capella 23L // microwave oven // Type 7512 Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // Pull down door opening //

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "capella 23L // microwave oven // Type 7512 Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // Pull down door opening //"

Transkript

1 capella 23L // microwave oven // Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // 8 preset menus // Digital clock with timer // Pull down door opening // Type _UL_UVN_ indd 1 1/23/ :31:53 PM

2 Bruksanvisning - svenska...sida 3-17 Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...sivu Instruction manual - english...page _UL_UVN_ indd 2 1/23/ :31:53 PM

3 OBH Nordica Mikrovågsugn VIKTIGT! LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNING OCH SPAR DEN TILL FRAMTIDA BRUK Säkerhetsföreskrifter 1. När stickkontakten ansluts ska den vara tillgänglig för urkoppling. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker. 6. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning av elapparater. 7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och under övervakning. 8. Apparaten får endast användas under uppsyn. 9. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 10. VARNING! För att undvika farliga situationer som följd av oavsiktlig aktivering, får denna apparat inte anslutas till nätet via en extern anslutningsanordning såsom t ex en timer eller vara ansluten till en krets som startas och stängs av automatiskt _UL_UVN_ indd 3 1/23/ :31:53 PM

4 11. Under användning kan ugnsluckan, höljet samt ugnsfönstret bli varma. Undvik att beröra dessa ytor. Öppna endast ugnsluckan med handtaget. 12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 13. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 14. Apparaten är endast för privat bruk. 15. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och utvändigt med en fuktig trasa innan den används för första gången (observera att isoleringsplattan (micaplattan) i ugnsutrymmet INTE ska tas bort!). Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några synliga skador samt att det inte finns några otätheter i själva ugnsutrymmet. Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta minst 85 cm ovan golv, med minst 20 cm fritt utrymme på vardera sida, minst 10 cm på baksidan och 30 cm ovanför mikrovågsugnen så att luft kan cirkulera. Generella säkerhetsanvisningar VARNING! Om dörren eller dörrpackningen är trasig ska inte ugnen användas förrän den har blivit reparerad av behörig person. VARNING! Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller reparationsarbete som omfattar borttagande av någon del som skyddar mot exponering av mikrovågsenergi _UL_UVN_ indd 4 1/23/ :31:53 PM

5 Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror o d och inte till att torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till att sterilisera saker. Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta kan skada ugnen. Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc. Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är korrekt syltade kan bli dåliga och är då en hälsorisk. Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen eftersom de kan explodera, även efter själva mikrovågsuppvärmningen. Råvaror med tjockt skal t ex äpplen, tomater, potatis etc. bör punkteras med flera hål innan tillagning i mikrovågsugnen för att undvika ånga från att ackumuleras på insidan, vilket kan få dem att explodera. Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet. Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar, sladd eller micaplattan som skyddar mot strålning. Tillaga aldrig mat direkt på den roterande tallriken i mikrovågsugnen utan placera maten på tallrik/kärl osv. avsedda för användning i mikrovågsugn. Viktigt! Täck alltid maten med lock (ej vid grill) eller mikrovågsbeständig plastfolie (gör ett par hål i filmen). Kvarvarande matrester i mikrovågsugnen kan antända och i värsta fall orsaka brand. 1. Använd endast kärl (tallrikar, fat etc.) som tål användning i mikrovågsugn. 2. Pga. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms i plast eller pappersbehållare. 3. Om rök uppstår i mikrovågsugnen, stäng av apparaten och dra ur kontakten. Håll luckan stängd så att elden kvävs _UL_UVN_ indd 5 1/23/ :31:53 PM

6 Använd aldrig Kärl av metall eller med metalldetaljer/dekorationer. Stekpåsar med insida av folie/metalltrådar. Melaminskålar (t ex Rostiskålar, Margretheskålar). Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom det då kan slå gnistor som medför att mikrovågsugnen skadas. Temperaturen på uppvärmd mat bör alltid kontrolleras för att undvika brännskador - speciellt vid uppvärmning av barnmat. Om man värmer välling i nappflaskan bör den skakas och vällingens temperatur kontrolleras innan den ges till barnet. Efter uppvärmning i mikrovågsugn bör maten stå kvar i mikrovågsugnen sekunder för att värmen ska fördela sig jämnt, samt att man då undviker att det bubblar över när en sked eller liknande placeras i maten. Om vätska värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan att det uppstår synliga bubblor. Var därför försiktig när behållaren tas ut. VARNING! Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna behållare då det finns risk att de exploderar. Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare. Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut. Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare. Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut. Skador som uppstått pga ovan eller liknande felaktig användning omfattas inte av reklamationsrätten. Rengöring och underhåll Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen inte hålls ren kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd reduceras kraftigt, vilket i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår. Innan rengöring ska kontakten dras ur. Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel då det kan skada ut- och invändiga ytor _UL_UVN_ indd 6 1/23/ :31:54 PM

7 Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel: Utvändiga ytor och kontrollpanelen. Roteringshjul och ugnsbotten. Luckan och angränsande delar. Glastallriken kan diskas i diskmaskin. Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa. Doft tas bort genom att ställa in en skål med citronvatten (pressad citron + vatten) i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt i 5 minuter och torka med en torr trasa efteråt. Vid rengöring av glasfronten får endast glas- och fönsterputs användas. Var speciellt uppmärksam på följande vid rengöring: Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli blöt. Undvik slipande medel och vass metallskrapa vid rengöring av ugnsluckans glas, då det kan repa ytan och därmed medföra att glaset går sönder. Använd inte ångrengörare vid rengöring av ugnen. Var noga med att sätta tillbaka roteringshjulet korrekt efter rengöring. Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren. Isoleringsplattan (micaplattan) inne i ugnen skall hållas ren med en fuktig trasa. Om det fastnat mycket fett på den eller om den blivit väldigt mörk, bör den bytas ut av behörig person då den annars kan fatta eld _UL_UVN_ indd 7 1/23/ :31:54 PM

8 Kärl som kan användas i mikrovågsugnen Använd endast tallrikar och behållare som är avsedda för mikrovågsugn. Kärl/Köksutrustning Värmebeständigt glas Keramik och porslin Icke värmebeständigt glas Mikrovågsbeständig plast Mikrovågsbeständig plastfilm Hushållspapper Metallskål Metallgaller Kärl av metall, aluminiumfolie Mikrovågsugn Ja Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivning 1. Säkerhetslås 2. Ugnsfönster 3. Axel 4. Roteringsring 5. Kontrollpanel 6. Micaplatta (täckplatta) 7. Roteringstallrik _UL_UVN_ indd 8 1/23/ :31:54 PM

9 Kontrollpanel (se bild nedan) Function knapp Med denna knapp ställer du in klockan eller väljer tillagningsprogram från H-01 till H-05. Display Här visas tillagningstid, effekt, symboler, klockslag. Menu knapp Tryck på knappen för aktivering av menyn (1-8). Stop/Cancel knapp Om man trycker på knappen en gång stoppas tillganingen tillfälligt, trycker man två gånger avslutas tillagningen. Tryck på knappen för att nollställa mikrovågsugnens inställningar. Weight/time knapp Vrid på knappen för att ställa in klockan, tillagningstid, vikt eller för att välja program. Tryck på knappen för att bekräfta en inställning, starta ett program eller aktivera Quick start funktionen. Symboler i dispalyen 1. Visas vid val av någon av automenyerna (1-8) 2. Mikrovågsfunktion 100% effekt 3. Mikrovågsfunktion 0-80% effekt 4. Klocksymbol 5. Symbolen visas vid aktivering av stop/cancel knappen 6. Barnsäkring aktiverad 7. Effekt i % 8. Vikt i gram 9. Flerstegsprogram 3 steg 10. Flerstegsprogram 2 steg 11. Flerstegsprogram 1 steg 12. Symbolen visas vid aktivering av värmningsfunktion 13. Symbolen visas vid aktivering av defrostfunktion _UL_UVN_ indd 9 1/23/ :32:24 PM

10 Inställning av klockan Klockan kan ställas in för 12- eller 24-timmarsvisning. Exempel: ställ in klockan på 8.30: Tryck på Function knappen en gång. Vrid Weight/time knappen tills displayen visar H-02. Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta (tryck på Weight/time igen om du vill ha 24 timmarsvisning). Vrid Weight/time knappen för att ställa in timtalet 8. Tryck Weight/time en gång för att bekräfta. Vrid Weight/time knappen för att ställa in 30 minuter. Tryck på Weight/time igen för att bekräfta. Så används mikrovågsugnen Varje gång man trycker/vrider på en knapp hörs ett pip för att bekräfta valet. Efter avslutad tillagning hörs tre korta pip och displayen visar End. Manuell inställning av tillagningstid och effekt Välj först effekt och sedan tillagningstid (max 95 minuter). Exempel: 60% effekt i 5 minuter: 1. Öppna luckan och ställ in kärlet i mikrovågsugnen, stäng luckan. 2. Tryck på Function knappen en gång, displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 4. Vrid på Weight/time knappen tills displayen visar Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 6. Vrid på Weight/time knappen för att ställa in 5 minuter. 7. Tryck på Weight/time knappen för att starta tillagningen. När 5 minuter passerat ljuder tre korta pip och End visas i displayen. För att nollställa alla inställningar, tryck på Stop/Cancel knappen. Effektguide 100% 80% 60% 40% 20% 0% _UL_UVN_ indd 10 1/23/ :32:24 PM

11 Snabbstart Ställ in kärlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. Tryck på Weight/time knappen så startar tillagningen automatiskt på full effekt i 30 sekunder. För varje tryck på knappen ökar tiden med 30 sekunder (max 10 minuter). Program Denna mikrovågsugn har 8 st program där du inte behöver ställa in vare sig tillagningstid eller effekt utan väljer bara det program som motsvarar det du vill tillaga. 1. Öppna ugnsluckan och ställ in kärlet med råvarorna, stäng luckan. 2. Tryck på Menu knappen en gång. 3. Vrid på Weight/time knappen för att välja program (se tabellen nedan). 4. Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 5. Vrid på Weight/time knappen för att ställa in vikten eller antal portioner. 6. Tryck på Weight/time för att starta tillagningen. Progam Meny Tillagning A-01 Vätska (200 ml) Mikro A-02 Ris (g) Mikro A-03 Spaghetti (g) Mikro A-04 Potatis (230 g) Mikro A-05 Automatisk uppvärmning Mikro A-06 Fisk (g) Mikro A-07 Pizza (g) Mikro A-08 Popcorn (100 g) Mikro OBS! När man ställt in vikten så anpassas tillagningstiden automatiskt när man trycker på Weight/time knappen. Snabbupptining Snabbupptiningsfunktionen gör det möjligt att tina upp råvaror och ställa in tiden manuellt (max 95 minuter). Exempel: upptining i 10 minuter: 1. Öppna ugnsluckan och placera kärlet med råvarorna i ugnen, stäng luckan. 2. Tryck på Function knappen en gång. 3. Vrid på Weight/time knappen tills displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 5. Vrid på Weight/time knappen för att ställa in 10 minuter. 6. Tryck på Weight/time för att starta upptiningen _UL_UVN_ indd 11 1/23/ :32:24 PM

12 Notera att mikrovågsugnen kommer att pipa och pausa under upptiningsprocessen som en påminnelse om att råvarorna bör vändas, tryck därefter på Weight/time knappen för att fortsätta upptiningen. Automatisk upptiningsfunktion (efter vikt) Kött, fågel, fisk, grönsaker och skaldjur bland annat kan tinas upp i mikrovågsugnen. Upptiningstiden regleras automatiskt med hänsyn till inställd vikt ( g). Exempel: upptining av 500 g råvaror: 1. Öppna ugnsluckan och placera kärlet med råvarorna i ugnen, stäng luckan. 2. Tryck på Function knappen en gång. 3. Vrid på Weight/time knappen tills displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 5. Vrid Weight/time knappen till 500 (för att välja vikt). 6. Tryck på Weight/time knappen för att starta upptiningen. Notera att mikrovågsugnen kommer att pipa och pausa under upptiningsprocessen som en påminnelse om att råvarorna bör vändas, tryck därefter på Weight/time knappen för att fortsätta upptiningen. Flerstegsprogram Mikrovågsugnen kan programmeras efter eget val i upp till 3 steg. Exempel: 80% effekt i 10 minuter och därefter 60% effekt i 5 minuter: 1. Öppna ugnsluckan och placera kärlet med råvarorna i ugnen, stäng luckan. 2. Tryck på Function knappen en gång, displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 4. Vrid på Weight/time knappen för att välja 80% effekt. 5. Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 6. Vrid på Weight/time knappen för att ställa in tillagningstiden 10 minuter. 7. Tryck på Function knappen en gång. 8. Vrid på Weight/time knappen tills displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 10. Tryck på Function knappen en gång, displayen visar H Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 12. Vrid på Weight/time knappen för att välja effekt 60%. 13. Tryck på Weight/time knappen för att bekräfta. 14. Vrid på Weight/time knappen för att ställa in tillagningstiden 5 minuter. 15. Tryck på Weight/time för att starta tillagningen _UL_UVN_ indd 12 1/23/ :32:24 PM

