Instruktion. MI Oktober Säkerhetsinformation för elektrokemiska produkter

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktion. MI 611-208 Oktober 2005. Säkerhetsinformation för elektrokemiska produkter"

Transkript

1 Instruktion MI Oktober 2005 Säkerhetsinformation för elektrokemiska produkter

2 MI Oktober 2005

3 Innehåll 1. Allmänna varningar... 1 Varning angående lokal kod... 1 Varning angående byte av delar... 1 Direktiv om RoHS/WEEE-anpassning Analysatorer i 875-serien... 3 Analysatoridentifikation... 3 Ex-klassningskod... 4 Enhetsparametrar för 875PH-..N... 5 Enhetsparametrar för 875EC-..N... 5 Enhetsparametrar för 875CR-..N... 5 Varningar angående panelmonterad kapsling... 5 Varning angående elektrisk anslutning... 5 Varning angående jordning... 6 Ursprungskod... 6 Driftgränser för matningsspänning... 6 Gränser för larmkontakt... 6 Gränser för omgivningstemperaturer... 6 Installationsinstruktioner... 6 Uppfyller kraven enligt CE-standard Sensorer... 7 Faror, varningar och försiktighetsåtgärder... 7 Ursprungskod PH... 8 Sensoridentifikation... 8 Kod Ex-klass... 8 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryck- och temperaturgränser Processanslutningens medieberörda delar A Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryck- och temperaturgränser Våtprocessdelar PH10 och ORP iii

4 MI Oktober 2005 Innehåll Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Processtryckgränser Processtemperaturgränser Våtprocessdelar FT Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Temperatur- och tryckgränser Våtprocessdelar PED-uppfyllande (tryckutrustningsdirektiv) EC Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryck- och temperaturgränser Våtprocessdelar CC Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryck- och temperaturgränser Våtprocessdelar CR Sensoridentifikation Kod Ex-klass Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryck- och temperaturgränser Våtprocessdelar Givare i 870IT-serien Identifiering av givaren Elektrisk certifieringsklass Ursprungskod Speciella varningar iv

5 1. Allmänna varningar MI September Allmänna varningar Varning angående lokal kod! VARNING Dessa produkter måste installeras så att de uppfyller alla tillämpliga lokala installationsföreskrifter som ex-klassning, elektriska inkopplingsanvisningar och rörnormer. Personer som arbetar med installationen måste vara utbildade i de krav som dessa koder ställer för att säkerställa att installationen drar maximal fördel av de säkerhetsegenskaper som är inbyggda i produkten. Varning angående byte av delar! VARNING Den här produkten innehåller komponenter som har mycket viktiga säkerhetsegenskaper. Byt inte ut komponenter. Ersätt endast komponenter med komponenter som levereras från fabriken. Utbyte av komponenter kan orsaka brister i den elektriska säkerheten för utrustningen och dess lämplighet för användning i farliga områden. Direktiv om RoHS/WEEE-anpassning De här produkterna är undantagna från EU-direktivet 2002/95/EC om restriktioner för användning av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS), enligt Artikel 2 i direktivet tillsammans med produktkategori nr 9: "Övervaknings- och kontrollinstrument." De här produkterna överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC för WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) och är märkta enligt det. När produkten är uttjänt bör användare kontakta Invensys Foxboro för instruktioner om auktorisering av retur och frakt. 1

6 MI September Allmänna varningar 2

7 2. Analysatorer i 875-serien MI September Analysatorer i 875-serien Analysatoridentifikation På panelmonterade analysatorer fästs en typskylt och en varningsskylt på kapslingens övre yta. På yt- eller rörmonterade enheter sätts typskylten på höger sida av analysatorn och varningsskylten (om en sådan finns) sätts på vänster sida. En tredje skylt med användarinformation finns även på analysatorn. En vanlig typskylt visas i Bild 1. En vanlig varningsskylt visas i Bild 2. Se typskylten för att avgöra modell, ursprungskod, matningsspänning, maximaleffekt, maximal spänning och larmkontaktklass. 875PH-A2N-A MODELL 2B V AC V AC TILLVERKNINGSDATUM OCH TILLVERKNINGSANLÄGGNING MATNINGSSPÄNNING MAXIMALEFFEKT EFFEKTFÖRBRUKNING LARMKONTAKTKLASSNING Bild 1. Exempel på typskylt för 875-analysator 3

8 MI September Analysatorer i 875-serien Ex-klassningskod Bild 2. Exempel på varningsskyltar för 875-analysator Koden för Ex-klassen är tryckt på typskylten som en del av modellnumret. Se Bild 1. Placeringen av koden inom modellnumret visas nedan: 875PH-A2N-A KOD EX-KLASS Se Tabell 1 för att identifiera denna kod. Skyddstypen är också markerad på varningsskylten. Se Bild 2. Tabell 1. Föreskrifter för produktsäkerhet Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX-skydd n för zon 2; II 3 G EEx nc[l] IIC. (a) (a)l betyder att enheten innehåller energibegränsade kretsar till sensorn. Temperaturklass T4 vid maximal omgivningstemperatur på 60 C (140 F). Se intyg KEMA 02ATEX1329 X N OBS! Dessa analysatorer har utformats för att uppfylla beskrivningarna för elektrisk säkerhet listade i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. 4

9 2. Analysatorer i 875-serien MI September 2005 Enhetsparametrar för 875PH-..N Enhetsparametrarna för sensorkretsen (uttagen 1, 2, 2A, 3, 3A, 4, 5, 5A, 6, 7 och 8) i form av explosionssäker energibegränsad EEx nc[l], med följande maxvärden är: Uo = 10 V Io = 125 ma Po = 0,3 W Co = 20 µf Lo = 5 mh Enhetsparametrar för 875EC-..N Enhetsparametrarna för sensorkretsen (uttagen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 och 8) i form av explosionssäker energibegränsad EEx nc[l], med följande maxvärden är: Uo = 5 V Io = 45 ma Po = 100 mw Co = 1000 µf Lo = 40 mh Enhetsparametrar för 875CR-..N Enhetsparametrarna för sensorkretsen (uttagen 1, 2, 2A, 3, 4 och 5) i form av explosionssäker energibegränsad EEx nc[l], med följande maxvärden är: Uo = 5 V Io = 85 ma Po = 150 mw Co = 1000 µf Lo = 10 mh Varningar angående panelmonterad kapsling! VARNING Panelmonterade ATEX-enheter måste installeras i en panel- eller rackmonterad kapsling, vars skyddsgrad för åtkomst uppfyller IP54 som lägst i enlighet med EN och klausul 6 i EN Varning angående elektrisk anslutning! VARNING För ATEX-certifierade analysatorer måste de elektriska anslutningarna vara gjorda så att kapslingens skyddsgrad för åtkomst är IP54 som lägst per EN och lämplig för miljön ifråga. 5

10 MI September Analysatorer i 875-serien Varning angående jordning! VARNING Kapslingens jordningsbult eller hjälpmedel för den konduktiva monteringen måste anslutas till det potentiella utjämningssystemet inom den explosiva atmosfären. Ursprungskod Ursprungskoden anger tillverkningsområde samt det år och den vecka som tillverkningen ägde rum. Se Bild 1. I exemplet betyder 2B att produkten tillverkades inom analysdivisionen, 01 anger tillverkningsåret 2001 och 25 tillverkningsveckan under det året. Driftgränser för matningsspänning Driftgränserna för matningsspänning är den spänning som visas på typskylten +15 och -20 %. Se Bild 1. Gränser för larmkontakt Gränserna för larmkontakt visas på typskylten. Se Bild 1. Standardgränserna är 5 A vid 250 V växelström och 2 A vid 30 V likström. ATEX-gränserna är 5 A vid 160 V växelström och 2 A vid 30 V likström. Gränser för omgivningstemperaturer Gränserna för omgivningstemperaturen för analysatorn är -20 och +75 C (-4 och +165 F). För analysatorer med ATEX-intyg är gränserna -20 och +60 C (-4 och +140 F). Installationsinstruktioner Se MI (875CR), MI (875EC) eller MI (875PH). Uppfyller kraven enligt CE-standard För att den panelmonterade 875-analysatorn ska uppfylla CE-kraven krävs en jordad metallkapsling. För att garantera god jordning får de delar av panelöppningarna som kopplas till analysatorn inte vara målade. 6

11 3. Sensorer MI September Sensorer Faror, varningar och försiktighetsåtgärder! FARA När du installerar eller tar bort sensorer måste du ha lämpliga skyddskläder inklusive skyddsglasögon. Om du av misstag kommer i kontakt med kemikalier kan det leda till svåra skador och t.o.m. blindhet.! VARNING 1. Var försiktig när du ansluter och kopplar ifrån serviceanslutningar med högtryck. Använd lämpliga handskar och följ de rekommenderade procedurerna för att undvika skador på personal och utrustning. 2. När du hanterar farliga vätskor måste du följa rekommenderade procedurer. I andra fall kan du orsaka skada på personal eller utrustning.! VARNING Förutom sensorns tryck- och temperaturgränser har också tillbehören för sensorinstallationen tryck- och temperaturgränser. Föreskrifterna för installationstillbehören kan vara större eller mindre än vad som gäller för sensorn. Använd alltid de lägsta föreskrifterna när du planerar att installera en sensor med tillbehör.! VAR FÖRSIKTIG För att undvika skada måste du vara försiktig när du hanterar känsliga sensorkomponenter såsom glaselektroder. Ursprungskod Ursprungskoden anger tillverkningsområde samt det år och den vecka som tillverkningen ägde rum. Se varningsskylten i avsnittet Sensorföreskrifter för sensorn. I exemplet betyder 2B0412 att produkten tillverkades inom analysdivisionen, 04 anger tillverkningsåret 2004 och 12 tillverkningsveckan under det året. 7

12 MI September Sensorer 871PH Sensoridentifikation Typiska varnings-, hölje- och typskyltar visas i figurerna 3 och 4. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) HÖLJESSKYLT (BL, body label) CS-E/ANN 2B PH-1A1A 2B PH-1A1A 2B0412 TYPSKYLT (DL, data label) MODEL STYLE 871PH-1A1A-3 A 2B0412 AL DL DL AL BL Bild 3. Sensoridentifikation för 871PH (kabeluttag) 871PH-1A1A-Q 2B Kod Ex-klass Bild 4. Sensoridentifikation för 871PH (snabbanslutningsuttag) Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se figurer 3 och 4. Se Tabell 2 för ytterligare information. 8

13 3. Sensorer MI September 2005 Tabell 2. Säkerhetsbestämmelser för elektricitet Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrarna för CS-E/AAA och CS-E/ANN är enligt följande: U i = 10 V I i = 125 ma P i = Se Tabell 3 C i = 0,15 µf för 871PH-1, -2, -3 och -4 (med förförstärkare) C i = 0 µf för 871PH-5 och -6 (utan förförstärkare) L i = 0 mh CS-E/AAA CS-E/ANN Tabell 3. Maximal ingående effekt (Pi) Modell Temperaturklass Max. processtemp. P i 871PH-1 T4 80 C 0,6 W 871PH-2 T5 80 C 0,5 W 871PH-3 T6 60 C 0,35 W 871PH-4 (med förförstärkare) 871PH-5 871PH-6 (utan förförstärkare) T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W 9

14 MI September Sensorer Tabell 4. Förhållande mellan ingående effekt (P i ), maximal processtemperatur och yttemperatur T P i Maximal processtemperatur Yttemperatur T 0,6 W Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871PH-sensorn uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873PH*, 873APH *, 873DPX* och 875PH samt givarna 870ITPH. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). Tryck- och temperaturgränser 50 C T 110 C 60 C T 120 C 80 C T 140 C 85 C T 145 C 125 C T 185 C 135 C T 195 C 175 C T 235 C 200 C T 260 C Tryck- och driftstemperaturgränserna varierar beroende på sensorhöljets material, typen av mätelektrod och huruvida en installation med kulventil, nedsänkbar installation eller in-lineinstallation används. Sensorhöljets material och mätelektroden kan avläsas i modellnumret på typskylten. Se Bild 5. SENSORHÖLJETS MATERIAL MÄTELEKTROD OCH ELEKTRODHÖLJETS MATERIAL MEDIEBERÖRT MATERIAL PÅ METALLDELAR REFERENSKOPPLING OCH HÖLJESMATERIAL 871PH-1 A 1 A Bild 5. Exempel på 871PH-modellens kod Sensorhöljets material -1, -3, eller -5 = Ryton -2, -4 eller -6 = CPVC 10

15 3. Sensorer MI September 2005 Mätelektrod och elektrodhöljets material Tabell 5. Mätelektrod och elektrodhöljets material Kod Elektrodmaterial Höljesmaterial A ph, sfäriskt glas Ryton B ph, antimon Ryton D ORP, platina Ryton E ORP, guld Ryton F ph, platt glas Ryton G ph, välvt högtemperaturglas Ryton P ph, sfäriskt glas ptfe Q ph, antimon ctfe R ORP, platina ctfe S ORP, guld ctfe T ph, platt glas ptfe U ph, välvt högtemperaturglas ptfe X Ingen Se tabell 6 och 7 för tryck- och temperaturgränser. OBS! In-line-installation i tabellerna betyder att endast änden på sensorn, inte hela sensorhöljet är nedsänkt i lösningen. Nedsänkbar installation betyder att hela sensorn (sensorände och -hölje) är fullständigt nedsänkt. Tabell 6. Gränser för maximalt tryck och driftstemperatur för sensor med Ryton-hölje Typ av mätelektrod ph, platt glas ph, sfäriskt glas ph, välvt glas ph, antimon ORP Kulventilinstallation eller nedsänkbar installation Maximalt tryck 1 MPa (150 psi) 0,7 MPa (100 psi) 0,7 MPa (100 psi) 1 MPa (150 psi) 1 MPa (150 psi) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) Maximalt tryck 1 MPa (150 psi) 0,7 MPa (100 psi) 0,7 MPa (100 psi) 1 MPa (150 psi) 1 MPa (150 psi) In-line-installation Temperaturintervall Temperaturintervall C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) 11

16 MI September Sensorer! VARNING Högsta tillåtna temperatur och tryck kan begränsas av vilken installationsmaskinvara som används. Se också temperatur- och tryckföreskrifterna för alla tillämpliga bussningar-, T-rör, flödeskammare och kulventilsanordningar. Typ av mätelektrod ph, platt glas ph*, sfäriskt glas ph*, välvt glas ph, antimon ORP Tabell 7. Maximalt tryck i olika driftstemperaturer för sensor med CPVC-hölje Kulventilinstallation eller nedsänkbar installation Maximalt tryck vid driftstemperatur 0,9 MPa (125 psi) vid -5 C (20 F) 0,6 MPa (90 psi) vid 50 C (120 F) 0,3 MPa (50 psi) vid 80 C (175 F) 0,9 MPa (125 psi) vid -5 C (20 F) * Maximalt tryck vid -5 C (20 F) för ph med sfäriskt glas och vid 0 C (32 F) för ph-elektrod med välvt glas är 0,7 MPa (100 psi).! VARNING Högsta tillåtna temperatur och tryck kan begränsas av vilken installationsmaskinvara som används. Se också temperatur- och tryckföreskrifterna för alla tillämpliga bussningar-, T-rör, flödeskammare och kulventilsanordningar. Processanslutningens medieberörda delar In-line-installation Maximalt tryck vid driftstemperatur 0,3 MPa (50 psi) vid 80 C (175 F) 0,1 MPa (15 psi) vid 100 C (212 F) Vilka material på sensorn som är medieberörda i processanslutningen kan avläsas i modellkoden på typskylten. Se Bild 5 och följande text. Sensorhöljets material -1, -3, eller -5 = Ryton -2, -4 eller -6 = CPVC Medieberört material på metalldelar 1 = titan 2 = stål carpenter 20 Cb-3 3 = 316L rostfritt stål 5 = Monel 6 = tantal 12

17 3. Sensorer MI September 2005 Referenskoppling och höljesmaterial Tabell 8. Referenskoppling och höljesmaterial Kod Referenskopplingsmaterial Höljesmaterial A Keramiskt Ryton B Keramiskt ptfe D Keramiskt pvdf 13

18 MI September Sensorer 871A Sensoridentifikation Typiska varnings- och typskyltar visas i Bild 6. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) TYPSKYLT (DL, data label) 871A-1F-1 CS-E/ANN 2B MODEL 871A-1F-1 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Kod Ex-klass Bild 6. Sensoridentifikation för 871A Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 6. Se Tabell 9 för ytterligare information. Tabell 9. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrarna för CS-E/AAA och CS-E/ANN är följande U i = 10 V I i = 125 ma P i = Se Tabell 10 C i = 0,15 µf för 871A-2 och -4 (med förförstärkare) C i = 0 µf för 871A-1 och -3 (utan förförstärkare) L i = 0 mh CS-E/AAA CS-E/ANN 14

19 3. Sensorer MI September 2005 Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i, processtemperaturen och yttemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871A-sensorn uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873PH*, 873APH *, 873DPX* och 875PH samt givarna 870ITPH. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). Tryck- och temperaturgränser Tryck- och temperaturgränser visas i Bild 7. Tabell 10. Maximal ingående effekt (P i ) Modell Temperaturklass Max. processtemp. P i 871A-2 T4 80 C 0,6 W 871A-4 T5 80 C 0,5 W (med förförstärkare) T6 60 C 0,35 W 871A-1 871A-3 (utan förförstärkare) T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W Processtryck, kpa Gauge Gränser vid 120 Gränser vid normala driftförhållanden 110 normala driftförhållanden 100 A A 90 A A A A B 50 A A 40 B 30 A A B A A B Processtemperatur, C Processtemperatur, F A = Installation in-line eller på plats B = Installation endast in-line Processtryck, psig Bild 7. Tryck- och temperaturgränser 15

20 MI September Sensorer Våtprocessdelar Våtprocessdelarna är följande: Hölje: PVDF (vinylidenfluoridplast) Referenselektrod: keramisk koppling O-ring: EPR (ethylen-propylen-gummi) Mätelektrod: enligt modellnumret på typskylten. Se Bild A- 1 F MÄTELEKTRODMATERIAL Bild 8. Exempel på 871A-modellens kod där: D = ORP, platina E = ORP, guld F = ph, platt glas 16

21 3. Sensorer MI September 2005 PH10 och ORP10 Sensoridentifikation Typiska varnings-, hölje- och typskyltar visas i figurerna 9 och 10. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) TYPSKYLT (DL, data label) PH10-2N1A CS-E/ANN 2B MODEL PH10-2N1A 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Bild 9. Sensoridentifikation för PH10 eller ORP10 (kabeluttag) PH10-2N1Q 2B Bild 10. Sensoridentifikation för PH10 eller ORP10 (snabbanslutningsuttag) Kod Ex-klass Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 9. Se Tabell 11 för ytterligare information. Tabell 11. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C CS-E/AAA CS-E/ANN 17

22 MI September Sensorer OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrarna för CS-E/AAA och CS-E/ANN är följande U i = 10 V I i = 125 ma P i = se Tabell 12 C i = 0,15 µf för PH10-.P och ORP10-.P (med förförstärkare) C i = 0 µf för PH10-.N och ORP10-.N (utan förförstärkare) L i = 0 mh Tabell 12. Maximal ingående effekt (Pi) Modell Temperaturklass Max. processtemp. Pi PH10-.P ORP10-.P (med förförstärkare) PH10-.N ORP10-.N (utan förförstärkare) T4 80 C 0,6 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i, processtemperaturen och yttemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) PH10- och ORP10-sensorerna uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873PH*, 873APH *, 873DPX* och 875PH samt givarna 870ITPH. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). Processtryckgränser 0 och 0,7 MPa (0 och 100 psi). Processtemperaturgränser Temperaturgränserna varierar beroende på elektrodtyp, om en förfördelare är integrerad med sensorn och om nedsänkbar installation eller in-line-installation används. Elektrodtypen och huruvida en förfördelare är integrerad med sensorn går att avläsa från modellnumret på typskylten. Se Bild

23 3. Sensorer MI September 2005 ELEKTRODTYP PH 10- eller ORP10-1 N 1 A - E FÖRFÖRSTÄRKARE TILLVAL Bild 11. Exempel på PH10- eller ORP10-modellens kod Elektrodtyp För ph-sensorer -1 = välvd, hög temperatur, glaskolv med skydd -2 = välvd, hög temperatur, glaskolv utan skydd -3 = platt ruggat glas -4 = antimon För ORP-sensorer -1 = platina -2 = guld Förförstärkare N = ingen förförstärkare P = intern förförstärkare OBS! In-line-installation i Tabell 13 betyder att endast änden på sensorn, inte hela sensorhöljet är nedsänkt i lösningen. Nedsänkbar installation betyder att hela sensorn (sensorände och -hölje) är fullständigt nedsänkt. Typ av mätelektrod Tabell 13. Processtemperaturgränser Utan intern förförstärkare Ventilkuleinstallation eller nedsänkbar installation Med intern förförstärkare In-lineinstallation (a) Välvt glass - ph C ( F) 0-85 C ( F) C ( F) Platt glas - ph 0-85 C ( F) 0-85 C ( F) 0-85 C ( F) Antimon - ph C ( F) 0-85 C ( F) C ( F) Platina - ORP C ( F) 0-85 C ( F) C ( F) Guld - ORP C ( F) 0-85 C ( F) C ( F) (a)för in-line-installationer av en DolpHin-sensor med intern förförstärkare, måste den övre delen befinna sig i omgivande temperatur på 54 C (130 F) eller lägre. 19

24 MI September Sensorer Våtprocessdelar Våtprocessdelarna är följande: Sensorhölje: kynar Referenselektrod: keramisk koppling Jordad lösning: ledande kynar Mätelektrod ph: välvt glas, platt glas eller antimon, enligt vad som anges. Se Bild 11 och följande text. ORP: platina eller guld, enligt vad som anges. Se Bild 11 och följande text. O-ring: standardviton, EPDM och Chemraz som tillval, enligt vad som anges. Se Bild 11 och följande text. Elektrodtyp För ph-sensorer -1 = välvd, hög temperatur, glaskolv med skydd -2 = välvd, hög temperatur, glaskolv utan skydd -3 = platt ruggat glas -4 = antimon För ORP-sensorer -1 = platina -2 = guld Tillval -E = EPDM o-ring -C = Chemraz o-ring 20

25 3. Sensorer MI September FT Sensoridentifikation En vanlig typskylt visas i Bild 12. MODELLKOD MODEL 871FT-2E1A1C-3 ST. A MWP 225 PSIG/-10C TO 121C 14F/250F MRT 121C 250F CF 2,67 CM -1 REF NO F30 2B0412 MODELL MAX. DRIFTTRYCK MAXTEMPERATUR OCH CELLFAKTOR SERIENUMMER ANLÄGGNING OCH TILLVERKNINGSDATUM Bild 12. Exempel på en typskylt för 871FT En vanlig varningsskylt visas i Bild 13. Skylten är fäst vid sensorkabeln. 871FT-3G3B3T CS-E/ANN Kod Ex-klass Bild 13. Varningsskylt för 871FT Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 12. Se Tabell 14 för ytterligare information. 21

26 MI September Sensorer Tabell 14. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C Temperaturklass T4-T6 T110 C...T235 C CS-E/AAA CS-E/ANN OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrar för CS-E/AAA är enligt följande: U i = 7,5 V I i = 55 ma P i = 0,4 W Effektiv C i = försumbart liten Effektiv L i = 11,5 mh Enhetsparametrar för CS-E/AAA är enligt följande: U i = 7,5 V I i = 55 ma P i = 0,4 W C i = 0 nf L i = 11,5 mh Tabell 15. Relation mellan processtemperatur och temperaturklass Temperaturklass T4 T5 T6 Max. processtemp. 125 C 100 C 85 C Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i, processtemperaturen och yttemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871FT-sensorn uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873EC*, 873AEC *, 875EC samt givarna 870ITEC. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). 22

27 3. Sensorer MI September 2005 Temperatur- och tryckgränser Temperatur- och tryckgränserna varierar beroende på sensortyp, nominell ledningsstorlek, isolatormaterial och ändanslutningsformen. Sensortypen, isolatormaterialet, den nominella ledningsstorleken och ändanslutningsformen kan avläsas i modellnumret på typskylten. Se Bild 14. SENSORTYP 871FT- 2 E 1 A NOMINELL LEDNINGSSTORLEK ÄNDANSLUTNINGSMATERIAL ISOLATORMATERIAL ÄNDANSLUTNINGSFORM TILLVAL 1C-V Bild 14. Exempel på 871FT-modellens kod Sensortyp -1 = sanitär, hög ledningsförmåga -2 = sanitär, låg ledningsförmåga -3 = industriell, hög ledningsförmåga -4 = industriell, låg ledningsförmåga Nominell ledningsstorlek C = 1/2 tum D = 3/4 tum E = 1 tum F = 1 1/2 tum G = 2 tum H = 3 tum J = 4 tum Isolatormaterial A = VPEEK B = PVDF C = PCTFE D = glasarmerad PEEK Ändanslutningsform 1 = Tri-Clamp-beslag 2 = röradapter 3 = fläns med ANSI-klass = fläns med ANSI-klass

28 MI September Sensorer Post Temperatur- och tryckgränser Sanitära sensorer med Tri-Clamp-beslag: Ren PEEK: 1/2, 3/4, 1, 1 1/2, och 2 tum 3 tum 4 tum PCTFE: Våtprocessdelar Tabell 16. Temperatur- och tryckgränser Beskrivning 225 psi, C ( F) inte dämpat linjärt dämpat från 225 psi vid 85 C (185 F) till 160 psi vid 121 C (250 F) linjärt dämpat från 225 psi vid 43 C (110 F) till 150 psi vid 121 C (250 F) 60 psi, C (14 till 140 F) linjärt dämpat till 10 psi vid 121 C (250 F) OBS! Tri-Clamp fastskruvad med vingmutter till 25 tum. lb åtdraging. Industriella sensorer med flänsar av ANSI-klass 150 eller NPT-installation: Glasarmerad PEEK: 275 psi, C (14 till 140 F) linjärt dämpat till 190 psi vid 121 C (250 F) PVDF: 100 psi, C (14 till 140 F) linjärt dämpade till 60 psi vid 121 C (250 F) PCTFE: 100 psi, C (14 till 140 F) linjärt dämpat till 10 psi vid 121 C (250 F) Industriella sensorer med flänsar av ANSI-klass 300: Glasarmerad PEEK: 400 psi, -10 till +210 C (14 till 411 F) På sanitära sensortypen utgör endast isolatorn (borrenhet) en våtprocessdel. På den industriella sensortypen utgör ändanslutningen, isolatorn (borrenheten) och O-ringen våtprocessdelar. Sensortypen, ändanslutningsmaterialet och isolatorn kan avläsas i modellnumret på typskylten. Se Bild 14 och följande text. O-ringar av EPDM används såvida inte Viton eller Chemraz anges som möjligt O-ringmaterial i den senaste modellkoden. Sensortyp -1 = sanitär, hög ledningsförmåga -2 = sanitär, låg ledningsförmåga -3 = industriell, hög ledningsförmåga -4 = industriell, låg ledningsförmåga Ändanslutningsmaterial -1 = inget -2 = Hastelloy C = 316 ss -4 = stål carpenter 20-CB3 24

29 3. Sensorer MI September 2005 Isolatormaterial A = VPEEK B = PVDF C = PCTFE D = glasarmerad PEEK Tillval -P = o-ringar, Chemraz -V = o-ringar, Viton PED-uppfyllande (tryckutrustningsdirektiv) Med undantag för modellkoder som anges i Tabell 17, uppfyller 871FT-sensorerna direktivet PED 97/23/EC som god maskinpraxis (SEP). Tabell 17. Undantag från PED-uppfyllande Modellkod 871FT-1J1A1 871FT-2J1A1 871FT-3H.D4 871FT-4H.D4 871FT-3J.D3 871FT-4J.D3 871FT-3J.D4 871FT-4J.D4 Beskrivning 4 tums sanitärtyp med isoleringsmaterial av ren PEEK och ändanslutning med Tri-Clamp-fläns. 3 tums industriell typ med isoleringsmaterial av glasarmerad PEEK och ändanslutningar av ANSI-klass tums industriell typ med isoleringsmaterial av glasarmerad PEEK och ändanslutningar av ANSI-klass tums industriell typ med isoleringsmaterial av glasarmerad PEEK och ändanslutningar av ANSI-klass

30 MI September Sensorer 871EC Sensoridentifikation Typiska varnings- och typskyltar visas i Bild 15. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) TYPSKYLT (DL, data label) 871EC-SP0 871CC-SP0 871EC-SP0 A CS-E/ANN 2B B MODEL 871EC-SP0 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Kod Ex-klass Bild 15. Sensoridentifikation för 871EC Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 15. Se Tabell 18 för ytterligare information. OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrar för CS-E/AAA är följande U i = 7,5 V I i = 70 ma P i = 0,4 W Effektiv C i = försumbart liten Effektiv L i = 7,8 mh Tabell 18. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C CS-E/AAA CS-E/ANN 26

31 3. Sensorer MI September 2005 Enhetsparametrar för CS-E/AAA är följande U i = 7,5 V I i = 65 ma P i = 0,4 W C i = 0 nf L i = 7,8 mh Tabell 19. Relation mellan processtemperatur och temperaturklass Temperaturklass T3 T4 T5 T6 Max. processtemp. 200 C 135 C 100 C 85 C Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i och processtemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871EC-sensorn uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873EC*, 873AEC *, 875EC samt givarna 870ITEC. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). Tryck- och temperaturgränser Temperatur- och tryckgränserna varierar beroende på sensortyp, nominell ledningsstorlek, isolatormaterial och ändanslutningsformen. Sensortypen, isolatormaterialet, den nominella ledningsstorleken och ändanslutningsformen kan avläsas i modellnumret på typskylten. Se följande exempel: Tryck- och temperaturgränser varierar efter sensorhöljets kod enligt vad som visas i modellnumret. Se Bild 16. SENSORNS HÖLJESMATERIAL OCH TEMPERATURELEMENT MEDIEBERÖRD METALL PÅ SENSORN OCH INSTALLATIONSDELARNAS MATERIAL TILLVAL 871EC- SP 0 -V Bild 16. Exempel på 871EC-modellens kod Sensorns höljesmaterial och temperaturelement -SP = glasarmerad PEEK, 100 kω termistor -HP = glasarmerad PEEK, 100 Ω RTD -PP = ren polypropylen, 100 Ω RTD -PT = ren polypropylen, 100 kω termistor 27

32 MI September Sensorer -NL = glasarmerad Noryl, 100 kω termistor -TF = fluorokarbonhuvud, 100 kω termistor -PN = glasarmerad Noryl, 100 kω termistor -PX = glasarmerad Noryl, 100 kω termistor -RE = glasarmerad PEEK, 100 kω termistor -LB = glasarmerad PEEK, 100 kω termistor -BW = glasarmerad PEEK, 100 Ω RTD -UT = glasarmerad PEEK, 100 Ω RTD -EV = epoxyhuvud, 316 ss-förlängning, 100 kω termistor -AB = Linatex, 316 ss-förlängning, 100 kω termistor Våtprocessdelar Tabell 20. Tryck- och temperaturgränser Kod för sensorhöljet Tryckgränser Temperaturgränser -SP -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +250 psi) -5 och +120 C (20 och 250 F) -HP -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +250 psi) -5 och +200 C (20 och 390 F) -PP -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) (a) -5 och +120 C (20 och 250 F) -PT -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) (a) -5 och +120 C (20 och 250 F) -NL -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) -5 och +65 C (20 och 150 F) -TF -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) -5 och +105 C (20 och 225 F) -PN -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) -5 och +105 C (20 och 225 F) -PX -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) -5 och +105 C (20 och 225 F) -RE -0,1 och +2,41 MPa (-15 och +350 psi) -5 och +120 C (20 och 250 F) -LB -0,1 och +2,41 MPa (-15 och +350 psi) -5 och +120 C (20 och 250 F) -BW -0,1 och +2,41 MPa (-15 och +350 psi) -5 och +200 C (20 och 390 F) -UT -0,1 och +2,41 MPa (-15 och +350 psi) -5 och +200 C (20 och 390 F) -EV -0,1 och +0,7 MPa (-15 och +100 psi) -5 och +105 C (20 och 225 F) -AB -0,1 och +0,7 MPa (-15 och +100 psi) -5 och +65 C (20 och 150 F) (a) 1,4 MPa vid 80 C (200 psi vid 176 F) är linjärt dämpat till 1,05 MPa vid 120 C (150 psi vid 250 F) Vilka våtprocessdelarna är beror på sensorhöljets material, sensorns metalldelar (på vissa sensorer) och o-ringens material. Sensorhöljets material och sensorns medieberörda metalldelar kan avläsas i modellnumret på typskylten. Se Bild 16 och följande text. O-ringar av EPDM används såvida inte Viton, Kalrez eller Chemraz anges som möjligt o-ringmaterial i den senaste modellkoden. Sensorhöljets material -SP = glasarmerad PEEK -HP = glasarmerad PEEK -PP = ren polypropylen -PT = ren polypropylen -NL = glasarmerad Noryl 28

33 3. Sensorer MI September TF = fluorokarbonhuvud, lock av 316 ss eller stål carpenter 20 Cb -PN = glasarmerad Noryl -PX = glasarmerad Noryl -RE = glasarmerad PEEK -LB = glasarmerad PEEK -BW = glasarmerad PEEK -UT = glasarmerad PEEK -EV = epoxyhuvud, 316 ss-förlängning -AB = Linatex, 316 ss-förlängning Medieberörd metall på sensorn och installationsdelarnas material -0 = ingen -2 = stål carpenter 20 Cb -3 = 316 ss universell installation -7 = 316 ss sanitär installation Tillval -C = o-ringar, Chemraz -K = o-ringar, Kalrez -V = o-ringar, Viton 29

34 MI September Sensorer 871CC Sensoridentifikation En cellskylt som liknar den som visas på Bild 17 sitter på sensorerna 871CC-A, -E, -F, and -K. Varnings- och typskyltar sitter på alla 871CC-kablar som visas i Bild 17. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) TYPSKYLT (DL, data label) MODEL STYLE 871CC-A6 B 2B CC-A6 CS-E/ANN 2B CONDUCTIVITY/RESISTIVITY CELL MODEL NO. 871CC-A6 ST B CONSTANT 0.1 CELL- SKYLT AL DL DL AL Kod Ex-klass Bild 17. Sensoridentifikation för 871CC Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 17. Se Tabell 21 för ytterligare information. Tabell 21. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C CS-E/AAA CS-E/ANN OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. 30

35 3. Sensorer MI September 2005 Enhetsparametrar för CS-E/AAA är följande U i = 35 V I i = 150 ma P i = se Tabell 22 Effektiv C i = försumbart liten Effektiv L i = 0 mh Enhetsparametrar för CS-E/AAA är följande U i = 35 V I i = 150 ma P i = se Tabell 22 C i = 0 nf L i = 0 mh Tabell 22. Maximal ingående effekt (Pi) Temperaturklass Pi = 0,4 W Pi = 6 W T T T T * Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i och processtemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871CC-sensorn uppfyller EU-kraven 89/336/EEC när kabeln är ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendationer för analysatorerna 873CC*, 873ACC *, 873RS, 873ARS* och 875CC samt givarna 870ITCC. (*220 V växelström, 240 V växelström, endast metallkapsling). Tryck- och temperaturgränser Max. processtemp. ( C) * Maximal omgivningstemperatur = +45 C Tryck- och temperaturgränser varierar mellan sensorinstallationer enligt vad som visas i modellnumret. Se Bild 18. SENSORINSTALLATION CELLFAKTOR OCH ELEKTRODMATERIAL 871CC- A 2 Bild 18. Exempel på 871CC-modellens kod 31

36 MI September Sensorer Sensorinstallation -A = gängad bussning, 3/4 NPT -B = universell -C = sanitär -D = införsel -E = Twist-Lock -F = gängad bussning, 3/4 NPT med anslutningskabel 1/2 NPT -G = doppningssensor -K = gängad bussning, 3/4 NPT, hög temperatur -L = sanitär, hög temperatur -M = införsel, hög temperatur Våtprocessdelar Tabell 23. Tryck- och temperaturgränser Kod för sensorinst. Temperaturgränser Tryckgränser -A - -G 0 och +120 C (32 och 250 F) -0,1 och +1,75 MPa (-15 och +200 psi) -K - -M 120 C vid 3,4 MPa (250 F vid 500 psi) 150 C vid 2,5 MPa (300 F vid 375 psi) 175 C vid 1,7 MPa (350 F vid 250 psi) Våtprocessdelarna är olika för olika koder för cellfaktor och sensorinstallation, vilket framgår av modellnumret. Se Bild 18 och följande text. Sensorinstallation -A = gängad bussning, 3/4 NPT -B = universell -C = sanitär -D = införsel -E = Twist-Lock -F = gängad bussning, 3/4 NPT med anslutningskabel 1/2 NPT -G = doppningssensor -K = gängad bussning, 3/4 NPT, hög temperatur -L = sanitär, hög temperatur -M = införsel, hög temperatur Cellfaktor och elektrodmaterial 2 = 0,1 cm -1, titan 4 = 10 cm -1, grafit 6 = 0,1 cm -1, Monel 32

37 3. Sensorer MI September ,1 cm cm -1 Kod för sensorinstallation Cellfaktor Förseglingar/ o-ringar Tabell 24. Våtprocessdelar Isolator Borttagbart skydd Bussning Elektroder Sensorer med 3/4 NPT-bussning eller processanslutning med Twist-Lock -A EPDM Ryton (a) Inget Teflon-Söverdragen, F EPDM Ryton Inget graderad ss -K EPDM pctfe (a) Inget -E EPDM Ryton Inget Ingen (Twist-Lock) -A -F EPDM EPDM Noryl Noryl ptfe (a) ptfe Teflon-S-överdragen, 300-graderad ss -K EPDM pctfe ptfe Ingen (Twist-Lock) -E EPDM Noryl ptfe Universell montering, nedsänkning och doppningssensorer Titan eller Monel, enligt vad som anges i modellkorden Högdensitetsgrafit ingjuten i guldpläterade behållare 0,1 cm -1 -B EPDM Ryton Inget 316 ss Titan eller Monel, 0,1 cm -1 -G EPDM Ryton Inget Noryl enligt vad som anges i modellkorden -D EPDM Ryton Inget 316 ss (inklusive -M EPDM pctfe Inget införselskaft) -B EPDM Noryl ptfe 316 ss Högdensitetsgrafit 10 cm -1 -G EPDM Noryl ptfe Noryl ingjuten i guldpläterade -D EPDM Noryl ptfe 316 ss (inklusive behållare -M EPDM pctfe ptfe införselskaft) Sensorer med sanitära beslag -L EPDM pctfe Inget 316 ss enligt vad som anges i modellkorden -C EPDM Ryton Inget 316 ss Titan eller Monel, 10 cm -1 -L EPDM pctfe ptfe 316 ss ingjuten i guldpläterade -C EPDM Noryl ptfe 316 ss Högdensitetsgrafit behållare 33

38 MI September Sensorer 871CR Sensoridentifikation En cellskylt liknande den som visas i Bild 19 sitter på sensorer med sensorinstallationskoderna A, B, C, D, E, J och K. 871CR-A1G1A1A1 KOD FÖR SENSORINSTALLATION Varnings- och typskyltar sitter på alla 871CR-kablar enligt vad som visas i Bild 19. VARNINGSSKYLT (AL, agency label) TYPSKYLT (DL, data label) MODEL STYLE 871CR-A1G1A1A1 A 2B CR-A1G1A1A1 CS-E/ANN 2B CONDUCTIVITY/RESISTIVITY CELL MODEL NO. 871CR-A1G1A1A1 871CC-A6 ST A B CONSTANT 0.1 CELL- SKYLT AL DL DL AL Kod Ex-klass Bild 19. Sensoridentifikation för 871CR Kod Ex-klassen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 19. Se Tabell 25 för ytterligare information. Tabell 25. Elektriska säkerhetsföreskrifter Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tillämpningsvillkor Kod Ex-klass ATEX egensäker för II 1 GD EEx iaiic, zon 0. ATEX energibegränsad, typ n, för II 3 GD EEx nl IIC, zon 2. Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C Temperaturklass T3 - T6 T 110 C...T 260 C CS-E/AAA CS-E/ANN 34

39 3. Sensorer MI September 2005 OBS! De här sensorerna är konstruerade för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som anges i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrar för CS-E/AAA är enligt följande: U i = 35 V I i = 150 ma P i = 0,6 W Effektiv C i = försumbart liten Effektiv L i = försumbart liten Enhetsparametrar för CS-E/AAA är enligt följande: U i = 35 V I i = 150 ma P i = 0,6 W C i = 0 nf L i = 0 mh Tabell 26. Relation mellan processtemperatur och temperaturklass Temperaturklass T3 T4 T5 T6 Max. processtemp. 175 C 135 C 85 C 45 C Det finns information i Tabell 4 om relationen mellan den ingående effekten P i och processtemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871CR-sensorn med integrerat kabelbeslag (sensorinstallationskod K) och kabel ansluten genom ett styvt metallrör enligt rekommendation i 870ITCR Transmitters, uppfyller kraven från EU-direktivet 89/336/EEC och CENELEC-standarder för generiska emissioner EN och immunitet EN (Del 2: Industrimiljö). Tryck- och temperaturgränser Tryck- och temperaturgränserna varierar beroende på vilket sensortillbehör som används för installation samt isolatormaterial. Isolatormaterialet kan avläsas i modellnumret. Se Bild

40 MI September Sensorer CELLFAKTOR 871CR- A 1 G 1A 1 A 1 ISOLATORMATERIAL SENSORINSTALLATION Bild 20. Exempel på 871CR-modellens kod Isolatormaterial 1 = CPVC 2 = ren PVDF 3 = ren PEEK 4 = glasarmerad PEEK 5 = glasarmerad Noryl Se tabellerna för tryck- och temperaturgränser. Tabell 27. Maximal tryck-/temperaturklassning för sensorer i bussningsinstallationer Bussningsmaterial/isolatormaterial Maximal tryck-/ temperaturklassning CPVC/CPVC 250 psig vid 27 C (80 F) (a) Ren PVDF/ren PVDF 250 psig vid 24 C (75 F) (b) Ren PEEK/ren PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) Titan/ren PVDF 250 psig vid 121 C (250 F) Titan/ren PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) Glasarmerad Noryl/glasarmerad Noryl 150 psig vid 121 C (250 F) Glasarmerad PEEK/glasarmerad PEEK. 250 psig vid 175 C (350 F) 316 SS/glasarmerad Noryl 250 psig vid 121 C (250 F) 316 SS/glasarmerad PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) (a)linjärt dämpat till 50 psig at 88 C (190 F) (b)linjärt dämpat till 42 psig vid 121 C (250 F) Tabell 28. Maximal tryck-/temperaturklassning för flödeskammare Maximal tryck-/ Material temperaturklassning (a) PVC 60 psig vid 50 C (122 F) CPVC 60 psig vid 50 C (122 F) Ren PVDF 60 psig vid 50 C (122 F) Ren PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) 316 SS 500 psig vid 175 C (350 F) (a)faktisk sensorklassning kan dämpa den angivna faktiska klassningen för tryck-temperatur. 36

41 3. Sensorer MI September 2005 Tabell 29. Maximal tryck-/temperaturklassning för sensorer i Tri-Clamp-installationer Maximal tryck-/ Används med isolator temperaturklassning Ren PDVF 250 psig vid 121 C (250 F) Ren PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) Glasarmerad PEEK 250 psig vid 175 C (350 F) Glasarmerad Noryl 250 psig vid 121 C (250 F) Tabell 30. Maximal tryck-/temperaturklassning för sensorer i flänsinstallationer Maximal tryck-/ Används med isolator temperaturklassning CPVC 198 psi vid 88 C (190 F) Ren PDVF 184 psig vid 121 C (250 F) Ren PEEK 167 psig vid 175 C (350 F) Glasarmerad PEEK 167 psig vid 175 C (350 F) Glasarmerad Noryl 184 psig vid 121 C (250 F) Tabell 31. Maximal tryck-/temperaturklassning för kulventiler och införandesensorer Material i kulventil/införandesensor Ren PVDF/ren PVDF Våtprocessdelar Maximal tryck-/ temperaturklassning 100 psig vid 60 C (140 F) (a) 316 ss/cpvc 250 psig vid 82 C (180 F) 316 ss/ren PVDF 250 psig vid 121 C (250 F) 316 ss/ren PEEK 500 psig vid 175 C (350 F) 316 ss/glasarmerad PEEK 500 psig vid 175 C (350 F) 316 ss/glasarmerad Noryl 250 psig vid 175 C (350 F) (a)linjärt dämpat till 60 psig vid 121 C (250 F) Våtprocessdelarna är olika för olika koder för cellfaktor och sensorinstallation, vilket framgår av modellnumret. Se Bild 20 och följande text. 37

42 MI September Sensorer Cellfaktor -A = 0,1 cm -1 konduktans/resistivitet med klass B 1000 Ω RTD -B = 0,1 cm -1 resistivitet med klass A 1000 Ω RTD -C = 10 cm -1 konduktivitet med klass B 1000 Ω RTD Sensorinstallation A = universell borrenhet med bussning av 3/4 NPT CPVC B = universell borrenhet med bussning av 3/4 NPT ren PVDF C = universell borrenhet med bussning av 3/4 NPT ren PEEK D = universell borrenhet med bussning av 3/4 NPT glasarmerad PEEK E = universell borrenhet med bussning av 3/4 NPT glasarmerad Noryl F = universell borrenhet med 1 1/2 tum Tri-Clamp-beslag Tabell 32. Våtprocessdelar Cellfaktor Installationskod Installation Isolator Elektroder 0,1 cm -1 A, B, C, F, J, K Bussning av CPVC, ren PVDF, ren PEEK eller titan; beslag av titan eller 316 ss Tri-Clamp eller flänsar av 316 ss CPVC eller ren PVDF eller ren PEEK Titan eller Monel G Införselskaft av PVDF Ren PVDF Titan eller Monel H Införselskaft av 316 ss CPVC eller ren Titan PVDF eller ren PEEK 10 cm -1 D, E, F, Bussning av glasarmerad Glasarmerad Grafit-/ J, K PEEK, glasarmerad PEEK eller titanbehållare Noryl, 316 ss eller beslag Glasarmerad av 316 ss Tri-Clamp Noryl eller flänsar av 316 ss H Införselskaft av 316 ss Glasarmerad PEEK eller Glasarmerad Noryl Grafit-/ titanbehållare Förseglingar/ o-ringar Teflonöverdraget EPDM EPDM och teflonöverdragen EPDM Skydd Teflon och titan (a) 38

43 4. Givare i 870IT-serien MI Oktober Givare i 870IT-serien Identifiering av givaren Typ- och varningsskylten sitter på ytan på kapslingens vänstersida. En vanlig typskylt visas i Bild 21. En vanlig varningsskylt visas i Bild 22. Se typskylten för att bestämma modellnummer, ursprungskod, matningsspänning och maximaleffekt. MODELL CERT SPEC REF NR URSPRUNG MATNING EFFEKT- SÄKRING KALIB KONFIG CD LARM UTGÅNG VANL. DATA MODELL OCH UTFÖRANDE KOD FÖR ELEKTRISK KLASSIFICERING ORDER-/SERIENUMMER (OM DET ÄR TILLÄMPLIGT) TILLVERKNINGSANLÄGGNING, DATUM, SERIENUMMER MATNINGSSPÄNNING EFFEKTFÖRBRUKNING MÄTNINGSINTERVALL KOMMUNIKATIONER UTGÅNG ANVÄNDARINFORMATION FOXBORO MA USA Bild 21. Typskylt för 870IT-givare 39

44 MI Oktober Givare i 870IT-serien SE VARNING NEDAN x Bild 22. Varningsskylt för typ ia-certifierad 870IT-givare Elektrisk certifieringsklass Den elektriska certifieringsinformationen är tryckt på varningsskylten. Se Bild 22. Se Tabell 33 för ytterligare information.! VARNING Skyddstypen (typ ia eller typ n) fastslås då fabrikations- och varningsskylten märks på ett tillämpligt sätt. När den väl är fastslagen kan inte certifieringen ändras. Provningslaboratorium, skyddstyp och zonindelning Tabell 33. Föreskrifter för produktsäkerhet Tillämpningsvillkor ATEX egensäker för II 1 G EEx ia IIC Temperaturklass T4 - T6. AAA ATEX energibegränsad, typ n, Temperaturklass T4 - T6. ANN för II 3 G EEx nl IIC Kod Ex-klass 40

45 4. Givare i 870IT-serien MI Oktober 2005 OBS! Dessa givare har konstruerats för att uppfylla de elektriska säkerhetsföreskrifter som listas i tabellen ovan. Kontakta Foxboro om du vill ha detaljerad information eller status när det gäller godkännanden/intyg från provningslaboratorier. Enhetsparametrarna för matningen och utgångskretsen i skyddstyp EEx ia IIC och EEx nl IIC med följande maximala värden är: Ui = 30 V Ii = 110 ma Pi = Se Tabell 34 för EEx ia IIC, Tabell 35 för EEx nl IIC Ci = 2 nf Li = 0 mh Enhetsparametrarna för sensorkretsen i skyddstyp EEx ia IIC för egensäkerhet med följande maxvärden är: 870ITPH-..AAA-. 870ITEC-..AAA-. 870ITCR-..AAA-. (terminal 1, 2, 2A, 3 (terminal 1, 2, (terminal 1, 1A, 1B, 3A, 4, 5, 5A, 6, 7, 8, G) 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1C, 1D, 1E, 2, 3, 4, 5) Uo = 8,6 V Uo = 6,5 V Uo = 13 V Io = 40 ma Io = 110 ma Io = 40 ma Po = 0,35 W Po = 0,1 W Po = 0,35 W Co = 0,5 µf Co = 0,3 µf Co = 0,5 µf Lo = 1 mh Lo = 0,1 mh Lo = 1 mh OBS! 870ITEC-..AAA-. givaren är också godkänd för skydd av typ ia när det används för en typ ia-certifierad 871EC- eller 871FT-sensor med maximal kabellängd på 30 m (100 tum). Enhetsparametrarna för sensorkretsen i skyddstyp EEx nl IIC för egensäkerhet med följande maxvärden är: 870ITPH-..ANN-. 870ITEC-..ANN-. 870ITCR-..ANN-. (terminal 1, 2, 2A, 3 (terminal 1, 2, (terminal 1, 1A, 1B, 3A, 4, 5, 5A, 6, 7, 8, G) 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1C, 1D, 1E, 2, 3, 4, 5) Uo = 8,6 V Uo = 6,5 V Uo = 13 V Io = 40 ma Io = 110 ma Io = 40 ma Po = 0,35 W Po = 0,1 W Po = 0,35 W Co = 43 µf Co = 300 µf Co = 5,5 µf Lo = 28 mh Lo = 3,7 mh Lo = 28 mh OBS! 870ITEC-..ANN-. givaren är också godkänd för skydd av typ n när den används för en typ n-certifierad 871EC- eller 871FT-sensor med maximal kabellängd på 30 m (100 tum). 41

46 MI Oktober Givare i 870IT-serien Tabell 34. Maximal ingående effekt (Pi) för egensäkerhetsskydd (EEx ia) Temperaturklass Max. processtemp. ( C) Pi (W) T ,8 T ,7 T ,6 T ,7 T ,6 T ,5 T ,5 Tabell 35. Maximal ingående effekt (Pi) för energibegränsat skydd (EEx nl) Temperaturklass Max. processtemp. ( C) Pi (W) T ,8 T ,7 T ,6 T ,8 T ,7 T ,8 Strömförsörjningskraven för en utgång på 4-20 ma är 12,5-30 V likström för ATEXcertifierade produkter i 870IT-serien. Se Bild 23. UTIMPEDANS (OHM) MIN. UTIMPEDANS MED DATORBASERAD KONFIGURATOR DRIFTS- OMRÅDE DRIFTS- OMRÅDE 12, MATNINGSSPÄNNING, V likström MAXIMPEDANS = (V-12.5)/0,0204 OBS! Givaren fungerar med en utimpedans på mindre än 250 ohm såvida inte en datorbaserad konfigurator är ansluten till den. Om du ansluter en datorbaserad konfigurator med en drift på mindre än 250 ohm kan det orsaka störningar och/eller kommunikationsproblem. Bild 23. Krav på strömförsörjning 42

47 4. Givare i 870IT-serien MI Oktober 2005 Ursprungskod Ursprungskoden anger tillverkningsområde, det år och den vecka som tillverkningen ägde rum samt serienummer. Se Bild 21. I exemplet betyder 2B , 2B att produkten tillverkades inom analysdivisionen, 04 anger tillverkningsåret 2004, 12 tillverkningsveckan under det året och 0526 är serienumret. Speciella varningar! VARNING Om du har egensäkra givare och använder tillvalet stormdörr (tillval -7) bör du förebygga uppkomst av statisk elektricitet.! VARNING Höljet på 870IT-givare är av aluminium. Därför måste givare som är certifierade som egensäkra installeras så att antändningskällor som bildas av påverkan- och friktionsgnistor undviks.! VARNING De elektriska anslutningarna måste utföras på ett sådant sätt att kapslingens åtkomstskydd är minst IP54 per EN och tillämpbar för omgivningen. 43

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com Komfortserie 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare Slitsvidd 2 mm Neddoppningsdjup (sidledes) 5... 7 typ. 6 mm Installation Utgångs typ NAMUR Specifikationer Märkspänning

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter TR10-B Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass

Läs mer

LCMag Magnetiska flödesmätare

LCMag Magnetiska flödesmätare LCMag Magnetiska flödesmätare Datablad 1 (12) LCMag Magnetiska flödesmätare består av ett mätrör och en bearbetningselektronik som känner av konduktiviteten (minst 5 µs/cm) i vätskan som mäts. Mätarna

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!

Läs mer

SES Fatvärmare. Postadress Box 102 40 434 23 Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C 434 37 Kungsbacka

SES Fatvärmare. Postadress Box 102 40 434 23 Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C 434 37 Kungsbacka SES Fatvärmare Till standard 200 l fat. Mobil, svep värmaren runt fatet Inga uppvärmda utrymmen. Lätt att hantera. Inga värmeytor, säker även vid känsliga material. Exakt temperaturreglering. SES MANTEL/200

Läs mer

för Micro Motion H-seriens sensorer

för Micro Motion H-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Kabelförskruvningar. Kabelförskruvning PA 6. Vattentät, bra dragavlastning, stort klämområde, montagevänlig. L Artikelnr.

Kabelförskruvningar. Kabelförskruvning PA 6. Vattentät, bra dragavlastning, stort klämområde, montagevänlig. L Artikelnr. Kabelförskruvning PA 6 Vattentät, bra dragavlastning, stort klämområde, montagevänlig Ø L Artikelnr. L Syntec PG7 PG 7 2,5-6,5 8 21 15 100 Syntec PG 9 PG 9 3,0-8,0 8 23 19 50 8 25 22 50 Syntec PG 11 PG

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

FlexShade B20 XD Rullgardin / Manuell. 25 mar 2013, 11:03 B20 XD. Monteringsanvisning

FlexShade B20 XD Rullgardin / Manuell. 25 mar 2013, 11:03 B20 XD. Monteringsanvisning 25 mar 2013, 11:03 FlexShade B20 XD B20 XD Monteringsanvisning Tack för att ni valt Draper Solskyddssytem! Vi hoppas ni ska vara nöjda med ert val och att produkten skänker precis den solskyddseffekt som

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion F-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden

Läs mer

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 26.6.2019 Internet: www.labkotec.fi 1/7 Kapacitiv givare Copyright 2019 Labkotec Oy Vi förbehåller oss rätten till

Läs mer

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:

Läs mer

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Teknisk specifikation...2 Teknisk specifikation...2 LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation 1

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI DIFFERENTIAL PH OCH ORP. phd sc digitala differentialgivare för ph och ORP

TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI DIFFERENTIAL PH OCH ORP. phd sc digitala differentialgivare för ph och ORP TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI phd sc digitala differentialgivare för ph och ORP ELEKTROKEMI Beställningsinformation phd sc digitala differentialgivare för ph/orp Samtliga digitala givare omfattar inbyggd digital

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Installationsanvisningar P/N MMI-20011776, Rev. A September 2008 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

KDS. Svävkroppsmätare i metall. för vätska och gas. Mätområde: 0,1-1 l/h... 20-200 l/h vatten 5-50 Nl/h... 600-6000 Nl/h luft

KDS. Svävkroppsmätare i metall. för vätska och gas. Mätområde: 0,1-1 l/h... 20-200 l/h vatten 5-50 Nl/h... 600-6000 Nl/h luft Svävkroppsmätare i metall för och gas mätning övervakning analys KS S1 :,1-1 l/h... - l/h vatten 5 - Nl/h... 6-6 Nl/h luft Noggrannhet: ±3 % av full skala p max : 4 bar; t max : 1 C Anslutning: ¼" NPT

Läs mer

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler Version: 31.01.2012 Typgodkänd och uppfyller kraven i normerna EN 1366-2 och EN 13501-3. Brandklass EI 60 (ve,ho,io) S, och i betongbjälklag även E 90

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 Elektrisk temperaturmätteknik Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 WIKA datablad TE 60.03 Användningar Tillverkning av maskiner, anläggningar och behållare Energi-

Läs mer

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR)

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR) Radarnivåtransmitter (TDR) mätning övervakning analys NGR För vätskor Oberoende av densitet, temperatur, tryck, fuktighet och konduktivitet Mätlängd: max. 4000 mm Temperaturområde: -20... + 100 C Tryckområde:

Läs mer

FLÖDE. Flödesgivare Flödesvakter Magnetventiler Reglerventiler Kulventiler Zonventiler Pumpar

FLÖDE. Flödesgivare Flödesvakter Magnetventiler Reglerventiler Kulventiler Zonventiler Pumpar FLÖDE Flödesgivare Flödesvakter Magnetventiler Reglerventiler Kulventiler Zonventiler Pumpar Flöde Flödessensor FS5/FS5L, FS5LA serie för Gas och vätskor Flödessensorn består av två temperaturberoende

Läs mer

Säkerhetsventil proportionell

Säkerhetsventil proportionell Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 25-100 40-60 C till +350 ºC Segjärn DN 25-100 40-85 C till +450 ºC Stål Användningsområde Proportionell säkerhetsventil för hetvattenpannor utan ångrum

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

8.8521.00.1 INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL OPTISK IR-DETEKTOR

8.8521.00.1 INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL OPTISK IR-DETEKTOR 8.8521.00.1 INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL OPTISK IR-DETEKTOR 8.8521.00.1 Januari 2007 Explosionsskyddssystem Optisk IR-detektor Instruktioner för installation och underhåll REVIDERINGAR

Läs mer

för larm i de fall tanken börjar bli tom eller om överfyllnad riskerar inträffa. 8A SPDT/SPST relä-utgång, NO (normalt öppen) / NC (normalt sluten)

för larm i de fall tanken börjar bli tom eller om överfyllnad riskerar inträffa. 8A SPDT/SPST relä-utgång, NO (normalt öppen) / NC (normalt sluten) Konduktivt nivåövervakningsrelä Teach-in med känslighetsfunktion. Givarkänslighet från 220Ω till 220KΩ Multifunktion med kombinationer av fyllning och tömning Låg-spännings AC elektroder Enkel installation

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter TR10-J Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x

Läs mer

February 2000. Vikt: 18 kg 115 V-modellerna kräver 5,9 A, 50/60 Hz, 230 V-modellerna kräver 3 A, 50/60 Hz

February 2000. Vikt: 18 kg 115 V-modellerna kräver 5,9 A, 50/60 Hz, 230 V-modellerna kräver 3 A, 50/60 Hz BRUKSANVISNING OM-628G/swe February 2000 174 791G Coolmate 3 1. Tekniska data och övriga ST-801 189-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 1 0102 Orderbenämning 36 34,5 40 Kännetecken 15 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Anslutning SN Tillbehör I BF 30 Befästningsfläns 1 / BN 2 / BU L+ L- Tekniska data

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 40 37 18 0102 Orderbenämning 36 LED Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU L+ L- Tekniska data Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare

Läs mer

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling Svesol Optima 15 www.svesol.se Monteringsanvisning Montering Inkoppling Tack För att Ni köpt en Svesol värmeanläggning. Läs denna instruktion noggrant så kan Ni få anläggningen att fungera på bästa sätt

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång

Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång Elektronisk tryckvakt med integrerad analogutgång R-SK 076/0.Ersät- /6 ter: 0.06 RD 075 Typ HEDE 0 // Serie X tb000 Innehållsförteckning Tekniska egenskaper Beskrivning Sida Tekniska egenskaper Mäter tryck

Läs mer

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan

Läs mer

GP & GH Serien. Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler. Marknadsledare inom ventilautomatisering

GP & GH Serien. Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler. Marknadsledare inom ventilautomatisering GP & GH Serien Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler Marknadsledare inom ventilautomatisering Rotork manöverdon Kvalitetssäkrade Rotork är en global ledare inom teknik för manöverdon.

Läs mer

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter BRUKSANVISNING OM-628G/swe Juli 2004 74 79H Coolmate 3. Tekniska data och övriga ST-80 89-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare klassade

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Produktöversikt Upplaga 2012

Produktöversikt Upplaga 2012 Produktöversikt Upplaga 2012 AB Svenska Industri Instrument SINI Produkter och tjänster för tryck och temperatur. Verksamhet Svenska Industri Instrument SINI säljer produkter och tjänster för mätning av

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin Flakismaskiner QF800-QC700 Installation Placering av ismaskin Elinstallation Ismaskinen måste installeras på en plats som uppfyller följande kriterier. Om något av dessa kriterier inte uppfylls ska en

Läs mer

FlowCon UniQ 15-20 mm

FlowCon UniQ 15-20 mm FlowCon marknadsförs i Sverige av TTM. www.ttmenergi.se 15-20 mm Dynamisk självbalanserande styrventil SPECIFIKATIONER Statiskt tryck: 2500 kpa/360 psi Omgivningstemperatur: +1 ºC till +50 ºC/+34 ºF till

Läs mer

TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI INDUKTIV KONDUKTIVITET. 3700 sc Induktiva konduktivitetsgivare

TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI INDUKTIV KONDUKTIVITET. 3700 sc Induktiva konduktivitetsgivare TEKNISKA DATA ELEKTROKEMI INDUKTIV KONDUKTIVITET 3700 sc Induktiva konduktivitetsgivare INDUKTIV KONDUKTIVITET 3700 SC 3700 sc Samtliga digitala induktiva givare levereras komplett med en givarkabel av

Läs mer

ph-transmitter Sensorex TX3000

ph-transmitter Sensorex TX3000 -transmitter Sensorex TX3000 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se Denna sida är blank. -transmitter Sensorex TX3000 160203 Innehåll 1. Tekniska data... 1 2. Installation...

Läs mer

LTU 401. Teknisk specifikation

LTU 401. Teknisk specifikation LTU 401 Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Produktbeskrivning... 2 Allmän beskrivning...2 Tekniska data... 2 Tillbehör...3 Godkännanden och standarder... 3 Material... 3 Monteringsrelaterad

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren

Läs mer

DELAD MEKANISK TÄTNING HÖGA PRESTANDA ENKEL INSTALLATION

DELAD MEKANISK TÄTNING HÖGA PRESTANDA ENKEL INSTALLATION 442 DELAD MEKANISK TÄTNING HÖGA PRESTANDA ENKEL INSTALLATION 442 442 DELAD MEKANISK TÄTNING PATENTERAD Tydlig skillnad Chesterton är världsledande på delade tätningar och har flest installerade produkter

Läs mer

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador

Läs mer

Magnetbrytare / Hissar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

Magnetbrytare / Hissar / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03 agnetbrytare / / ecatec Komponenter för automation V0.03 ordela En kort presentation ecatec elektronik GmbH är ett tyskt företag, grundat 1998. an fokuserar helt på att utveckla och tillverka induktiva

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin DB0992 TPP Tryckgivaren är en mikroprocessorbaserad sensor särskilt framtagen för sanitära vätskeprocessapplikationer inom

Läs mer

Micro 850Z - 1000Z Screenmarkis. 09 apr 2014, 13:04. Micro 850Z-1000Z. Monteringsanvisning

Micro 850Z - 1000Z Screenmarkis. 09 apr 2014, 13:04. Micro 850Z-1000Z. Monteringsanvisning 09 apr 2014, 13:04 Micro 850Z - 1000Z Micro 850Z-1000Z Monteringsanvisning Tack för att ni valt Draper Solskyddssytem! Vi hoppas ni ska vara nöjda med ert val och att produkten skänker precis den solskyddseffekt

Läs mer

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020.

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020. ygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020 Bruksanvisning ygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) i stavutförande med anslutningshuvud

Läs mer

KEYSTONE SERIE GR SPJÄLLVENTILER MED ELASTISKT SÄTE GRW/GRL (ISO)

KEYSTONE SERIE GR SPJÄLLVENTILER MED ELASTISKT SÄTE GRW/GRL (ISO) En kraftig industriell spjällventil med elastiskt säte FUNKTIONER OCH EGENSKPER LLMÄN TILLÄMPNING Vatten, luft, torr bulktransport, etc. Dessa ventiler passar för alla användningsområden som kräver en

Läs mer

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn ATEX Ventil med manöverdon Svenska föreskrifter ATEX ELSÄK-FS 2016:2 elektrisk utrustning AFS 2016:4 - mekanisk utrustning ATEX Gäller för: Utrustning för användning i explosionsfarlig miljö (damm, gaser,

Läs mer

Typgodkännandebevis 0219/06

Typgodkännandebevis 0219/06 Typgodkännandebevis 0219/06 med beslut om tillverkningskontroll enligt 8 kap. 22 och 23 Plan- och Bygglagen (2010:900), PBL HENCO Alupex rörsystem för tappvatten Industries N.V, Toekomstlaan 27, BE-2200

Läs mer

Magnetbrytare / tryckknapp / ATEX-godkända / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V11.01

Magnetbrytare / tryckknapp / ATEX-godkända / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V11.01 Magnetbrytare / tryckknapp / ATEX-godkända / Secatec Komponenter för automation V11.01 En kort presentation Secatec elektronik GmbH är ett tyskt företag, grundat 1998. Man fokuserar helt på att utveckla

Läs mer

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val! Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda

Läs mer

LED för närvaro 0 gul; 2-1 grön Montage instruktion MV 505448 LED för fläkt hast. 0 gul; 3-2-1 grön EYB 256 MV 505741 Miljödeklaration MD 94.

LED för närvaro 0 gul; 2-1 grön Montage instruktion MV 505448 LED för fläkt hast. 0 gul; 3-2-1 grön EYB 256 MV 505741 Miljödeklaration MD 94. - ecos 94.25 Sidan av 2 EYB 25 256: ecos, Rumsenhet Rumsenheten används för temperaturmätning inomhus och som manöver enhet till ecos EYE2-26. Huset är av flamsäker termoplast och frontens yttermått är

Läs mer

Beijer Electronics AB MA00300C 2000-10

Beijer Electronics AB MA00300C 2000-10 Manual IFC PI Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PI. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats. Förutom

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

S P A R A P Å E N E R G I N 1

S P A R A P Å E N E R G I N 1 SPARA PÅ ENERGIN 1 ENKELT Och KLART KONCEPT 2 MJK Connect är en allsidig pumpstyrnings- och övervakningsenhet i samma kapsling. Vi har byggt in energioptimering i produkten, så med en Connect får du som

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

TEKNISKA DATA 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN 3. TEKNISKA DATA. 20 april 2012

TEKNISKA DATA 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN 3. TEKNISKA DATA. 20 april 2012 20 april 2012 Sprinkler 85a 1. BESKRIVNING Vikings Standard/Quick Response Extended Coverage Light Hazard Extra-Large Orifice (ECLH-ELO/QRECLH-ELO) nedåtriktad sprinkler VK608 är en värmekänslig sprinkler

Läs mer

MagFlux ELEKTROMAGNETISK FLÖDESMÄTERE BROCHURE SE 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401

MagFlux ELEKTROMAGNETISK FLÖDESMÄTERE BROCHURE SE 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401 MagFlux ELEKTROMAGNETISK FLÖDESMÄTERE BROCHURE SE 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401 PÅLITLIG FLÖDESMÄTNING MagFlux elektromagnetiska flödesmätare har hög stabilitet och noggrannhet för mätning av flöde i alla

Läs mer

Var förberedd med Lutz

Var förberedd med Lutz Var förberedd med Lutz Med säkerhet i fokus L u t z P u m p s e t L u t z - P u m p s e t Lutz Pumpset En snabb lösning för många applikationer Anpassade Pu 2 Redan färdigmonterad Omgående redo för användande.

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

FCP 320/FCH 320 konventionella, automatiska branddetektorer

FCP 320/FCH 320 konventionella, automatiska branddetektorer Brandlarmssystem FCP 32/FCH 32 konventionella, atomatiska branddetektorer FCP 32/FCH 32 konventionella, atomatiska branddetektorer www.boschsecrity.se Hög tillförlitlighet vid detektering tack vare tvärderingselektronik

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

Konduktiva nivåreläer Typ: NL28..

Konduktiva nivåreläer Typ: NL28.. 008.0 SVENSKA AB MONTAGE OCH BRUKSANVISNING Konduktiva nivåer Typ: NL8... Allmänt:. Användningsområde:. Drifttagning:. Tekniska data: 5. Funktionsbeskrivning: 6. Underhåll/service: 7. Installationsbeskrivning:

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för inskruvning Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för inskruvning Med eller utan monterad temptransmitter utg.16.01 Utförande Typ med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för inskruvning Med eller utan monterad temptransmitter TR10-B Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass B (standard)

Läs mer

För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras:

För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras: MONTERINGSANVISNING FÖRBEREDELSER För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras: LÄMPLIG ANSLUT- PUNKT FUNKTION SPÄNNING NINGSPUNKT A spänningsmatning

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande 00 Orderbenämning Kännetecken Direkt påbyggnad på normdrivningar Kompakt och stabilt hus Fast justering EG-typgodkännandeintyg TÜV99 ATEX 79X Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tekniska data Allmänna

Läs mer