanvänt borrskär Mikroskopisk bild av ett rengjort, använt borrskär med rester och mekanisk skada

11 4 Förpackning Placera de rengjorda, torra produkterna i de korrekta platserna i Synthes-lådan. Använd dessutom ett lämpligt steriliseringsomslag eller system med återanvändbara styva behållare för sterilisering, såsom ett sterilbarriärsystem enligt ISO Försiktighet bör iakttas för att skydda implantat och spetsiga och vassa instrument från kontakt med andra föremål som kan skada ytan eller sterilbarriärsystemet. 5 Sterilisering Om ej specificerat på annat sätt, kan osterila produkter resteriliseras med användning av validerade ångsteriliseringsmetoder (ISO eller nationella standarder). Synthes rekommendationer för förpackade skärverktyg är enligt följande. Typ av cykel Exponeringstid för sterilisering Exponeringstemperatur för sterilisering Torktid Mättad ånga påtvingat avlägsnande av luft (före vakuum) (minst 3 pulser) Minst 4 minuter Lägst 132 C Högst 138 C Minst 3 minuter Lägst 134 C Högst 138 C minuter minuter Torktider varierar i allmänhet mellan 20 till 60 minuter på grund av skillnader i förpackningsmaterial (sterilt barriärsystem, t.ex. emballage eller system med återanvändningsbara styva behållare), ångkvalitet, produktens material, total massa, steriliserarens prestanda, och varierande nedkylningstid. Distributören och tillverkaren tar inget ansvar för steriliseringsförfaranden som utförs av kunden, som inte utförs enligt dessa rekommendationer från Synthes. Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 9

12 Rengörings- och steriliseringsinstruktioner 6 Lagring Förvaringsanvisningar för produkter märkta med STERILE trycks på förpackningsetiketten. Paketerade produkter bör förvaras i en torr, ren miljö, skyddade från direkt solljus, skadedjur, och extrema temperaturer och luftfuktighet. Använd produkterna i den ordning de tas emot ( principen först in, först ut ), med uppmärksamhet på eventuella utgångsdatum på etiketten. 11 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

13 Beställningsinformation Följande skärverktyg kan bearbetas kliniskt med hjälp av den ovan beskrivna metoden: Fräs, rund, S, B 1,0 mm Fräs, rund, M, B 1,0 mm Fräs, rund, L, B 1,0 mm Fräs, rund, S, B 1,5 mm Fräs, rund, M, B 1,5 mm Fräs, rund, L, B 1,5 mm Fräs, rund, S, B 2,5 mm Fräs, rund, M, B 2,5 mm Fräs, rund, L, B 2,5 mm Fräs, rund, S, B 3,0 mm Fräs, rund, M, B 3,0 mm Fräs, rund, L, B 3,0 mm Fräs, rund, S, B 4,0 mm Fräs, rund, M, B 4,0 mm Fräs, rund, L, B 4,0 mm Fräs, rund, S, B 5,0 mm Fräs, rund, M, B 5,0 mm Fräs, rund, L, B 5,0 mm Fräs, rund, S, B 6,5 mm Fräs, rund, M, B 6,5 mm Fräs, rund, L, B 6,5 mm Fräs, rund, S, B 8,0 mm Fräs, rund, M, B 8,0 mm Fräs, rund, L, B 8,0 mm Fräs, ekollonformad, S, B 6,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, ekollonformad, M, B 6,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, ekollonformad, L, B 6,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, ekollonformad, S, B 7,5 mm, huvudlängd 9,5 mm Fräs, ekollonformad, M, B 7,5 mm, huvudlängd 9,5 mm Fräs, ekollonformad, L, B 7,5 mm, huvudlängd 9,5 mm Fräs, ekollonformad, S, B 9,0 mm, huvudlängd 11,4 mm Fräs, ekollonformad, M, B 9,0 mm, huvudlängd 11,4 mm Fräs, ekollonformad, L, B 9,0 mm, huvudlängd 11,4 mm Fräs, äggformad, S, B 4,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, äggformad, M, B 4,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, äggformad, L, B 4,0 mm, huvudlängd 8,0 mm Fräs, äggformad, S, B 5,5 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, äggformad, M, B 5,5 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, äggformad, L, B 5,5 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, päronformad, S, B 5,0 mm, huvudlängd 8,3 mm Fräs, päronformad, M, B 5,0 mm, huvudlängd 8,3 mm Fräs, päronformad, L, B 5,0 mm, huvudlängd 8,3 mm Fräs, päronformad, S, B 6,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Fräs, päronformad, M, B 6,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Fräs, päronformad, L, B 6,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Fräs, cylinderformad, S, B 5,0 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, cylinderformad, M, B 5,0 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, cylinderformad, L, B 5,0 mm, huvudlängd 10 mm Fräs, inverterad kon, S, B 6,5 mm, huvudlängd 6,1 mm Fräs, inverterad kon, M, B 6,5 mm, huvudlängd 6,1 mm Fräs, inverterad kon, L, B 6,5 mm, huvudlängd 6,1 mm Fräs, valsformad, S, B 6,0 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, M, B 6,0 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, L, B 6,0 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, S, B 9,1 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, M, B 9,1 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, L, B 9,1 mm, huvudlängd 7,9 mm Lindemann-brotsch, S, B 2,3 mm, huvudlängd 20,2 mm Lindemann-brotsch, M, B 2,3 mm, huvudlängd 20,2 mm Lindemann-brotsch, L, B 2,3 mm, huvudlängd 20,2 mm Swanson-fräs, S, B 2,0 mm, huvudlängd 6,3 mm Swanson-fräs, M, B 2,0 mm, huvudlängd 6,3 mm Swanson-fräs, L, B 2,0 mm, huvudlängd 6,3 mm Swanson-fräs, S, B 3,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Swanson-fräs, M, B 3,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Swanson-fräs, L, B 3,0 mm, huvudlängd 9,7 mm Swanson-fräs, S, B 4,0 mm, huvudlängd 12,7 mm Swanson-fräs, M, B 4,0 mm, huvudlängd 12,7 mm Swanson-fräs, L, B 4,0 mm, huvudlängd 12,7 mm Fräs, kranial, S, B 1,8 mm, huvudlängd 11 mm, för kraniotom nr Fräs, kranial, M, B 2,2 mm, huvudlängd 16 mm, för kraniotom nr Fräs, kranial, L, B 3,0 mm, huvudlängd 25 mm, för kraniotom nr Fräs, stiftformad, S, B 1,4 mm, huvudlängd 6,0 mm Fräs, stiftformad, M, B 1,4 mm, huvudlängd 6,0 mm Fräs, stiftformad, L, B 1,4 mm, huvudlängd 6,0 mm Fräs, stiftformad, S, B 2,1 mm, huvudlängd 12 mm Fräs, stiftformad, M, B 2,1 mm, huvudlängd 12 mm Fräs, stiftformad, L, B 2,1 mm, huvudlängd 12 mm Fräs, neuro, S, B 1,7 mm, huvudlängd 2,3 mm Fräs, neuro, M, B 1,7 mm, huvudlängd 2,3 mm Alla skärverktyg är även tillgängliga sterilt förpackade. Lägg till suffixet "S" till artikelnumret. Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 11