13 Barnsäkring Aktivera barnsäkringen: Tryck på Stop/Cancel knappen i 3 sekunder. Ett pip ljuder och en hänglåssymbol tänds i displayen och panelen är låst. Avaktivera barnsäkringen: Tryck på Stop/Cancel knappen i 3 sekunder. Ett pip ljuder och hänglåssymbolen i displayen slocknar och panelen är upplåst. Notera! Mikrovågsugnen går inte starta när barnsäkringen är aktiverad. Observera! För att försäkra att maten inte tillagas för länge är det en bra idé att kontrollera maten då och då under tillagningen. Starta med kortare tillagningstider än vad som är anges i manualen. Det rekommenderas generellt att man provar sig fram och följer producentens anvisningar (om sådana finns) på själva matvaran. Notera att produkter som popcorn lätt bränner vid efter bara ett par sekunder för lång tid i ugnen. Viktigt! Täck alltid maten med lock eller mikrovågsbeständig plastfolie (gör ett par hål i filmen). Matrester i mikrovågsugnen kan antända och i värsta fall orsaka brand. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: _UL_UVN_ indd 13 1/23/ :32:36 PM

14 Teknisk data OBH Nordica liter volt 50 Hz, 1400 watt Mikrovågsugnens effekt: 2450 MHz 900 watt Vikt: 14,1 kg. Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles _UL_UVN_ indd 14 1/23/ :32:36 PM

15 Lite om matlagning i mikrovågsugn Med mikrovågsugnen kan du tillaga spännande rätter snabbt och enkelt. Vi har samlat en rad rätter som man bl a kan göra samtidigt som man blir bekant med mikrons funktioner och möjligheter. Alla angivna tider i recepten är baserade på 800 watt och är cirkatider som kan variera beroende på t ex: Kärlets tjocklek Råvarornas konsistens Råvarornas färskhet Färska eller frysta råvaror Tjockleken på råvarorna I övrigt kan vi hänvisa till omräkningstabellen sist i manualen som kan användas till recept för mikrovågsugn med lägre eller högre effekt. När man tillagar maträtter i mikrovågsugnen är det bra att kontrollera maten då och då under tillagningen. Dessutom bör man starta med kortare tillagningstider än vad receptet rekommenderar för att försäkra sig om att maten inte tillagas för länge. Man kan öppna luckan under tillagningen, mikrovågsugnen stannar automatiskt när luckan öppnas och startas lätt igen, läs mer om detta i bruksanvisningen. Vi rekommenderar att man provar sig fram. Vid upptining är det en god idé att låta köttet vila ett tag efter avslutad upptining och att även vända på köttet efter halva tiden. Kärlen som används i mikrovågsugnen bör anpassas till mängden mat. Dvs använd inte för stora skålar men använd gärna kärl med lite högre sidor. Grönsaker bör vara lika storleksmässigt. Är några grönsaker väsentligt större än andra bör tillagningstiden för dessa vara längre. Om ugnen har en grillfunktion, skall man när funktionen används till att bryna maten, beräkna längre grilltid i mikrovågsugnen än i en vanlig traditionell ugn. Använd alltid grytlappar när kärlen tas ur ugnen då värmen från maten snabbt fördelar sig i skål och fat och kan därmed bli mycket varma. Använd alltid lock eller mikrovågsbeständig plastfilm under tillagningen _UL_UVN_ indd 15 1/23/ :32:36 PM

16 Bäst resultat uppnås om rätten får vila upp till 5 min efter att tillagningen i mikrovågsugnen är avslutad. Detta gör att värmen fördelas jämnt. Tabell för grönsaker (kom ihåg att alltid täcka tallriken/kärlet med lock eller mikrovågsbeständig plastfilm) Råvara 200 gr 400 gr Vatten Kronärtskocka 3-4 min 5-6 min - Sparris 5-7 min 8-12 min 2 msk Blomkål 4-5 min 7 min ½ dl Broccoli buketter 4 min 7 min ¼ dl Champinjon 5-6 min 6-8 min - Fänkål 5-6 min 8-9 min 2 msk Morötter i stavar 5 min 7-8 min ½ dl Haricots verts (gröna bönor) 6 min 8-10 min ½ dl Majskolvar Ca. 8 min Ca min - Purjolök 4 min 7 min ¼ dl Brysselkål 4 min 7 min ½ dl Selleri i tärningar 4 min 7 min ½ dl Skalad potatis 5 min 9-10 min 1 dl Spenat hackad 3 min 5-6 min 1 msk Sockerärtor 4 min 7-8 min ¼ dl Tomater 3-4 min Ca. 6-8 min - Ärtor spritade 3-4 min 6-8 min 2 msk Ostronskivling 3-4 min 6-8 min _UL_UVN_ indd 16 1/23/ :32:36 PM

17 Omräkningstabell (angivit i minuter) 700 W 800 W 900 W OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer _UL_UVN_ indd 17 1/23/ :32:36 PM

18 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I SENERE Sikkerhed og el-apparater 1. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig for afbrydelse. Det anbefales at få monteret dansk stikprop med jordben, såfremt stikkontakten er med jordtilslutning. Kontakt evt. en autoriseret elinstallatør herom. 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 7. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de er over 8 år og er under opsyn. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 9. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 10. Apparatet må ikke tilsluttes en ekstern timer eller et særskilt fjernstyringssystem _UL_UVN_ indd 18 1/23/ :32:36 PM

19 11. Under brug kan ovnlågen, ydersiderne samt ovnvinduet blive varme. Undlad derfor at berøre disse. Åbn kun ovnlågen ved hjælp af dennes håndtag. 12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 14. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 15. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale fra ovnen, og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk, at isolationspladen (micaplade) inde i ovnrummet IKKE skal fjernes!). Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller specielt, at ovndøren kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er utætheder i selve ovnrummet. Mikrobølgeovnen placeres fritstående på en stabil og plan overflade mindst 85 cm over gulvniveau og skal placeres med min. 20 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 30 cm over mikrobølgeovnen. Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en kompetent person. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre ethvert service- eller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi _UL_UVN_ indd 19 1/23/ :32:36 PM

20 Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at tørre tøj, papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting. Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan beskadige ovnen. Brug ikke ovnen til at opbevare ting i, f.eks. papir, kogebøger eller lignende. Anvend ikke ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at udføre dette. Varer, der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være helbredsskadelige. Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan eksplodere, selv efter afslutning af mikrobølgeopvarmning. Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartofler etc., bør punkteres flere steder før tilberedning, da man ellers risikerer, at damp opbygges indeni, hvorved disse kan eksplodere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i åbningerne i det ydre kabinet. Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger etc., eller at fjerne mica-pladen, der beskytter mod mikrobølgestråling. Tilbered aldrig mad direkte på drejetallerkenen. Maden bør placeres på køkkenudstyr beregnet til mikrobølgeovn. Vigtigt! Sørg altid for at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. 1. Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovn. 2. Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere, idet der er risiko for antændelse. 3. Sluk for apparatet eller tag stikket ud af stikkontakten, hvis der opstår røg, og hold ovndøren lukket for at kvæle eventuelle flammer _UL_UVN_ indd 20 1/23/ :32:36 PM

21 Anvend aldrig Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/ dekorationer skruer eller pynt i metal. Poselukkere af papir med indvendig metaltråd. Melaminskåle (f.eks. Rosti-skåle, Margrethe-skåle). For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af ovnen, må aluminium eller metalbeholdere aldrig anvendes. Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres, før maden indtages, for at undgå forbrændinger. Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå sekunder i ovnen, for at varmen kan fordele sig og for at undgå, at maden bobler op eller koger over, når en ske eller andet placeres i maden. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af kogning; beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed. ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt op. Vær også opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør opvarmes/tilberedes i plastikbeholdere. Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra madvarerne. Dette gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgefilm eller låg. Det anbefales derfor, at man anvender grydelapper, når maden tages ud af mikrobølgeovnen. Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og lignende fejlagtig brug, er ikke omfattet af reklamationsretten. Rengøring og vedligeholdelse Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladerne og en betydelig formindskelse af apparatets levetid, og der er risiko for, at der opstår en farlig situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen, og stikket tages ud af kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler, ovnrens eller lign. Det kan skade de udog indvendige overflader _UL_UVN_ indd 21 1/23/ :32:36 PM

22 Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo: Udvendige flader og betjeningspanelet Drejefod og ovnbund Ovndør og tilstødende dele Drejetallerkenen kan vaskes i opvaskemaskine. Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en blød klud. Em kan opstå under brug, og dette er ikke en funktionsfejl. Lugte fjernes ved at stille en skål med vand tilsat citronsaft og skræl ind i mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på mikrobølgefunktionen og indstil tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. Ved rengøring af ovnvinduet må der kun anvendes vinduesrens. I forbindelse med rengøring vær specielt opmærksom på følgende: Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke betjeningspanelet blive vådt Vær omhyggelig med at anbringe drejefoden korrekt efter rengøring Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene Isolationspladen (Mica-plade) inde i ovnrummet skal holdes ren med en fugtig klud. Hvis den bliver meget fedtet, skal den udskiftes, da den ellers kan antændes. Hvis grillfunktionen anvendes bør ovnrummet altid tørres af efter brug. Køkkenudstyr Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne _UL_UVN_ indd 22 1/23/ :32:36 PM

23 Hvilket udstyr må anvendes og hvornår? Køkkenudstyr Varmebestandigt glas Varmebestandig keramik og porcelæn Ikke-varmebestandigt glas Mikrobølgebestandigt plastik Mikrobølgebestandig husholdningsfilm Køkkenrulle Metalbakke Metalrist Køkkenudstyr af metal, stanniol Ja Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivelse 1. Sikkerhedslås 2. Ovnvindue 3. Aksel 4. Drejefod 5. Betjeningspanel 6. Mica-plade (isoleringsplade) 7. Drejetallerken _UL_UVN_ indd 23 1/23/ :32:36 PM

24 Betjeningspanel (se nedenstående billede) 24 Function knap For indstilling af ur eller valg af tilberedningsprogram fra H-01 til H-05. Display Her vises tilberedningstid, effekt, symboler og klokkeslæt. Menu knap Tryk på knappen for aktivering af auto menu (1-8). Stop/Cancel knap Hvis der trykkes på knappen én gang stopper tilberedningen midlertidigt, trykkes der to gange på knappen afsluttes tilberedningen. Tryk på knappen for at nulstille mikrobølgeovnens indstillinger. Weight/time knap Drej på knappen for at indstille ur, tilberedningstid, vægt eller for at vælge program. Tryk på knappen for at bekræfte en indstilling, starte et program eller aktivere lynstartfunktionen. Symboler i displayet 1. Vises ved valg af en af auto menuerne (1-8) 2. Mikrobølgeovns-funktion 100% effekt 3. Mikrobølgeovns-funktion 0-80% effekt 4. Klokkesymbol 5. Symbol vises ved aktivering af Stop/Cancel knappen 6. Børnesikring er slået til 7. Effekt i % 8. Vægt i gram 9. Flertrins-program 3 trin 10. Flertrins-program 2 trin 11. Flertrins-program 1 trin 7512_UL_UVN_ indd 24 1/23/ :32:58 PM

25 12. Symbol vises ved aktivering af opvarmningsfunktion 13. Symbol vises ved aktivering af optøningsfunktion Indstilling af ur Uret kan indstilles til 12- eller 24-timers visning. Eksempel: Indstil uret til 8:30: 1. Tryk på Function knappen en gang. 2. Drej Weight/time knappen til displayet viser H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget (tryk på Weight/time knappen igen, hvis du vil ændre til 24-timers visning). 4. Drej Weight/time knappen for at indstillet timetallet til Tryk på Weight/time knappen en gang for at bekræfte valget. 6. Drej Weight/time for at indstille minutter til Tryk på Weight/time knappen igen for at bekræfte valget. Sådan bruges mikrobølgeovnen Hver gang der trykkes/drejes på en knap, høres et bip for at bekræfte valget. Efter afsluttet tilberedning høres tre korte bip og displayet viser End. Manuel indstilling af tilberedningstid og effekt Vælg først effekt og derefter tilberedningstid (max. 95 minutter). Eksempel: 60% effekt i 5 minutter: 1. Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter ovndøren. 2. Tryk på Function knappen en gang, hvorefter displayet viser H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 4. Drej Weight/time knappen til displayet viser Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 6. Drej Weight/time knappen for at indstille tiden til 5 minutter. 7. Tryk på Weight/time knappen for at starte tilberedningen. Når de 5 minutter er gået, høres tre korte bip og End vises i displayet. For at nulstille alle indstillinger trykkes på Stop/Cancel knappen. Effekt-guide 100% 80% 60% 40% 20% 0% _UL_UVN_ indd 25 1/23/ :32:58 PM

26 Lynstart Stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren. Tryk på Weight/time knappen, hvorefter tilberedningen automatisk startes på fuld effekt i 30 sekunder. For hvert tryk på knappen øges tiden med 30 sekunder (max. 10 minutter). Program Denne mikrobølgeovn har 8 standard-programmer, hvor maden/drikkevaren tilberedes, uden at tilberedningstid og effekt vælges. Der skal blot vælges program. 1. Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter ovndøren. 2. Tryk på Menu knappen en gang. 3. Drej Weight/time knappen for at vælge ønsket program (se nedenstående tabel). 4. Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 5. Drej Weight/time knappen for at indstille vægt eller antal portioner. 6. Tryk på Weight/time knappen for at starte tilberedningen. 26 Program Menu Tilberedning A-01 Væske (200 ml) Mikrobølger A-02 Ris (g) Mikrobølger A-03 Spaghetti (g) Mikrobølger A-04 Kartoffel (230 g) Mikrobølger A-05 Automatisk opvarmning Mikrobølger A-06 Fisk (g) Mikrobølger A-07 Pizza (g) Mikrobølger A-08 Popcorn (100 g) Mikrobølger OBS! Når vægten er indstillet, tilpasses tilberedningstiden automatisk, når der trykkes på Weight/time. Hurtig optøning Hurtig optøning gør det muligt at tø fødevarer op og indstille tiden manuelt (max. 95 minutter). Eksempel: Optøning i 10 minutter: 1. Åbn ovndøren, stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk derefter ovndøren. 2. Tryk på Function knappen en gang. 3. Drej på Weight/time knappen til displayet viser H _UL_UVN_ indd 26 1/23/ :32:58 PM

27 4. Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 5. Drej på Weight/time knappen for at indstille tiden til 10 minutter. 6. Tryk på Weight/time knappen for at starte optøningen. Bemærk at mikrobølgeovnen vil bippe og stoppe under optøningen for at minde om, at maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på Weight/time knappen for at fortsætte optøningen. Automatisk optøningsfunktion (efter vægt) Mikrobølgeovnen giver mulighed for optøning af kød, fjerkræ, fisk, grøntsager og skaldyr m.m. Optøningstiden reguleres automatisk, når vægten på fødevaren er valgt ( g). Eksempel: Optøning af 500 g fødevarer: 1. Åbn ovndøren, stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren. 2. Tryk på Function knappen en gang. 3. Drej Weight/time knappen til displayet viser H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 5. Drej Weight/time knappen hen til 500 (for at vælge vægt). 6. Tryk på Weight/time knappen for at starte tilberedningen. Bemærk at mikrobølgeovnen vil bippe og stoppe under optøningen for at minde om, at maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på Weight/time knappen for at fortsætte optøningen. Flertrins-program Mikrobølgeovnen kan programmeres efter eget valg i op til 3 trin. Eksempel: 80% effekt i 10 minutter og derefter 60% effekt i 5 minutter: 1. Åbn ovndøren, stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren. 2. Tryk på Function knappen en gang, hvorefter displayet viser H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 4. Drej Weight/time knappen for at vælge 80% effekt. 5. Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 6. Drej Weight/time knappen for at indstille tilberedningstiden til 10 minutter. 7. Tryk på Function knappen en gang. 8. Drej Weight/time knappen til displayet viser H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 10. Tryk på Function knappen en gang, hvorefter displayet vil vise H Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget _UL_UVN_ indd 27 1/23/ :32:58 PM

28 12. Drej Weight/time knappen for at vælge 60% effekt. 13. Tryk på Weight/time knappen for at bekræfte valget. 14. Drej Weight/time knappen for at indstille tilberedningstiden til 5 minutter. 15. Tryk på Weight/time knappen for at starte tilberedningen. Børnesikring Aktivering af børnesikringen: Tryk og hold Stop/Cancel knappen nede i 3 sekunder. Der høres nu et bip og symbolet hængelås vises i displayet, hvorefter betjeningspanelet er låst. De-aktivering af børnesikringen: Tryk og hold Stop/Cancel knappen nede i 3 sekunder. Der høres et bip og symbolet hængelås slukker i displayet, hvorefter betjeningspanelet er låst op. Bemærk! Mikrobølgeovnen kan ikke startes, når børnesikringen er aktiveret. Bemærk! For at sikre, at maden ikke bliver tilberedt for længe, er det en god idé at kontrollere maden under tilberedningen og derfor starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem og følger producentens anvisninger på selve produktet (hvis sådanne findes). Bemærk at produkter som popcorn let brænder på efter bare et par sekunder for længe i mikrobølgeovnen. Vigtigt! Sørg for altid at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt _UL_UVN_ indd 28 1/23/ :33:04 PM

29 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica liter volt 50 Hz, 1400 watt Mikrobølgeovnens effekt: 2450 MHz 900 watt Vægt: 14,1 kg Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes _UL_UVN_ indd 29 1/23/ :33:13 PM

30 30 Lidt om madlavning i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovnen er der mulighed for at tilberede spændende retter hurtigt og nemt. Vi har her samlet en række forskellige retter, som man bl.a. kan anvende, mens man bliver fortrolig med ovnen og alle dens muligheder og funktioner. Alle tider i vore opskrifter, der er baseret på 800 watt, er cirkatider, der afhænger af forskellige forhold såsom: Skålenes tykkelse Grøntsagernes beskaffenhed, herunder sæsonforskelle Madvarernes friskhed Friske eller frosne madvarer Tykkelsen på kød eller fisk I øvrigt kan vi henvise til omregningstabellen sidst i manualen, som kan anvendes til opskrifter beregnet til mikrobølgeovne med lavere eller højere effekt. Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovnen, er det altid en god idé at kontrollere maden under tilberedningen. Desuden tilrådes ligeledes altid at starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne, for at sikre at maden ikke bliver tilberedt for længe. Man kan sagtens åbne ovnlågen under tilberedningen, ovnen stopper nemlig automatisk, når ovndøren åbnes, og startes nemt igen - læs herom i brugsanvisningen. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem. Ved optøning er det en god idé at lade kødet hvile efter endt optøning, ligesom det også kan anbefales at vende kødet efter halv optøningstid. Skålene, der anvendes i mikrobølgeovnen, bør afstemmes med mængden af mad. Dvs. brug ikke for store skåle, men anvend gerne skåle med lidt høje sider, som f.eks. souffléforme. Grøntsager bør være ensartet i størrelse. Er nogle grøntsager væsentligt større end andre, bør tilberedningstiden for disse forventes at være en anelse længere. Hvis ovnen har grillfunktion, skal man, når grillfunktionen benyttes til at brune overfladen på maden, forvente en længere grilltid i mikrobølgeovnen end i en almindelig ovn. Dette skyldes, at grillområdet i mikrobølgeovnen er mindre end i en traditionel ovn. Husk altid at anvende grydelapper, når formene tages ud af ovnen, da varmen fra madvarerne hurtigt fordeler sig ud i skåle og fade, og de derved kan blive meget varme. 7512_UL_UVN_ indd 30 1/23/ :33:13 PM

31 Anvend altid låg eller mikrobølgefilm under tilberedningen. Det bedste resultat opnås, hvis retten får lov at hvile i op til 5 min., efter at tilberedningen i mikrobølgeovnen er afsluttet. Dette giver varmen lov til at brede sig ensartet i retten. Tabel for grøntsager (Husk altid at tildække fadet/skålen med låg eller mikrobølgefilm) Grøntsag 200 gr. 400 gr. Vand Artiskok 3-4 min. 5-6 min. - Asparges 5-7 min min. 2 spsk. Blomkål 4-5 min. 7 min. ½ dl Broccoli buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Champignons 5-6 min. 6-8 min. - Fennikel 5-6 min. 8-9 min. 2 spsk. Gulerødder i stave 5 min. 7-8 min. ½ dl Haricots verts (grønne bønner) 6 min min. ½ dl Majskolber Ca. 8 min. Ca min. - Porrer 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Selleri i tern 4 min. 7 min. ½ dl Skrællede kartofler 5 min min. 1 dl Spinat, friskhakket 3 min. 5-6 min. 1 spsk. Sukkerærter 4 min. 7-8 min. ¼ dl Tomater 3-4 min. Ca. 6-8 min. - Ærter, bælgede 3-4 min. 6-8 min. 2 spsk. Østershatte 3-4 min. 6-8 min _UL_UVN_ indd 31 1/23/ :33:13 PM

32 Omregningstabel (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W OBS! Tiderne i ovenstående tabel er vejledende _UL_UVN_ indd 32 1/23/ :33:14 PM

33 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIKTIG! LES BRUKSANVISNINGEN GODT OG SPAR DEN TIL SENERE BRUK. Sikkerhet og el- apparater 1. Når støpslet tilkobles bør den være lett tilgjengelig for å kunne avbryte strømmen. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn som er 8 år og eldre) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid se farene og lær derfor barn et ansvarbevist forhold med elektriske apparater. 7. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år og som ikke er under tilsyn. 8. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 9. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 10. Appatet må ikke tilkobles en ekstern timer eller en kontakt som slår seg av og på automatisk. 11. Under bruk kan ovnsdøren, overflaten og glasset bli veldig varmt. Unngå og røre disse deler. Åpne døren kun med håndtaket _UL_UVN_ indd 33 1/23/ :33:14 PM

34 12. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 13. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 ma. Kontakt en autorisert elektriker. 14. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 15. Hvis produktet brukes til annet enn det den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Ta bort all innpakningsemballasje og tørk av mikrobølgeovn utvendig og innvendig med en fuktig klut før den tas i bruk første gang (husk at isoleringsplaten (mica platen) i ovnsrommet IKKE skal tas bort!). Kontroller at mikrobølgeovn ikke har noen synlige skader og at det ikke er noen utettheter i selve ovnsrommet. Sett mikrobølgeovn på en stabil og slett flate der det er minst 85 cm fra gulvet, 20 cm fritt på hver side, 10 cm bak og 30 cm over mikrobølgeovn slik at luften kan sirkulere. Generelle sikkerhetsinstrukser FORSIKTIG! Hvis døren eller dørpakningen er skadet skal ikke ovnen brukes før den er reparert av en autorisert person. FORSIKTIG! Det er farlig for andre enn en autorisert person å utføre service- eller reparasjonarbeid, slik som å ta bort noen deler som beskytter mot eksponering av mikrobølgeenergi. Bruk aldri mikrobølgeovn til annet enn tilberedelse av matvarer og ikke til å tørke klær, papir eller andre produkter eller til å sterilisere ting. Start aldri mikrobølgeovn når den er tom da ovnen kan bli skadet _UL_UVN_ indd 34 1/23/ :33:14 PM

35 Bruk ikke mikrobølgeovnen til oppbevaring av f.eks. papir, kjøkkenredskaper etc. Apparatet er ikke utviklet for å brukes til sylting. Varer som ikke er korrekt syltet kan bli dårlige og er da en helsefare. Hele egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes i mikrobølgeovn da de kan eksplodere selv etter selve mikrobølgeoppvarmingen. Råvarer med tykt skall f.eks. epler, tomater, poteter etc. bør punkteres med flere hull før de tilberedes i mikrobølgeovnen for å unngå damp som oppstår på innsiden som kan få de til å eksplodere. Tildekk ikke ventilasjonsåpningen og stikk ikke noe inni åpningene i overflaten. Prøv aldri å ta bort deler fra mikrobølgeovnen slik som bena, skruer, ledning eller mica plate som beskytter mot stråling. Lag aldri mat direkte på det roterende tallerken i mirkobølgeovne, men sett maten på et fat/bolle osv. som er beregnet for bruk i mikrobølgeovnen. Viktig! Tildekk alltid maten med lokk (ikke ved grilling) eller mikrobestandig plastfolie (stikk et par hull i folien). Matrester i mikrobølgeovn kan antenne og i verste fall ta fyr. 1. Bruk kun produkter (tallerken, fat etc.) som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn. 2. Pga. brannfare skal mikrobølgeovn aldri stå ubevoktet når det varmes mat i plast eller pappbokser. 3. Dersom det kommer røyk ut av mikrobølgeovn skal den slås av og støplset tas ut av kontakten og hold døren til mikrobølgeovn lukket. Bruk aldri Beholdere i metall eller med metalldetaljer/dekorasjoner. Stekeposer med folie/metalltråder på innsiden. Melaminskålar (f.eks Rostiboller, Margretheboller). Bruk aldri aluminium- eller metallbeholdere i mikrobølgeovn ettersom det kan slå gnister som medfører at mikrobølgeovn blir skadet _UL_UVN_ indd 35 1/23/ :33:14 PM

36 36 Temperaturen på oppvarmet mat bør alltid kontrolleres for å unngå brannskader spesielt ved oppvarming av barnemat. Hvis man varmer melk i tåteflaske bør den ristes og kontrollere temperaturen før man gir det til barn. Etter oppvarming i mikrobølgeovn bør maten stå i mikrobølgeovn sekunder for at varmen skal fordeles jevnt og at man da unngår at det koker over når en skje eller lignende settes i maten. Hvis man varmer væske i mikrobølgeovn kan det hende at kokepunktet oppnås uten at det oppstår synlige bobler. Vær derfor forsiktig når beholderen tas ut. FORSIKTIG! Væsker og andre matvarer bør ikke varmes opp i tildekkede beholdere da det er fare for eksplosjon. Følg alltid instruksjonen og husk at noen råvarer varmer raskere enn andre. Vær oppmerksom på at matvarer med mye sukker ikke bør varmes i plastbeholdere. Tilberedningsbeholder kan bli vedlig varm ved tilberedning, spesielt når de tildekkes med lokk eller mikrobølgebestandig folie. Bruk derfor grytekluter når mat tas ut av mikrobølgeovn. Skader som er oppstått pga. overstående eller lignende feilaktig bruk dekkes ikke av reklamasjonsretten. Rengjøring og vedlikehold Ovnen bør rengjøres regelmessig og eventuelle matrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren kan det medføre at overflaten skades og at levetiden reduseres kraftig, som igjen kan medføre at det oppstår en farlig situasjon. Før rengjøring skal støpslet tas ut av kontakten. Bruk aldri ripende eller sterke rengjøringsmidler da det kan skade utog innvendige flater. Følgende deler kan rengjøres med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel: Utvendige flater og kontrollpanelen. Roteringshjul og ovnsbunnen. Døren og tilstøtende deler. Glasstallerken kan vaskes i oppvaskmaskin. Hvis det oppstår damp på ovnsdøren skal det tørkes bort med en fuktig klut. 7512_UL_UVN_ indd 36 1/23/ :33:14 PM

37 Lukt fjernes med å sette en bolle sitronvann (presset sitron og vann) i mikrobølgeovn. Start på høyeste effekt i 5 minutter og tørk over med en tørr klut. Ved rengjøring av glassfronten skal kun glass- eller vinduspuss brukes. Vær spesielt oppmerksomme på følgende ved rengjøring: La ikke vann komme inn i ventilasjonsåpningen og la ikke kontrollpanelet bli våt. Unngå ripende ting og kvasse redskaper ved rengjøring av glasset på ovnsdøren, da det kan ripe flaten og medføre at glasset knuser. Bruk ikke dampsteamer ved rengjøring av ovnen. Vær nøye med å sette roteringshjulet riktig på plass etter rengjøring. Det er spesielt viktig at ovnsdøren og innsiden av ovnen holdes ren. Isoleringsplaten (micaplaten) inne i ovnen skal holdes ren med en fuktig klut. Hvis det er mye fett på den eller hvis den er blitt veldig mørk, bør den byttes av en autorisert person da det kan ta fyr. Kjøkkenutstyr som kan brukes i mikrobølgeovn Bruk kun tallerken og beholdere som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn. Kjøkkenutstyr Varmebestandig glass Keramikk og porselen Ikke varmebestandig glass Mikrobølgebestandig plast Mikrobølgebestandig plastfolie Tørkepapir Metallbolle Metallrist Kjøkkenutstyr av metall, folie Mikrobølger Ja Ja Nei Ja Ja Ja Nei Nei Nei _UL_UVN_ indd 37 1/23/ :33:14 PM

38 Beskrivelse 1. Sikkerhetslås 2. Ovnsvindu 3. Aksel 4. Roteringsring 5. Kontrollpanel 6. Micaplate (tildekket) 7. Roteringsfat 38 Kontrollpanel (se bilde under) Funksjonsknapp Med denne knappen stiller du inn klokken eller velger tilberedningsprogram fra H-01 til H-05. Display Her vises tilberedningstid, effekt, symboler og klokkeslag. Meny Knapp Trykk på knappen for å aktivering av menyen (1-8). Stop/Cancel Knapp Hvis man trykker på knappen en gang stopper tilberedningen tilfeldig, trykker man to ganger avsluttes tilberedningen. Trykk på knappen for å nullstille innstillingene på mikrobølgeovn. Weigth/time Knapp Vri på knappen for å stille inn klokken, tilberedningstid, vekt eller for å velge program. Trykk på knappen for å bekrefte en innstilling, start et program eller aktiver Qiuck start funksjon. 7512_UL_UVN_ indd 38 1/23/ :33:23 PM

39 Symboler i displayet 1. Vises ved valg av noen av automenyene (1-8) 2. Mikroovnfunksjon 100% effekt 3. Mikroovnfunksjon 0-80% effekt 4. Klokkesymbol 5. Symbolen vises ved aktivering av stop/cancel knappen 6. Barnesikkring aktivert 7. Effekt i % 8. Vekt i gram 9. Flertrinns program 3 trinn 10. Flertrinns program 2 trinn 11. Flertrinns program 1 trinn 12. Symbolet vises ved aktivering av varmingsfunksjon 13. Symbolet vises ved aktivering av defrostfunksjon Innstilling av klokke Klokken kan stilles inn for 12- eller 24- timers visning. Eksempel: still inn klokken på 8.30: 1. Trykk på Function knappen en gang. 2. Vri Weight/time knappen til displayet viser H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte (trykk på Weight/time igjen hvis du vil ha 24 timers visning). 4. Vri Weight/time for å stille inn timetallet Trykk Weight/time en gang for å bekrefte. 6. Vri Weight/time knappen for å stille inn 30 minutter. 7. Trykk på Weight/time knappen igjen for å bekrefte. Slik brukes mikrobølgeovn Hver gang det trykkes på en knapp vil det høres et pip for å bekrefte valget. Etter endt tilberedning høres 3 korte pip og displayet viser End. Manuell innstilling av tilberedningstid og effekt Velg først effekt og deretter tilberedningstid (maks 95 minutter). Eksempel: 60% effekt i 5 minutter: 1. Åpne døren og sett inn beholder i mikrobølgeovn og lukk døren. 2. Trykk på Function knappen en gang og displayet viser H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 4. Vri på Weight/time knappen til displayet viser _UL_UVN_ indd 39 1/23/ :33:39 PM

40 5. Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 6. Vri på Weight/time knappen for å stille inn 5 minutter. 7. Trykk på Weight/time knappen for å starte tilberedningen. Når 5 minutter har gått høres tre korte pip og End vises i displayet. For å nullstille alle innstillinger trykkes det på Stop/Cancel knappen. Effektguide 100% 80% 60% 40% 20% 0% Hurtigstart Sett inn beholderen i mikrobølgeovn og lukk døren. Trykk på Weight/time knappen så starter tilberedningen automatisk på full effekt i 30 sekunder (maks 10 minutter). Program Denne mikrobølgeovn har 8 program der du ikke trenger stille inn hver tilberedningstid eller effekt men bare velge program som tilsvarer det du vil tilberede. 1. Åpne ovnsdøren og sett i beholderen med råvarer og lukk døren. 2. Trykk på Menu knappen en gang. 3. Vri på Weight/time knappen for å velge program (se tabellen under). 4. Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 5. Vri på Weight/time knappen for å stille inn vekt eller antall porsjoner. 6. Trykk på Weight/time knappen for å starte tilberedningen. Program Meny A-01 Væske (200ml) Mikro A-02 Ris (gr) Mikro A-03 Spaghetti (gr) Mikro A-04 Poteter (230 gr) Mikro A-05 Automatisk oppvarming Mikro A-06 Fisk (gr) Mikro A-07 Pizza (gr) Mikro A-08 Popcorn (100 gr) Mikro _UL_UVN_ indd 40 1/23/ :33:39 PM

41 OBS! Når man innstiller vekten, tilpasses tilberedningstiden automatisk når man trykker på Weight/time knappen. Hurtigopptining Hurtigopptinings-funskjon gjør at det er mulig å tine råvarer og stille inn tiden manuelt (maks 95 minutter). Eksempel: opptining i 10 minutter: 1. Åpne ovnsdøren og sett i beholderen med råvarer og lukk døren. 2. Trykk på Function knappen en gang. 3. Vri på Weight/time knappen til det vises i displayet H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 5. Vri på Weight/time knappen for å stille inn 10 minutter. 6. Trykk på Weight/time knappen for å starte tiningen. Husk at mikrobølgeovn vil pipe og ta en pause under tiningsprosessen for å minne på at råvarnen bør snues. Trykk deretter på Weight/time knappen for å fortsette tiningen. Automatisk opptingsfunksjon (etter vekt) Kjøtt, fugl, fisk, grønnsaker og skalldyr blant annet, kan tines i mikrobølgeovn. Opptinigstiden reguleres automatisk med hensyn til innstilt vekt ( gr). Eksempel: opptining av 500 gr råvarer: 1. Åpne ovnsdøren og sett i beholderen med råvarer og lukk døren. 2. Trykk på Function knappen en gang. 3. Vri på Weight/time knappen til det vises i displayet H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 5. Vri på Weight/time knappen til 500 (for å velge vekt). 6. Trykk på Weight/time knappen for å starte tiningen. Husk at mikrobølgeovn vil pipe under tiningsprosessen for å minne på at råvarnen bør snues. Trykk deretter på Weight/time knappen for å fortsette tiningen. Flertrinnsprogram Mikrobølgeovn kan programmeres etter eget valg i opptil 3 trinn. Eksempel: 80% effekt i 10 minutter og deretter 60% effekt i 5 minutter: 1. Åpne ovnsdøren og sett i beholderen med råvarer og lukk døren. 2. Trykk på Function knappen en gang. 3. Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 4. Vri på Weight/time knappen for å velge 80% effekt _UL_UVN_ indd 41 1/23/ :33:39 PM

42 5. Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 6. Vri på Weight/time knappen for å innstille tilberedningstiden 10 minutter. 7. Trykk på Function knappen en gang. 8. Vri på Weight/time knappen til det vises i diplayet H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 10. Trykk på Function knappen en gang og displayet viser H Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 12. Vri på Weight/time knappen for å velge 60% effekt Trykk på Weight/time knappen for å bekrefte. 14. Vri på Weight/time knappen for å innstille tilberedningstiden 5 minutter. 15. Trykk på Weight/time knappen for å starte tilberedningen. Barnesikring Aktiver barnesikringen: Trykk på Stop/Cancel knappen i 3 sekunder. Det høres et pip og en hengelåssymbol lyser i displayet og panelet er låst. Husk! Mikrobølgeovn kan ikke starte når barnesikringen er aktivert. OBS! For å forsikre seg om at maten ikke tilberedes for lenge er det en god idé å kontrollere maten inni mellom under tilberedningen. Start med korte tilberedningstider enn hva som er angitt på bruksanvisningen. Det anbefales generelt at man prøver seg frem og følger produsentens anbefalinger (hvis dette finnes) på selve matvarene. Husk at produkter som popcorn lett brenner etter bare et par sekunder for lenge i ovnen. Viktig! Dekk alltid maten med plastfolie eller lokk (lag et par hull i plastfolien). Matrester i mikrobølgeovn kan antenne og i verste fall forårsake brann. Avlevering av produktet Elektriske og elektroniske apparater skal innsamles og deler av det gjenvinnes. Elektroniske og elektriske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvittering skal medbringes ved reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres til butikken der den er kjøpt _UL_UVN_ indd 42 1/23/ :33:49 PM

43 OBH Nordica Norway AS Postboks Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica liter volt 50Hz, 1400 watt Mikrobølgeovnens effekt: 2450 MHz 900 watt Vekt: 14,1 kg Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes _UL_UVN_ indd 43 1/23/ :33:58 PM

44 44 Litt om matlaging i mikrobølgeovn Med mikrobølgeovn kan man raskt og enkelt lage spennende retter. Vi har samlet en rekke retter som man bl.a kan kan lage for å bli kjent med mikroens funksjoner og muligheter. Alle tidsangivelser i oppskriftene er basert på 800 watt og er ca. tider. Tiden vil avhenge av forskjellige forhold som: Beholderens tykkelse Grønnsakenes tilstand, for eksempel sesongforskjeller Matvarenes friskhet Friske eller frosne matvarer Tykkelsen på kjøtt eller fisk For øvrig vises det til omregningstabellen på baksiden, som kan brukes til mikrobølgeovner med lavere eller høyere effekt. Ved tilbereding av mat i mikrobølgeovnen, er det alltid en god ide å kontrollere maten under tilberedingen. Dessuten anbefales det å starte med kortere tilberedingstid enn angitt i oppskriftene, for å forsikre seg om at maten ikke blir tilberedt for lenge. Dersom man åpner døren under tilberedingen, vil mikrobølgeovnen stoppe automatisk, for deretter å starte igjen når døren lukkes. Les mer om dette i bruksanvisningen. Det anbefales generelt at man prøver seg frem. Ved tining anbefales det å snu kjøttet etter halvgått tid, samt å la kjøttet hvile etter endt tining. Størrelsen på beholderne som brukes i mikrobølgeovnen bør avpasses etter mengden mat. Bruk ikke for store boller etc, men sørg gjerne for at det er beholder med høye sidekanter, som for eksempel suffléformer. Grønnsaker bør være like i størrelsen. Er noen grønnsaker vesentlig større enn andre, bør tilberedingstiden for disse være noe lengre. Når grillfunksjonen brukes til å brune overflaten på maten, må man forvente en lengre grilltid enn i en alminnelig ovn. Dette skyldes at grillområdet i en mikrobølgeovn er mindre enn i en tradisjonell stekeovn. Husk alltid å bruke grytelapper når formene skal tas ut av ovnen, da varmen fra matvarene fordeler seg raskt ut i beholderne og fatene, som da blir veldig varme. 7512_UL_UVN_ indd 44 1/23/ :33:58 PM

45 Bruk alltid lokk eller mikrobølgefilm under tilberedingen. Man oppnår best resultat dersom retten får hvile i opp til 5 minutter etter at tilberedingen i mikrobølgeovnen er avsluttet. Tabell for grønnsaker (Husk alltid å tildekke fatet/bollen med lokk eller mikrobølgefilm). Grønnsaker 200 gram 400 gram Vann Artisjokker 3-4 min. 5-6 min. - Asparges 5-7 min min. 2 ss Blomkål 4-5 min. 7 min. ½ dl Brokkoli i buketter 4 min. 7 min. ¼ dl Erter, belgfrukter 3-4 min. 6-8 min. 2 ss Fennikel 5-6 min. 8-9 min. 2 ss Gulrøtter i staver 5 min. 7-8 min. ½ dl Grønne bønner 6 min min. ½ dl Maiskolber Ca 8 min. Ca min. - Purre 4 min. 7 min. ¼ dl Rosenkål 4 min. 7 min. ½ dl Poteter uten skall 5 min min. 1 dl Selleri i terninger 4 min. 7 min. ½ dl Sjampinjonger 5-6 min. 6-8 min. - Spinat, friskhakket 3 min. 5-6 min. 1ss Sukkererter 4 min. 7-8 min. ¼ dl Tomater 3-4 min. Ca 6-8 min. - Østerssopp 3-4 min. 6-8 min _UL_UVN_ indd 45 1/23/ :33:58 PM

46 Omregningtabell (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W OBS! Tidene i ovenstående tabell er kun veiledende _UL_UVN_ indd 46 1/23/ :33:58 PM

47 OBH Nordica -mikroaaltouuni TÄRKEÄÄ! LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. Turvallisuusohjeet 1. Sijoita uuni niin, että sen pistotulppa on helposti irrotettavissa pistorasiasta. 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 7. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. 8. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 9. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli. 10. Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla. 11. Uunin luukku, ulkopinnat ja luukun ikkuna saattavat kuumentua käytön aikana. Älä kosketa laitteen kuumia osia. Avaa uunin luukku ainoastaan luukun kahvasta _UL_UVN_ indd 47 1/23/ :33:58 PM

48 12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja pyyhi sen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla. Huomioi, että uunitilassa olevaa eristyslevyä (kiillelevyä) EI SAA poistaa. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita. Varmista, että uunin luukku sulkeutuu kunnolla ja ettei siinä ole vaurioita. Tarkista lisäksi, ettei varsinaisessa uunitilassa esiinny vuotoa. Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uuni on vähintään 85 cm:n korkeudella lattiasta ja että sen molemmilla sivuilla on vähintään 20 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 30 cm tyhjää tilaa. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS: Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen. VAROITUS: Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka edellyttää jonkin mikroaaltoenergialta suojaavan osan irrottamista _UL_UVN_ indd 48 1/23/ :33:58 PM

49 Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja kypsennykseen, älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien tuotteiden kuivaamiseen tai steriloimiseen. Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia. Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittokirjojen tai vastaavien tavaroiden säilytystilana. Älä käytä uunia säilömiseen. Mikroaaltouunit eivät sovellu säilömiseen. Tuotteet, joita ei ole säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle vaarallisia. Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja vielä sen jälkeenkin. Paksukuorisiin elintarvikkeisiin kuten munankeltuaisiin, tomaatteihin, omenoihin ja perunoihin on tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat muuten räjähtää sisäisen paineen kohoamisen seurauksena. Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä uunin ulkovaipan aukkoihin. Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia, kuten jalkoja, ruuveja, liitosjohtoa tai vastaavia. Älä myöskään irrota mikroaaltosäteilyltä suojaavaa eristyslevyä (kiillelevyä). Älä koskaan valmista ruokaa suoraan pyörivällä kuumennusalustalla. Laita ainekset mikronkestävälle lautaselle tai mikronkestävään astiaan. Tärkeää! Peitä aina ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele kelmuun muutama reikä) tai kevyesti ruoan päälle asetettavalla kannella tai mikrokuvulla. Uunitilan sisällä olevat ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa tulipalon _UL_UVN_ indd 49 1/23/ :33:58 PM

50 1. Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä. 2. Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai muoviastioissa. 3. Jos havaitset liekkejä tai savua, sammuta uuni kytkimestä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi. Älä milloinkaan käytä Metallivälineitä tai -astioita, joissa on metallisia osia kuten metallireunus, metallia sisältäviä koristeita tai ruuveja tai emalia. Teräslankaa sisältäviä pussinsulkijoita. Melamiinista valmistettuja astioita. Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa ei tule koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita. Tarkista tuttipullossa tai lastenruokapurkissa lämmitettyjen vauvanruokien lämpötila ennen syöttämistä. Ravista ja sekoita aineksia palovammojen ehkäisemiseksi. Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin sekunniksi, jotta lämpö jakautuu tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka tai jokin muu ruokailuväline. Mikroaaltouunissa kuumennetun nesteen lämpötila voi nousta kiehumispisteeseen viiveellä. Tällaisen jälkikiehumisen takia nestettä sisältävää astiaa on syytä käsitellä varoen. VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa astiassa, koska ne saattavat räjähtää. Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet kuumenevat erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä aineksia ei tule kuumentaa tai kypsentää muoviastiassa. Astiat saattavat tulla hyvin kuumiksi elintarvikkeesta siirtyvän lämmön vaikutuksesta. Näin tapahtuu erityisesti silloin, jos astiat on peitetty mikronkestävällä muovikelmulla, mikrokuvulla tai kannella. Siksi on aina suositeltavaa käyttää uunikintaita, kun ruoka otetaan pois uunista. Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan virheellisen käytön seurauksena. Puhdistus ja hoito Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava. Ellei uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, uunin käyttöikä voi lyhentyä huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa _UL_UVN_ indd 50 1/23/ :33:58 PM

51 Kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita, uuninpuhdistusaineita tai vastaavia. Sellaiset tuotteet saattavat vaurioittaa uunin sisä- ja ulkopintoja. Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla: ulkopinnat ja ohjaustaulu alustanpyöritin ja uunin pohja uunin luukku ja siihen liittyvät osat kuumennusalusta voidaan pestä myös astianpesukoneessa Jos uunin luukkuun tai sen ympärille muodostuu höyryä, se pyyhitään pois kostealla liinalla. Käytön aikana saattaa muodostua höyryä, mikä on täysin normaalia. Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä, sitruunamehua ja sitruunankuorta. Käynnistä uuni täydellä teholla ja anna sen käydä 5 minuuttia. Pyyhi uunin sisäpinta sen jälkeen kostealla liinalla. Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa: Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä ohjaustaulua kastumaan. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai terävää metallikaavinta uunin luukun ikkunan puhdistukseen, sillä ne voivat naarmuttaa ikkunan pintaa ja aiheuttaa näin sen särkymisen. Älä käytä uunin puhdistukseen höyrypuhdistinta. Aseta alustanpyöritin oikein paikalleen puhdistuksen jälkeen _UL_UVN_ indd 51 1/23/ :33:58 PM

52 On erityisen tärkeää, että uunin luukku sekä siihen liittyvät osat pidetään puhtaina. Uunitilassa oleva eristyslevy (kiillelevy) puhdistetaan kostealla liinalla. Jos levy on kovin rasvainen tai tummunut, se tulee vaihtaa uuteen. Rasvainen levy saattaa syttyä palamaan. Mikroaaltouuniin soveltuvat astiat ja tarvikkeet Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita. Astiat ja tarvikkeet Lämpöä kestävä lasi Lämpöä kestävä keramiikka Lämpöä kestämätön lasi Mikroaaltoja kestävä muovi Mikroaaltoja kestävä muovikelmu Talouspyyhe Metallikulho Metalliritilä Metalliset astiat ja alumiinifolio Mikroaallot Kyllä Kyllä Ei Kyllä Kyllä Kyllä Ei Ei Ei Osat 1. Turvalukitus 2. Ikkuna 3. Akseli 4. Alustanpyöritin 5. Ohjaustaulu 6. Kiillelevy (eristyslevy) 7. Kuumennusalusta _UL_UVN_ indd 52 1/23/ :33:59 PM

53 Ohjaustaulu (katso alla oleva kuva) Function- eli toimintopainike Tätä painiketta käytetään kellonajan asettamiseen tai valmistusohjelmien (H 01 H 05) valitsemiseen. Näyttö Tässä näkyvät valmistusaika, teho, kuvakkeet ja kellonaika. Menu- eli valikkopainike Painiketta painetaan valikon (1 8) aktivoimiseksi. Stop/Cancel- eli pysäytys/nollauspainike Painikkeen kertapainalluksella valmistus keskeytyy. Painikkeen kahdella painalluksella valmistus loppuu. Painiketta painetaan mikroaaltouunin asetusten nollaamiseksi. Weight/Time- eli painon ja ajan valitsin Kierrä valitsinta asettaaksesi kellonajan, valmistusajan ja painon tai valitaksesi haluamasi ohjelman. Paina valitsinta vahvistaaksesi asetuksen, käynnistääksesi ohjelman tai aktivoidaksesi Quick start- eli pikakäynnistystoiminnon. Näytön kuvakkeet 1. Näkyy näytöllä, kun yksi valikkoohjelmien vaihtoehdoista (1 8) on valittu 2. Mikroaaltotoiminto, 100 %:n teho 3. Mikroaaltotoiminto, 0 80 %:n teho 4. Kellokuvake 5. Kuvake tulee näkyviin Stop/Cancelpainikkeen aktivoinnin yhteydessä 6. Lapsilukko asetettu 7. Teho prosentteina 8. Paino grammoina 9. 3-vaiheohjelma _UL_UVN_ indd 53 1/23/ :34:22 PM

54 10. 2-vaiheohjelma vaiheohjelma 12. Kuvake tulee näkyviin kuumennustoiminnon aktivoinnin yhteydessä 13. Kuvake tulee näkyviin sulatustoiminnon aktivoinnin yhteydessä Kellonajan asettaminen Kello voidaan asettaa sekä 12 että 24 tunnin näyttötapaan. Kellonajan asetus, esimerkiksi kello 8.30: 1. Paina Function-painiketta kerran. 2. Kierrä Weight/Time-valitsinta, kunnes näytöllä näkyy H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan (paina Weight/Timevalitsinta toistamiseen, jos haluat 24 tunnin näyttötavan). 4. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi tunnit 8:aan. 5. Paina Weight/Time-valitsinta kerran vahvistaaksesi valinnan. 6. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi minuutit 30:een. 7. Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. Mikroaaltouunin käyttö Jokaisen painalluksen tai valitsimen kiertämisen yhteydessä kuuluu äänimerkki, joka vahvistaa valinnan. Valmistuksen päätyttyä uunista kuuluu kolme lyhyttä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Valmistusajan ja tehon manuaalinen asettaminen Valitse ensin teho ja sen jälkeen valmistusaika (enintään 95 minuuttia). Esimerkki: 5 minuutin asettaminen 60 prosentin teholla: 1. Avaa luukku ja aseta valmistusastia mikroaaltouuniin. Sulje luukku. 2. Paina Function-painiketta kerran, jolloin näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 4. Kierrä Weight/Time-valitsinta, kunnes näytöllä lukee Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 6. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi minuutit 5:een. 7. Paina Weight/Time-valitsinta käynnistääksesi valmistuksen. Viiden minuutin kuluttua uunista kuuluu kolme lyhyttä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina Stop/Cancel-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi _UL_UVN_ indd 54 1/23/ :34:22 PM

55 Tehotasot 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Pikakäynnistys Aseta valmistusastia mikroaaltouuniin ja sulje luukku. Paina Weight/Timevalitsinta, jolloin valmistus käynnistyy automaattisesti ja jatkuu täydellä teholla 30 sekunnin ajan. Valmistusaika pitenee kullakin painalluksella 30 sekuntia (enintään 10 minuuttia). Valikko-ohjelmat Mikroaaltouunissa on kahdeksan ohjelmaa, joiden yhteydessä ei tarvitse asettaa erikseen valmistusaikaa tai tehoa vaan valita ainoastaan valmistettavaa elintarviketta vastaava ohjelma. 1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje luukku. 2. Paina Menu-painiketta kerran. 3. Kierrä Weight/Time-valitsinta valitaksesi ohjelman (katso alla oleva taulukko). 4. Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 5. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi painon tai annosten määrän. 6. Paina Weight/Time-valitsinta käynnistääksesi valmistuksen. Ohjelma Valikko Valmistus A-01 Neste (200 ml) Mikro A-02 Riisi (g) Mikro A-03 Spagetti (g) Mikro A-04 Peruna (230 g) Mikro A-05 Automaattinen kuumennus Mikro A-06 Kala (g) Mikro A-07 Pizza (g) Mikro A-08 Popcorn (100 g) Mikro HUOM! Painon asettamisen jälkeen valmistusaika määräytyy automaattisesti Weight/Time-valitsinta painettaessa _UL_UVN_ indd 55 1/23/ :34:22 PM

56 56 Pikasulatus Pikasulatustoiminto mahdollistaa elintarvikkeiden sulatuksen ja sulatusajan asettamisen käsin (enintään 95 minuuttia). Sulatusajan asettaminen esimerkiksi 10 minuutiksi: 1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje luukku. 2. Paina Function-painiketta kerran. 3. Kierrä Weight/Time-valitsinta, kunnes näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 5. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi minuutit 10:een. 6. Paina Weight/Time-valitsinta käynnistääksesi sulatuksen. Huomaa, että mikroaaltouuni antaa äänimerkin ja pysähtyy sulatuksen aikana muistuttaakseen, että elintarvikkeet on syytä kääntää. Paina sen jälkeen Weight/ Time-valitsinta, jolloin sulatus jatkuu. Automaattinen sulatustoiminto (painon mukaan) Mikroaaltouunissa voi sulattaa muun muassa lihaa, kanaa, kalaa, vihanneksia ja äyriäisiä. Sulatusaika määräytyy automaattisesti asetetun painon mukaan ( g). Esimerkiksi 500 g painavien elintarvikkeiden sulatus: 1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje luukku. 2. Paina Function-painiketta kerran. 3. Kierrä Weight/Time-valitsinta, kunnes näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 5. Kierrä Weight/Time-valitsinta 500:aan (valitaksesi painon). 6. Paina Weight/Time-valitsinta käynnistääksesi sulatuksen. Huomaa, että mikroaaltouuni antaa äänimerkin ja pysähtyy sulatuksen aikana muistuttaakseen, että elintarvikkeet on syytä kääntää. Paina sen jälkeen Weight/ Time-valitsinta, jolloin sulatus jatkuu. Monivaiheohjelmat Mikroaaltouuni voidaan oman valinnan mukaan ohjelmoida enintään kolmivaiheiseksi. Esimerkiksi 80 %:n teho 10 minuuttia ja sen jälkeen 60 %:n teho 5 minuuttia ohjelmoidaan seuraavasti: 1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje luukku. 7512_UL_UVN_ indd 56 1/23/ :34:22 PM

57 2. Paina Function-painiketta kerran, jolloin näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 4. Kierrä Weight/Time-valitsinta valitaksesi 80 %:n tehon. 5. Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 6. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 10 minuuttia. 7. Paina Function-painiketta kerran. 8. Kierrä Weight/Time-valitsinta, kunnes näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 10. Paina Function-painiketta kerran, jolloin näytöllä lukee H Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 12. Kierrä Weight/Time-valitsinta valitaksesi 60 %:n tehon. 13. Paina Weight/Time-valitsinta vahvistaaksesi valinnan. 14. Kierrä Weight/Time-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 5 minuuttia. 15. Paina Weight/Time-valitsinta käynnistääksesi valmistuksen. Lapsilukko Lapsilukon asettaminen: Paina Stop/Cancel-painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki, näytölle ilmestyy riippulukkokuvake ja ohjaustaulu lukittuu. Lapsilukon poistaminen käytöstä: Paina Stop/Cancel-painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki, riippulukkokuvake häviää näytöltä ja ohjaustaulu on jälleen käytettävissä. Muista: Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä. Huomaa! Ruokaa kannattaa pitää silmällä valmistuksen aikana, jotta se ei kypsy liikaa. Siksi on suositeltavaa valita aluksi lyhyempi valmistusaika kuin ohjeissa on ilmoitettu. Yleisenä suosituksena on, että parhaaseen lopputulokseen pääsee kokeilemalla ja noudattamalla elintarvikkeen valmistajan mahdollisia ohjeita. Huomioi, että popcornin kaltaiset tuotteet palavat herkästi, jos niitä pidetään mikroaaltouunissa parikin sekuntia liian kauan. Tärkeää! Muista aina peittää ainekset kannella tai mikrokuvulla tai mikronkestävällä muovikelmulla (pistele kelmuun muutama reikä). Mikroaaltouuniin jääneet ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja voivat pahimmassa tapauksessa aiheuttaa tulipalon _UL_UVN_ indd 57 1/23/ :34:22 PM

58 Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica litraa V, 50 Hz, 1400 W Mikroaaltouunin teho: 2450 MHz, 900 W Paino: 14,1 kg Oikeus muutoksiin pidätetään _UL_UVN_ indd 58 1/23/ :34:22 PM

59 Ruoan valmistus mikroaaltouunissa Mikroaaltouunissa voit valmistaa jännittäviä ruokalajeja nopeasti ja kätevästi. Olemme koonneet tähän erilaisia hyödyllisiä ohjeita, joita voit käyttää samalla kun perehdyt uuniin ja kaikkiin sen mahdollisuuksiin ja toimintoihin. Kaikki ruokaohjeidemme valmistusajat perustuvat 800 W:n tehoon ja ovat suuntaa antavia. Kypsymisen vaatimaan aikaan vaikuttavat mm. seuraavat tekijät: Astian ja pakkauksen muoto ja materiaali Ruoan määrä Vihannesten laatu (vuodenaika, kosteuspitoisuus) Ruoka-ainesten tuoreus/pakasteet Lihan ja kalan paksuus Käyttöohjeen lopussa olevaa muuntotaulukkoa voi käyttää ruokaohjeisiin, jotka on laskettu mikroaaltouuneille, joiden teho on korkeampi tai matalampi kuin 800 W. Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, kannattaa tarkkailla ruoan kypsymistä. Suosittelemme, että aloitat aina lyhyemmällä valmistusajalla kuin ruokaohjeessa mainitulla, jotta ruoka ei kypsy liian kauan. Luukun voi avata kesken valmistuksen, sillä uuni pysähtyy automaattisesti, kun sen luukku aukaistaan. Se käynnistyy helposti uudelleen lue käyttöohjeesta tarkemmin. Kokeilemalla opit varmasti kypsentämään ruoan oikein. Sulatettaessa kannattaa lihan antaa vetäytyä jokaisen sulatuskerran jälkeen. Käännä sulatettava liha ympäri sulatuksen puolivälissä. Mikroaaltouunissa käytettävän astian koko riippuu kypsennettävän aineksen määrästä. Älä käytä liian suuria astioita, vaan valitse korkeareunaisia ja syviä astioita. Vihannesten tulisi olla samankokoisia. Suurempia vihanneksia täytyy kypsentää pitempään. Mikäli uunissa on grillitoiminto, jota käytetään ruoan ruskistamiseen, grillausaika on pitempi kuin tavallisessa uunissa. Tämä johtuu siitä, että mikroaaltouunin grillausalue on pienempi kuin perinteisessä uunissa _UL_UVN_ indd 59 1/23/ :34:22 PM

60 Muista aina käyttää uunikintaita, kun nostat kypsennysastian pois uunista, sillä ruoka-aineiden lämpö siirtyy nopeasti astiaan, joka voi tulla hyvin kuumaksi. Käytä aina kypsennyksen aikana mikroaaltouuniin tarkoitettua muovikupua tai mikrokelmua. Saat parhaan tuloksen, jos annat ruoan vetäytyä viiden minuutin ajan mikroaaltouunissa kypsentämisen jälkeen. Näin lämpö jakaantuu tasaisesti ruokalajissa. Vihannesten kypsennystaulukko Muista aina peittää astia muovikuvulla tai mikrokelmulla. Vihannes 200 g 400 g Vettä Latva-artisokka 3-4 min 5-6 min - Parsa 5-7 min 8-12 min 2 rkl Kukkakaali 4-5 min 7 min ½ dl Parsakaali kukintoina 4 min 7 min ¼ dl Herkkusienet 5-6 min 6-8 min - Fenkoli 5-6 min 8-9 min 2 rkl Porkkanat 5 min 7-8 min ½ dl Vihreät pavut 6 min 8-10 min ½ dl Maissintähkät n. 8 min n min - Purjo 4 min 7 min ¼ dl Ruusukaali 4 min 7 min ½ dl Sellerijuurikuutiot 4 min 7 min ½ dl Kuoritut perunat 5 min 9-10 min 1 dl Hienonnettu tuore pinaatti 3 min 5-6 min 1 rkl Sokeriherne 4 min 7-8 min ¼ dl Tomaatit 3-4 min n. 6-8 min - Herneet 3-4 min 6-8 min 2 rkl Osterivinokas 3-4 min 6-8 min _UL_UVN_ indd 60 1/23/ :34:22 PM

61 Muuntotaulukko (ilmaistu minuuteissa) 700 W 800 W 900 W HUOM! Taulukon ajat ovat suuntaa-antavia _UL_UVN_ indd 61 1/23/ :34:22 PM

62 62 OBH Nordica Microwave oven IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THEM CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE Safety instructions 1. When plugging the oven, the socket shall be assessable for disconnection. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Cleaning and user maintenance shall not be made by children, unless they are over the age of 8 and supervised. 8. The appliance should only be used under supervision. 9. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 10. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. 11. When in use, the oven door, the outer surfaces and the oven window can get hot. Do not touch these parts. Open the door only by using the handle. 7512_UL_UVN_ indd 62 1/23/ :34:22 PM

63 12. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 13. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 14. The appliance is for domestic use only. 15. If the appliance is used for other purposes than intended, or it is not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before using the microwave oven for the first time, remove all packaging material and wipe the oven both on the inner og and the outer faces with a damp cloth (please note that the insulation plate (mica plate) in the compartment shall NOT be removed). Check the oven for any visible damages and make sure that the door closes completely and that it shows no sign of any damage and that there is no leakage in the oven cavity. The microwave oven must be placed freely on a stable and flat surface, minimum 85 cm above floor, leaving a space of at least 20 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 30 cm on the top of the microwave oven. General safety instructions WARNING: If the door or the door sealing has been damaged, do not operate the oven until repair has been made by a qualified person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover that gives protection against exposure to microwave energy. Never use the oven for other purposes than the preparation of food and not for e.g. drying of cloth, paper or other non-food products or for sterilizing objects _UL_UVN_ indd 63 1/23/ :34:22 PM

64 64 Do not operate the oven when empty, as this may cause damage to the oven. Do not use the cavity for storage of e.g. paper, cookery books or similar. Do not use the oven for pickling. Microwave ovens are not designed for pickling. Raw materials that have not been properly pickled may rot and affect your health. Do not prepare or heat whole eggs or hard-boiled eggs as they may explode even after the termination of the microwave heating. Food covered by a heavy skin such as yolks, tomatoes, apples, potatoes etc. should be pierced before cooking in order to avoid damp from being accumulated inside, which may bring them to explosion. Do not cover the air vents and do not insert any object in the openings of the outer cabinet. Never try to remove parts from the microwave oven, such as feet, screws, couplings etc. or to remove the mica plate, which protects against the exposure of microwave radiation. Never prepare food directly on the rotary dish. Put the food on kitchen utensils adapted for microwave ovens. Important! Always cover the food with Clingfilm (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in the microwave oven. 1. Only use utensils and tools that are suitable for use in a microwave. 2. Keep an eye on the oven when food is being heated in a plastic or paper container since there may be a risk of ignition. 3. If smoke is emitted, switch off the appliance or pull out the pin plug and keep the oven door closed to extinguish any flames. Never use Utensils containing metal, such as metal edges, metal-containing enamel/ decorations, screws or ornaments of metal. Bag fasteners of paper with internal metal wire. 7512_UL_UVN_ indd 64 1/23/ :34:22 PM

65 Melamine bowls (e.g. Rosti bowls, Margrethe bowls). In order to avoid sparks that may damage the oven, never use aluminium or metal containers. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. After preparation, the prepared food should always be kept for 30 to 60 seconds in the oven to enable the heat to spread and to avoid the food to bubble or boil over when a spoon or another utensil is put in the food. Microwave heating of beverages may cause delayed boiling; consequently, the container shall be handled with care. WARNING: Liquids and other foodstuffs must not be heated in closed containers due to the risk of explosion. Always follow the recipes and remember that some foodstuffs heat very quickly. You should also notice that foodstuffs with high contents of sugar should not be heated/prepared in plastic containers. Kitchen utensils can become very warm because of the heat supply from the foodstuffs. This is in particular the case when such utensils are covered by microwave film or a lid. We therefore recommend to always using oven gloves when taking the food out of the microwave oven. Any damage caused by the above and similar incorrect use, is not covered by the warranty. Cleaning and maintenance Clean the oven at regular intervals and remove any leftovers. If the oven is not kept clean, the surfaces may deteriorate and the lifetime of the appliance may be considerably shortened and there is a risk of a dangerous situation occurring. Before cleaning the oven, switch it off and unplug it. Never use aggressive detergents, solvents, oven cleaners or similar. Such products may damage the inner and outer surfaces. The following parts can be cleaned with a damp cloth, possibly with a mild washing-up liquid: External surfaces and the control panel The rotating foot and the bottom of the oven _UL_UVN_ indd 65 1/23/ :34:22 PM

66 Oven door and adjacent parts The rotary tray is dishwasher proof If steam occurs in or around the oven door, wipe the door with a damp cloth. Steam may occur in use and this is not due to malfunction. Remove odours by placing a bowl with water with lemon juice and peel in the microwave oven. Put the microwave function at top efficiency and set the timer at 5 minutes. Wipe with a damp cloth. When cleaning, please pay special attention to the following: Avoid water from penetrating into the air vents and make sure that the control panel does not get wet. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use a steam cleaner to clean the oven. Take care that the rotary foot is correctly placed after cleaning. It is particularly important that the door and the adjacent parts are kept clean. The insulating plate (Mica-plate) in the compartment shall be kept clean with a damp cloth. If the plate is very greasy or dark, it should be replaced. It may catch fire if greasy _UL_UVN_ indd 66 1/23/ :34:22 PM

67 Kitchen utensils Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens. Kitchen utensils Heat resistant glass Not heat resistant glass Heat resistant ceramics Microwave resistant plastics Kitchen towel Metal tray Metal grid Kitchen utensils of metal, tinfoil Microwaves Yes No Yes Yes Yes No No No Description 1. Door safety lock system 2. Oven window 3. Shaft 4. Turntable roller 5. Control panel 6. Mica plate (cover plate) 7. Glass tray _UL_UVN_ indd 67 1/23/ :34:23 PM

68 Control panel (see picture below) 68 Function Use this button to set the clock time or choose a cooking program from H-01 to H-05. Display Screen Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Menu Press the button once to start setting an Auto Cook program. Stop/Cancel Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel cooking altogether. Press to cancel setting or reset the oven before setting a cooking program. Weight/Time Knob Rotate the dial to set the oven clock, cooking time or enter food weight. Press the button to confirm a setting, start a program and activate Quick Start function. Display symbols 1. Displayed when choosing the auto menus (1-8) 2. Microwave function 100% power 3. Microwave function 0-80% power 4. Clock symbol 5. Symbol displayed when activating stop/cancel button 6. Child proof lock activated 7. Power in % 8. Weight in gram 9. Multi stage program 3 stages 10. Multi stage program 2 stages 11. Multi stage program 1 stage 12. Symbol displayed when activating reheat function 13. Symbol displayed when activating defrost function 7512_UL_UVN_ indd 68 1/23/ :34:38 PM

69 Setting the clock This is a 12-hour and 24-hour clock. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. In standby mode, press Function once. Rotate Weight/time to select H-02. Press Weight/time to confirm (Press weight/time again if you want to set 24 hour cycle). Rotate Weight/time to set the hour digit 8. Press Weight/time once. Rotate Weight/time to set the minute digit 30. Press Weight/time again to confirm. How to use the microwave oven Each time you press/turn a button a beep sounds to confirm the setting. After cooking you hear three short beep and the display shows End. Manual setting of cooking time and power First, select a power level and then enter the cooking time (maximum cooking time is 95 minutes). Example: 60% power for 5 minutes: 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2. Press Function once to select H Press Weight/time to confirm. 4. Rotate Weight/time until the display shows Press Weight/time to confirm. 6. Rotate Weight/time to select 5 minutes. 7. Press Weight/time to start the cooking. After the cooking time ends, the system will beep three times and End is displayed. To reset all settings, press Stop/Cancel. Power guide 100% 80% 60% 40% 20% 0% _UL_UVN_ indd 69 1/23/ :34:38 PM

70 Quick start Open the door and place the food into the oven, close it. Press Weight/time button to start cooking automatically on full power for 30 seconds. For each press time increases with 30 seconds (maximum 10 minutes). Menu cook This oven has 8 programs where it is not necessary to program the time and nor cooking power, just select the program that corresponds to what you want to cook. 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2. Press Menu pad once. 3. Rotate Weight/time to select corresponding program. 4. Press Weight/time to confirm. 5. Rotate Weight/time to select food weight or number of servings. 6. Press Weight/time to start the cooking. 70 Food Code Menu Cooking A-01 Fluid (200ml) Microwave A-02 Rice (g) Microwave A-03 Spaghetti (g) Microwave A-04 Potato(230g) Microwave A-05 Auto Reheat Microwave A-06 Fish (g) Microwave A-07 Pizza (g) Microwave A-08 Popcorn (100g) Microwave Notes: The user is required to set weight and then the oven will set the cooking time automatically. Speed defrost Speed Defrost enables you to defrost food according to the time you entered. The longest time you can set is 95 minutes. Example: defrost for 10 minutes. 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2. Press Function once. 3. Rotate Weight/time until the display shows H Press Weight/time to confirm. 6. Rotate Weight/time to select 10 minutes. 7. Press Weight/time to start the defrosting. 7512_UL_UVN_ indd 70 1/23/ :34:38 PM

71 During defrost process, the system will beep and pause to remind user to turn food over, and then press Weight/time to resume. Auto defrost (by weight) Auto Defrost enables you to defrost meat, fish, vegetables etc in the microwave oven. The defrosting time is adjusted automatically depending on the weight you enter ( g). Example: defrost 500 g food. 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2. Press Function once. 3. Rotate Weight/time until the display shows H Press Weight/time to confirm. 5. Rotate Weight/time to select 500 (weight). 6. Press Weight/time to start the defrosting. During defrost process, the system will beep and pause to remind user to turn food over, and then press Weight/time to resume. Multi stage cooking You can set up to 3 stages of microwave cooking in a multi-stage cooking program. Example: 80% microwave for 10 minutes and then 60% microwave for 5 minutes: 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2. Press Function once, the display shows H Press Weight/time to confirm. 4. Rotate Weight/time to select 80% power. 5. Press Weight/time to confirm. 6. Rotate Weight/time to set the cooking time 10 minutes. 7. Press Function once. 8. Rotate Weight/time until the displays shows H Press Weight/time to confirm. 10. Press Function once, the display shows H Press Weight/time to confirm. 12. Rotate Weight/time to select 60% power. 13. Press Weight/time to confirm. 14. Rotate Weight/time to enter cooking time 5 minutes. 15. Press Weight/time to confirm _UL_UVN_ indd 71 1/23/ :34:38 PM

72 Child proof lock To set the child proof lock: Press Stop/Cancel button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will turn on. To cancel the child proof lock: Press Stop/Cancel button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will turn off. Note! In locked state, all buttons are disabled. Note! When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the food during cooking. It is also recommended that you start with a shorter cooking time than the recipes say in order to prevent the food from overcooking. It is generally recommended that you try your way and follow the producers recommendations on the packaging (if there is any). Note that pop corn for instance, easily burn after just a few seconds too long in the microwave oven. Important! Always cover the food with Cling film (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in the microwave oven. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel: _UL_UVN_ indd 72 1/23/ :34:44 PM

73 Technical data OBH Nordica litre volt 50 Hz, 1400 watt Microwave oven power: 2450 MHz 900 watt Weight: 14,1 kg. These instructions are subject to alterations or improvements _UL_UVN_ indd 73 1/23/ :34:49 PM

74 74 Advice on microwave cooking With the microwave oven you have the opportunity to cook exciting food and dishes quickly and easily. In the following, we have gathered a number of different recipes for dishes which can be tried out while getting familiar with the oven and all its options and features. All the cooking times in our recipes, which are based on 800 Watts, are approximate. They depend on various circumstances such as: The thickness of the bowls The quality of the vegetables, including seasonal differences The freshness of the foods Fresh or frozen foods The thickness of meat or fish Additionally we refer to the conversion table on the last page of the manual which can be used for recipes intended for microwave ovens with lower or higher effect. When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the food during cooking. It is also recommended that you start with a shorter cooking time than the recipes say in order to prevent the food from overcooking. It is perfectly safe to open the oven door during cooking the oven stops automatically when the oven door is opened, and restarts easily read more about this in the instruction manual. It is generally recommended that you try your way. When defrosting it is a good idea to allow the meat to rest after defrosting. It is additionally recommended that the meat is turned over when half the defrosting time has elapsed. The size of the bowls which are used with the microwave oven should match the amount of food. I.e. do not use too large bowls but use bowls with tall sides, e.g. soufflé trays. Vegetables must be of uniform size. If some vegetables are considerably larger than others, the cooking time for these vegetables must be expected to be a little longer. If the microwave oven has a grill function, and the grill function is used to brown food surfaces, a longer grill time than in a conventional oven must be expected. The reason for this is that the grill area in the microwave oven is smaller than in a conventional oven. 7512_UL_UVN_ indd 74 1/23/ :34:49 PM

75 Always remember to use kettle holders when the bowls are taken out of the oven as the heat from the foods quickly distributes into bowls and dishes, potentially turning them very hot. Always use a lid or microwave wrap during cooking. You achieve the best results if the dish is allowed to rest for up to 5 minutes after cooking in the microwave oven. This allows for the heat to distribute uniformly inside the foods. Table for vegetables (always remember to cover the tray/bowl with lid or microwave wrap) Vegetable 200 gr. 400 gr. Water Artichoke 3 4 min. 5 6 min. - Asparagus 5 7 min min. 2 tbsp Cauliflower 4 5 min. 7 min. ½ dl Broccoli, bouquets 4 min. 7 min. ¼ dl Mushrooms 5 6 min. 6 8 min. - Fennel 5 6 min. 8 9 min. 2 tbsp Carrots, lengths 5 min. 7 8 min. ½ dl Haricots verts (green beans) 6 min min. ½ dl Corn cobs Ca. 8 min. Ca min. - Leeks 4 min. 7 min. ¼ dl Brussels sprouts 4 min. 7 min. ½ dl Celery, diced 4 min. 7 min. ½ dl Potatoes, peeled 5 min min. 1 dl Spinach, chopped 3 min. 5 6 min. 1 spsk. Sugar peas 4 min. 7 8 min. ¼ dl Tomatoes 3 4 min. Ca. 6 8 min. - Peas, in pod 3 4 min. 6 8 min. 2 spsk. Oyster mushrooms 3 4 min. 6-8 min _UL_UVN_ indd 75 1/23/ :34:49 PM

76 Conversion table (numbers stated in minutes) 700 W 800 W 900 W Please note! The times in the conversion table above are only intended as a guide _UL_UVN_ indd 76 1/23/ :34:49 PM

77 7512_UL_UVN_ indd 77 1/23/ :34:49 PM

78 7512_UL_UVN_ indd 78 1/23/ :34:49 PM

79 7512_UL_UVN_ indd 79 1/23/ :34:49 PM

80 SE/UL/7512/UVN_ _UL_UVN_ indd 80 1/23/ :38:42 PM

Delphi microwave oven with grill

Delphi microwave oven with grill Delphi microwave oven with grill Capacity 23L 800 watt / 1000 watt grill 5 power settings 8 pre-set menus 3 combination programs Digital clock and timer with signal 7536_UL_UVN_230114.indd 1 1/23/2014

Läs mer

Kitchen. tellus // microwave oven // Type _KL_0513.indd :23:28. Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus //

Kitchen. tellus // microwave oven // Type _KL_0513.indd :23:28. Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus // Kitchen tellus // microwave oven // Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus // Defrost by weight or by time // Preset function // Power saving mode // Type 7554 7554_KL_0513.indd 1 2013-08-05 13:23:28

Läs mer

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM Mikrobølgeovn MM720CPB-PM HN 7697 Betjeningsvejledning Læs denne vejledning omhyggeligt, før mikrobølgeovnen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. Vær forsigtig ved brug af mikrobølgeovnen a) Forsøg

Läs mer

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul. INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele

Läs mer

Elektronisk personvægt. Manual

Elektronisk personvægt. Manual Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations

Läs mer

El Ovn Bruger vejledning

El Ovn Bruger vejledning El Ovn Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige forholdsregler, som inkludere

Läs mer

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

Bord Marstrand Bord Marstrand

Bord Marstrand Bord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837

ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837 ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837 OBH Nordica Glassmaskin Innan användning Innan du använder apparaten för första gången

Läs mer

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC Brugsanvisning Mikro-kombiovn Bruksanvisning Mikro-kombiugn User manual Micro-combi oven W7-450MC DK Læs altid brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden mikro-kombiovnen tages i brug. Brugsanvisningen

Läs mer

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)

Läs mer

Wellness. Type 6090. shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage //

Wellness. Type 6090. shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage // Wellness shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Extra long back adjustable to your height // Shiatsu massage // Rolling massage // Quick heat // 3D function // 6 programs // Type

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt

Läs mer

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar

Läs mer

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste

Läs mer

Mikrovågsugn AC925BVW

Mikrovågsugn AC925BVW Mikrovågsugn AC925BVW HN 7502 Användarmanual Läs denna manual noggrant innan mikrovågsugnen tas i bruk och spara den för framtida användning. Var försiktig vid användning av mikrovågsugnen Försök aldrig

Läs mer

Användarmanual HN1254

Användarmanual HN1254 R Användarmanual HN1254 Mikrovågsugn med grill AG823ATN Läs denna användarmanual noggrant innan du tar mikrovågsugnen i bruk, och följ instruktionerna noga. Förvara manualen så att du alltid kan hitta

Läs mer

Våffeljärn Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn

Läs mer

Mikrovågsugn. Användarmanual MODELL: HN 1676

Mikrovågsugn. Användarmanual MODELL: HN 1676 Mikrovågsugn Användarmanual MODELL: HN 1676 Läs instruktionerna noggrant innan mikrovågsugnen tas i bruk och förvara dem för senare bruk. Om instruktionerna följs så kommer du att få många års glädje av

Läs mer

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere

Läs mer

Åbn batteridækslet i bunden af vægten:

Åbn batteridækslet i bunden af vægten: Køkkenvægt Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning

Läs mer

Køkkenvægt med skål. Manual

Køkkenvægt med skål. Manual Køkkenvægt med skål Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R

Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: 230V~50Hz,1400W Mikrovågseffekt: 900 W Mikrovågsfrekvens:

Läs mer

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC3/DC5 kabel TV boks. Tilslutninger Kontroller at De har alle dele, og at apparaterne som skal forbindes med hinanden (TV, Forstærker

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Läs mer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Nice Bord Nice SE NO Item. No. 6010-1159 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Läs mer

DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn SE Mikrovågsugn UK Microwave oven... 35

DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn SE Mikrovågsugn UK Microwave oven... 35 11330071 DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn... 13 SE Mikrovågsugn... 24 UK Microwave oven... 35 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne

Läs mer

Manual - DK Model: VCB46BCE3

Manual - DK Model: VCB46BCE3 Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

Brickbord Visby Brettbord Visby

Brickbord Visby Brettbord Visby Bruksanvisning / Bruksanvisning Brickbord Visby Brettbord Visby SE NO Item. No. 6070-1077 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF Indholdsfortegnelse Beskrivelse af ovnen... 3 W7-600MF... 3 W7-900MF... 3 Sikkerhedsforanstaltninger...

Läs mer

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51 HN no. 2094 Item no. 546614 Brugsanvisning Bruksanvisning 546614-2094-Heatmax_DS_2018.indd 1 06-12-2018 15:36:51 BORDVENTILATOR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bordventilator,

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend LED 6 x 1 LED 6 x 3 www.pondteam.com 1 Dansk brugsanvisning for Pondfriend LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Pondfriend LED 6

Läs mer

DAGLIG IN OR ATIONSBOK

DAGLIG IN OR ATIONSBOK DAGLIG INORATIONSBOK TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL www. whirlpool. eu/ register WWW D S A docs. whirlpool. eu SV Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten. BESKRIVNING

Läs mer

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner DK Læs hele brugsanvisningen, før du starter installation og montage. Hvis du har nogen spørgsmål til de instruktioner eller advarsler du finder her i manualen, skal du kontakte din lokale forhandler for

Läs mer

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 1 Ash filter Föravskiljare Askeutskiller Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AF18A Varenr. 170208 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 2 Askeutskiller AF18A

Läs mer

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden

Läs mer

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater M A N U A L 4 5 0 0 5 2 NORSK GSA N TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell PHS-20A Maks. effekt 2000W Nettilkobling 230V-50Hz Høyde 1,2-2,1m

Läs mer

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING GRANDE GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING LÄS ALLA ANVISNINGAR NOGGRANT, ÄVEN OM DU TROR ATT DU ÄR BEKANT MED DEN ELEKTRISKA GRILLEN OCH HUR DU SKA ANVÄNDA DEN. SÄKERHETSINFORMATION! VIKTIGA

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Läs mer

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Bruksanvisning SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Art.nr 320850 Rev C SE NO SE: Falck 6706 Larmmatta Beskrivning av hjälpmedlet Falck 6706 Larmmatta består av en 70 x 40 cm tryckkänslig

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Positionsstol Österlen

Positionsstol Österlen Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF Indholdsfortegnelse Beskrivelse af ovnen... 3 W5-450MF... 3 W5-600MF...

Läs mer

V-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar

V-ZUG Ltd. Ångugn. Steam S. Bruksanvisning Tips om inställningar V-ZUG Ltd Ångugn Steam S Bruksanvisning Tips om inställningar Tips om inställningar Förklaring av symboler Tim. Driftsätt Ugnstemperatur Förvärm tills ugnstemperaturen har uppnåtts Tid i minuter Tid i

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

AMW 450 AMW 460 AMW 461

AMW 450 AMW 460 AMW 461 Bruksanvisning AMW 450 AMW 460 AMW 461 www.whirlpool.com 1 INSTALLATION INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS Kontrollera att spänningen på typskylten överensstämmer med spänningen i ditt hem. Avlägsna aldrig skyddsplattorna

Läs mer

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041 ruksanvisning Växthus M rivhus M SE NO Item. No. 60101 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus M Läs bruksanvisningen

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060

B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 B R U K S A N V I S N I N G Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 1 Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

Type _0 06.indd : 3:03

Type _0 06.indd : 3:03 Type 6501 6501_006.indd 1 06-0-006 11:3:03 OBH Nordica Draught Master Innan användning Innan fatölsanläggningen tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas grundligt och därefter sparas för

Läs mer

Elgrill Energy 1500 W

Elgrill Energy 1500 W Bruksanvisning/Bruksanvisning Elgrill Energy 1500 W Elgrill Energy 1500 W SE NO 1 Item. No. 6235-1219 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Läs mer

Brugs- og Installationsvejledning. Bruks- och Installationsanvisning

Brugs- og Installationsvejledning. Bruks- och Installationsanvisning M40604.0 DK/NO Brugs- og Installationsvejledning SE Bruks- och Installationsanvisning Multifunktionsovn P 660 SK.X Indholdsfortegnelse DK: Indholdsfortegnelse...2 Tilykke...3 Miljø information...3 Vigtig

Läs mer

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat.

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. 02000066_1 DK S DK Tekniske data: Spænding: 230-240 VAC Frekvens: 50-60 Hz Maks. belastning: 16 A (3600 W-230 VAC) Topolet afbryder Induktiv belastning:

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran Brugsanvisning/Bruksanvisning Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran www: pondteam.com DK: Betjeningsvejledning til tågemaskiner Læs venligst denne betjeningsvejledning

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 87909 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye picnic-kuglegrill til gas, beder vi dig

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Förbered livsmedlen TILLAGNING

Förbered livsmedlen TILLAGNING SV TILLAGNING Kör aldrig apparaten tom. Överlasta inte fatet, utan håll dig till de mängder som rekommenderats. Denna produkt är inte avsedd för klassisk frityrmatlagning (fyll inte behållaren med olja).

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800 Användarmanual Great Northern Popcorn Skyline 800 För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our website.

Läs mer

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER MANUAL 450165 NORSK TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell... HL-E72 Nettilkobling... 230V-50Hz Effekt... 2000 W Art.nr... 450165 Introduksjon:

Läs mer

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33023 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEPISTOL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmepistol, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

25 liters Elektronisk Mikrovågsugn

25 liters Elektronisk Mikrovågsugn 25 liters Elektronisk Mikrovågsugn IM 65 Bruksanvisning 1 Läs bruksanvisningen noga och spara den för framtida konsultation. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS DEM NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.

Läs mer

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning HD 90 HD 100 S S Varmepledd Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Teckenförklaring

Läs mer

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 751886 Brugsanvisning Bruksanvisning DIGITALT STEGETERMOMETER MED TIMER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stegetermometer, beder vi dig gennemlæse

Läs mer

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

EKI6059EFW... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33

EKI6059EFW... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 EKI6059EFW...... DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 33 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED......................................................... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Läs mer

Miwell-Combi XSL Inställningstips. Mikrovågsugn

Miwell-Combi XSL Inställningstips. Mikrovågsugn Miwell-Combi XSL Inställningstips Mikrovågsugn Innehållsförteckning Förklaring av symboler 3 Driftsätt 4 Lämpligt tillbehör 5 Inställningar 7 Värma upp... 7 Tina... 8 Tina och tillaga samtidigt... 9 Tillagning

Läs mer

Bruksanvisning MODELL:

Bruksanvisning MODELL: MODELL: Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder ugnen. Anteckna SERIENUMRET som du hittar på typskylten till din ugn nedan och spara informationen för

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

Bruksanvisning för digital veckotimer

Bruksanvisning för digital veckotimer Bruksanvisning för digital veckotimer Artikelnummer 406-068 2010-10-03 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte två eller flera timers tillsammans. Anslut inte elapparater

Läs mer

KETTLE WK 7280 WK 7280 W

KETTLE WK 7280 WK 7280 W KETTLE WK 7280 WK 7280 W SV B C A D E F G L H K J I 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 42006 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK FLISKÆRER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye iseskærer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Kitchen. pollux // microwave oven // Type watt / 1000 watt grill // Capacity 20 L // Quick start // 8 fixed menus // Digital timer //

Kitchen. pollux // microwave oven // Type watt / 1000 watt grill // Capacity 20 L // Quick start // 8 fixed menus // Digital timer // Kitchen pollux // microwave oven // Capacity 20 L // 800 watt / 1000 watt grill // Quick start // 8 fixed menus // Digital timer // Child-lock // Type 7504 Brugsanvisning - dansk...side 3-27 Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera

Läs mer

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund

Läs mer

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W. Bordsgrill Bruksanvisning Stora värmeplattor. Svenska Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W Modell: SL300 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara dem. Följ

Läs mer

OPTIGRILL INDIKATOR BLI BEKANT MED PERFEKTA GRILLRESULTAT FRÅN RARE TILL WELL-DONE ÅRET RUNT!

OPTIGRILL INDIKATOR BLI BEKANT MED PERFEKTA GRILLRESULTAT FRÅN RARE TILL WELL-DONE ÅRET RUNT! BLI BEKANT MED OPTIGRILL PERFEKTA GRILLRESULTAT FRÅN RARE TILL WELL-DONE ÅRET RUNT! Möt Optigrill, vår ultimata innovation. Tefal har uppfunnit den första riktigt hälsosamma grillen som tillagar mat automatiskt

Läs mer

Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7

Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7 Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7 Indbygningsovn med pyrolyse DK (s. 2-20) Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 21-41) ADVARSEL: Når pyrolyseprogrammet er aktivt, kan ovnen nå en temperatur

Läs mer

Sladdlampor/Kabellygter

Sladdlampor/Kabellygter Rohrlux handlampor, halogenljus och specialsystem för bl a verkstäder, byggarbetsplatser och laboratorier visar Rohrlux specialistkunnade på ljus. Rohrlux utvecklingsavdelning kounicerar kontinuerligt

Läs mer

77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm

77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere,

Läs mer

CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning

CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning CARE DK SE Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning DK Specifikationer Mål: 690 650 (845-960) mm Sædebredde: 450 mm Sædehøjde:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer