Vedr. rekommendation nr. 10/2015 fra Nordisk Råd
|
|
- Charlotta Fredriksson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Vedr. rekommendation nr. 10/2015 fra Nordisk Råd Nordisk Råd har fremsendt rekommandation nr. 10/2015 om øget nordisk samarbejde om au pair-ordningen. I rekommandationen foreslås det, at der iværksættes en undersøgelse med det formål, at kortlægge muligheder for et øget samarbejde hvad angår au pair, herunder mulighederne for fælles nordiske regler, der har til formål, at hindre udnyttelse af au pair-ordningen. Nordisk Råd rekommanderer de nordiske landes regeringer, at udarbejde en redegørelse for au pair-ordningen i form af en statusrapport, som kan danne basis for det videre arbejde med au pair-problematikken at afholde en konference med det formål at afdække, belyse og øge fokus på au pair-problematikken i Norden. Formålet er at skabe en fælles forståelsesramme for det videre arbejde med au pairordningen at vurdere om der på sigt, udarbejdes et fælles regelværk for au pair-ordningen i Norden. Overstående to at-satser skal bidrage til om der på sigt, kan udarbejde et fælles regelværk Høring af de nordiske landes regeringer Nordisk Arbejdsretsudvalg (NAU) har sendt rekommandationen i høring hos regeringerne i de nordiske lande. Der er modtaget svar fra Indenrigsministeriet (Innanríkisráðuneyti) i Island, Justis- og beredskapsdepartementet i Norge, Udlændinge-, Integrations- og Boligministeriet i Danmark, Arbets- och näringsministeriet i Finland og Arbetsmarknadsdepartementet i Sverige. Høringssvarene gengives i det følgende nedenfor. Til sidst i dokumentet findes desuden en beskrivelse af au pair-ordningerne i de nordiske lande. Den islandske regering hilser øget nordisk samarbejde i forbindelse med au pair ordninger velkommen og har indtil videre ingen kommentarer til rekommandationen. Den tværparlamentariske komité har lige forelagt indenrigsministeren et lovforslag om udlændinge, som forventelig bliver behandlet i Althinge i de næste måneder. I forslaget er reglerne for opholdstilladelse i forbindelse med au pair-ansøgninger strammet. Den norske regering har fremsendt en statusrapport for au pair-ordningen i Norge (vedlagt). Den norske regering har ingen motforestillinger mot at det blir avholdt en konferanse om au pair-ordningen for på sikt å eventuelt utarbeide et felles regelverk. Den danske regering mener, at au pair-ordningen er en god ordning, der giver unge udlændinge mulighed for at få et kulturelt udbytte af et au pairophold i Danmark samtidig med, at danske børnefamilier får glæde af en hjælpende hånd i hverdagen.
2 For mange au pair-personer er ordningen en unik mulighed for at få et udbytterigt ophold i Danmark og lære den danske kultur at kende. Regeringen er derfor optaget af at sikre, at au pair-ordningen bevares i dens nuværende form som en kulturudvekslingsaftale. De seneste ændringer af den danske au pair-ordning trådte i kraft så sent som pr. 1. juli Det er regeringens opfattelse, at man har nået et punkt, hvor yderligere krav til værtsfamilier vil betyde, at ordningen bliver unødvendigt bureaukratisk eller ganske enkelt for dyr for værtsfamilierne. Det er vigtigt, at ordningen bevarer sin karakter af netop at være en kulturudvekslingsaftale og ikke en arbejdstagerordning. Den danske regering er positiv over for at udarbejde en statusrapport for brugen af au pair-ordningen i Danmark. Regeringen tilslutter sig således, at der udarbejdes en objektiv og beskrivende rapport, hvor der både er fokus på eventuelle problemstillinger og på de positive effekter ved ordningen. Den danske regering vil afvente modtagelsen af statusrapporten, hvorefter regeringen kan tage stilling til, hvorvidt der er behov for at afholde en fælles nordisk konference om au pair-ordningen. Den danske regering ønsker ikke et fælles nordisk regelsæt for au pairordningen i Norden. Regeringen er dog naturligvis åben for erfaringsudveksling med de øvrige nordiske lande. Den finske regering har anført følgende til rekommandationen: För att kunna ta ställning till behovet av ett gemensamt regelverk för au pairer är det viktigt att först analysera de existerande internationella förpliktelser som är redan bindande för några av eller alla de nordiska länderna. Några nordiska länder har anslutit sig till Europarådet au pair konvention, men till exempel Finland har inte anslutit sig till den. Om en au pair anses vara i anställningsförhållande till exempel i Finland, då blir antagligen också EU:s regelverk angående fri rörlighet för arbetstagare att tillämpligt. EU har också nyligen godkänt ett direktiv som gäller bland annat au pairers, som kommer utanför EU, behandling samt rätt att arbeta i EU länderna. (Alla nordiska länder deltar inte i EU:s samarbete om invandringsfrågor.) Det är i varje fall möjligt att frågan åtminstone delvis hör till EU:s kompetens. För tillfället anser vi det inte möjligt eller nödvändigt att organisera en konferens över temat. Däremot är Finland färdig att delta i en nordisk redogörelse ifall detta anses vara nyttigt för att öka skyddet för au pairer i de nordiska länderna. Sverige har varken signerat eller ratificerat Europarådets au pair avtal och instämmer med Finland att EU/EES-rätten också måste beaktas. T.ex. pågår förhandlingar om ett migrationsdirektiv om studenter och forskare som även kan komma att omfatta au pairer. Det verkar till synes rapporteras om mest problem och uppgifter om utnyttjande av au pairer i Danmark och Norge och man kan därför fundera på om nordiska regler om au pairer (som föreslås i rekommendationen) är den bästa vägen framåt.
3 Den svenske regering har inget principiellt att invända mot det första förslaget i rekommendationen om framtagandet av en statusrapport om situationen för au pairer i Norden, då det ligger i linje med vårt arbete för goda villkor på arbetsmarknaden och motverkandet av utnyttjande av arbetstagare, dock bör man överväga frågans prioritet och tillgängliga resurser för ett sådant arbete. Au pair-ordningerne i de nordiske lande Sverige har varken undertecknat eller ratificerat Europarådets europeiska au-pair avtal (European Agreement on Au Pair Placement) som antogs 24 november 1969, detta främst då au pairer betraktas i huvudsak som arbetstagare i Sverige. Till följd av att au pairer betraktas som arbetstagare får de också del av det arbetsrättsliga skyddsnät som gäller för arbetstagare i Sverige. Visserligen gäller inte lagen (1982:80) om anställningsskydd (LAS) för arbetstagare som är anställda i arbetsgivarens hushåll. Inte heller gäller arbetsmiljölagen (1977:1160) avseende arbete som utförs i arbetsgivarens hushåll av den som har fyllt 18 år. I stället gäller lagen (1970:943) om arbetstid m.m. i husligt arbete. Reglerna i lagen omfattar bl.a. arbetsmiljöskydd och ansvar, arbetstidsreglering, rätt till ledighet, övertidsersättning och skadestånd. Lagen är till sin huvuddel tvingande, vilket innebär att dess regler inte kan avtalas bort genom avtal mellan arbetsgivare och arbetstagare. Migrationsverket utfärdar arbetstillstånd för utländska au pairer för vistelse i Sverige. Syftet med vistelsen i Sverige ska vara att få internationella erfarenheter och möjligheter att lära sig svenska språket och svensk kultur. Den som vill bli au pair i Sverige måste ha uppehålls- och arbetstillstånd klart och infört i passet före inresa i Sverige. Det finns ingen möjlighet att ta emot en au pair om personen kommer från eller redan är bosatt i Sverige. I de fallen handlar det om anställning och vanliga anställningsförhållanden gäller, till exempel vad gäller skatt och arbetsgivaravgifter. Migrationsverket ställer upp ett antal krav för att den person man vill anställa som au pair ska få ett arbetstillstånd: han eller hon vara mellan 18 och 30 år värdfamiljen erbjuda högst 25 timmars lättare hushållsarbete per vecka au pairen studera svenska under en större del av resten av tiden värdfamiljen erbjuda kost och logi värdfamiljen erbjuda lägst kronor per månad i lön före skatt tiden för hushållsarbete och studier inte överstiga 40 timmar per vecka. Värdfamiljen ska skriva ett erbjudande om arbete där ovanstående villkor framgår och skicka till au pairen. Man ska också skicka med ett intyg om studieplats för studier i svenska. Den som har tillstånd för att arbeta som au pair får inte arbeta som barnskötare eller hemhjälp på heltid. Tiden för hushållsarbete och studier
4 får inte överstiga 40 timmar per vecka. Arbetstillstånd som au pair kan beviljas för högst ett år. Tidigare vistelse som au pair i något annat land omedelbart före den planerade vistelsen i Sverige kan minska möjligheterna att få tillstånd i Sverige. Anledningen är att det kan tyda på att det rör sig om regelrätt arbete som barnskötare eller liknande och inte en au pair vistelse. Under 2014 beviljade Migrationsverket 266 arbetstillstånd för au pairer. 47 från USA, 37 från Ukraina, 24 från Thailand, 11 från Kina, 3 från Indien, 144 övriga länder (Årsredovisning 2014, Migrationsverket). Island har som en beskrivelse af au pair-ordningen I Island fremsendt en henvisning til den nuværende udlændingelov: Act On Foreigners No. 96 /2002: Se: Article 12 d - Temporary residence permits in connection with au pair engagements. Foreign nationals may be granted temporary residence permits in connection with work as au pairs in the homes of families in Iceland. The conditions for granting temporary residence permits under this Article shall include the following: a. that the foreign national meets the requirements of the first and second paragraphs of Article 11, b. that the foreign national is not younger than 18 years and not older than 25 years, c. that a signed au pair contract between the parties is produced, stating, amongst other things, the period for which it is valid, the perquisites in the form of food and accommodation, the daily work period, the daily and weekly rest periods, the right to pursue studies and provisions regarding health and accident insurance, d. that the foreign national is provided with food and accommodation without charge, e. that the au pair has a separate room for his or her own use, f. that the host family guarantees the payment of the foreign national's return journey after the engagement period in the event of the termination of the engagement or if the foreign national becomes unfit for work for a long period due to an illness or accident, and g. that the host family guarantees that the au pair will receive sufficient time to pursue studies in Icelandic and to be able to attend to his or her own private interests. Temporary residence permits under this Article shall not be issued for more than one year, and in no case for a period longer than the engagement period according to the au pair contract. Permits may not be extended under this Article. Furthermore, the foreign national may not be granted a temporary residence permit under the provisions of Article c until he or she has been continuously resident abroad for two years following the end of the term of the permit. If the au pair engagement is terminated before the end of the engagement period according to the contract between the parties, both the au pair and the host family shall notify the party who acted as an intermediary in arranging the engagement and the Directorate of Labour. The au pair may move to a new host family. Combined periods spent with more than one host family shall not exceed one year. Foreign nationals who reside in Iceland under this Ar-
5 ticle may not engage in ordinary jobs outside the home during their residence period. A permit granted under this Article may not constitute the basis for a permanent residence permit. The Directorate of Immigration shall issue the forms necessary for au pair contracts. The directorate shall also determine the minimum amount of pocket money for au pairs. The Directorate of Immigration may entrust another institution or enterprise with all intermediary functions and monitoring in connection with au pair engagements. The Minister shall issue more detailed rules regarding residence under this Article, including conditions to be met by the foreign national and the family involved in connection with the au pair's stay and the terms of service. Justis- og beredskapsdepartementet har som svar på høringen oversendt en statusrapport med beskrivelse af au pair ordningen i Norge. Statusrapporten er vedlagt. På hjemmesiden fremgår en detaljeret beskrivelse af au pair-ordningen i Danmark. Beskrivelsen findes via dette link: Finland har inte ratificerat Europarådets avtal om au pair-placering från En orsak till detta är att den rättsliga ställningen för au pair arbetare varierar beroende på om personen i fråga anses vara arbetstagare eller inte. På au pair -avtal ska nämligen i Finland tillämpas arbetslagstiftningen om de kriterier på ett anställningsförhållande uppfylls som avses i arbetsavtalslagens tvingande bestämmelser, dvs. när det är fråga om ett avtal genom vilket en arbetstagare förbinder sig att utföra arbete för en arbetsgivares räkning under dennes ledning och övervakning mot lön eller annat vederlag. Om dessa kriterier inte uppfylls, anses personen inte som arbetstagare och skyddas inte av arbetsrätten. Om ett tredjelands medborgare vill arbeta som au pair i Finland, ska personen i fråga ansöka om uppehållstillstånd. Sökanden kan få ett tillstånd för högst ett år. Ett au pair-tillstånd förlängs inte efter detta. Uppehållstillstånd för au pair kan beviljas, om sökanden är år, är intresserad av finska eller svenska språket samt av finländsk kultur och bor som en familjemedlem hos värdfamiljen, ersätter sitt uppehälle med lätt hushållsarbete, men inte är barnskötare eller hemvårdare på heltid, inte är släkt med värdfamiljen eller inte redan tidigare har arbetat som au pair i Finland eller något annat land. Om ovan nämnda kriterier inte i sin helhet uppfylls, beviljas inte uppehållstillstånd enligt grunden au pair-placering. Man kan inte få ett uppehållstillstånd för au pair om sökanden exempelvis arbetar som hemvårdare eller barnskötare på heltid. Då behöver han eller hon ett uppehållstillstånd för arbetstagare ( lstand_for_arbetstagare). Eventuella familjemedlemmar får inte följa med sökanden till Finland. Rekommendationen anses delvis uppfylld.
6 Justis- og beredskapsdepartementet Postboks 8005 Dep 0030 OSLO Deres ref: Vår ref: 15/ Dato: Statusrapport om au pair-ordningen Vi viser til bestillingen fra Justis- og Beredskapsdepartementet datert 10. desember, hvor UDI bes om gi en kort beskrivelse av au pair-ordningen i Norge. Beskrivelsen gir informasjon om bakgrunnen for au pair-ordningen, samt informasjon om tillatelsens innhold. Deretter tegnes et bilde av hvor au pairene i Norge kommer fra, før vi avslutningsvis sier noe om vår erfaring med hvordan ordningen benyttes. Bakgrunnen for au pair-ordningen Formålet med au pair-ordningen er kulturutveksling. Unge voksne skal få kunnskap om Norge gjennom å bo sammen med en vertsfamilie, og inngå som en del av denne familiens hverdag. For å sikre at au pairen får kunnskap om Norge, er det en forutsetning at familien benytter norsk språk i dagliglivet, og har god kjennskap til det norske samfunnet. Ved å ta inn en utenlandsk borger i hjemmet, er tanken at også den norske familien skal lære om den kulturen som au pairen representerer. I motytelse mot dette oppholdet i familien, kan au pairen bidra med tjenesteytelser som barnepass og lettere husarbeid. Norge har sluttet seg til Europarådets avtale om ansettelse av au pair av 1969, og av denne fremgår av denne fremgår at en au pair verken tilhører kategorien studenter eller arbeidstakere, men en spesiell kategori som har fellestrekk med begge disse kategoriene. Au pair-oppholdet skal altså ikke primært handle om å arbeide mot vederlag, men skal ha et utdanningsmessig og kulturelt formål. Au pairens arbeidsdag skal være begrenset, og au pairen skal gis mulighet til å delta på norskopplæring og fritidsaktiviteter. Au pairen skal ikke være en hushjelp eller dagmamma. Det er au pairens mulighet til å få utvidet sin kunnskap om norsk språk, kultur og samfunn som skal være det sentrale ved oppholdet. Vertsfamiliens behov for hjelp i hjemmet eller liknende, spiller en underordnet rolle. Utlendingsdirektoratet Norwegian Directorate of Immigration Hausmanns gate 21 Pb Dep. NO-0032 Oslo udi@udi.no, Organisasjonsnummer Saksbehandler: Arnt Hokseggen
7 Tillatelsens innhold i Norge Personer i alderen år fra land utenfor EØS-området kan få oppholdstillatelse for å være au pair i Norge i inntil to år. Tillatelsen gis for å bo sammen med og yte tjenester for kun én vertsfamilie. Tillatelsen gir altså ikke adgang til at au pairen kan ta seg annet betalt arbeide, eller yte tjenester for flere vertsfamilier samtidig. Hvis au pairen ikke finner seg til rette hos en vertsfamilie, eller av andre grunner ikke ønsker å bo sammen med familien, kan ny tillatelse gis for å bo hos en annen vertsfamilie. Den samlede tiden på au pair-tillatelsen kan likevel ikke overstige to år. Som gjenytelser mot å bo hos en vertsfamilie og å få kost, losji og lommepenger av denne (NOK 5600 per måned), kan au pairen utføre arbeidsoppgaver som barnepass og lettere husarbeid. Det er ønskelig at au pairen skal fungere som et ekstra familiemedlem for en avgrenset periode, og da kan det være naturlig at au pairen bidrar i husarbeidet på linje med de øvrige voksne i hjemmet. Å levere og hente barn i barnehagen eller skolen, og passe barna fram til foreldrene kommer hjem kan være naturlige arbeidsoppgaver. Det samme gjelder oppgaver som å foreta mindre innkjøp i butikken, lage mat av og til, samt lettere husarbeid som klesvask, støvtørk og lignende. Igjen, tanken er at au pairen skal kunne utføre oppgaver sammen med de øvrige voksne personene i familien, og ikke utføre oppgaver som familien ikke ønsker å gjøre selv. Siden hovedformålet med oppholdet er kulturutveksling, er det kun en begrenset tid av au pairens opphold som kan brukes til å utføre disse arbeidsoppgavene. Arbeidstiden skal normalt ikke overstige 5 timer per dag, og aldri mer enn 30 timer per uke. Au pairen kan ikke arbeide utover dette, heller ikke mot ekstra betaling. Selv om au pair-ordningen i Norge ikke anses som arbeid, må au pairer betale skatt av lommepengene. Videre har de krav på ferie på lik linje med arbeidstakere, dvs. minimum 25 dager i året. Au pairen skal bruke tid til å lære om norsk språk og kultur. Det er vertsfamilien som skal legge til rette for og betale au pairens norskkurs. På samme vis skal vertsfamilien legge til rette for at au pairen kan delta på aktiviteter på fritiden, slik at hun kan lære mer om norsk kultur. Svensk og dansk språk og kultur likestilles for øvrig med norsk språk og kultur. Vi gir derfor tillatelse til utenlandske au pairer som vil bo sammen med svenske og danske familier i Norge. Etter norsk regelverk er en au pair-tillatelse tidsbegrenset, og danner ikke grunnlag for permanent opphold i Norge. I dette ligger en klar forutsetning om at au pairen skal forlate landet etter oppholdet. Erfaringene fra de siste årene viser imidlertid at mange av de som virker som au pair i Norge ikke reiser hjem etter oppholdet. I perioden har 42 prosent av au pairene søkt om en annen type oppholdstillatelse etter au pairoppholdet. De fleste av disse har gått over på en annen studietillatelse, fortrinnsvis folkehøyskoler og livssynsskoler. En betydelig andel har søkt om familieinnvandring med ektefelle eller planlagt ektefelle. Forutsetningen om retur gjelder likevel ikke for personer som har til hensikt å søke oppholdstillatelse som faglært arbeidstaker etter Side 2 / 6
8 oppholdet. Vi ser at 8 prosent søkte om en faglært arbeidstillatelse i perioden , de fleste innen helsesektoren. Hvilke tillatelser søker au pairene etter endt opphold? 8 Studietillatelse Familieinnvandring Faglært arbeid I tillegg til andelen på 42 prosent som søker om en annen oppholdstillatelse i Norge, er det mange au pairer som reiser videre til Danmark eller andre europeiske land for å være au pair der. Vi har ikke tall på hvor mange dette gjelder, men med tanke på at det er mange som reiser motsatt vei, kan vi anta at et mindretall av de som gis au pairtillatelse i Norge faktisk returnerer til hjemlandet etter oppholdet. Hvem kommer til Norge som au pair? Au pair-ordningen var tidligere mye benyttet av unge nordmenn som reiste til land som USA, Storbritannia eller Frankrike for å lære om språket og kulturen i andre land. Tall fra Atlantis Utveksling, som er den største formidleren av norske au pairer til utlandet, viser at det har vært en nedgang fra over 932 personer i 1994 til under 50 personer de ti siste årene. Tallene synker fortsatt, og i 2014 var det 14 norske personer som reiste ut som au pair via Atlantis Utveksling. Dette tyder på at ordningen ikke lenger synes relevant for de fleste unge nordmenn, som i stedet lærer språk og kulturforståelse gjennom ordinære studieprogram eller lignende. Antallet au pairer som reiste ut av Norge var i mange år høyere enn antallet au pairer som reiste til Norge. Samtidig som antallet som reiser ut har falt vesentlig, har økningen til Norge vært stor. Fra årtusenskiftet har det vært en nær dobling av antall søknader. I perioden ser vi også en dreining mot at stadig flere au pairer kommer fra Filippinene. Au pairer fra Filippinene utgjorde i prosent av det totale antallet au pairer, mens de ti år senere utgjorde 86 prosent av alle med en innvilget tillatelse. Denne økningen skjedde til tross for at filippinske myndigheter fram til 2010 hadde nedlagt forbud mot at filippinske borgere kunne være au pair i Europa. Side 3 / 6
9 Søknader om au- pair til Norge Filippinene Norske au pairer (Atlantis) 0 Selv om kulturutveksling i utgangspunktet burde være aktuelt for begge kjønn, har det de siste ti årene sett under ett vært mer enn 97 prosent kvinneandel. Den samlede au pair-porteføljen til Norge handler derfor i all hovedsak om unge filippinske kvinner. Søknadsstedet for filippinske au pairer gir også annen informasjon. I 2014 utgjorde antallet søknader fremmet via den norske ambassaden i Manila 32 prosent av det totale antallet. Andelen som søkte via den norske ambassaden i København utgjorde 33 prosent av søknadene. I tillegg er det mange tidligere au pairer fra Danmark som reiser inn i Norge og fremmer søknaden fra Norge. Av de som søkte fra København var 98 prosent filippinske statsborgere. En vesentlig andel av au pairene som kommer til Norge har altså allerede hatt et au pair-opphold i Danmark, hvor de har blitt kjent med dansk/nordisk språk og kultur. Utnyttelse av ordningen For å motarbeide at au pairene blir utnyttet som billig, ufaglært arbeidskraft i Norge, har norske myndigheter de senere årene foretatt flere regelverksendringer. Det er blant annet lagt begrensninger på hvem som kan være vertsforeldre det har blitt enklere å bytte vertsfamilie hvis forholdet ikke fungerer det er etablert en egen rådgivingstjeneste for au pairer og vertsfamilier det ble i 2013 innført en karantenebestemmelse for vertsfamilier som grovt eller gjentatte ganger bryter vilkårene for au pair-ordningen Karantenebestemmelsen ble innført for å motvirke misbruk av au pairer, hindre sosial dumping og samtidig verne om au pair-ordningen. Tanken er at et vedtak mot en vertsfamilie som bryter vilkårene vil bidra til å Side 4 / 6
10 forhindre fremtidige brudd hos den aktuelle familien. Bestemmelsen var også tenkt å ha en preventiv effekt, og skulle dermed beskytte unge utlendinger mot press fra vertsfamilier. Tiltaket var først og fremst ment å ramme vertsfamilien, og ikke au pairen. Karantenebestemmelsen ble tatt i bruk i juni 2014, og så langt er 11 vertsforeldre ilagt karantene. Det gjelder ulike brudd på vilkårene for au pair-tillatelse, og dette har medført at enkelte er ilagt karantene for 1 år, mens andre vertsforeldre har fått vedtak om at de ikke kan ha au pair de neste 10 årene. De mest graverende bruddene på vilkårene for tillatelsen gjelder grovt seksuelt misbruk og gjentatte voldtekter av vertsfamilienes au pairer. I disse sakene er karantene blitt satt til 10 år. De øvrige sakene, som har medført karantene på ett til fem år, gjelder saker hvor au pairene har blitt satt til å arbeide for andre enn vertsfamilien au pairene har arbeidet vesentlig for mye mot for lav lønn en au pair ble nektet adgang til å studere norsk, og familien snakket et fremmedspråk hjemme I tillegg til disse 11 sakene hvor det nå er ilagt karantene, har UDI per desember 2015 totalt 41 saker om karantene til vurdering. Dette er ressurskrevende saker, hvor det ofte behøves bistand fra politiet eller andre offentlige myndigheter, eller behov for å innhente utfyllende informasjon fra au pairen eller vertsfamilien. Det er en gjennomgående utfordring i mange saker at det finnes lite bevis, det blir med andre ord påstand mot påstand mellom partene. Flere av sakene er også anmeldt til politiet for brudd på straffeloven, og karantenesaken i utlendingsforvaltningen må dermed avvente utfallet fra politiets vurdering. I de sakene som nå ligger til vurdering, er det mange av bruddene nevnt ovenfor som går igjen. Det gjelder saker hvor au pairen har blitt seksuelt misbrukt eller utnyttet i tvangsarbeid enkelte au pairer har ikke hatt bevegelsesfrihet, dvs. vertsfamilien har tatt passet og også nektet au pairen adgang til hjemmet når familien ikke er til stede au pairen har blitt lånt bort for å jobbe hos naboer eller kjente flere au pairer melder at de ikke får delta på norskkurs det vanligste bruddet på vilkårene er at au pairene jobber for lange dager. Det er et vilkår om at arbeidstiden ikke skal overstige 30 timer i uka, men mange au pairer melder at de må jobbe langt mer enn dette, noen opp til 70 timer i uka. Alle disse tilfellene vurderes som grove brudd på vilkårene for tillatelsen, og det er stadig flere saker som meldes inn til myndighetene. I tillegg til disse bruddene, som myndighetene er kjent med, meldes det fra Au Pair Center om at mange brudd aldri blir rapportert inn av au pairen, av frykt for at forholdet vil få negative konsekvenser for au pairens muligheter til fortsatt opphold i Norge. Vennlig hilsen Side 5 / 6
11 Karl Erik Sjøholt Avdelingsleder Steinar Munch Rotevatn Fung. områdeleder Dokumentet er godkjent elektronisk i Utlendingsdirektoratet og har derfor ingen signatur. Brevet sendes kun elektronisk. Side 6 / 6
Et øget nordisk samarbejde omkring au-pair ordningen i de enkelte lande
BETÄNKANDE ÖVER MEDD ELANDE OM REKOMMENDATION s betänkande över meddelande angående Rek. 10/2016 Et øget nordisk samarbejde omkring au-pair ordningen i de enkelte lande Förslag föreslår att lägger meddelandet
SÖ 2003: 36. Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om forenklet behandling
Nr 36 Avtal med Norge om enklare förfarande och kortare frister vid tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat
Bilaga 2 Vedlegg 2. Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och. Vedtekter. for Norsk-svenske reinbeitenemnden. Norsk-svenske overprøvingsnemnden
1 Bilaga 2 Vedlegg 2 Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och Svensk-norska överprövningsnämnden Inledande bestämmelser 1 Denna stadga innehåller närmare bestämmelser för Svensk-norska renbetesnämnden
Unga ledare i Världens bästa idrottsregion
Unga ledare i Världens bästa idrottsregion Vad är Världens bästa idrottsregion? Det är en region där alla invånare önskar och vill delta lite mer i idrottsaktiviteter. Idrottens behov av ledare är tillgodosett,
Seminariet Fri rörlighet och funktionshinder Köpenhamn 13 oktober 2015 Håkan Stoor
Seminariet Fri rörlighet och funktionshinder Köpenhamn 13 oktober 2015 Håkan Stoor HS 13.10.2015 2 1992: Finland, Island, Norge och Sverige anslöt sig till EES (EØS) Den gamla nordiska trygghetskonventionen
Bakgrunnen for styrets ønske var at det i muntlig orienteringssak ble informert om en økende
Det kunstfaglige fakultet Arkivref: Dato: 27.11.14 Saksnr: O-SAK KF 17-14 Til: Fakultetsstyret Møtedato: 05.12.2014 NOTAT OM REKRUTTERING Fakultetsstyret ba i møtet 10.10.2014 om å få framlagt en sak som
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet Nr 2 Avtal mellan konungariket Sveriges regering och konungariket Norges regering om ändring av avtal om en gemensam
Avtale mellom Norsk Kennel Klubb og Svensk Kennel klubb som regulerer medlemsklubbenes jakttrening i Sverige
Avtale mellom Norsk Kennel Klubb og Svensk Kennel klubb som regulerer medlemsklubbenes jakttrening i Sverige Bakgrunn Mange norske fuglehundklubber tilsluttet Norsk Kennel Klubb (NKK) benytter seg av det
Business Meetpoint 3-5 november 2009
GEMENSAM EVALUERING BUSINESS MEETPOINT 2009 Årets konferanse hadde totalt 125 deltakere. Dette var en god del færre deltakere enn vi hadde håpet på, og vi tror at dette i hovedsak skyldes lavkonjunktur
SÖ 2005: 23. Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.
41464_sö_23 05-12-28 10.11 Sida 1 Nr 23 Avtal med Norge om ändring av och tillägg till avtalet den 7 augusti 2002 (SÖ 2005:22) om den nya Svinesundsförbindelsen Stockholm den 1 juli 2005 Regeringen beslutade
Søknadsfrist for å delta i benchlearningsamarbeidet er fredag 2. juni. Påmeldingsskjema
Del dine erfaringer med rektorer i Norge og Sverige Utdanningsdirektoratet og Skolverket i Sverige har invitert seksti skoleledere som har gjennomført rektorutdanning til et Benchlearningsamarbeid. Målet
Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet
Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Bangkok den 18 januari och 19 april 2002 Regeringen beslutade den 29 november 2001 att ingå överenskommelsen i form av skriftväxling. Överenskommelsen
Grensehjälpen en mobilapp som förenklar handel och utbyte
Synergi över kölen Grensehjälpen Talentnettverket 2017 Grupp 3 Malin Nygren, Stine Østnes, Anders Teodorsen, Wilhelm Jonsson, Emil Pettersson Grensehjälpen en mobilapp som förenklar handel och utbyte Varför
Innehåll. 10 Eva Olovsson, Hannele Ennab och Birgitta Lindgren: Förord
10 Eva Olovsson, Hannele Ennab och Birgitta Lindgren: Förord 13 Catharina Nyström Höög: Nya medier, nya utmaningar Myndighetsspråkvården står inför många nya utmaningar och uppgifter. Nya kommunikationsmönster,
SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte
Bruksanvisning SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Art.nr 320850 Rev C SE NO SE: Falck 6706 Larmmatta Beskrivning av hjälpmedlet Falck 6706 Larmmatta består av en 70 x 40 cm tryckkänslig
SPØRRESKJEMA OM UTDANNELSE AV ASFALTARBEIDER
SPØRRESKJEMA OM UTDANNELSE AV ASFALTARBEIDER Hvilke muligheter for utdannelse av asfaltarbeidere finnes i landet? För asfaltbranschens arbetare (asfaltarbetare) har man ordnat skolning, som en del av markanläggningsbranschens
11.2.0 W i n T i d. Nyheter version 11.2.0 och Dashboard version 4.2.0 Logica Norge AS
11.2.0 W i n T i d Nyheter version 11.2.0 och Dashboard version 4.2.0 Logica Norge AS Innehållsförteckning OM DOKUMENTET... 4 1.1 DOKUMENTETS ANVÄNDNING... 4 VEM ÄR DOKUMENTET SKRIVET FÖR?... 4 UPPBYGGNAD
Rapport om bruk av sociala medier i folkbildningen i Norden
Rapport om bruk av sociala medier i folkbildningen i Norden Rapport om bruk av sociala medier i folkbildningen i Norden Annika Af Trolle (Folkbildningsrådet), Lill Perby (Folkbildningsförbundet) og Hilde
Referat. Til diskussion och beslut. 26/14 Öppnande av möte och godkännande av dagordning. 27/14 Uppföljning - konsumentsamverkan/en giftfri vardag
Nordisk Råd Mødegruppe Medborgar- och konsumentutskottet, MK Mødetid 3. juni 2014 Mødested Stortinget, møderum NV-202, Oslo Ved Stranden 18 DK-1061 København K Tel +45 3396 0400 Fax +45 3311 1870 nordisk-rad@norden.org
FIRST LEGO League. Borlänge 2012
FIRST LEGO League Borlänge 2012 Presentasjon av laget Blåsta blåbär Vi kommer fra Säter Snittalderen på våre deltakere er 14 år Laget består av 10 jenter og 4 gutter. Vi representerer Klockarskolan Type
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2002 Utgiven i Helsingfors den 5 februari 2002 Nr 11 INNEHÅLL Nr Sidan 11 Republikens presidents förordning om ikraftsättande
Barnets beste utenfor familieretten hvor langt kan det være avgjørende?
Barnets beste utenfor familieretten hvor langt kan det være avgjørende? Barnets beste utenfor familieretten hvor langt kan det være avgjørende? Barnets beste utenfor familieretten hvor langt kan det være
ID06-kort för tredjelandsmedborgare
ID06-kort för tredjelandsmedborgare Sida 1 av 6 1. Tredjelandsmedborgare som är anställda i svenskt företag 1.1 Tredjelandsmedborgare som har ett uppehålls- och arbetstillstånd utfärdat av Migrationsverket
2014/1 BRB 60 (Gældende) Udskriftsdato: 28. juni 2016. Beretning afgivet af Miljøudvalget den 14. april 2015. Beretning. over
2014/1 BRB 60 (Gældende) Udskriftsdato: 28. juni 2016 Ministerium: Folketinget Journalnummer: Beretning afgivet af Miljøudvalget den 14. april 2015 Beretning over Forslag til folketingsbeslutning om forbud
TNS Gallup - Public Tema: Præsidentvalg USA 30. oktober Public 56020
TNS Gallup - Public Tema: Præsidentvalg USA 30. oktober 2008 Public 56020 Metode Feltperiode: 28. til 30. oktober 2008 Målgruppe: borgere landet over på 18 år og derover Metode: G@llupForum (webinterviews)
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2010: 23 Nr 23 Överenskommelse jämte tilläggsprotokoll med Norge om internationell taxitrafik på väg Sälen den
Fredag: den Stora. välkomstfesten. Dag för dag i Dubai
Tlf.: 04-3370062, Mob.: 050 5575447 (norsk prest) 050-5506821 (svensk prest), e-post: norsea@eim.ae, www.sjomannskirken.no/dubai eller www.svenskakyrkan.se/dubai Fredag: den Stora Dag för dag i Dubai Söndag
NORDISK SAMARBETSAVTAL För sjuksköterskor som arbetar med barn och ungdom och deras familjer.
1 NORDISK SAMARBETSAVTAL För sjuksköterskor som arbetar med barn och ungdom och deras familjer. Samarbetsavtalet är godkänt av representanter från de nordiska länderna som deltog på samarbetsmötet 25-26.
Vad lär ni eleverna? 2
Vad lär ni eleverna? 2 I Nämnaren nr 14/2 redovisar Ankar Jylltorp ett exempel på hur elever i åk 7 behandlar ett matrecept, dels under en lektion i hemkunskap, dels på lektioner i matematik. Eleverna
Rapport angående de problem som kan uppstå i samband med att hästar av olika anledningar temporärt importeras/exporteras
Rapport angående de problem som kan uppstå i samband med att hästar av olika anledningar temporärt importeras/exporteras Producerat av: Mattias Hermansson & Knut Espen Johansen, KGH Consulting Uppdragsgivare:
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2007: 17 Nr 17 Avtal om ändring av avtalet med Norge den 1 juli 2005 (SÖ 2005:24) om avgiftssystem för färd med
Wireless Reading Systems Holding ASA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 30. JUNI 2004
Wireless Reading Systems Holding ASA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 30. JUNI 2004 Agenda 1. FINANSIELL STATUS 2. MARKED 3. DAGENS GENERALFORSAMLING Wireless Reading Systems Holding ASA FINANSIELL STATUS Finansiell
Item 6 - Resolution for preferential rights issue.
Item 6 - Resolution for preferential rights issue. The board of directors in Tobii AB (publ), reg. no. 556613-9654, (the Company ) has on November 5, 2016, resolved to issue shares in the Company, subject
Uttagning för D21E och H21E
Uttagning för D21E och H21E Anmälan till seniorelitklasserna vid O-Ringen i Kolmården 2019 är öppen fram till och med fredag 19 juli klockan 12.00. 80 deltagare per klass tas ut. En rangordningslista med
New Nordic Diet / Ny nordisk vardagsmat
2010-11-19 Förslag till styrgruppen för NNM II New Nordic Diet / Ny nordisk vardagsmat Kontaktperson: Telefonnr: E-post: Belopp NNM II: Se nedan. Andra medel:? DKK Tema: Norden i Världen, Matglädje, Sundhet,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Danska Bäste herr ordförande, Kære Hr. Direktør, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet
SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF
Detta dokument är en enkel sammanfattning i syfte att ge en första orientering av investeringsvillkoren. Fullständiga villkor erhålles genom att registera sin e- postadress på ansökningssidan för FastForward
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om tillämpning av konventionen om social trygghet mellan Sverige och Sydkorea; SFS 2015:225 Utkom från trycket den 6 maj 2015 utfärdad den 23 april 2015. Regeringen
Periodeplan. Huldreheim
Periodeplan Huldreheim Våren 2016 Periodeplan för hösten 2016 på Huldreheim Välkommen till sista halvdel av barnehageåret. I denna periodeplanen kan ni läsa om vad vi har tänkt att arbeta med fram till
Nya modeller i Världens Bästa Idrottsregion
Nya modeller i Världens Bästa Idrottsregion Vad är Världens bästa idrottsregion? Det är en region där alla invånare önskar och kan delta lite mer i idrottsaktiviteter. Där idrottens behov av ledare är
TNS Gallup - Public Tema: Lov om tørklæder og Birthe Rønn Hornbech 17. Maj Public
TNS Gallup - Public Tema: Lov om tørklæder og Birthe Rønn Hornbech 17. Maj 2008 Public Metode Feltperiode: 16.-17. April 2008 Målgruppe: borgere landet over på 18 år og derover Metode: G@llupForum (webinterviews)
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2006 Utgiven i Helsingfors den 19 juli 2006 Nr 54 55 INNEHÅLL Nr Sidan 54 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som
FIRST LEGO League. Härnösand 2011
FIRST LEGO League Härnösand 2011 Presentasjon av laget Team Panta Mera Vi kommer fra Strömsund Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 3 jenter og 9 gutter. Vi representerer Bredgårdsskolan
Evaluering av Naturvårdverkets arbeid med ÅGP for trua arter. Terje Klokk, DN Trondheim, 11. mars 2011
Evaluering av Naturvårdverkets arbeid med ÅGP for trua arter Terje Klokk, DN Trondheim, 11. mars 2011 Bakgrunn for ÅGP-arbeidet Regjeringens prop. Svenska miljömål - delmål och åtgärdsstrategier fra 2000/2001
Rapport från konferensen. Barn och unga + museer = delaktighet?
Rapport från konferensen Barn och unga + museer = delaktighet? 17-18 Oktober 2011 Barn och unga+museer = delaktighet! Förord Konferensen Barn och unga + museer = delaktighet? samlade cirka 90 deltagare
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet g Q J 9 $ ] / J 3 Nr 13 Avtal med Norge angående handeln med jordbruksvaror jämte Memorandum I och II. Stockholm den 4 december
http://marvel.com/games/play/31/create_your_own_superhero http://www.heromachine.com/
Name: Year 9 w. 4-7 The leading comic book publisher, Marvel Comics, is starting a new comic, which it hopes will become as popular as its classics Spiderman, Superman and The Incredible Hulk. Your job
DELOMRÅDE DIARIENUMMER N30441-19-08
BESLUT 2008-06-03 DIARIENUMMER N30441-19-08 DELOMRÅDE Norden Gröna Bälte Europeiska unionen Europeiska regionala utvecklingsfonden Härjedalens kommun Att: Staffan Eriksson Medborgarhuset 842 80 Sveg Projekt:
FIRST LEGO League. Härnösand 2010
FIRST LEGO League Härnösand 2010 Presentasjon av laget Team Söråker Vi kommer fra Söråkers skola Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 1 jente og 6 gutter. Vi representerer Söråkers skola
Utlysning av midler fra Nordisk ministerråd til etableringen av samarbeidsnettverk mellom kinesiske og nordiske høyere utdanningsinstitusjoner
U N I V E R S I T E T E T I B E R G E N Studieadministrativ avdeling Det humanistiske fakultet Det medisinsk-odontologiske fakultet Det samfunnsvitenskapelige fakultet Det juridiske fakultet Det matematisk-naturvitenskapelige
Forbrugsvariationsprojektet
Kontaktudvalget 29. april 2016 Forbrugsvariationsprojektet Finn Breinholt Larsen Disposition Baggrunden for projektet Geografiske forskelle i borgernes sygehusforbrug i Region Midtjylland (1) Variation
Positionsstol Österlen
Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen
Ö versikt ö ver utlä ndskä medbörgäres rä tt till studiestö d enligt EU-rä tten 2013 2014. Senast uppdaterad april 2014
Ö versikt ö ver utlä ndskä medbörgäres rä tt till studiestö d enligt EU-rä tten 2013 2014 Senast uppdaterad april 2014 Observera att denna översikt är ett arbetsmaterial med syfte att utbyta erfarenheter
TÖCKSMARKS BÖN 1:239 M.FL, Årjängs kommun
1(5) Samhällsbyggnad Angelika Lunnari, 0573-140 80 Angelika.lunnari@arjang.se SAMRÅDSREDOGÖRELSE Detaljplan för TÖCKSMARKS BÖN 1:239 M.FL, Årjängs kommun Syftet med planen är att delar av gällande detaljplaner
Statsborgerskap og stemmerett. Torsdag 16. august 1984 kl. 10 Seksjonsmøte. Referat: Del I s. 225 flg.
Statsborgerskap og stemmerett 409 Torsdag 16. august 1984 kl. 10 Seksjonsmøte Statsborgerskap og stemmerett Referat: Del I s. 225 flg. Debattleder: Professor jur. dr. Mikael Hidén, Finland. 410 Talere
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Tord Berg Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 705 82 32 11 Fax: +46 456 104 37. E-mail: tord.berg@sbgport.com
Att rekrytera internationella experter - så här fungerar expertskatten
Att rekrytera internationella experter - så här fungerar expertskatten Johan Sander, partner Deloitte. jsander@deloitte.se 0733 97 12 34 Life Science Management Day, 14 mars 2013 Expertskatt historik De
FIRST LEGO League. Göteborg 2012
FIRST LEGO League Göteborg 2012 Presentasjon av laget Another brick in the wall Vi kommer fra Växjö Snittalderen på våre deltakere er 14 år Laget består av 4 jenter og 7 gutter. Vi representerer Karl-Oskarskolan
Vårkonferansen 2015: Folkehøgskolen i samtiden for framtiden
Til skolen Rundskriv S 09-2015 Oslo, 23. mars 2015 Vårkonferansen 2015: Folkehøgskolen i samtiden for framtiden 15. og 16. april, Nordiska Folkhögskolan, Kungälv, Sverige Nordisk folkehøgskoleråd inviterer
Invitasjon til den nordiske vårkonferansen 2015: Folkehøgskolen i samtiden for framtiden
Til folkehøgskolene (vær snill å send videre til:) -rektor, assisterende rektor/inspektør -lokallagsleder Kopi til: Vår ref.: 13/15/A 1.08, Oslo, 30.01.2015 FHF-rundskriv 4/2015 Nordisk folkehøgskoleråd
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2010: 22 Nr 22 Avtal med Republiken Korea om ett program för feriearbete Stockholm den 9 september 2010 Regeringen
FIRST LEGO League. Västerås 2012
FIRST LEGO League Västerås 2012 Presentasjon av laget Problemlösarna Vi kommer fra Hallstahammar Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 10 jenter og 12 gutter. Vi representerer Lindboskolan
Nordisk kulturstøtte Mejeriet, Lund 19.11.2010
Nordisk kulturstøtte Mejeriet, Lund 19.11.2010 Disposition - Hvad er? - Hvad støtter Fonden? Hvem kan søge? - Hvad støtter Fonden ikke? - Hvornår og hvordan ansøger man? - Tre millioner kroner til kultur
Den kulturelle skolesekken - estetiska upplevelser för alla?
Den kulturelle skolesekken - estetiska upplevelser för alla? Cecilia Ferm Thorgersen Professor i musikpedagogik Luleå Tekniska Universitet (Lektor i estetiska lärprocesser Uppsala Universitet) FN Artikel
SÖ 2000: (SÖ
Nr 21 Överenskommelse med Storbritannien om utsträckning av den territoriella tillämpningen av den Europeiska konventionen den 20 april 1959 (SÖ 1968:15) om inbördes rättshjälp i brottmål till att även
FIRST LEGO League. Härnösand 2010
FIRST LEGO League Härnösand 2010 Presentasjon av laget Bredgårdsskolan Vi kommer fra Strömsund Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 6 jenter og 6 gutter. Vi representerer Strömsunds
SVENSK STANDARD SS-EN :2007+A2:2012/AC:2013
SVENSK STANDARD SS-EN 1317-5:2007+A2:2012/AC:2013 Fastställd/Approved: 2013-04-04 Publicerad/Published: 2013-04-16 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 13.200; 93.080.30 Vägutrustning
Rättsavdelningen SR 44/2017
1 (5) Rättsavdelningen 2017-12-28 SR 44/2017 Rättsligt ställningstagande angående ansökan om uppehållstillstånd vid anknytning till en anhörig med uppehållsrätt Sammanfattning Uppehållstillstånd kan inte
Analys och bedömning av företag och förvaltning. Omtentamen. Ladokkod: SAN023. Tentamen ges för: Namn: (Ifylles av student.
Analys och bedömning av företag och förvaltning Omtentamen Ladokkod: SAN023 Tentamen ges för: Namn: (Ifylles av student Personnummer: (Ifylles av student) Tentamensdatum: Tid: 2014-02-17 Hjälpmedel: Lexikon
SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 4254-6:2009/AC:2010 Fastställd/Approved: 2010-11-04 Publicerad/Published: 2010-11-30 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 14.210; 65.060.40 Lantbruksmaskiner
Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No. 62301040
ruksanvisning Växthus Drivhus SE NO Item. No. 62301040 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus Läs bruksanvisningen
Levanger - Kulturvernfaglig uttalelse til reguleringsplan Gamle Kongeveg og Ringvegen
Innherred Samkommune Postboks 130 7601 LEVANGER Deres referanse Vår referanse Saksbehandler Dato 14/01006-17 Eirik Solheim 29.01.2015 Levanger - Kulturvernfaglig uttalelse til reguleringsplan Gamle Kongeveg
Bord Marstrand Bord Marstrand
Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 19 Avtal med Norge om grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster. Oslo
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG
PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Joakim Nilsson Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 708 56 94 09 E-mail: joakim.nilsson@sbgport.com
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2010: 1 Nr 1 Avtal med Norge om förvaltingen av lax och öring i Svinesund, Idefjorden och Enningdalsälven Stockholm
ID06-kort för tredjelandsmedborgare
ID06-kort för tredjelandsmedborgare Sida 1 av 6 1. Tredjelandsmedborgare som är anställda i svenskt företag 1.1 Tredjelandsmedborgare som har ett uppehålls- och arbetstillstånd utfärdat av Migrationsverket
Sara Karlsson Mars 2015
Sara Karlsson Mars 2015 Regler för arbetstillstånd Vem får arbeta i Sverige? Svenska medborgare. Medborgare från Danmark, Norge, Finland, Island. EES-medborgare och medborgare i Schweiz samt deras familjemedlemmar.
TNS Gallup - Public Temaer: Forsvarschefen (jægerbogen) Den kriminelle lavalder Influenza vaccine og trafik ved topmøder 5. oktober 2009 Public xxxxx
TNS Gallup - Public Temaer: Forsvarschefen (jægerbogen) Den kriminelle lavalder Influenza vaccine og trafik ved topmøder 5. oktober 2009 Public xxxxx Metode Feltperiode: 5. oktober 2009 Målgruppe: Repræsentativt
SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income
Nr 10 Avtal med Anguilla om automatiskt utbyte av information om inkomster från sparande i form av räntebetalningar Stockholm och The Valley den 9 september och 19 november 2004 Regeringen beslutade den
Erfarenheter av danska och svenska produktionsledare. Erfarenheter med Produktionsledare. Egen Bakgrund
Erfarenheter av danska och svenska produktionsledare Erfarenheter med Produktionsledare Elev 3 steder 79 83 Grönt bevis 83 84 Egen Bakgrund Marienborg 84 92 + Merkonom 89 92 Bregentved 92 06 SAB 07 nov07
Writing with context. Att skriva med sammanhang
Writing with context Att skriva med sammanhang What makes a piece of writing easy and interesting to read? Discuss in pairs and write down one word (in English or Swedish) to express your opinion http://korta.nu/sust(answer
Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu
Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu Fitting instructions for NorDan Fixed window Monteringsanvisning för NorDan Fast fönster www.nordan.no /.co.uk /.se Art. no 240232 Rev 1 1.0 NO: Bestem vinduets
Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115
Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO 4,3m. Art. 626 105 3,6m. Art. 626 115 MONTERINGSDELER MONTERINGSDELAR Del nr. Beskrivelse Antall Antall til 4,3m. til 3,6m. A Stolpe, øvre del 6
Questionnaire for visa applicants Appendix A
Questionnaire for visa applicants Appendix A Business Conference visit 1 Personal particulars Surname Date of birth (yr, mth, day) Given names (in full) 2 Your stay in Sweden A. Who took the initiative
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015 Fastställd/Approved: 2015-07-23 Publicerad/Published: 2016-05-24 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.70 Geografisk information Modell
Förslag till budget för 2011
Förslag till budget för 2011 Budget 2011 Innehål Budgetförutsättningar sida 3 Budgetförutsättningar / Basis for the budget Resultatbudget 1. januari till 31. december 2011 sida 6 Resultatbudget / Profit
Soft Step. NO: Øvelser
Soft Step NO: Øvelser Her får du en komplett trening av styrke, stabilitet, utholdenhet, bevegelighet, koordinasjon, kroppskontroll og en flott kroppsholdning! 1 Magemuskulatur, stabilitet i bekken og
Lära och utvecklas tillsammans
Rapport från utvecklingsarbetet inom projektet Lära och utvecklas tillsammans vid Lärarhögskolan i Stockholm Alfabetiseringsundervisning - med bild och studiebesök Lillemor Hedström Lillemor Hedström 2006-01-18
Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet
Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt
JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn
JSL Socialstyrelsen Migrationsverket Information till dig som är gift med ett barn Barnäktenskap är förbjudet i Sverige I Sverige är det förbjudet att gifta sig med någon under 18 år. Det finns många anledningar
Reflektioner från LISAs avslutningskonferens
Reflektioner från LISAs avslutningskonferens Datum: 9 maj 2012 Plats: Varbergs kurort En väg in Möten 1 gång i månaden där entreprenörer/arrangörer får träffa alla berörda enheter på en gång. För att sedan
Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Bästa fru, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Bästa herr eller fru, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Kære Hr.,
Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer
Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Ref. Del M Subpart F & Del 145 2012-05-02 1 Seminarium för Teknisk Ledning HKP 3maj, 2012, Arlanda Inledning Allmänt Viktigare krav
Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)
The English text in this document is an unofficial translation of the Swedish original. In case of any discrepancies between the Swedish text and the English translation, the Swedish text shall prevail.
MiA. Mångfaldskompetens i företagen ger ökad konkurrensförmåga. Mangfoldskompetanse i bedriftene gir økt konkurranseevne
MiA Mångfaldskompetens i företagen ger ökad konkurrensförmåga. Mangfoldskompetanse i bedriftene gir økt konkurranseevne Dette er Interreg EU-programmet Interreg Sverige-Norge inngår i målet Territorielt
Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap)
MIGR 316011 150401 316011 Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap) OBS! Du kan bli svensk medborgare på flera sätt. Testa vilket som passar bäst i Medborgarskapsguiden