14 Beställningsinformation Fräs, neuro, L, B 1,7 mm, huvudlängd 2,3 mm Fräs, neuro, S, B 2,2 mm, huvudlängd 3,7 mm Fräs, neuro, M, B 2,2 mm, huvudlängd 3,7 mm Fräs, neuro, L, B 2,2 mm, huvudlängd 3,7 mm Fräs, neuro, S, B 2,9 mm, huvudlängd 3,8 mm Fräs, neuro, M, B 2,9 mm, huvudlängd 3,8 mm Fräs, neuro, L, B 2,9 mm, huvudlängd 3,8 mm Borrskär, S, B 1,0 mm Borrskär, M, B 1,0 mm Borrskär, S, B 1,1 mm Borrskär, M, B 1,1 mm Borrskär, S, B 1,3 mm Borrskär, M, B 1,3 mm Borrskär, S, B 1,5 mm Borrskär, M, B 1,5 mm Borrskär, S, B 2,0 mm Borrskär, M, B 2,0 mm Borrskär, S, B 2,5 mm Borrskär, M, B 2,5 mm Borr, trådinföring, S, B 1,1 mm, huvudlängd 5,0 mm Borr, trådinföring, M, B 1,1 mm, huvudlängd 5,0 mm Borr, trådinföring, S, B 1,5 mm, huvudlängd 7,0 mm Borr, trådinföring, M, B 1,5 mm, huvudlängd 7,0 mm Borr, trådinföring, S, B 2,0 mm, huvudlängd 7,0 mm Borr, trådinföring, M, B 2,0 mm, huvudlängd 7,0 mm Swanson-fräs, S, B 5,0 mm, huvudlängd 15,8 mm Swanson-fräs, M, B 5,0 mm, huvudlängd 15,8 mm Swanson-fräs, L, B 5,0 mm, huvudlängd 15,8 mm Fräs, rund, längd 28 mm, B 3,0 mm, med Fräs, rund, längd 45 mm, B 3,0 mm, med Fräs, rund, längd 45 mm, B 5,0 mm, med Fräs, äggformad, längd 28 mm, B 7,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, äggformad, längd 45 mm, B 7,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, äggformad, längd 28 mm, B 8,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, äggformad, längd 45 mm, B 8,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, konisk, längd 23 mm, B 5,0 mm, med Fräs, konisk, längd 28 mm, B 5,0 mm, med Fräs, konisk, längd 45 mm, B 5,0 mm, med Fräs, konisk, längd 24 mm, B 6,0 mm, med Fräs, konisk, längd 28 mm, B 6,0 mm, med Fräs, konisk, längd 45 mm, B 6,0 mm, med Fräs, päronformad, längd 23 mm, B 5,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, päronformad, längd 28 mm, B 5,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, päronformad, längd 45 mm, B 5,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, päronformad, längd 24 mm, B 6,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, päronformad, längd 28 mm, B 6,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, päronformad, längd 45 mm, B 6,0 mm, med minisnabbkoppling Fräs, konisk fissur, längd 31 mm, B 2,1 mm, med minisnabbkoppling Fräs, konisk fissur, längd 45 mm, B 2,1 mm, med minisnabbkoppling Fräs, konisk fissur, längd 31 mm, B 3,2 mm, med minisnabbkoppling Fräs, konisk fissur, längd 45 mm, B 3,2 mm, med minisnabbkoppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 8,0 mm, med Fräs, rund, längd 28 mm, B 10,0 mm, med Fräs, rund, längd 28 mm, B 12,0 mm, med Fräs, rund, längd 28 mm, B 15,0 mm, med Lindemann-brotsch, längd 53 mm, B 2,3 mm, med minisnabbkoppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 3,0 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 45 mm, B 3,0 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 45 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, äggformad, längd 28 mm, B 7,0 mm, med J Latch koppling Fräs, äggformad, längd 45 mm, B 7,0 mm, med J Latch koppling Fräs, äggformad, längd 28 mm, B 8,0 mm, med J Latch koppling Fräs, äggformad, längd 45 mm, B 8,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 23 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 28 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 45 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 24 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 28 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk, längd 45 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, päronformad, längd 23 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, päronformad, längd 28 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Alla skärverktyg är även tillgängliga sterilt förpackade. Lägg till suffixet "S" till artikelnumret. 11 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

15 Fräs, päronformad, längd 45 mm, B 5,0 mm, med J Latch koppling Fräs, päronformad, längd 24 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, päronformad, längd 28 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, päronformad, längd 45 mm, B 6,0 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk fissur, längd 31 mm, B 2,1 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk fissur, längd 45 mm, B 2,1 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk fissur, längd 31 mm, B 3,2 mm, med J Latch koppling Fräs, konisk fissur, längd 45 mm, B 3,2 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 8,0 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 10,0 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 12,0 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, längd 28 mm, B 15,0 mm, med J Latch koppling Lindemann-brotsch, längd 53 mm, B 2,3 mm, med J Latch koppling Fräs, rund, S, B 2,0 mm Fräs, rund, M, B 2,0 mm Fräs, rund, L, B 2,0 mm Fräs, ekollonformad, S, B 5,0 mm, huvudlängd 6,7 mm Fräs, ekollonformad, M, B 5,0 mm, huvudlängd 6,7 mm Fräs, ekollonformad, L, B 5,0 mm, huvudlängd 6,7 mm Fräs, päronformad, S, B 4,0 mm, huvudlängd 6,9 mm Fräs, päronformad, M, B 4,0 mm, huvudlängd 6,9 mm Fräs, päronformad, L, B 4,0 mm, huvudlängd 6,9 mm Fräs, cylinderformad, S, B 4,0 mm, huvudlängd 9,0 mm Fräs, cylinderformad, M, B 4,0 mm, huvudlängd 9,0 mm Fräs, cylinderformad, L, B 4,0 mm, huvudlängd 9,0 mm Fräs, cylinderformad, S, B 6,0 mm, huvudlängd 11 mm Fräs, cylinderformad, M, B 6,0 mm, huvudlängd 11 mm Fräs, cylinderformad, L, B 6,0 mm, huvudlängd 11 mm Fräs, valsformad, S, B 4,7 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, M, B 4,7 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, valsformad, L, B 4,7 mm, huvudlängd 7,9 mm Fräs, stiftformad, S, B 3,0 mm, huvudlängd 34,9 mm Fräs, stiftformad, M, B 3,0 mm, huvudlängd 34,9 mm Fräs, stiftformad, L, B 3,0 mm, huvudlängd 34,9 mm Sågblad 18 x 4,0 x 0,38 mm, för sagittalsåg Sågblad 15 6,0 0,38 mm, för sagittalsåg Sågblad 31 6,0 0,38 mm, för sagittalsåg Sågblad 22 8,0 0,38 mm, för sagittalsåg Sågblad ,38 mm, för sagittalsåg Sågblad ,38 mm, för sagittalsåg Sågblad ,38 mm, för sagittalsåg Sågblad ,38 mm, för sagittalsåg Sågblad 27 6,0 0,6 mm, för sagittalsåg Sågblad ,6 mm, för sagittalsåg Sågblad ,6 mm, för sagittalsåg Sågblad 26,5 13,3 0,6 mm, bågformad, för oscillerande såg Sågblad 25 16,3 0,6 mm, bågformad, för oscillerande såg Sågblad 30 17,9 0,6 mm, bågformad, för oscillerande såg Sågblad 18 2,5 0,38 mm, för sagittalsåg Sågblad 13 6,4/2,9 0,6 mm, trapetsoid, för fram och tillbakagående såg Sågblad 20 6,4/2,9 0,6 mm, trapetsoid, för fram och tillbakagående såg Sågblad 7,0 4,0 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 14 6,4 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 14,5 4,0 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 25 5,5 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg, för rinoplastik S Sågblad 27 6,4 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 27 6,4/2,9 0,6 mm, trapetsoid, för fram och tillbakagående såg Sågblad 33,5 6,4 0,6 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 34,5 5,0/2,5 0,6 mm, bågformad, stigande, för fram och tillbakagående såg Sågblad 33,5 6,4 0,6 mm, med förskjutning nedåt, för fram och tillbakagående såg Sågblad 33,5 6,4 0,6 mm, med förskjutning åt höger, för fram och tillbakagående såg Sågblad 33,5 6,4 0,6 mm, med förskjutning åt vänster, för fram och tillbakagående såg Sågblad 20 6,4/2,9 0,6 mm, trapetsoid, långt, för fram och tillbakagående såg Sågblad 27 6,4/2,9 0,6 mm, trapetsoid, långt, för fram och tillbakagående såg Sågblad 13 3,0 0,4 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 20 3,0 0,4 mm, för fram och tillbakagående såg Sågblad 9,2 7,3 0,6 mm, för osteotomi i nedre kant, vänster, för fram och tillbakagående såg Sågblad 9,2 7,3 0,6 mm, för osteotomi i nedre kant, höger, för fram och tillbakagående såg Sågblad, 105 -vinklat, 7,0 12 0,4 mm, axel 70 mm, för oscillerande såg Alla skärverktyg är även tillgängliga sterilt förpackade. Lägg till suffixet "S" till artikelnumret. Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 11

16 Beställningsinformation Sågblad, 105 -vinklat, 12 11,5 0,4 mm, axel 70 mm, för oscillerande såg Sågblad, 105 -vinklat, 12 9,5 0,4 mm, axel 70 mm, för oscillerande såg Sågblad, 105 -vinklat, 12 4,5 0,4 mm, axel 70 mm, för oscillerande såg Trepanfräs B 7,0 mm Trepanfräs B 12,0 mm Rasp för reciprokator 11 5 mm, korsslipande Rasp för reciprokator 14 7 mm, korsslipande Rasp för reciprokator 11 5 mm, rakslipande Rasp för reciprokator 14 7 mm, rakslipande Brotch för reciprokator, liten, proximal, 19 4,5 4,5 mm Brotch för reciprokator, liten, distal, mm Borrskär B 1,0 mm med stopp, längd 17,5/4 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,0 mm med stopp, längd 21,5/8 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,0 mm med stopp, längd 25,5/12 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,1 mm med stopp, längd 17,5/4 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,1 mm med stopp, längd 21,5/8 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,1 mm med stopp, längd 25,5/12 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,1 mm med stopp, längd 31,5/18 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,5 mm med stopp, längd 19,5/6 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,5 mm med stopp, längd 25,5/12 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,5 mm med stopp, längd 31,5/18 mm, 2-flöjts för Borrskär B 1,8 mm med stopp, längd 19,5/6 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,8 mm med stopp, längd 25,5/12 mm, 2-flöjts,för Borrskär B 1,8 mm med stopp, längd 31,5/18 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 2,0 mm med stopp, längd 31,5/18 mm, 2-flöjts, för Borrskär B 1,0 mm med stopp, längd 31,5/18 mm, 2-flöjts, för * Sågblad, halvmåneformat, 12 mm radie, 45 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 15 mm radie, 45 x 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 18 mm radie, 45 x 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 21 mm radie, 45 x 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 24 mm radie, 45 x 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 27 mm radie, 50 x 0,6 mm * Sågblad, halvmåneformat, 30 mm radie, 50 x 0,6 mm Sågblad 116/ ,89 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,19 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,27 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,37 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,47 mm, för oscillerande såg Sågblad 101/ ,89 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,0 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,07 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,89 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,19 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,27 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,37 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,47 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,0 mm, för oscillerande såg Sågblad 116/ ,07 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 0,89 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 1,19 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 1,27 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 1,37 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 1,47 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 0,89 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 1,19 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 1,27 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 1,37 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 1,47 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/ ,5 x 1,0 mm, för oscillerande såg Sågblad 106/ ,47 mm, för oscillerande såg Sågblad 111/90 12,5 1,0 mm, för oscillerande såg Sågblad 81/ ,89 mm, för oscillerande såg Borrskär B 2,0 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 2,5 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 2,7 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 3,2 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 3,5 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 3,6 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 4,0 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 4,5 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm Borrskär B 3,2 mm med centreringsspets, längd 106/80 mm Borrskär B 4,0 mm med centreringsspets, längd 106/80 mm Alla skärverktyg är även tillgängliga sterilt förpackade. Lägg till suffixet "S" till artikelnumret. *Endast tillgänglig osterilt förpackade. 11 DePuy Synthes Klinisk bearbetning av skärverktyg

17 Borrskär B 5,5 mm med centreringsspets, längd 148/122 mm, Borrskär B 3,2 mm kalibrerad, längd 145/100 mm, 3-flöjts, med koppling för RDL * Borrskär B 4,2 mm kalibrerad, längd 145/100 mm, 3-flöjts, med koppling för RDL * Borrskär B 5 mm kalibrerad, längd 145/100 mm, 3-flöjts, med koppling för RDL Sågblad för fram och tillbakagående såg 80 x 1,05 mm Sågblad för fram och tillbakagående såg 70 x 1,27 mm Sågblad för fram och tillbakagående såg 55 x 1,05 mm Sågblad för fram och tillbakagående såg 55 x 0,85 mm Sågblad för fram och tillbakagående såg 68 x 1,1 mm, tandat på båda sidor Sågblad för fram och tillbakagående såg 68 x 1,0 mm, tandat på båda sidor Sågblad för fram och tillbakagående såg 68 x 0,8 mm, tandat på båda sidor Sågblad för fram och tillbakagående såg för överdelen av bröstbenet Borrskär B 1,0 mm, längd 46/34 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,1 mm, längd 28/16 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,1 mm, längd 45/33 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,3 mm, längd 46/34 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,5 mm, längd 28/16 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,5 mm, längd 52/40 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 1,5 mm, längd 67/55 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 2,0 mm, längd 28/16 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 2,0 mm, längd 52/40 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 2,0 mm, längd 67/55 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 2,7 mm, längd 28/16 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Borrskär B 2,7 mm, längd 67/55 mm, 2-flöjts, för minisnabbkoppling Sågblad 70/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 46/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 70/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 70/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,0/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,9/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,9/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 81/ ,9/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,2/1,0 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,25/1,13 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,25/1,13 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,4/1,3 mm, för oscillerande såg med Sågblad 116/ ,4/1,3 mm, för oscillerande såg med Sågblad 112/91 12,5 0,9/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 70/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,8/0,6 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,8/0,6 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,0/0,8 mm, för oscillerande såg med Sågblad 90/ ,2/1,0 mm, för oscillerande såg med Sågblad 46/25 6,0 0,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 46/ ,6/0,4 mm, för oscillerande såg med Sågblad 30/15 6,0 0,4/0,3 mm Sågblad 30/ ,4/0,3 mm Sågblad 30/ ,4/0,3 mm Sågblad 33/18 4,0 0,4/0,3 mm Sågblad 37/22 8,0 0,4/0,3 mm Sågblad 37/ ,4/0,3 mm Sågblad 46/31 6,0 0,4/0,3 mm Sågblad 46/ ,4/0,3 mm Sågblad 42/27 6,0 0,6/0,4 mm Sågblad 42/ ,6/0,4 mm Sågblad 42/ ,6/0,4 mm Sågblad 65/ ,6/0,4 mm Sågblad 65/ ,6/0,4 mm Sågblad 65/ ,6/0,4 mm Sågblad 65/ ,6/0,4 mm Alla skärverktyg är även tillgängliga sterilt förpackade. Lägg till suffixet "S" till artikelnumret. *Endast tillgänglig osterilt förpackade. Klinisk bearbetning av skärverktyg DePuy Synthes 11

18

19

20 DSEM/PWT/0915/ DSEM 04/19 Synthes GmbH Eimattstrasse Oberdorf Switzerland Tel: Fax: Denna publikation är inte avsedd för distribution i USA. Alla operationsmetoder finns tillgängliga som pdf-filer på DePuy Synthes Power Tools, en division av Synthes GmbH Med ensamrätt

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod

Läs mer

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,

Läs mer

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Varningstext Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller

Läs mer

Version SE_023827 AE Date February 16, 2010. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)

Version SE_023827 AE Date February 16, 2010. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Viktig information (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Svenska 44 Förklaring av olika symbolers betydelse

Läs mer

Innehållsförteckning. Syfte 4. Omfattning 4. Viktig information 4. Terminologi 4. Avlämningsställen och procedurer 5

Innehållsförteckning. Syfte 4. Omfattning 4. Viktig information 4. Terminologi 4. Avlämningsställen och procedurer 5 Låneprogramguide Detta dokument gäller endast det datum då det skrivits ut. Om du är osäker på utskriftsdatumet, ska du skriva det ut igen för att säkerställa att du använder den senaste versionen av detta

Läs mer

INSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket:

INSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket: INSTRUMENT 137181-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av:

Läs mer

Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering

Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering nycklar Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J81000 version V4 och kartnummer RA14FR010D Innehållsförteckning

Läs mer

HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:

HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-1 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats www.ortho.microport.com

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.

Läs mer

Version SE_023827 AJ Date December 2014. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)

Version SE_023827 AJ Date December 2014. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AJ Date December 2014 Viktig information (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Viktig information 2 Grundläggande instruktioner för användningen av Synthes-implantat och instrument

Läs mer

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss

Läs mer

Viktigt säkerhetsmeddelande (Korrigerande säkerhetsåtgärd) för CORAIL AMT halsprov kirurgiskt instrument

Viktigt säkerhetsmeddelande (Korrigerande säkerhetsåtgärd) för CORAIL AMT halsprov kirurgiskt instrument Viktigt säkerhetsmeddelande (Korrigerande säkerhetsåtgärd) för CORAIL AMT halsprov kirurgiskt instrument Produktnamn CORAIL AMT HALS SEG 125D STD CORAIL AMT HALS SEG 125D KLA CORAIL AMT HALS SEG 135D STD

Läs mer

Visuellt rena femur raspar

Visuellt rena femur raspar Visuellt rena femur raspar Sterilteknikerutbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2013 Författare: Mattias Thollin & Ylva Thollin Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete för Sterilteknikerutbildning,

Läs mer

Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.

Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER OPERACE Borttagningssystem för skruvar Skruvfattningsprober Flergångsinstrument Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna

Läs mer

Kompakt drivenhet med specifika tillsatser för ett brett spektrum av applikationer. Air Pen Drive. Bruksanvisning

Kompakt drivenhet med specifika tillsatser för ett brett spektrum av applikationer. Air Pen Drive. Bruksanvisning Kompakt drivenhet med specifika tillsatser för ett brett spektrum av applikationer Air Pen Drive Bruksanvisning Innehållsförteckning Inledning Allmän information 3 Förklaring av symboler 5 Air Pen Drive-system

Läs mer

SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem

SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem SKÖTSELANVISNING Omni-Tract Haksystem ÅTERFÖRSÄLJARE Mediplast AB Box 9504, 200 39 Malmö T 040 671 23 00 - Kundtjänst 020 78 80 35 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 INTEGRA OMNI-TRACT Bordsmonterat

Läs mer

Synergy Resection shaverhandstycken DFU-0240 REVISION 1

Synergy Resection shaverhandstycken DFU-0240 REVISION 1 Synergy Resection shaverhandstycken DFU-0240 REVISION 1 A. REFERENSER Dessa instruktioner har utvecklats enligt riktlinjerna i följande standarder: ANSI/AAMI ST79: Omfattande riktlinjer för ångsterilisering

Läs mer

RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV STRYKER STERNUMSSÅG

RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV STRYKER STERNUMSSÅG RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV STRYKER STERNUMSSÅG Instrument och steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2012 Författare: Joyce Olotu & Kaisa Gravlund Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning

Läs mer

Rekommendationer för dekontaminering och sterilisering av Smith & Nephew endoskopiinstrument

Rekommendationer för dekontaminering och sterilisering av Smith & Nephew endoskopiinstrument Rekommendationer för dekontaminering och sterilisering av Smith & Nephew endoskopiinstrument Detta dokument har skapats för att tillhandahålla dekontaminerings- och steriliseringsanvisningar för medicinska

Läs mer

Rengöring och desinficering

Rengöring och desinficering SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 6. utgåvan / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098

Läs mer

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält. 1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.

Läs mer

DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT

DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT Effektivt skydd LM-ProColor är ett nytt aldehydfritt desinfektionsmedel för handinstrument. Medlet kombinerar ett brett effektspektrum,

Läs mer

Rengöring och sterilisering för instrument och insatser

Rengöring och sterilisering för instrument och insatser Rengöring och sterilisering för instrument och insatser SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING RENGÖRINGS- OCH STERILISERINGSPROCEDUREN FÖR ENDODONTISKA FILAR, HANDINSTRUMENT, STIFT OCH INSATSER, BORRAR I ROSTFRITT

Läs mer

Rengöring och desinficering

Rengöring och desinficering SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098

Läs mer

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT 130561-8. Följande språk ingår i detta paket:

RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT 130561-8. Följande språk ingår i detta paket: SV RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT 130561-8 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Prescribing

Läs mer

Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument.

Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument. Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument. Detta dokument har skapats för att tillhandahålla dekontaminerings- och steriliseringsanvisningar för medicintekniska

Läs mer

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....

Läs mer

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för Pall filterpatroner av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Palls filterpatroner av farmaceutisk kvalitet. Läs instruktionerna

Läs mer

Lathund Korrosionsskador och missfärgningar på kirurgiska instrument

Lathund Korrosionsskador och missfärgningar på kirurgiska instrument Lathund Korrosionsskador och missfärgningar på kirurgiska instrument Instrument och steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2011 Författare: Catalina Melander Handledare: Maria Hansby

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.

Läs mer

Manuella ortopediska kirurgiska instrument instruktioner för skötsel, rengöring, underhåll och sterilisering av instrument från Zimmer.

Manuella ortopediska kirurgiska instrument instruktioner för skötsel, rengöring, underhåll och sterilisering av instrument från Zimmer. 30 december 2013 Till: Ämne: Kirurger, kliniker VIKTIGT MEDDELANDE OM MEDICINTEKNISK PRODUKT Zimmer-referens: FA 2013-01 Berörd produkt: Manuella ortopediska kirurgiska instrument instruktioner för skötsel,

Läs mer

Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen

Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Anvisningens inehåll Tyngdpunkten för tillsynsprogrammet

Läs mer

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 ProStop Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7 A. ENHETSBESKRIVNING Artrorisis-implantatet är en kanylerad konisk skruv, tillgänglig steril i olika storlekar. B. INDIKATIONER 1. Endast implantat

Läs mer

BORR Följande språk ingår i detta paket:

BORR Följande språk ingår i detta paket: BORR 137182-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av: Wright

Läs mer

Luftdrivet, universellt Power Tool-system för trauma-, protes- och ryggkirurgi. Compact Air Drive II. Bruksanvisning

Luftdrivet, universellt Power Tool-system för trauma-, protes- och ryggkirurgi. Compact Air Drive II. Bruksanvisning Luftdrivet, universellt Power Tool-system för trauma-, protes- och ryggkirurgi Compact Air Drive II Bruksanvisning Innehållsförteckning Inledning Allmän information 2 Förklaring av använda symboler 4

Läs mer

Guide för desinfektion och sterilisering

Guide för desinfektion och sterilisering Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds helmask AirFit F20/AirTouch F20 vid bruk av flera patienter på sömnlaboratorium, klinik eller sjukhus. Om du är ensam

Läs mer

Förberedelseanvisning

Förberedelseanvisning Förberedelseanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översättning av originalförberedelseanvisning weiß nichtsv Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring................... 4 SV 2 Allmänna säkerhetsanvisningar.......

Läs mer

Test av olika diskmedel vid kompletterande rengöring av femurraspar

Test av olika diskmedel vid kompletterande rengöring av femurraspar Test av olika diskmedel vid kompletterande rengöring av femurraspar Steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2014 Författare: Joanna Olsson och Katarina Andersson Handledare: Maria Hansby

Läs mer

141906-2. English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

141906-2. English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk) VALOR TM SPIKSYSTEM FÖR ANKELLÄKNING 141906-2 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Instrument DFU

Instrument DFU Instrument DFU-0023-2 CE: CE0086: CE0086: REVISION 0 Återanvändbara, osterila instrument Osterila instrument för engångsbruk Återanvändbara osterila/sterila instrument som kan anslutas till nätströmmen

Läs mer

Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030

Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030 Universal Haksystem Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner Modell 8030 Universal Haksystem 8030 Antal Artikel nr. Beskrivning 1 B152 Bordsfäste 1 Fäste för vertikal arm 1 R302 Vertikal arm 1 Koppling

Läs mer

Guide för desinfektion och sterilisering

Guide för desinfektion och sterilisering Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds näsmask AirFit N0/AirFit N0 for Her vid bruk av flera patienter på sömnlaboratorium, klinik eller sjukhus. Om du

Läs mer

Guide för desinfektion och sterilisering

Guide för desinfektion och sterilisering Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds näsmasker AirFit N0/AirFit N0 for Her (benämns gemensamt AirFit N0 i den här guiden) och AirFit N0 Classic vid bruk

Läs mer

HCE1000AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C20000 HCE1400AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C37309

HCE1000AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C20000 HCE1400AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C37309 HCE1000AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C20000 HCE1400AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C37309 Köp på: www.fridgecom.se Reservdelar: www.kylkom.se Drifthandbok Efter tillverkningsnummer

Läs mer

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 TransFix DFU-0074 NY REVISION 11 A. ENHETSBESKRIVNING TransFix implantat är kanylerade eller icke-kanylerade stift, där ena änden är avsmalnande och den andra änden har hullingar eller gängor. Implantatet

Läs mer

Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013.

Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013. Handbok för behandling för återanvändning Fuse 1G Gastroskop Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013. I denna handbok finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning av Fuse

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

BRAVISSIMO.SE NYTT! Komplett system för rengöring av träytor. Trall, möbler, dörrar, portar, båtar m.m.

BRAVISSIMO.SE NYTT! Komplett system för rengöring av träytor. Trall, möbler, dörrar, portar, båtar m.m. 10007-17 BRAVISSIMO.SE RÄ T T S I TR OM S R I L B NYTT! Komplett system för rengöring av träytor. Trall, möbler, dörrar, portar, båtar m.m. Med REDO Trä-Rent blir dina träytor som nya igen. Snabbt och

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Kavitationen den avgörande faktorn i ett Ultraljudsbad.

Kavitationen den avgörande faktorn i ett Ultraljudsbad. Kavitationen den avgörande faktorn i ett Ultraljudsbad. Steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2014 Författare: Anna Norlund Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete/

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering.

0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering. PathFile ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING - PATHFILE A0015 0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering. 1) Indikationer för användning Applikation:

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör

Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör Användarhandbok för ombearbetning av Super View granskningssystem med vidvinkel - steriliserbara komponenter och tillbehör 2013 Insight Instruments, Inc. sid. 1 av 13 Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning

Läs mer

Användarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011

Användarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Video laryngoskop Användarmanual ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Från serienummer 300.706 och framåt COPYRIGHT 2011 Aircraft Medical Limited www.aircraftmedical.com

Läs mer

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING: OMNIFLOW II KÄRLPROTES - 1 - STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK... 1 Beskrivning:... 1 Indikationer för användning:... 1 Lagring:... 1 Varning:... 1 Teknisk information/försiktighet:... 2 Kontraindikationer:...

Läs mer

För-desinficering, rengöring och sterilisering. Bruksanvisning

För-desinficering, rengöring och sterilisering. Bruksanvisning För-desinficering, rengöring och sterilisering Bruksanvisning Innehållsförteckning Digisonic SP screwdriver, insertion forceps, insertion fork, processor indicator, Neuro Zti magnet extractor Inledning...4

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16 Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16 A. ENHETSBESKRIVNING Arthrex skruvar med låg profil har huvuden och är självgängande. De finns som helt eller delvis gängade samt fasta eller kanylerade.

Läs mer

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:

Läs mer

Viktig frivillig korrigering av märkning på medicinteknisk produkt

Viktig frivillig korrigering av märkning på medicinteknisk produkt DePuy Synthes Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Schweiz Tel. +41 32 720 40 60 Fax +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com/ tt uppmärksammas av: Operationsavdelningschef 28 juli 2014 Viktig frivillig korrigering

Läs mer

S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)

S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0) S5 Rotary Files AR Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Lotnummer only Endast för yrkesmässig användning Artikelnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen

Läs mer

KONE MonoSpace Ägarhandbok

KONE MonoSpace Ägarhandbok 7.6.1 Rengöring Rengöring är en viktig del av hissunderhållet. Det är mycket viktigt att hisskorgen och de synliga hissdelarna på våningsplanen, särskilt tröskelspåren, rengörs regelbundet. Det är också

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Riktlinje för låneinstrument Reviderad

Riktlinje för låneinstrument Reviderad Riktlinje för låneinstrument Reviderad 2016-03-15 ISBN 978-91-979918-5-8 2016-03-15 Sammanfattning Enligt Hälso- och sjukvårdslagen (HSL 1982:763) ska vården bedrivas på sådant sätt att den uppfyller kraven

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116G-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116G-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116G-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow RainJet ett serienummer för kundvård, men

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Underhålls manual. Copyright KOMPAN A/S

Underhålls manual.  Copyright KOMPAN A/S Underhålls manual sv www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Gratulerar till ditt val av KOMPAN INDOOR-produkt Du har valt en produkt av hög kvalitet som kommer att klara många års användning om den

Läs mer

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen Big Apical Files Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 NON STERILE Osteril Får inte återanvändas Lotnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen 6-187

Läs mer

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information

Läs mer

SOSFS 2006:4 (M) Allmänna råd. Yrkesmässig hygienisk verksamhet. Socialstyrelsens författningssamling

SOSFS 2006:4 (M) Allmänna råd. Yrkesmässig hygienisk verksamhet. Socialstyrelsens författningssamling SOSFS 2006:4 (M) Allmänna råd Yrkesmässig hygienisk verksamhet Socialstyrelsens författningssamling I Socialstyrelsens författningssamling (SOSFS) publiceras verkets föreskrifter och allmänna råd. Föreskrifter

Läs mer

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional OBJ_DOKU-36311-002.fm Page 1 Friday, August 22, 2014 9:40 AM GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-professional.com 2

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten

Läs mer

Tillbehör till MASTER lase och EXPERT lase

Tillbehör till MASTER lase och EXPERT lase Tillbehör till MASTER lase och EXPERT lase Bruksanvisning Svenska Denna bruksanvisning ska följa med bruksanvisningen till laserenheten. Beställningsnummer för denna bruksanvisning: 1.010.0280 MASTER/EXPERT

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Information om anmälningspliktiga hygienlokaler

Information om anmälningspliktiga hygienlokaler Information om anmälningspliktiga hygienlokaler Yrkesmässig hygienisk verksamhet kan innebära risk för olägenhet för människors hälsa. Till sådana verksamheter räknas bland annat fotvård, massage, hårvård

Läs mer

Rengöringskontroll på tillagningskök inom skolor, förskolor, äldreboende och sjukhus i Varbergs kommun 2012, uppföljning

Rengöringskontroll på tillagningskök inom skolor, förskolor, äldreboende och sjukhus i Varbergs kommun 2012, uppföljning 1 (7) Rengöringskontroll på tillagningskök inom skolor, förskolor, äldreboende och sjukhus i Varbergs kommun 2012, uppföljning Sammanfattning År 2011 kontrollerades rengöring i tillagningskök inom skolor,

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats

Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN MICROPORT 150802-1 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats www.ortho.microport.com Klicka sedan på alternativet

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

Centro Skötselanvisning

Centro Skötselanvisning Glaserade väggplattor städningen. På vägg handlar byggstädning främst om att torrpolera bort fogdamm/foghinna med trassel eller trasa. (ph 7,5 9,5), så kallat allrengöringsmedel. Glaserade väggplattor

Läs mer

Hygienrutiner för skolhälsovårdsmottagningar och information om blodsmitta

Hygienrutiner för skolhälsovårdsmottagningar och information om blodsmitta TJÄNSTESKRIVELSE 2013-07-01 11 Hygienrutiner samt Riskavfallshantering Hygienrutiner för skolhälsovårdsmottagningar och information om blodsmitta Handhygien Grunden för att förebygga smittspridning är

Läs mer

BRUKSANVISNING EVOLUTION CCK FEMORAL IMPAKTOR/EXTRAKTOR Följande språk ingår i detta paket:

BRUKSANVISNING EVOLUTION CCK FEMORAL IMPAKTOR/EXTRAKTOR Följande språk ingår i detta paket: BRUKSANVISNING EVOLUTION CCK FEMORAL IMPAKTOR/EXTRAKTOR 155992 0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk besöker du vår webbplats www.ortho.microport.com Klicka sedan på

Läs mer

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 ProUltra kirurgiska spetsar Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 Ref. A0640 Ref. A0650 1) INDIKATIONSOMRÅDE

Läs mer

Bruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision

Bruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision Bruksanvisning PBK9-serie Vägningsplattformar med hög precision Gratulerar till valet av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt användning av din nya utrustning enligt denna Bruksanvisning

Läs mer

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR 150874-0

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR 150874-0 SV Svenska (sv) EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR 150874-0 Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Förskrivningsinformation. För

Läs mer

Rengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!!

Rengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!! Rengöring, desinfektion och sterilisering +Förrådshantering!!!! Renhetsgrader hos medicintekniska produkter Regleras i lag Tre huvudgrupper -Rena produkter -Höggradigt rena produkter -Sterila produkter

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer