Kitchen. tellus // microwave oven // Type _KL_0513.indd :23:28. Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus //

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Kitchen. tellus // microwave oven // Type _KL_0513.indd :23:28. Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus //"

Transkript

1 Kitchen tellus // microwave oven // Capacity 17 L // 700 watt // 8 fixed menus // Defrost by weight or by time // Preset function // Power saving mode // Type _KL_0513.indd :23:28

2 Bruksanvisning - svenska... sida 3-12 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instruction manual -english... page _KL_0513.indd :23:28

3 OBH Nordica Mikrovågsugn VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNING OCH SPAR DEN TILL FRAMTIDA BRUK 1. När stickkontakten ansluts bör den vara lättillgänglig för att kunna bryta strömmen. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker. 6. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning av elapparater. 7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och under övervakning. 8. Apparaten får endast användas under uppsyn. 9. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 10. Under användning kan ugnsluckan, höljet samt ugnsfönstret bli varma. Undvik att beröra dessa ytor. Öppna endast ugnsluckan med handtaget. 11. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk _KL_0513.indd :23:28

4 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Innan mikrovågsugen tas i bruk för första gången, bör bruksanvisningen läsas igenom noga och därefter sparas till senare bruk. Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och utvändigt med en fuktig trasa innan den används för första gången (observera att isoleringsplattan (mica-platta) i ugnsutrymmet INTE skall tas bort!). Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några synliga skador. Kontrollera speciellt att luckan kan stängas helt och att det inte finns några otätheter i själva ugnsutrymmet. Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta där det är minst 8 cm fritt utrymme på vardera sidan, 10 cm på baksidan och 20 cm ovanför mikrovågsugnen. Generella säkerhetsanvisningar VARNING: Om luckan eller luckans packning är trasig ska ugnen inte användas förrän den har blivit reparerad av behörig person. VARNING: Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller reparationsarbete som omfattar borttagande av hölje/lucka där skydd ges mot mikrovågsenergi. VARNING: Barn får endast använda mikrovågsugnen under uppsyn och om de fått ingående instruktioner angående användningen av den. Barn måste kunna använda mikrovågsugnen på ett säkert sätt och förstå riskerna vid felaktig användning. Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror och inte till att torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till att sterilisera saker. Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta kan skada den. Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc. Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är korrekt syltade kan bli dåliga och är då en hälsorisk. Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen eftersom de kan explodera efter själva mikrovågsuppvärmningen. Råvaror med skal/hinna t ex äggulor, tomater, äpplen, potatis etc. bör punkteras med flera hål innan tillagning i mikrovågsugnen, annars kan ånga bildas och de kan explodera. Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet. Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar, sladd o.s.v. eller att ta bort mica-plattan som skyddar mot strålning. Tillaga aldrig mat direkt på den roterande tallriken i mikrovågsugnen utan placera maten på tallrik/ kärl osv. avsedda för användning i mikrovågsugn. Viktigt! Täck alltid maten med lock (låt locket ligga löst över maten) eller mikrovågsbeständig plastfilm (stick några hål i plastfilmen). Matrester i ugnsutrymmet kan antändas och i värsta fall förorsaka brand i mikrovågsugnen. Använd endast kärl (tallrikar, fat o.s.v.) som tål användning i mikrovågsugn _KL_0513.indd :23:28

5 P.g.a. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms i plast- eller pappersbehållare. Stäng av apparaten eller dra ur kontakten om det tar eld eller uppstår rök i mikrovågsugnen och håll luckan stängd så att elden kvävs. Använd aldrig Kärl av metall eller med metalldetaljer/ dekorationer eller skruvar i metall. Stekpåsar med insida av folie/ metalltrådar. Melaminskålar. Skador som uppstått p.g.a. tidigare nämnda fel och liknande felaktig användning omfattas inte av reklamationsrätten. Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom det då kan slå gnistor som medför att mikrovågsugnen blir obrukbar. Använd endast glastallriken. Om endast mikrovågsfunktionen används i mikrovågsugnen skall metallgallret inte användas. För att undvika brännskador ska innehållet i nappflaskor och glasburkar med barnmat röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan maten intas. Efter uppvärmning bör maten stå kvar i mikrovågsugnen sekunder för att värmen ska fördela sig jämnt samt att man då undviker att det bubblar över när en sked eller liknande placeras i maten. Om dryckesvaror värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan att det uppstår synliga bubblor. Var därför försiktig när behållaren tas ut. Varning: Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna behållare eftersom det kan finnas risk att de exploderar. Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare. Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut. Rengöring och underhåll Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen inte hålls ren kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd reduceras kraftigt, vilket i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår. Innan rengöring stängs mikrovågsugnen och kontakten dras ur. Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel då det kan skada ut- och invändiga ytor. Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel: Utvändiga ytor och kontrollpanelen. Roteringshjul och ugnsbotten. Luckan och angränsande delar. Glastallriken kan diskas i diskmaskin. Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa _KL_0513.indd :23:28

6 Imma kan uppstå under tillagning vilket är normalt. Lukt tas bort genom att ställa in en skål med vatten och citronsaft i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt och ställ in tiden till 5 minuter. Torka med en torr trasa efteråt. Var speciellt uppmärksam vid rengöring på följande: Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli blöt. Var noga med att sätta tillbaka roteringshjulet korrekt efter rengöring. Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren. Isoleringsplattan (inne i ugnen) skall hållas ren med en fuktig trasa. Om det fastnat mycket fett i den bör den bytas ut. Den kan antändas om det är för mycket fettansamlingar. Köksutrustning Använd endast tallrikar och kärl/ behållare som är avsedda för mikrovågsugn. Kärl/ köksutrustning Värmebeständigt glas Icke-värmebeständigt glas Värmebeständig keramik Mikrovågsbeständig plast Hushållspapper Metallskål Metallgaller Aluminiumfolie e d Mikrovågsugn Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivning 1. Säkerhetslås 2. Ugnsfönster 3. Roteringshjul 4. Kontrollpanel 5. Tallrik Kontrollpanel Display Tillagningstid, effekt, programval och klocka visas här. Memory Tryck för att ställa in multi-stage cooking (kombination av valfria program). Pause/Cancel Tryck för att avsluta program eller för att nollställa alla tidigare inställningar före start av valt program _KL_0513.indd :23:31

7 Denna knapp används också för att aktivera/avaktivera barnsäkringen. Funktionsknapp Vrid för val av effektnivå. Vrid på Clock för att ställa in klockan. Vrid på Preset för förinställning av program. Mikrovågsugnen ger möjlighet för start av tillagningen vid en senare tidpunkt. Vrid på Speed Defrost för snabb upptining. Vrid på Save Power för val av strömbesparande funktion. Vrid på Deodorize för att ta bort eventuell doft. Menu/Time/Weight För inställning av tillagningstid och vikt samt för val av auto menu. Start/Quick Start (Menu/Time/Weight) För uppstart av valt program och för snabbstart på full effekt. Så används mikrovågsugnen Varje gång man trycker på en knapp ljuder ett pip för att bekräfta valet. Klocka Ugnen har både 12 och 24 timmars urverk. Vrid funktionsknappen på Clock och vrid därefter Menu/Time/Weight knappen en eller två gånger för att välja 12 eller 24 timmars visning. Inställning av klockan. T ex till kl 8:30 på morgonen: 1. Vrid funktionsknappen till Clock och vrid på Menu/Time/Weight knappen för att välja 12 eller 24 timmars visning. 2. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in timer till Tryck på Start/Quick Start knappen för att bekräfta valet. 4. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in minuter till Tryck på Start/Quick Start för att bekräfta valet. Mikrovågor Mikrovågsugnen har 5 effektnivåer. Vid val av mikrovågsfunktionen väljs först effektnivå genom att vrida funktionsknappen på till önskad effektnivå (se nedanstående tabell), ställ därefter in tillagningstiden genom att vrida på Menu/Time/Weight knappen (max 95 minuter). Vrid funktionsknappen till Effekt Low 20% M.Low 40% Med 60% M.High 80% High 100% _KL_0513.indd :23:31

8 Exempel: Inställning av 5 minuter på 60% effekt: 1. Vrid funktionsknappen till Med. 2. Vrid Menu/Time/Weight knappen till 5: Tryck på Start/Quick Start knappen för att starta tillagningen. Snabbstart Med denna funktion startar mikrovågsugnen automatiskt i ett antal förprogrammerade sekunder/ minuter. Ugnen arbetar på högsta effekt. Tryck på Start/Quick Start knappen ett antal gånger för att välja önskad tillagningstid (max 10 minuter). Indikator för tillagning med mikrovågor visas i displayen. Upptining (Auto Defrost) Mikrovågsugnen har en funktion för upptining av kött, fågel och skaldjur. Upptiningstiden regleras automatiskt när vikten på råvaran är inställd (mellan g). Upptining av t ex 600 g räkor: 1. Ställ in räkorna i mikron. 2. Vrid funktionsknappen till Auto Defrost. 3. Vrid Menu/Time/Weight knappen medurs för att välja 600 g. 4. Tryck på Start/Quick Start knappen för att starta upptiningen. Indikatorn för upptining visas i displayen Notera: Under upptiningen ljuder ett pip och mikrovågsugnen stannar som en påminnelse om att råvaran ska vändas. När detta inträffar, tryck på Start/Quick Start knappen och upptiningen fortsätter. Snabb upptining (Speed Defrost) Man kan ställa in för snabb upptining av råvaror genom att ställa in upptiningstiden (max 95 minuter). Upptining av t ex räkor: 1. Ställ in räkorna i mikron. 2. Vrid funktionsknappen till Speed Defrost. 3. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in önskad upptiningstid. 4. Tryck på Start/Quick Start knappen för att starta upptiningen. Indikatorn för upptining visas i displayen. Notera: Under upptiningen ljuder ett pip och mikrovågsugnen stannar som en påminnelse om att råvaran ska vändas. När detta inträffar, tryck på Start/Quick Start knappen och upptiningen fortsätter. Kombination av valfria program (Multi stage cooking) Ugnen kan programmeras efter eget val i upp till 3 steg. Snabbstart, upptining, snabb upptining, Deodorize och Auto Menu kan inte ingå i programmet. Inställning av valfritt kombinationsprogram, t ex: Mikrovågor 10 minuter på 100% effekt. Mikrovågor 8 minuter på 80% effekt _KL_0513.indd :23:31

9 Mikrovågor 5 minuter på 60% effekt. 1. Vrid funktionsknappen till High för val av 100% effekt. 2. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in tillagningstiden till Tryck på Memory knappen en gång. 4. Vrid därefter funktionsknappen till M.High för val av 80% effekt. 5. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in tillagningstiden till Tryck på Memory knappen. 7. Vrid funktionsknappen till Medium för val av 60% effekt. 8. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in tillagningstiden till Tryck på Start/Quick Start för att starta tillagningen. Vid inställning visar displayen 1S, 2S, 3S för att visa vilket steg som ställs in och indikatorn för tillagning med mikrovågor visas i displayen. Förinställning av program Det är möjligt att förprogrammera mikrovågsugnen för tillagning inom de närmaste 12 eller 24 timmarna. Förinställning av program: t ex 20 minuter på 80W effekt kl 11:30: 1. Ställ in maten i mikrovågsugnen. 2. Vrid funktionsknappen till M.High för att välja 80% effekt. 3. Vrid på Menu/Time/Weight knappen för att ställa in tillagningstiden till 20 minuter. 4. Vrid funktionsknappen till Preset. 5. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in timtalet till Tryck på Start/Quick Start knappen för att bekräfta valet. 7. Vrid Menu/Time/Weight knappen för att ställa in minuter till Tryck på Start/Quick Start knappen för att bekräfta valet. Notera: indikatorn för förinställning av program blinkar i displayen tills den inställa tillagningstiden uppnås, därefter startar tillagningen automatiskt. Notera: Snabbstart, upptining, snabb upptining, Deodorize och Auto Menu kan inte användas i samband med förinställning av program. Deodorize (borttagning av doft) 1. Vrid funktionsknappen till Deodorize. 2. Vrid Menu/Time/Weight knappen medurs för att ställa in tiden till 5:00, indikatorn till deodorize funktionen visas i displayen. 3. Tryck på Start/Quick Start knappen för att starta. Auto Menuer Vid val av ett Auto Menu program tillagas maten/drycken automatisk utan att effekt eller tillagningstid väljs. Vrid först Menu/Time/Weight knappen medurs en gång och vrid därefter för att välja den önskade menyn (se nedanstående tabell). Därefter trycker man på Start/Quick start knappen en gång och vrider därefter Menu/Time/Weight knappen för val av önskad vikt eller mängd. Programmet startas genom att trycka på Start/Quick Start knappen _KL_0513.indd :23:31

10 Exempel: Tillagning av 2 potatisar: 1. Vrid Menu/Time/Weight knappen medurs en gång och vrid därefter till Auto Menu 6 för val av potatisar (Code A-6 visas i displayen). 2. Tryck på Start/Quick Start knappen en gång. 3. Vrid Menu/Time/Weight knappen till 2 för val av 2 potatisar. 4. Tryck på Start/Quick Start knappen för att starta tillagningen. Menyöversikt Kod A-1 Tillagningsprogram Pop corn Resultatet påverkas av strömsvängningar, form och storlek på råvaran/drycken, personlig smak och hur råvaran placeras i ugnen. A-2 Grönsaker (g) Om resultatet inte skulle vara A-3 Pizza (g) tillfredsställande bör tillagningstiden justeras lite. A-4 Bacon (g) A-5 Kaffe (200 ml/kopp) A-6 Potatisar (230 g/st) A-7 Återuppvärmning (g) A-8 Skaldjur (g) Engergisparande stand by läge (Save Power Function) Mikrovågsugnen ställs in på energibesparande läge genom att vrida funktionsknappen till Save Power. Om man inte gör ytterligare inställningar inom 3 sekunder går systemet över till energisparande läge. Displayen slocknar. Barnsäkring Ugnen kan inte startas när barnsäkringen är aktiverad. Barnsäkringen aktiveras genom att trycka på Pause/Cancel knappen i 3 sekunder. När barnsäkringen är aktiverad visas hänglåssymbolen i displayen, ett pip ljuder och kontrollpanelen är låst. Avaktivera barnsäkringen genom att åter trycka in Pause/Cancel knappen i 3 sekunder, ett pip hörs och hänglåssymbolen slocknar. Obs: ugnen kan inte startas när barnsäkringen är aktiverad. Notera: 1. Man kan alltid annullera eller ångra en inställning genom att trycka på Pause/Cancel knappen en gång, tillagningen fortsätter genom ett tryck på Start/Quick Start knappen. 2. Efter avslutad tillagning piper mikrovågsugnen tills ugnsluckan öppnas eller tills man trycker på Pause/Cancel knappen en gång för att nollställa systemet. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation _KL_0513.indd :23:32

11 Reklamation Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är köpt OBH Nordica AB Löfströms allé Sundbyberg Tel Teknisk data OBH Nordica volt växelström 1200 watt Rätt till löpande ändringar förbehålles. Omräkningstabell 700 W 800 W 900 W _KL_0513.indd :23:32

12 OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer _KL_0513.indd :23:32

13 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I SENERE Sikkerhed og el-apparater 1. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig for afbrydelse. Det anbefales at få monteret dansk stikprop med jordben, såfremt stikkontakten er med jordtilslutning. Kontakt evt. en autoriseret el-installatør herom. 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med elapparater. 7. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn. 8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 9. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 10. Under brug kan ovnlågen, ydersiderne samt ovnvinduet blive varme. Undlad derfor at berøre disse. Åbn kun ovnlågen ved hjælp af dennes håndtag. 11. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare _KL_0513.indd :23:32

14 12. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Før mikrobølgeovnen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale fra ovnen, og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk, at isolationspladen (mica-plade) inde i ovnrummet IKKE skal fjernes!). Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller specielt, at ovndøren kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er utætheder i selve ovnrummet. Mikrobølgeovnen placeres fritstående på en stabil og plan overflade og skal placeres med min. 8 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 20 cm foroven på mikrobølgeovnen. Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en kompetent person. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre ethvert serviceeller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Giv kun børn lov til at bruge ovnen uden opsyn, hvis der er givet en passende instruktion, således at barnet er i stand til at bruge ovnen på en sikker måde og forstår farerne ved forkert anvendelse. Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at tørre tøj, papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting. Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan skade ovnen. Brug ikke ovnen til at opbevare ting i, f.eks. papir, kogebøger eller lignende. Anvend ikke ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at udføre dette. Varer, der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være helbredsskadelige. Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan eksplodere, selv efter afslutningen af mikrobølgeopvarmning. Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartofler etc., bør punkteres flere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer, at damp opbygges indeni, hvorved disse kan eksplodere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i åbningerne i det ydre kabinet. Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger etc., eller at fjerne mica-pladen, der beskytter mod mikrobølgestråling. Tilbered aldrig mad direkte på drejetallerkenen. Maden bør placeres på køkkenudstyr beregnet for mikrobølgeovn _KL_0513.indd :23:32

15 Vigtigt! Sørg altid for at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg (lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovn. Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere, idet der er risiko for antændelse. Sluk for apparatet eller træk stikproppen ud, hvis der iagttages røg, og hold ovndøren lukket for at kvæle eventuelle flammer. Anvend aldrig Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/dekorationer skruer eller pynt i metal. Poselukkere af papir med indvendig metaltråd. Melaminskåle (f.eks. Rosti-skåle, Margrethe-skåle). Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og lignende fejlagtig brug, er ikke omfattet af reklamationsretten. For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af ovnen, må aluminium- eller metalbeholdere aldrig anvendes, ej heller når kombinationsprogrammet anvendes. Brug da en glastallerken. Såfremt der udelukkende anvendes mikrobølgefunktion i ovnen, må den medfølgende metalrist ikke anvendes. Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres, før maden indtages, for at undgå forbrændinger. Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå sekunder i ovnen, for at varmen kan fordele sig og for at undgå, at maden bobler op eller koger over, når en ske eller andet placeres i maden. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af kogning; beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed. ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt op. Vær også opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør opvarmes/tilberedes i plastikbeholdere. Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra madvarerne. Dette gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgefilm eller låg. Det anbefales derfor, at man anvender grydelapper, når maden udtages fra mikrobølgeovnen. Rengøring og vedligeholdelse Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overfladerne og en betydelig formindskelse af apparatets levetid, og der er risiko for, at der opstår en farlig situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen, og stikket tages ud af kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler, ovnrens eller lign. Det kan skade de ud- og indvendige overflader. Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo: _KL_0513.indd :23:32

16 Udvendige flader og betjeningspanelet Drejefoden og ovnbunden Ovndør og tilstødende dele Drejetallerkenen kan vaskes i opvaskemaskine. Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en blød klud. Em kan opstå under brug, og dette er ikke en funktionsfejl. Lugte fjernes ved at stille en skål med vand tilsat citronsaft og skræl ind i mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på mikrobølgefunktionen og indstil tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. I forbindelse med rengøring vær specielt opmærksom på følgende: Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke betjeningspanelet blive vådt Vær omhyggelig med at anbringe drejefoden korrekt efter rengøring Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene Isolationspladen (Mica-plade) inde i ovnrummet skal holdes ren med en fugtig klud. Hvis den bliver meget fedtet, skal den udskiftes, da den ellers kan antændes. Køkkenudstyr Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne. Hvilket udstyr må anvendes og hvornår? Køkkenudstyr Varmebestandigt glas Ikke-varmebestandigt glas Varmebestandig keramik Mikrobølgebestandigt plastik Køkkenrulle Metalbakke Metalrist Køkkenudstyr af metal, stanniol Mikrobølger Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivelse 1. Sikkerhedslås 2. Ovnvindue 3. Drejefod 4. Betjeningspanel 5. Drejetallerken _KL_0513.indd :23:35

17 Betjeningspanel Display Tilberedningstid, effekt, programvalg og ur vises her. Memory Tryk for at indstille multi-stage cooking (kombination af valgfrie programmer). Pause/Cancel Tryk for at afslutte program eller for at nulstille alle tidligere indstillinger inden opstart af valgt program. Denne knap bruges ligeledes til at slå børnesikringen til og fra. Funktionsknap Drej for valg af effektniveau. Drej hen på Clock for at indstille uret. Drej hen på Preset for forudindstilling af program. Mikrobølgeovnen giver mulighed for opstart af tilberedningen på et senere tidspunkt. Drej hen på Speed Defrost for hurtig optøning. Drej hen på Save Power for valg af strømbesparende funktion. Drej hen på Deodorize for fjernelse af evt. lugt. Menu/Time/Weight For indstilling af tilberedningstid og vægt samt for valg af auto menu. Start/Quick Start (Menu/Time/Weight) For opstart af valgt program og for lynstart ved fuld effekt. Sådan bruges mikrobølgeovnen Hver gang der trykkes på en knap, vil der lyde et bip for at bekræfte valget. Ur Uret har både 12 og 24-timers urværk. Drej funktionsknappen hen på Clock og drej derefter Menu/Time/Weight knappen hhv. en eller to gange for at vælge 12- eller 24-timers visning. Indstilling af ur: F.eks. til kl. 8:30 om morgenen: 1. Drej funktionsknappen hen på Clock og drej Menu/Time/Weight knappen en eller to gange for at vælge 12- eller 24-timers visning 2. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille timer til 8 3. Tryk på Start/Quick Start knappen for at bekræfte valget 4. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille minutter til Tryk på Start/Quick Start knappen for at bekræfte valget _KL_0513.indd :23:35

18 Mikrobølger Mikrobølgeovnen har 5 effektniveauer. Ved valg af mikrobølgefunktionen vælges først et effektniveau ved at dreje funktionsknappen hen på det ønskede effektniveau (se nedenstående tabel) og derefter indstilles tilberedningstiden ved at dreje på Menu/Time/Weight knappen (max. 95 minutter). Drej funktionsknappen hen på Effekt Low 20% M.Low 40% Med 60% M.High 80% High 100% Eksempelvis indstilling i 5 minutter ved 60% effekt: 1. Drej funktionsknappen hen på Med 2. Drej Menu/Time/Weight knappen hen til 5:00 3. Tryk på Start/Quick Start knappen for at starte tilberedningen. Lynstart Ved denne funktion starter mikrobølgeovnen automatisk op i et antal forudprogrammerede sekunder/minutter. Ovnen arbejder ved højeste effekt. Tryk på Start/Quick Start knappen et antal gange for at vælge ønsket tilberedningstid (max. 10 minutter). Indikator for tilberedning ved mikrobølger vises i displayet. Når tilberedningstiden er gået, vil der lyde et bip-signal og END vil fremgå af displayet. Optøning (Auto Defrost) Mikrobølgeovnen giver mulighed for optøning af kød, fjerkræ og skaldyr. Optøningstiden reguleres automatisk, når vægten på fødevaren er valgt (mellem g). Optøning af eksempelvis 600 g rejer: 1. Stil rejerne ind i mikrobølgeovnen. 2. Drej funktionsknappen hen på Auto Defrost. 3. Drej Menu/Time/Weight knappen med uret for at vælge 600 g. 4. Tryk Start/Quick Start knappen for at starte optøningen. Indikatoren for optøning vises i displayet. Bemærk: Under optøningen vil der lyde et bip og mikrobølgeovnen stopper for at minde om, at maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på Start/Quick Start knappen, hvorefter optøningen fortsætter. Hurtig optøning (Speed Defrost) Mikrobølgeovnen giver mulighed for hurtig optøning af fødevarer ved at indstille optøningstiden (max. 95 minutter) _KL_0513.indd :23:35

19 Optøning af eksempelvis rejer: 5. Stil rejerne ind i mikrobølgeovnen. 6. Drej funktionsknappen hen på Speed Defrost. 7. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille den ønskede optøningstid. 8. Tryk Start/Quick Start knappen for at starte optøningen. Indikatoren for optøning vises i displayet. Bemærk: Under optøningen vil der lyde et bip og mikrobølgeovnen stopper for at minde om, at maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på Start/Quick Start knappen, hvorefter optøningen fortsætter. Kombination af valgfrie programmer (Multi-stage cooking) Ovnen kan programmeres efter eget valg i op til 3 trin. Lynstart, optøning, hurtig optøning, Deodorize og Auto Menu kan ikke indgå i programmet. Indstilling af valgfrit kombinationsprogram F.eks.: Mikrobølger 10 minutter ved 100% effekt Mikrobølger 8 minutter ved 80% effekt Mikrobølger 5 minutter ved 60% effekt 1. Drej på funktionsknappen hen på High for valg af 100% effekt. 2. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille tilberedningstiden til Tryk på Memory knappen en gang. 4. Drej derefter funktionsknappen hen på M.High for valg af 80% effekt. 5. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille tilberedningstiden til 8 6. Tryk på Memory knappen 7. Drej funktionsknappen hen på Medium for valg af 60% effekt. 8. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille tilberedningstiden til 5 9. Tryk på Start/Quick Start knappen for at starte tilberedningen. Ved indstilling vil displayet vise 1S, 2S, 3S for at vise, hvilket trin der indstilles, og indikatoren for tilberedning ved mikrobølger vises i displayet Forudindstilling af program Det er muligt at forprogrammere mikrobølgeovnen for tilberedning indenfor de næste 12 eller 24 timer. Forudindstilling af program: F.eks. 20 minutter ved 80% effekt kl. 11:30: 1. Sæt maden ind i mikrobølgeovnen 2. Drej funktionsknappen hen på M.High for at vælge 80% effekt 3. Drej på Menu/Time/Weight knappen for at indstille tilberedningstiden til 20 minutter 4. Drej funktionsknappen hen på Preset. 5. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille timer til Tryk på Start/Quick Start knappen for at bekræfte valget 7. Drej Menu/Time/Weight knappen for at indstille minutter til Tryk på Start/Quick Start knappen for at bekræfte valget. Bemærk: Indikatoren for forudindstilling af program vil blinke i displayet, indtil den indstillede tilberedningstid oprinder, hvorefter tilberedningen vil starte automatisk _KL_0513.indd :23:35

20 Bemærk: Lynstart, optøning, hurtig optøning, Deodorize og Auto Menu kan ikke anvendes i forbindelse med forudindstilling af program. Deodorize (fjernelse af lugt) 1. Drej funktionsknappen hen på Deodorize. 2. Drej Menu/Time/Weight knappen med uret for at indstille tiden til 5:00 Indikatoren for deodorize funktionen vises i displayet. 3. Tryk på Start/Quick Start knappen for at starte tilberedningen. Auto Menuer Ved valg af et Auto Menu program, tilberedes maden/drikkevaren automatisk, uden at effekt eller tilberedningstid vælges. Drej først Menu/Time/Weight knappen mod uret en gang og drej derefter for at vælge den ønskede menu (se nedenstående tabel), herefter trykkes på Start/Quick Start knappen en gang, hvorefter Menu/Time/Weight knappen drejes for valg af ønsket vægt eller mængde. Programmet startes ved at trykke på Start/Quick Start knappen. Eksempelvis: Tilberedning af 2 dele kartofler: 1. Drej Menu/Time/Weight knappen mod uret en gang og drej derefter hen til Auto Menu 6 for valg af kartofler (Code A-6 vises i displayet). 2. Tryk på Start/Quick Start knappen en gang. 3. Drej Menu/Time/Weight knappen hen til 2 for valg af 2 dele kartofler. 4. Tryk på Start/Quick Start knappen for at starte tilberedningen. Menu-oversigt Kode Tilberedningsprogram Resultatet afhænger af A-1 Popcorn (99g) A-2 Grøntsager (g) A-3 Pizza (g) A-4 Bacon (g) A-5 Kaffe (200ml/kop) A-6 Kartofler (230g/del) A-7 Opvarmning (g) A-8 Skaldyr (g) strømsvingninger, formen og størrelsen på den tilberedte madvare/ drikkevare, personlig smag og hvor madvaren/drikkevaren placeres i ovnen. Hvis resultatet ikke skulle være fuldt ud tilfredsstillende, bør tilberedningstiden justeres lidt. Energibesparende standby mode (Save Power Function) Mikrobølgeovnen sættes på energibesparende standby mode ved at dreje funktionsknappen hen på Save Power. Hvis der ikke foretages yderligere indstillinger inden for de næste 3 sekunder, vil systemet gå over på energibesparende standby mode. Der vil ikke længere være lys i displayet. For at forlade den energibesparende funktion drejes funktionsknappen væk fra Save Power. Børnesikring Ovnen kan ikke startes, når børnesikringen er slået til. Børnesikringen slås til: 1. Tryk på Pause/Cancel knappen i 3 sekunder. Når børnesikringen er i brug, vil hængelås symbolet i displayet lyse, en biplyd vil lyde, og betjeningspanelet er låst _KL_0513.indd :23:35

21 Børnesikringen slås fra: 1. Tryk på Pause/Cancel knappen i 3 sekunder, en biplyd vil lyde og hængelås symbolet vil ikke længere lyse. Husk: Ovnen kan ikke startes, når børnesikringen er slået til. Bemærk: 1. Man kan altid annullere eller fortryde en indtastning ved at tryk på Pause/Cancel knappen en gang tilberedningen fortsættes ved tryk på Start/Quick Start knappen en gang. 2. Efter endt tilberedningstid bipper mikrobølgeovnen, indtil ovndøren åbnes eller der trykkes på Pause/Cancel knappen en gang for at nulstille systemet. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 1200 watt Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. Omregningstabel (angivelser i minutter) 700 W 800 W 900 W _KL_0513.indd :23:36

22 OBS! Tiderne i ovenstående omregningstabel er vejledende _KL_0513.indd :23:36

23 OBH Nordica Mikrobølgeovn VIKTIG SIKKERHETSANVISNING LES DEN NØYE OG SPAR DEN TIL Å SLÅ OPP I SENERE 1. Når støpslet tilkobles bør den være lett tilgjengelig for å avbryte strømmen. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn som er 8 år og eldre) med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid se farene og lær derfor barn et ansvarbevist forhold med elektriske apparater. 7. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år og som ikke er under tilsyn. 8. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 9. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet. 10. Under bruk kan ovnsdøren, overflaten og glasset bli veldig varmt. Unngå og røre disse deler. Åpne døren kun med håndtaket. 11. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 ma. Kontakt en autorisert elektriker. 13. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk _KL_0513.indd :23:36

24 14. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Før mikrobølgeovn tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses grundig og deretter spares til senere bruk. Før mikrobølgeovnen tas i bruk første gang, fjernes all innpaknings materiale fra ovnen og mikrobølgeovn tørkes utvendig og innvendig med en lett fuktig klut (merk at isolasjonsplaten (mica-plate) inne i ovnsrommet IKKE skal fjernes!) Undersøk mikrobølgeovn for evnt. synlige skader. Kontroller spesielt at ovnsdøren kan lukkes helt igjen og ikke er skadet og at det ikke er noen utettheter i selve ovnsrommet. Mikrobølgeovn plasseres på en stabil og plan overflate. Den skal plasseres med min. 8 cm luft på hver side, min 10 cm på baksiden og min. 20 cm foran på mikrobølgeovn. Generelle sikkerhetsinstrukser ADVASEL: Hvis døren eller dørpakningen er skadet, må ovnene ikke brukes før den er reparert av en autorisert person. ADVARSEL: Det er farlig for alle andre enn en autorisert person å utføre enhver service eller reparasjonsarbeid, som innebærer fjerning av et deksel som gir beskyttelse til mikrobølge energi. ADVARSEL: Gi barn kun lov til å bruke mikrobølgeovnen under tilsyn hvis det ikke er gitt tilstrekkelig instruksjon, slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en sikker måte og forstår faren rundt dette. Bruk aldri mikrobølgeovn til annet enn tilberedning av matvarer og ikke til for eksempel tørke tøy, papir eller andre non-food produkter eller til å sterilisere ting. Start aldri mikrobølgovn når den er tom, da dette kan skade mikrobølgeovn. Bruk aldri mikrobølgeovn til å oppbevare ting i for eksempel papir, kokebøker el. Bruk ikke mikrobølgeovn til sylting. Mikrobølgeovn er ikke laget for å utføre dette. Varer som ikke er syltet korrekt kan bli dårlige og være skadelige. Hele egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere selv etter avslutning av mikrobølge oppvarmingen. Matvarer som har en hinne f.eks eggeplommer, tomater, epler, poteter etc. bør stikkes flere hull på før tilberedning, da man ellers kan risikere at damp bygges opp innenfra og disse kan eksplodere. Ventilasjonsåpningen må ikke tildekkes og det må ikke stikkes noe inn i åpningene i det ytre kabinettet. Forsøk aldri å fjerne deler fra mikrobølgeovn, slik som føtter, skruer, koblinger etc. eller å fjerne mica-platen som beskytter mot mikrostråling. Tilbered aldri mat direkte på dreietallerken, men plasser det på noe kjøkkenutstyr som er beregnet for mikrobølgeovn _KL_0513.indd :23:36

25 Viktig! Husk alltid på å dekke til maten med husholdningsfilm (prikk et par hull i filmen) eller lokk (la lokket ligge løst over maten). Matrester inne i ovnsrommet kan antenne og i verste fall forårsake brann i mikrobølgeovnen. Bruk kun kokeutstyr og redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Hold øye med ovn, når matvarer varmes opp i plast- eller papiremballasje, da det kan være risiko for antennelse. Slå av apparatet eller ta ut støpslet, hvis det skulle være røyk inne i ovsrommet og hold døren lukket for å kvele eventuelt flammer. Bruk aldri Kjøkkenutstyr av metall, også kanter av metall, metallholdig emalje/dekorasjoner, skruer eller pynt i metall. Poselukkere av papir med innvendig metalltråd. Melaminskål (f.eks Rosti-skål, Margrethe-skål). Skader som har oppstått pågrunn av forannevnte og lignende feil blir ikke dekket av reklamasjonsretten. For å unngå at det slår gnister med etterfølgende skade av mikrobølgeovn, må aluminiumeller matbeholdere aldri brukes, heller ikke når kombinasjonsprogrammet brukes. Bruk da en glasstallerken. Hvis det kun brukes mikrobølgefunksjon i mikrobølgeovn, må metallristen ikke brukes. Innholdet i tåteflasker og glass med babymat skal omrøres eller ristes og temperaturen skal kontrolleres, før man inntar maten for å unngå forbrenninger. Etter endt tilberedning skal det tilberedte alltid stå sekunder i mikrobølgeovnen, for at varmen skal fordele seg og for å unngå at maten bobler opp og koker over, når en skje eller annet plasseres i maten. Mikrobølge oppvarming av drikkevarer kan medføre forsinket utbrudd av kokingen: beholderen skal derfor håndteres med forsiktighet. ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da det er fare for at de eksploderer. Følg alltid oppskriftene og husk at noen matvarer varmer raskere enn andre. Vær også oppmerksom på at matvarer med stort sukkerinnhold ikke bør oppvarmes/tilberedes i plastikkbeholdere. Kjøkkenutstyr kan bli veldig varme på grunn av varmetilførselen fra matvarene. Dette gjelder spesielt når disse er tildekket av matfilm eller lokk. Det anbefales derfor at man bruker grytekluter, når man tar ut maten fra mikrobølgeovn. Rengjøring og vedlikehold Ovnen bør jevnlig rengjøres og eventuelle matrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren kan det medføre til nedbryting av forringe og forminskelse av levetiden og det kan oppstå farlige situasjoner. Før rengjøring skal ovnen slås av og støpslet tas ut av kontakten. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler, oppløsningsmidler, ovnsrens eller lign. da dette kan skade ut - og innvendige overflater. Følgende deler kan rengjøres med en fuktig klut evnt. med litt mild såpemiddel. Utvendige flater og betjeningspanelet _KL_0513.indd :23:36

26 Dreiefoten og ovnsbunnen Ovnsdør og lignende deler Dreietallerken kan vaskes i oppvaskmaskin. Skulle det komme lukt inni eller rundt ovnsdøren, tørkes dette med en fuktig klut. Dette kan oppstå under bruk, men dette er ikke en funksjonsfeil. Lukten fjernes ved å sette en skål med vann tilsatt sitronsaft og skall inni ovnen. Slå på høyeste effekt på mikrobølgefunksjonen og innstill tiden på 5 minutter og tørk deretter over med en fuktig klut. Vær spesielt oppmerksom på følgende i forbindelse med rengjøring: Unngå at det kommer vann inni ventilasjonsåpningene. La ikke betjeningspanelet bli vått Vær nøye med å sette dreiefoten korrekt på plass etter rengjøring Det er spesielt viktig at ovnsdøren og de tilstøtende deler holdes rene Isolasjonsplaten (Mica-plate) inni ovnsrommet skal holdes ren med en fuktig klut. Skulle det bli mye fett eller skulle den bli mørk, skal den byttes. Den kan antenne hvis det blir mye fett. Kjøkkenutstyr Bruk kun tallerken og beholdere som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn. Køkkenudstyr Varmebestandig glass Ikke-varmebestandig glass Varmebestandig keramikk Mikrobølgebestandigt plastikk Tørkepapir Metallrist Metallskål Kjøkkenutstyr av metall, folie Mikrobølger Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej Beskrivelse 1. Sikkerhetslås 2. Ovnsvindu 3. Dreiefot 4. Betjeningspanel 5. Dreietallerken Betjeningspanel Display Tilberedningstid, effekt, programvalg og klokke vises her _KL_0513.indd :23:39

27 Memory Trykk for å innstille multi-stage cooking (kombinasjon av valgfrie program). Pause/Cancel Trykk for å avslutte program eller for å nullstille alle tidligere innstillinger før oppstart av valgt program. Denne knappen brukes også til å slå av/på barnesikringen. Funksjonsknapp Drei for valg av effektnivå. Drei til Clock for å innstille klokken. Drei til Preset for førutinnstilling av program. Mikrobølgeovnen gir mulighet for oppstart av tilberedning på et senere tidspunkt. Drei til Speed Defrost for rask opptining. Drei til Save Power for valg av strømspare funksjon. Drei til Deadorize for fjerning av evnt. lukt. Menu/Time/Weight For innstilling av tilberedningstid og vekt og for valg av auto meny. Start/Quick Start (Menu/Time/Weight For oppstart av valgt program og for lynstart med full effekt. Slik brukes mikrobølgeovn Hver gang det trykkes på en knapp vil det høres et pip for å bekrefte valget. Klokke Klokken har både 12 og 24 timers visning. Drei funksjonsknappen til klokke og drei deretter Menu/ Time/Weight knappen henholdsvis en eller to ganger for å velge 12 eller 24 timers visning. Innstilling av klokke: til f.eks kl: om morgen: 1. Drei funksjonsknappen til Clock og drei Menu/Time/Weight knappen en eller to ganger for å velge 12 eller 24 timers visning 2. Drei Menu/Time/Weight knappen for å innstille timer til 8 3. Trykk på Start/Quick/Start knappen for å bekrefte valget 4. Drei Menu/Time/Weight knappen for å innstille minutter til Trykk på Start/Quick/Start knappen for å bekrefte valget Mikrobølger Mikrobølgeovnen har 5 effektinnstillinger. Ved valg av mikrobølgefunksjonen velges først et effektnivå med å dreie funksjonsknappen til den ønskede effektnivå (se tabellen under) og innstill deretter tilberedningstiden med å dreie på Menu/Time/Weight knappen (maks. 95 minutter) _KL_0513.indd :23:39

28 Drei funksjonsknappen til Effekt Low 20% M.Low 40% Med 60% M.High 80% High 100% Eksempel på innstilling i 5 minutter ved 60% 1. Drei funksjonsknappen til Med 2. Drei Menu/Time/Weight knappen til 5:00 3. Trykk på Start/Quick/Start knappen for å starte tilberedningen Hurtig Start Med denne funksjonen starter mikrobølgeovnen opp automatisk i et antall forprogramerte sekunder/minutter. Ovnen arbeider på høyeste effekt. Trykk på Start/Quick/Start knappen et antall ganger for å velge ønsket tilberedningstid (maks. 10 minutter) Indikator for tilberedning med mikrobølger vises i displayet. Når tilberedningstiden er ferdig vil det høres et pip og END kommer frem i displayet. Opptining (Defrost) Mikrobølgeovn gir mulighet for å tine kjøtt, fjærkre og skalldyr. Opptiningstiden reguleres automatisk når vekten på maten er valgt (mellom gr.) Opptining av f.eks 600 gr. reker 1. Sett rekene i mikrobølgeovn 2. Drei funksjonsknappen til Auto Defrost. 3. Drei Menu/Time/Weight knappen med klokken for å velge 600 gr. 4. Trykk på Start/Quick/Start knappen for å starte opptiningen. Indikatorlampen for opptining kommer frem i displayet Merk: Under opptining vil det høres et pip og mikrobølgeovnen stopper for å minne deg på at maten må snues. Når dette er gjort trykkes det på Start/Quick/Start knappen og tiningen fortsetter. Rask opptining (Speed Defrost) Mikrobølgeovn gir mulighet for rask opptining av mat med å stille inn opptinigstiden (maks. 95 minutter). Opptining av f.eks reker 1. Sett rekene i mikrobølgeovnen. 2. Drei funksjonsknappen til Speed Defrost 3. Drei Menu/Time/Weight knappen for å innstille til ønsket opptiningstid. 4. Trykk Start/Quick/Start knappen for å starte opptiningen. Indikatoren for opptining vises i displayet _KL_0513.indd :23:39

29 Merk: Under opptining vil det høres et pip og mikrobølgeovnen stopper for å minne de på at maten må snues. Når dette er gjort trykkes det på Start/Quick/Start knappen og tiningen fortsetter. Kombinasjon av valgfrie programmer (Multi-stage cooking) Ovnen kan programmeres etter eget valg i opptil 3 trinn. Hurtig start, opptining og rask opptining. Deodorize og Auto Menu kan ikke inngå i programmet. Innstilling av valgfritt kombinasjonsprogram F.eks: Mikrobølger 10 min med 100% effekt Mikrobølger 8 minutter med 80% effekt Mikrobølger 5 minutter med 60 % effekt 1. Drei på funksjonsknappen til High for valg av 100 % effekt. 2. Drei på Menu/Time/Weight knappen for å innstille tilberedningstid til Trykk på Memory knappen en gang. 4. Drei deretter funksjonsknappen til M.High for valg av 80% effekt. 5. Drei på Menu/Time/Weight knappen for å innstille tilberedningstid til Trykk på Memory knappen. 7. Drei funksjonsknappen til Medium for valg av 60% effekt. 8. Drei på Menu/Time/Weight knappen for å innstille tilberedningstiden til Trykk på Start/Quick/Start knappen for å starte tilberedningen. Ved innstilling vil displayet vise 1S, 2S, 3S for å vise hvilket trinn som er innstilt og indikator for tilberedning med mikrobølger vises i displayet. Forut innstilling av program Det er mulig å forprogrammere mikrobølgeovnen for tilberedning innenfor de neste 12 eller 24 timer. Forut innstilling av program: F.eks 20 minutter ved 80% effekt kl: 11.30: 1. Sett maten i mikrobølgeovnen 2. Drei funksjonsknappen til M.High for å velge 80% effekt 3. Drei på Menu/Time/Weight knappen for å innstille tilberedningstiden til 20 minutter 4. Drei funksjonsknappen til Preset 5. Drei Meny/Time/Weight knappen for å innstille timer til Trykk på Start/Quick Start knappen for å bekrefte valget 7. Drei på Menu/Time/Weight knappen for å innstille minutter til Trykk på Start/Quick Start knappen for å bekrefte valget Merk: Indikatoren for forut innstilling av program vil blinke i displayet inntil den innstilte tilberedningstiden er oppnådd og tilberedningen vil starte automatisk. Merk: Hurtig start, opptining, hurtig opptining. Deodorize og Auto Menu kan ikke brukes i forbindelse med forut innstilling av program. Deodorize (fjerning av lukt) 1. Drei funksjonsknappen til Deodorize. 2. Drei Menu/Time/Weight knappen med klokken for å innstille tiden til: 5.00 Indikatoren for deodirize funksjonen vises i displayet _KL_0513.indd :23:39

30 3. Trykk på Start/Quick Start knappen for å starte tilberedningen. Auto Menuer Ved valg av Auto Menu program tilberedes maten/drikken automatisk uten at effekt eller tilberedningstid velges. Drei først Menu/Time/Weight knappen mot klokken en gang og drei deretter for å velge ønsket meny (se tabellen under) og trykk deretter på Start/Menu/Weight knappen en gang og Menu/Time/Weight knappen dreies for valg av ønsket vekt eller mengde. Programmet starter med å trykke på Start/Quick/Start knappen. Eksempel: Tilberedning av 2 halve poteter: 1. Drei Menu/Time/Weight knappen mot klokken en gang og drei deretter til Auto Menu 6 for valg av poteter (Code A-6 vises i displayet). 2. Trykk på Start/Quick Start knappen en gang. 3. Drei Meny/Time/Weight knappen til 2 for valg av 2 halve poteter 4. Trykk på Start/Quick Start knappen for å starte tilberedningen. Meny oversikt Kode Tilberedningsprogram Resultatet avhenger om A-1 Popcorn (99g) A-2 Grønnsaker (g) A-3 Pizza (g) A-4 Bacon (g) A-5 Kaffe (200ml/kopp) A-6 Poteter (230g/del) A-7 Oppvarmning (g) A-8 Skalldyr (g) strømsvingninger, formen og størrelsen på den tilberedte maten/ drikken, personlig smak og hvor maten/drikken plasseres i ovnen. Hvis resultatet ikke skulle være tilfredsstillende bør tilberedningstiden justeres litt. Energibesparende standby mode (Save Power Function) Mikrobølgeovnen sette på energibesparende standby mode med å dreie funksjonsknappen til Save Power. Hvis det ikke foretas noen innstillinger innen 3 sekunder vil systemet gå over på energibesparende standby mode. Det vil ikke være lys i displayet lengre. For å forlate den energibesparende funksjonen dreies funksjonsknappen bort fra Save Power. Barnesikring Ovnen kan ikke startes når barnesikringen er slått på. Barnesikring slås på: 1. Trykk på Pause/Cancel knappen i 3 sekunder. Når barnesikringen er tilkoblet vil symbolet hengelås lyse i displayet, det høres en pipelyd og betjeningspanelet er låst. Barnesikring slås av: 1. Trykk på Pause/Cancel knappen i 3 sekunder, det høres en pipelyd og symbolet med hengelås vil ikke lyse lengre _KL_0513.indd :23:39

31 Husk: Ovnen kan ikke starte når barnesikringen er slått på. Merk: 1. Man kan alltid annullere eller slette en inntasting med å trykke på Pause/Cancel knappen en gang tilberedningen fortsetter med å trykke på Start/Quick Start knappen en gang. 2. Etter endt tilberedning piper mikrobølgeovnen inntil døren åpnes eller det trykkes på Pause/ Cancel knappen en gang for å nullstille funksjonen. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres til butikken der hvor den er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5335, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 1200 watt Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. Omregningstabell (angitt i minutter) _KL_0513.indd :23:40

32 OBS! Tidene i ovenstående omregningstabell er veiledende _KL_0513.indd :23:40

33 OBH Nordica -mikroaaltouuni TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. 1. Sijoita uuni niin, että sen pistotulppa on helposti irrotettavissa pistorasiasta 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 7. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. 8. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 9. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli. 10. Uunin luukku, ulkopinnat ja luukun ikkuna saattavat kuumentua käytön aikana. Älä kosketa laitteen kuumia osia. Avaa uunin luukku ainoastaan luukun kahvasta. 11. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen _KL_0513.indd :23:40

34 13. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 14. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja pyyhi sen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla. Huomioi, että uunitilassa olevaa eristyslevyä (kiillelevyä) EI SAA poistaa! Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita. Tarkista erityisesti, että uunin luukku sulkeutuu kunnolla, ettei siinä ole vaurioita eikä varsinaisessa uunitilassa esiinny vuotoa. Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uunin molemmilla sivuilla on vähintään 8 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 20 cm tyhjää tilaa. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS: Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen. VAROITUS: Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka edellyttää mikroaaltosäteilyltä suojaavan kuoren avaamista. VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia vasta hänen saatuaan riittävät ohjeet, joiden avulla hän kykenee käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtää virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat. Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja kypsennykseen, älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien tuotteiden kuivaamiseen tai steriloimiseen. Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia. Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittokirjojen tai vastaavien tavaroiden säilytystilana. Älä käytä uunia säilömiseen, sillä mikroaaltouuni ei sovellu siihen. Tuotteet, joita ei ole säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle vaarallisia. Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja vielä sen jälkeenkin. Kuorellisiin elintarvikkeisiin, esimerkiksi kananmuniin, tomaatteihin, omenoihin, perunoihin jne. on tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat muuten räjähtää sisäisen paineen kohoamisen seurauksena. Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä uunin ulkovaipan aukkoihin. Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia, kuten jalkoja, ruuveja, liitosjohtoja tai vastaavia. Älä myöskään irrota mikroaaltosäteilyltä suojaavaa eristyslevyä (kiillelevyä). Älä koskaan valmista ruokaa suoraan pyörivällä kuumennusalustalla, vaan laita ainekset mikronkestävään astiaan _KL_0513.indd :23:40

35 Tärkeää! Muista aina peittää ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele siihen muutama reikä) tai kevyesti ruoan päälle asetetulla mikrokuvulla tai kannella. Uunitilan sisällä olevat ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa tulipalon. Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä. Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai muoviastioissa. Jos havaitset savua, sammuta uuni kytkimestä tai irrota pistotulppa pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi. Älä milloinkaan käytä metallivälineitä tai -astioita, joissa on metallisia osia, kuten metallireunus, metallia sisältäviä koristeita tai ruuveja tai emalia, teräslankaa sisältäviä pussinsulkijoita, melamiinista valmistettuja astioita. Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan virheellisen käytön seurauksena. Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa ei tule koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita. Käytä niiden asemesta lasiastioita. Jos uunia käytetään ainoastaan mikroaaltokypsennykseen, uunin mukana toimitettavaa metalliritilää ei saa käyttää (koskee vain yhdistelmäuuneja grilli/mikro). Tarkista tuttipullossa tai lasiastiassa lämmitettyjen vauvanruokien lämpötila ennen syöttämistä. Ravista ja sekoita aineksia palovammojen ehkäisemiseksi. Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin sekunniksi, jotta lämpö jakautuu tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka tai jokin muu ruokailuväline. Kun kuumennat mikroaaltouunissa nesteitä, niiden lämpötila voi nousta kiehumispisteeseen vasta viiveellä. Tällaisen jälkikiehumisen takia astiaa on syytä käsitellä varoen. VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa astiassa, koska ne saattavat räjähtää. Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet kuumenevat erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä aineksia ei tule kuumentaa/kypsentää muoviastiassa. Astia saattaa tulla hyvin kuumaksi elintarvikkeesta siirtyneen lämmön vaikutuksesta erityisesti silloin, jos se on peitetty mikronkestävällä muovikelmulla, mikrokuvulla tai kannella. Siksi on suositeltavaa käyttää uunikintaita, kun ruoka otetaan pois uunista. Puhdistus ja hoito Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava. Ellei uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, uunin käyttöikä voi lyhentyä huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa. Kytke ennen puhdistusta mikroaaltouuni pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita, liuottimia, uuninpuhdistusainetta tai vastaavia. Ne saattavat vaurioittaa uunin sisä- ja ulkopintoja. Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla: ulkopinnat ja ohjaustaulu alustanpyöritin ja uunin pohja _KL_0513.indd :23:41

36 uunin luukku ja siihen liittyvät osat kuumennusalusta voidaan pestä astianpesukoneessa. Jos uunin luukkuun tai sen ympäristöön on muodostunut höyryä, se pyyhitään pois kuivalla, pehmeällä liinalla. Höyryä saattaa muodostua kuumennuksen aikana, mikä on täysin normaalia. Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä, sitruunamehua ja sitruunankuorta. Aseta ajaksi 5 minuuttia ja käynnistä uuni täydellä teholla. Pyyhi uunin sisäpinta sen jälkeen pehmeällä liinalla. Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa: Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä ohjaustaulua kastumaan. Aseta alustanpyöritin huolellisesti ja oikein paikalleen puhdistuksen jälkeen. On erityisen tärkeää, että uunin luukku ja siihen liittyvät osat pidetään puhtaina. Uunitilassa oleva eristyslevy (kiillelevy) puhdistetaan kostealla liinalla. Jos levy on kovin rasvainen tai tumma, se on vaihdettava uuteen. Rasvainen levy saattaa syttyä palamaan. Astiat ja tarvikkeet Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita. Mitä astioita ja tarvikkeita voidaan käyttää? Astiat ja tarvikkeet Lämpöä kestävä lasi Lämpöä kestämätön lasi Lämpöä kestävä keramiikka Mikroaaltoja kestävä muovi Talouspyyhe Metallitarjotin Metalliritilä Metalliastiat, foliot Mikroaallot Kyllä Ei Kyllä Kyllä Kyllä Ei Ei Ei Kuvaus 1. Turvalukko 2. Uunin ikkuna 3. Alustanpyöritin 4. Ohjaustaulu 5. Kuumennusalusta Ohjaustaulu 3 Näyttö Näytössä näkyvät valmistusaika, teho, ohjelmavalinta ja kellonaika _KL_0513.indd :23:43

37 Memory (Muistitoiminto) Paina valitaksesi monivaiheohjelman (multi-stage cooking). Pause/Cancel (Tauko/Peruutus) Paina ohjelman lopettamiseksi tai kaikkien aiempien asetusten nollaamiseksi ennen valitun ohjelman käynnistämistä. Tätä painiketta käytetään myös lapsilukon asettamiseen ja poistamiseen käytöstä. Toimintovalitsin Kierrä valitsinta tehotason valitsemiseksi. Kierrä valitsin asentoon Clock kellonajan asettamiseksi. Kierrä valitsin asentoon Preset uunin ajastamiseksi. Mikroaaltouunin voi ohjelmoida siten, että valmistus käynnistyy vasta myöhempänä ajankohtana. Kierrä valitsin asentoon Speed Defrost, pikasulatus. Kierrä valitsin asentoon Save Power energiaa säästävän toiminnon valitsemiseksi. Kierrä valitsin asentoon Deodorize uunitilassa mahdollisesti olevan hajun poistamiseksi. Menu/Time/Weight (Valikko/aika/paino) Käytetään valmistusajan, painon sekä automaattivalikon valitsemiseen. Start/Quick Start / Menu/Time/Weight (Käynnistys/pikakäynnistys / Valikko/aika/paino) Valitun ohjelman käynnistys ja laitteen pikakäynnistys täydellä teholla. Mikroaaltouunin käyttö Uuni vahvistaa valitsemasi painikkeen painalluksen antamalla joka kerta äänimerkin. Kello Kellossa käytetään sekä 12 että 24 tunnin esitystapaa. Kierrä toimintovalitsin asentoon Clock ja kierrä sen jälkeen Menu/Time/Weight-valitsinta kerran valitaksesi 12 tunnin näytön. Paina vielä sen jälkeen Menu/Time/Weight-valitsinta jos haluat valita 24 tunnin näytön. Kellonajan asetus: Aseta esimerkiksi kellonaika 8.30 seuraavasti: 1. Kierrä toimintovalitsin asentoon Clock ja kierrä sen jälkeen Menu/Time/Weight-valitsinta kerran valitaksesi 12 tunnin näytön. Paina vielä sen jälkeen Menu/Time/Weight-valitsinta jos haluat valita 24 tunnin näytön. 2. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi tunnit kello 8:aan. 3. Paina Start/Quick Start-painiketta vahvistaaksesi valinnan. 4. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi minuutit 30:een. 5. Paina Start/Quick Start-painiketta vahvistaaksesi valinnan. Mikroaallot Mikroaaltouunissa on viisi eri tehotasoa: Mikroaaltotoimintoa valittaessa valitaan ensiksi teho kiertämällä toimintovalitsin halutun tehotason kohdalle (katso alla oleva taulukko) ja asettamalla sen jälkeen valmistusaika kiertämällä Menu/Time/Weight-valitsinta (maksimiaika 95 minuuttia) _KL_0513.indd :23:43

38 Kierrä toimintovalitsin kohtaan Teho Low 20 % M.Low 40 % Med 60 % M.High 80 % High 100 % Aseta esimerkiksi 5 minuutin kypsennys 60 %:n teholla seuraavasti: 1. Kierrä toimintovalitsin kohtaan Med. 2. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsin asentoon 5: Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. Pikakäynnistys Tässä toiminnossa mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti esiohjelmoitujen sekuntien/ minuuttien ajaksi. Uuni toimii tällöin täydellä teholla. Paina Start/Quick Start -painiketta muutaman kerran valitaksesi haluamasi valmistusajan (maksimiaika 10 minuuttia). Näytöllä näkyy mikrokypsennystoiminnon ilmaisin. Kun kypsennysaika on päättynyt, uunista kuuluu äänimerkki ja näytöllä näkyy END. Sulatus (Auto Defrost) Mikroaaltouuni mahdollistaa lihan, siipikarjan ja äyriäisten sulatuksen. Sulatusaika määräytyy automaattisesti elintarvikkeen painon valitsemisen jälkeen ( g). Esimerkiksi katkarapujen (600 g) sulatus: 1. Aseta katkaravut mikroaaltouuniin. 2. Kierrä toimintovalitsin kohtaan Auto Defrost. 3. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta myötäpäivään ja valitse painoksi 600 g. 4. Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi sulatuksen. Näytössä näkyy sulatustoiminnon ilmaisin. Tärkeää: Sulatuksen aikana kuuluu äänimerkki, ja mikroaaltouuni pysähtyy muistuttaakseen siitä, että ruoka on syytä kääntää. Tämän jälkeen painetaan jälleen Start/Quick Start -painiketta, jolloin sulatus jatkuu. Pikasulatus (Speed Defrost) Mikroaaltouuni antaa mahdollisuuden elintarvikkeiden nopeaan sulatukseen sulatusajan säätämisen avulla (maksimiaika 95 minuuttia). Esimerkiksi katkarapujen sulatus: 1. Aseta katkaravut mikroaaltouuniin. 2. Kierrä toimintovalitsin asentoon Speed Defrost. 3. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta halutun sulatusajan säätämiseksi. 4. Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi sulatuksen. Näytössä näkyy sulatustoiminnon ilmaisin _KL_0513.indd :23:43

39 Tärkeää: Sulatuksen aikana kuuluu äänimerkki, ja mikroaaltouuni pysähtyy muistuttaakseen siitä, että ruoka on syytä kääntää. Tämän jälkeen painetaan jälleen Start/Quick Start -painiketta, jolloin sulatus jatkuu. Monivaiheohjelma (Multi-stage cooking) Uuni voidaan ohjelmoida oman valinnan mukaan kolmivaiheisesti. Tämän ohjelman yhteydessä ei voi käyttää pikakäynnistys-, sulatus-, pikasulatus-, Deodorize- tai Auto Menu -toimintoa. Aseta valinnainen monivaiheohjelma esimerkiksi seuraavasti: Mikroaaltoteho 100 % 10 minuuttia Mikroaaltoteho 80 % 8 minuuttia Mikroaaltoteho 60 % 5 minuuttia 1. Kierrä toimintovalitsin asentoon High täyden tehon (100 %) valitsemiseksi. 2. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 10 minuuttia. 3. Paina kerran Memory-painiketta. 4. Kierrä toimintovalitsin asentoon M.High 80 %:n tehon valitsemiseksi. 5. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 8 minuuttia. 6. Paina Memory-painiketta. 7. Kierrä toimintovalitsin asentoon Med 60 %:n tehon valitsemiseksi. 8. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 5 minuuttia. 9. Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. Asetuksia tehtäessä näytölle tulee näkyviin 1S, 2S, 3S valitun vaiheen osoittamiseksi. Näytöllä näkyy myös mikroaaltotoiminnon ilmaisin. Ohjelman ajastus Mikroaaltouunin voi ohjelmoida niin, että valmistus alkaa 12 tai 24 seuraavan tunnin kuluessa. Ohjelman esiasetus: Jos haluat kypsennyksen alkavan esimerkiksi klo ja kestävän 20 minuuttia 80 %:n teholla, toimi seuraavasti: 1. Pane ruoka mikroaaltouuniin. 2. Kierrä toimintovalitsin asentoon M.High 80 %:n tehon valitsemiseksi. 3. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi valmistusajaksi 20 minuuttia. 4. Kierrä toimintovalitsin asentoon Preset. 5. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi tunnit 11:een. 6. Paina Start/Quick Start -painiketta vahvistaaksesi valinnan. 7. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta asettaaksesi minuutit 30:een. 8. Paina Start/Quick Start -painiketta vahvistaaksesi valinnan. Tärkeää: Näytöllä vilkkuu ohjelman ajastustoiminnon ilmaisin, kunnes asetettu valmistusaika koittaa. Kypsennys käynnistyy automaattisesti. Tärkeää: Ohjelman ajastuksen yhteydessä ei voi käyttää pikakäynnistys-, sulatus-, pikasulatus-, Deodorize- tai Auto Menu -toimintoa. Deodorize (uunitilan raikastusohjelma) 1. Kierrä toimintovalitsin asentoon Deodorize. 2. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta myötäpäivään asettaaksesi ajaksi 5:00. Näytöllä näkyy raikastusohjelman ilmaisin _KL_0513.indd :23:44

40 3. Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi ohjelman. Auto Menu -ohjelmat (Automaattiohjelmat) Auto Menu -ohjelmaa käytettäessä ruoan/juoman valmistus tapahtuu automaattisesti eikä tehoa tai valmistusaikaa tarvitse valita etukäteen. Kierrä ensin Menu/Time/Weight-valitsinta kerran vastapäivään ja kierrä sitä sitten uudelleen valitaksesi haluamasi valikon (katso alla oleva valikkoluettelo). Paina seuraavaksi Start/Quick Start -painiketta kerran ja kierrä sen jälkeen Menu/Time/Weight-valitsinta haluamasi painon tai määrän valitsemiseksi. Käynnistä ohjelma painamalla Start/Quick Start -painiketta. Kun esimerkiksi haluat kypsentää kaksinkertaisen annoksen perunoita, toimi seuraavasti: 1. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsinta kerran vastapäivään ja kierrä se sen jälkeen asentoon Auto Menu 6 valitaksesi perunat. Näytöllä näkyy Code A Paina Start/Quick Start -painiketta kerran. 3. Kierrä Menu/Time/Weight-valitsin asentoon 2 valitaksesi kaksi annosta perunoita. 4. Paina Start/Quick Start -painiketta käynnistääksesi kypsennyksen. Valikkoluettelo Koodi Kypsennysohjelma Lopputulos riippuu jännitevaihteluista, A-1 Popcorn (99 g) valmistettavan ruoan koosta ja muodosta sekä juoman määrästä, A-2 Vihannekset (g) omista makumieltymyksistäsi sekä A-3 Pizza (g) siitä, mihin kohtaan uunia ruoka tai A-4 Pekoni (g) juoma asetetaan. Ellei lopputulos A-5 Kahvi (200 ml/kuppi) ole kaikin puolin tyydyttävä, A-6 Perunat (230 g/annos) valmistusaikaa on syytä muuttaa A-7 Kuumennus (g) jonkin verran. A-8 Äyriäiset (g) Energiaa säästävä standby mode -valmiustila (Save Power Function) Mikroaaltouuni asetetaan energiaa säästävään valmiustilaan kiertämällä toimintovalitsin asentoon Save Power. Ellei seuraavien 3 sekunnin aikana tehdä muita asetuksia, järjestelmä siirtyy energiaa säästävään valmiustilaan. Näytön valo ei pala enää. Energiaa säästävästä toiminnosta poistutaan kiertämällä toimintovalitsin pois asennosta Save Power. Lapsilukko Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä. Lapsilukon asettaminen: 1. Paina Pause/Cancel-painiketta kolmen sekunnin ajan. Lapsilukon ollessa käytössä näytöllä näkyy riippulukon symboli, kuuluu äänimerkki ja ohjauspaneeli lukittuu. Lapsilukon poistaminen käytöstä: 1. Paina Pause/Cancel-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes kuuluu äänimerkki ja riippulukon symboli häviää näytöltä _KL_0513.indd :23:44

41 Muista: Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä. Tärkeää: 1. Näppäillyn asetuksen voi aina peruuttaa painamalla kerran Pause/Cancel-painiketta. Kypsennys jatkuu, kun Start/Quick Start -painiketta painetaan kerran. 2. Kypsennysajan päätyttyä mikroaaltouunista kuuluu äänimerkki, kunnes uunin luukku avataan tai Pause/Cancel-painiketta painetaan kerran järjestelmän nollaamiseksi. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta 700 W Oikeudet muutoksiin pidätetään. Muuntotaulukko (ilmaistu minuuteissa) 700 W 800 W 900 W _KL_0513.indd :23:45

42 HUOM! Taulukon ajat ovat suuntaa-antavia _KL_0513.indd :23:45

43 OBH Nordica Microwave oven IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THEM CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE 1. When plugging the oven, the socket shall be assessable for disconnection. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Cleaning and user maintenance shall not be made by children, unless they are over the age of 8 and supervised. 8. The appliance should only be used under supervision. 9. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 10. When in use, the oven door, the outer surfaces and the oven window can get hot. Do not touch these parts. Open the door only by using the handle. 11. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 12. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice _KL_0513.indd :23:45

44 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, or it is not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before using the microwave oven for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. Before using the microwave oven for the first time, remove all packaging material and wipe the oven both on the inner and the outer faces with a damp cloth (please note that the insulating plate (mica-plate) in the oven cavity is NOT to be removed!). Check the oven for any visible damages and make sure that the door closes completely and that it shows no sign of any damage and that there is no leakage in the oven cavity. The microwave oven must be placed freely on a stable and flat surface leaving a space of at least 8 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 20 cm on the top of the microwave oven. General safety instructions WARNING: If the door or the door sealing has been damaged, do not operate the oven until repair has been made by a qualified person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation, which involves the removal of any cover that gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Only let a child operate the oven without supervision when adequate instructions have been given to make sure that the child is capable of using the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. Never use the oven for other purposes than the preparation of food and not for e.g. drying of cloth, paper or other non-food products or for sterilizing objects. Do not operate the oven when empty, as this may cause damage to the oven. Do not use the cavity for storage of e.g. paper, cookery books or similar. Do not use the oven for pickling. Microwave ovens are not designed for pickling. Raw materials that have not been properly pickled may rot and affect your health. Do not prepare or heat whole eggs or hard-boiled eggs as they may explode even after the termination of the microwave heating. Food covered by a heavy skin such as yolks, tomatoes, apples, potatoes etc. should be pierced before cooking in order to avoid damp from being accumulated inside, which may bring them to explosion. Do not cover the air vents and do not insert any object in the openings of the outer cabinet. Never try to remove parts from the microwave oven, such as feet, screws, couplings etc. or to remove the mica plate protecting against the exposure of micro wave radiation. Never prepare food directly on the rotating glass tray. Put the food on kitchen utensils adapted for microwave ovens _KL_0513.indd :23:45

45 Important! Always cover the food with Clingfilm (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in the microwave oven. Only use utensils and tools that are suitable for use in a microwave oven. Keep an eye on the oven when food is being heated in a plastic or paper container since there may be a risk of ignition. If smoke is observed, switch off the appliance or pull out the pin plug and keep the oven door closed to extinguish any flames. Never use Utensils containing metal, such as metal edges, metal-containing enamel/decorations, screws or ornaments of metal. Bag fasteners of paper with internal metal wire. Melamine bowls (e.g. Rosti bowls, Margrethe bowls). Any damage caused by the above mentioned or similar incorrect use is not covered by the warranty. In order to avoid sparks that may damage the oven, never use aluminium or metal containers. This also applies to the combination oven programme. Use a glass plate. If you only use the microwave function of the oven, do not use the delivered metal grid. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. After preparation, the prepared food should always be kept for 30 to 60 seconds in the oven to enable the heat to spread and to avoid the food to bubble or boil over when a spoon or another utensil is put in the food. Microwave heating of beverages may cause delayed boiling; consequently, the container shall be handled with care. WARNING: Liquids and other foodstuffs must not be heated in closed containers due to the risk of explosion. Always follow the recipes and remember that some foodstuffs heat very quickly. You should also notice that foodstuffs with high contents of sugar should not be heated/prepared in plastic containers. Kitchen utensils can become very warm because of the heat supply from the foodstuffs. This is in particular the case when such utensils are covered by microwave film or a lid. We therefore recommend to always use oven gloves when taking the food out of the microwave oven. Cleaning and maintenance Clean the oven at regular intervals and remove any leftovers. If the oven is not kept clean, the surfaces may deteriorate and the lifetime of the appliance may be considerably shortened and there is a risk of a dangerous situation occurring. Before cleaning the oven, switch it off and unplug it. Never use aggressive detergents, solvents, oven cleaners or similar. Such products may damage the inner and outer surfaces. The following parts can be cleaned with a damp cloth, possibly with a mild washing-up liquid: External surfaces and the control panel The rotating foot and the bottom of the oven Oven door and adjacent parts _KL_0513.indd :23:45

46 The rotary tray is dishwasher proof. If steam occurs in or around the oven door, wipe the door with a soft cloth. Steam may occur in use and this is not due to malfunction. Remove odours by placing a bowl with water with lemon juice and peel in the microwave oven. Put the microwave function at top efficiency and set the timer at 5 minutes. Wipe with a damp cloth. When cleaning, please pay special attention to the following: Avoid water from penetrating into the air vents and make sure that the control panel does not get wet. Take care that the rotary foot is correctly placed after cleaning. It is particularly important that the door and the adjacent parts are kept clean. The insulating plate (Mica-plate) in the cavity shall be kept clean with a damp cloth. If the plate is very greasy or dark, it should be replaced. It may catch fire if greasy. Kitchen utensils Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens. Which utensils can I use and when? Kitchen utensils Heat resistant glass Not heat resistant glass Heat resistant ceramics Microwave resistant plastics Kitchen towel Metal tray Metal grid Kitchen utensils of metal, tinfoil Microwaves Yes No Yes Yes Yes No No No Description 1. Safety lock 2. Oven window 3. Rotary foot 4. Control panel 5. Rotary dish Control panel Display Displays cooking time, effect level, programming and timer _KL_0513.indd :23:48

47 Memory Press to set multi-stage cooking (combination of optional programmes). Pause/Cancel Press to end the programme or to reset all previous settings before starting the chosen programme. This button is also used for activating and deactivating the child-proof safety device. Functions Turn for choosing level of effect. Turn to Clock to set the timer. Turn to Preset to preset a programme. The microwave oven makes it possible to start the cooking at a later time. Turn to Speed Defrost for quick defrosting. Turn to Save Power for choosing energy saving function. Turn to Deodorize for removal of possible smell. Menu/Time/Weight For setting of cooking time and weight and choosing auto menu. Start/Quick Start (Menu/Time/Weight) To start a chosen programme and for quick start at full effect. How to use the microwave oven Each time you press a button, you will hear a beep tone for confirmation of the choice. Timer The timer has a 12 and a 24 hours clockwork. Turn the function button to Clock and then turn the Menu/Time/Weight button once or twice to choose 12 or 24 hours display. Setting of timer: E.g. at 8.30 a.m. 1. Turn the function button to Clock and turn the Menu/Time/Weight button once or twice to choose 12 or 24 hours display 2. Turn the Menu/Time/Weight button to set timer at 8 3. Press the Start/Quick Start button to confirm the choice 4. Turn the Menu/Time/Weight button to set minutes at Press the Start/Quick Start button to confirm the choice. Microwaves The microwave oven has 5 effect levels. When choosing the microwave function, first choose an effect level by turning the function button to the wanted effect level (see the table below) and then set the cooking time by turning the Menu/Time/Weight button (max 95 minutes.). Turn the function button to Effect Low 20% _KL_0513.indd :23:48

48 M.Low 40% Med 60% M.High 80% High 100% Example: Setting at 5 minutes at 60% effect level: 1. Turn the function button to Med 2. Turn the Menu/Time/Weight button to 5:00 3. Press the Start/Quick Start button to start cooking. Quick start This function makes the microwave oven start automatically for a number of preset seconds/ minutes. The oven works at the highest effect level. Press the Start/Quick Start button a number of times to choose the wanted cooking time (max. 10 minutes). Icon of cooking by microwaves is displayed When the cooking time has elapsed, you will hear a beep signal and END will be displayed. Defrosting (Auto Defrost) The microwave oven makes it possible to defrost meat, poultry and shellfish. The defrost time is adjusted automatically, when the weight of the food has been set (from 100 to 1800 g). Defrosting of e.g. 600 g of shrimps: 1. Put the shrimps in the microwave oven. 2. Turn the function button to Auto Defrost. 3. Turn the Menu/Time/Weight button clockwise to choose 600 g. 4. Press the Start/Quick Start button to activate the defrosting. The indicator of defrosting is displayed. Note: During defrosting the oven will send a beep signal and the microwave oven will stop in order to indicate that the food should be turned. When this has been done, press the Start/Quick Start button to continue the defrosting process. Quick defrost (Speed Defrost) The microwave oven makes it possible to make a quick defrosting of food by setting the defrost time (max 95 minutes). Defrosting of e.g. shrimps: 5. Put the shrimps in the microwave oven. 6. Turn the function button to Speed Defrost. 7. Turn the Menu/Time/Weight button to set the wanted defrosting time. 8. Press the Start/Quick Start button to activate the defrosting. The indicator of defrosting is displayed _KL_0513.indd :23:48

49 Note: During defrosting the oven will send a beep signal and the microwave oven will stop in order to indicate that the food should be turned. When this has been done, press the Start/Quick Start button to continue the defrosting process. Combination of optional programmes (Multi-stage cooking) The oven can be set at your choice for up to 3 steps. Quick start, defrost, speed defrost. Deodorize and Auto Menu cannot be included in the programme. Setting of optional combination programme - Example: Microwaves 10 minutes at 100% effect Microwaves 8 minutes at 80% effect Microwaves 5 minutes at 60% effect 1. Turn the function button to High to choose 100% effect. 2. Turn the Menu/Time/Weight button to set the cooking time at Press the Memory button once. 4. Turn the function button to M.High to choose 80% effect. 5. Turn the Menu/Time/Weight button to set the cooking time at 8 6. Press the Memory button 7. Turn the function button to Medium to choose 60% effect. 8. Turn the Menu/Time/Weight button to set the cooking time at 5 9. Press the Start/Quick Start button to start cooking. When setting, 1S, 2S, 3S will be displayed to show the steps that have been set and the cooking icon at microwaves will be displayed. Presetting of programme The microwave oven can be preset for cooking within the next 12 or 24 hours. Presetting of programme: E.g. 20 minutes at 80% effect at a.m: 1. Put the food in the microwave oven 2. Turn the function button to M.High to choose 80% effect 3. Turn the Menu/Time/Weight button to set the cooking time at 20 minutes 4. Turn the function button to Preset. 5. Turn the Menu/Time/Weight button to set the timer at Press the Start/Quick Start button to confirm the choice 7. Turn the Menu/Time/Weight button to set the minutes at Press the Start/Quick Start button to confirm the choice. Note: The preset icon will be displayed and it will flash until the cooking time is on, at which moment the cooking will start automatically. Note: Quick start, defrost, fast defrost. Deodozie and Auto Menu cannot be used in connection with presetting of programmes. Deodorize (removal of smell) 1. Turn the function button to Deodorize. 2. Turn the Menu/Time/Weight button clockwise to set the time at 5:00 the deodorize icon showing the deodorize function will be displayed. 3. Press the Start/Quick Start button to start cooking _KL_0513.indd :23:48

50 Auto Menus When choosing an Auto Menu programme, the food/beverage will be cooked automatically without choosing effect level or cooking time. First turn the Menu/Time/Weight button counter-clockwise once and then turn to choose the wanted menu (se the table below) and then press the Start/ Quick Start button once and turn the Menu/Time/Weight button to choose the wanted weight or amount. The programme starts, when you press the Start/Quick Start button. It may be necessary to turn the food, when half the defrosting time has elapsed. When this has been done, press the Start/Quick Start button and the defrosting will continue. Example: Cooking of 2 portions of potatoes: 1. Turn the Menu/Time/Weight button counter-clockwise once and then turn to Auto Menu 6 to choose potatoes (Code A-6 is displayed). 2. Press the Start/Quick Start button once. 3. Turn the Menu/Time/Weight button to 2 to choose 2 portions of potatoes. 4. Press the Start/Quick Start button to start cooking. Menus 50 Code Cooking programme The result depends on variations of A-1 Popcorn (99g) current, the shape and the size of the cooked food/beverage, individual A-2 Vegetables (g) taste and the position in the oven of A-3 Pizza (g) the food/beverage. If the result is A-4 Bacon (g) not entirely satisfactory, adjust the A-5 Coffee (200ml/cup) cooking time a little. A-6 Potatoes (230g/portion) A-7 Reheat (g) A-8 Seafood (g) Energy saving standby mode (Save Power Function) Set the microwave oven at energy saving mode by turning the function button to Save Power. If no further settings are made within the next 3 seconds, the system will switch to energy saving standby mode. The display will no longer be lit. To leave the energy saving function, turn the function button away from Save Power. Child-proof safety device The oven cannot operate when the child-proof safety device is on. Activation of the child-proof safety device: 1. Press the Pause/Cancel button for 3 seconds. When the child-proof safety device is on, the symbol padlock will be displayed, you will hear a beep tone and the control panel will be locked. Release of the child-proof safety device: 1. Press the Pause/Cancel button for 3 seconds and you will hear a beep tone. The symbol padlock will no longer be on. Remember: The oven cannot operate with the child-proof safety device on. 7554_KL_0513.indd :23:48

51 Note: 1. You can always cancel or change the entering by pressing the Pause/Cancel button once the cooking will continue by pressing the Start/Quick Start button once. 2. When the cooking time has elapsed, the microwave oven will beep until the door is opened or the Pause/Cancel button is pressed once to reset the system. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The unit shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica AB Löfströms allé Sundbyberg Tel Technical data OBH Nordica AC 1200 watt These instructions are subject to alterations or improvements _KL_0513.indd :23:49

52 Conversion table (numbers stated in minutes) 700 W 800 W 900 W Please note! The times in the conversion table above are only intended as a guide _KL_0513.indd :23:49

53 7554_KL_0513.indd :23:49 53

54 7554_KL_0513.indd :23:49

55 7554_KL_0513.indd :23:49

56 SE/UL/7554/UDV/ _KL_0513.indd :24:02

capella 23L // microwave oven // Type 7512 Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // Pull down door opening //

capella 23L // microwave oven // Type 7512 Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // Pull down door opening // capella 23L // microwave oven // Capacity 23L // 900 watt // 6 power levels // 8 preset menus // Digital clock with timer // Pull down door opening // Type 7512 7512_UL_UVN_230114.indd 1 1/23/2014 12:31:53

Läs mer

Delphi microwave oven with grill

Delphi microwave oven with grill Delphi microwave oven with grill Capacity 23L 800 watt / 1000 watt grill 5 power settings 8 pre-set menus 3 combination programs Digital clock and timer with signal 7536_UL_UVN_230114.indd 1 1/23/2014

Läs mer

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM Mikrobølgeovn MM720CPB-PM HN 7697 Betjeningsvejledning Læs denne vejledning omhyggeligt, før mikrobølgeovnen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. Vær forsigtig ved brug af mikrobølgeovnen a) Forsøg

Läs mer

El Ovn Bruger vejledning

El Ovn Bruger vejledning El Ovn Bruger vejledning Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige forholdsregler, som inkludere

Läs mer

Elektronisk personvægt. Manual

Elektronisk personvægt. Manual Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations

Läs mer

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul. INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele

Läs mer

Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R

Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R Manual MIKROVÅGSUGN OSBY MIN2R Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: 230V~50Hz,1400W Mikrovågseffekt: 900 W Mikrovågsfrekvens:

Läs mer

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara Bagagevægt Manual Specifikationer 1. Nulstil / Tara 2. Lav effekt / overbelastnings indikation 3. LCD cifferhøjde: 11.3 mm (0,44") 4. Kapacitet: 50 kg / 110lb 5. Måleenhed: 50g / 0.1lb 6. Strøm: 1X3V (CR2032)

Läs mer

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar

Läs mer

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630

Din manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok

Läs mer

Bord Marstrand Bord Marstrand

Bord Marstrand Bord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC

Brugsanvisning Mikro-kombiovn. Bruksanvisning Mikro-kombiugn. User manual Micro-combi oven W7-450MC Brugsanvisning Mikro-kombiovn Bruksanvisning Mikro-kombiugn User manual Micro-combi oven W7-450MC DK Læs altid brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden mikro-kombiovnen tages i brug. Brugsanvisningen

Läs mer

ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837

ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837 ice cream maker // makes ice cream in 10-12 min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837 OBH Nordica Glassmaskin Innan användning Innan du använder apparaten för första gången

Läs mer

Wellness. Type 6090. shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage //

Wellness. Type 6090. shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Shiatsu massage // Rolling massage // Wellness shiatsu 3D long back // back massage with heat and vibration // Extra long back adjustable to your height // Shiatsu massage // Rolling massage // Quick heat // 3D function // 6 programs // Type

Läs mer

Användarmanual HN1254

Användarmanual HN1254 R Användarmanual HN1254 Mikrovågsugn med grill AG823ATN Läs denna användarmanual noggrant innan du tar mikrovågsugnen i bruk, och följ instruktionerna noga. Förvara manualen så att du alltid kan hitta

Läs mer

Mikrovågsugn AC925BVW

Mikrovågsugn AC925BVW Mikrovågsugn AC925BVW HN 7502 Användarmanual Läs denna manual noggrant innan mikrovågsugnen tas i bruk och spara den för framtida användning. Var försiktig vid användning av mikrovågsugnen Försök aldrig

Läs mer

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning

Läs mer

Mikrovågsugn. Användarmanual MODELL: HN 1676

Mikrovågsugn. Användarmanual MODELL: HN 1676 Mikrovågsugn Användarmanual MODELL: HN 1676 Läs instruktionerna noggrant innan mikrovågsugnen tas i bruk och förvara dem för senare bruk. Om instruktionerna följs så kommer du att få många års glädje av

Läs mer

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere

Läs mer

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater M A N U A L 4 5 0 0 5 2 NORSK GSA N TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell PHS-20A Maks. effekt 2000W Nettilkobling 230V-50Hz Høyde 1,2-2,1m

Läs mer

Våffeljärn Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn

Läs mer

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Läs mer

Åbn batteridækslet i bunden af vægten:

Åbn batteridækslet i bunden af vægten: Køkkenvægt Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet Dovado Wifi Router Quick Start Guide The Mobile Choice for your Broadband Internet Quick Start Guide Konfigurera din router i 5 enkla steg Med en Dovado router har du tillgång till Internet via 3Mobilt

Läs mer

Brickbord Visby Brettbord Visby

Brickbord Visby Brettbord Visby Bruksanvisning / Bruksanvisning Brickbord Visby Brettbord Visby SE NO Item. No. 6070-1077 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Läs mer

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner

Vejledning til fjernbetjening. Systemindstillinger. INDLÆRINGS MODE - Instruktioner DK Læs hele brugsanvisningen, før du starter installation og montage. Hvis du har nogen spørgsmål til de instruktioner eller advarsler du finder her i manualen, skal du kontakte din lokale forhandler for

Läs mer

Køkkenvægt med skål. Manual

Køkkenvægt med skål. Manual Køkkenvægt med skål Manual Funktioner 1. Angiv mængde vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer g, lb: oz konvertible 3. To volumen enhedssystemer ml, fl'oz konvertible 4. Lavt batteri / overbelastning indikation

Läs mer

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Läs mer

Manual - DK Model: VCB46BCE3

Manual - DK Model: VCB46BCE3 Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn SE Mikrovågsugn UK Microwave oven... 35

DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn SE Mikrovågsugn UK Microwave oven... 35 11330071 DK Mikrobølgeovn... 2 NO Mikrobølgeovn... 13 SE Mikrovågsugn... 24 UK Microwave oven... 35 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne

Läs mer

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x

Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend. LED 6 x 1 LED 6 x Brugsanvisning / Bruksanvisning Pondfriend LED 6 x 1 LED 6 x 3 www.pondteam.com 1 Dansk brugsanvisning for Pondfriend LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Pondfriend LED 6

Läs mer

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51 HN no. 2094 Item no. 546614 Brugsanvisning Bruksanvisning 546614-2094-Heatmax_DS_2018.indd 1 06-12-2018 15:36:51 BORDVENTILATOR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye bordventilator,

Läs mer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Nice Bord Nice SE NO Item. No. 6010-1159 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Läs mer

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden

Läs mer

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Bruksanvisning SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte Art.nr 320850 Rev C SE NO SE: Falck 6706 Larmmatta Beskrivning av hjälpmedlet Falck 6706 Larmmatta består av en 70 x 40 cm tryckkänslig

Läs mer

AMW 450 AMW 460 AMW 461

AMW 450 AMW 460 AMW 461 Bruksanvisning AMW 450 AMW 460 AMW 461 www.whirlpool.com 1 INSTALLATION INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS Kontrollera att spänningen på typskylten överensstämmer med spänningen i ditt hem. Avlägsna aldrig skyddsplattorna

Läs mer

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 751886 Brugsanvisning Bruksanvisning DIGITALT STEGETERMOMETER MED TIMER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stegetermometer, beder vi dig gennemlæse

Läs mer

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

MANUAL 450165 TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER MANUAL 450165 NORSK TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell... HL-E72 Nettilkobling... 230V-50Hz Effekt... 2000 W Art.nr... 450165 Introduksjon:

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE User manual Witt ovens ENG W7-600MF W7-900MF Indholdsfortegnelse Beskrivelse af ovnen... 3 W7-600MF... 3 W7-900MF... 3 Sikkerhedsforanstaltninger...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Positionsstol Österlen

Positionsstol Österlen Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Läs mer

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 1 Ash filter Föravskiljare Askeutskiller Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AF18A Varenr. 170208 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 2 Askeutskiller AF18A

Läs mer

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC3/DC5 kabel TV boks. Tilslutninger Kontroller at De har alle dele, og at apparaterne som skal forbindes med hinanden (TV, Forstærker

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning HD 90 HD 100 S S Varmepledd Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Teckenförklaring

Läs mer

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran

Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran Brugsanvisning/Bruksanvisning Tågemaskine / Rökmaskin med 3, 5 og 9 membraner med 3, 5 och 9 membran www: pondteam.com DK: Betjeningsvejledning til tågemaskiner Læs venligst denne betjeningsvejledning

Läs mer

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No. 62301041 ruksanvisning Växthus M rivhus M SE NO Item. No. 60101 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus M Läs bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning för digital veckotimer

Bruksanvisning för digital veckotimer Bruksanvisning för digital veckotimer Artikelnummer 406-068 2010-10-03 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte två eller flera timers tillsammans. Anslut inte elapparater

Läs mer

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF

Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK. Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE. User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF Brugsanvisning Witt indbygningsovne DK Bruksanvisning Witt inbyggnadsugnar SE User manual Witt ovens ENG W5-450MF W5-600MF W7-900WMF Indholdsfortegnelse Beskrivelse af ovnen... 3 W5-450MF... 3 W5-600MF...

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen

Läs mer

Type _0 06.indd : 3:03

Type _0 06.indd : 3:03 Type 6501 6501_006.indd 1 06-0-006 11:3:03 OBH Nordica Draught Master Innan användning Innan fatölsanläggningen tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas grundligt och därefter sparas för

Läs mer

DAGLIG IN OR ATIONSBOK

DAGLIG IN OR ATIONSBOK DAGLIG INORATIONSBOK TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL www. whirlpool. eu/ register WWW D S A docs. whirlpool. eu SV Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten. BESKRIVNING

Läs mer

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat.

Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. Vejledning til programmerbar og manuel, topolet termostat. 02000066_1 DK S DK Tekniske data: Spænding: 230-240 VAC Frekvens: 50-60 Hz Maks. belastning: 16 A (3600 W-230 VAC) Topolet afbryder Induktiv belastning:

Läs mer

Universal-dimmerströmbrytare NEXA CMR-100

Universal-dimmerströmbrytare NEXA CMR-100 Universal-dimmerströmbrytare NEXA CMR-100 En unik universal-dimmermottagare för fjärrstyrning av husets dimringsbara ledlampor (230 V), energisparlampor (CFL/ESL), glödlampor, halogenlampor, induktiva

Läs mer

TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL)

TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL) TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: 98105 + 98YK BRUGERVEJLEDNING MODTAGER (LYD- og LYSDEL) SENDER (RINGETRYK) 1. Modtageren (lyd- og lysdelen) drives af 3 stk. 1,5 V batterier type AA. Senderen

Läs mer

BRUKS- & INTALLATIONSANVISNING BTM 17 SS

BRUKS- & INTALLATIONSANVISNING BTM 17 SS BRUKS- & INTALLATIONSANVISNING BTM 17 SS FÖRHÅLLNINGSREGLER FÖR ATT UNDGÅ UTSLÄPP AV MIKROVÅGSENERGI. S I. 1. Forsök aldrig att få ugnen till att fungera med luckan öppen genom att förbigå säkerhetslåsen.

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

Kitchen 5.0. DraughtMaster TM // draught beer dispenser // Serve cold beer in your own home // Ideal for parties, dinners and barbeques //

Kitchen 5.0. DraughtMaster TM // draught beer dispenser // Serve cold beer in your own home // Ideal for parties, dinners and barbeques // Kitchen DraughtMaster TM // draught beer dispenser // Serve cold beer in your own home // 5.0 5 litre beer keg is easily installed // Ideal for parties, dinners and barbeques // Cooling element ensures

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning Indendørs vandkunst med LED lys Inomhus vattenkonst med LED ljus Art.nr 60630 Art.nr. 60631 Art.nr. 60632 Art.nr. 60633 www.pondteam.com Brugsanvisning for indendørs vandkunst

Läs mer

Brugs- og Installationsvejledning. Bruks- och Installationsanvisning

Brugs- og Installationsvejledning. Bruks- och Installationsanvisning M40604.0 DK/NO Brugs- og Installationsvejledning SE Bruks- och Installationsanvisning Multifunktionsovn P 660 SK.X Indholdsfortegnelse DK: Indholdsfortegnelse...2 Tilykke...3 Miljø information...3 Vigtig

Läs mer

WIFI MANUAL. Heat Pump Inverter PRO. (Art. 1225, 1226, 1238, 1239)

WIFI MANUAL. Heat Pump Inverter PRO. (Art. 1225, 1226, 1238, 1239) Heat Pump Inverter PRO (Art. 1225, 1226, 1238, 1239) WIFI MANUAL Swim & Fun Scandinavia ApS. info@swim-fun.com. Web: swim-fun.com. MV-1225-1226-1238-1239-14-2018 UK, DK, SE Download the free App from Download

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera

Läs mer

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är

Läs mer

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 Bruk og vedlikehold BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRUKSANVISNING GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12 BRANNSLUKNINGSAPPARAT

Läs mer

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 42006. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 42006 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK FLISKÆRER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye iseskærer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Bruksanvisning MODELL:

Bruksanvisning MODELL: MODELL: Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder ugnen. Anteckna SERIENUMRET som du hittar på typskylten till din ugn nedan och spara informationen för

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus

Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus Brugsanvisning/Bruksanvisning Vandkunst med LED lys Vattenkonst med LED ljus www.pondteam.com Brugsanvisning for vandkunst med LED lys. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem inden produktet tages

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7

Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7 Installations- og vedligeholdelsesanvisning WP5 WP7 Indbygningsovn med pyrolyse DK (s. 2-20) Inbyggnadsugn med pyrolysprogram SE (s. 21-41) ADVARSEL: Når pyrolyseprogrammet er aktivt, kan ovnen nå en temperatur

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Elgrill Energy 1500 W

Elgrill Energy 1500 W Bruksanvisning/Bruksanvisning Elgrill Energy 1500 W Elgrill Energy 1500 W SE NO 1 Item. No. 6235-1219 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Läs mer

Sparkcykel Sparkesykkel

Sparkcykel Sparkesykkel Bruksanvisning / Bruksanvisning Sparkcykel Sparkesykkel SE NO Item. No. 7550-1067, 7550-1068 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060

B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 B R U K S A N V I S N I N G Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 1 Mikrovågsugn med grill Artikelnummer 9010-1059, 9010-1060 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800 Användarmanual Great Northern Popcorn Skyline 800 För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our website.

Läs mer

MODELL: P70B17AL-T1. Bruksanvisning

MODELL: P70B17AL-T1. Bruksanvisning MODELL: P70B17AL-T1 Bruksanvisning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder ugnen. Anteckna SERIENUMRET som du hittar på namnplattan till din ugn nedan och spara informationen

Läs mer

Mikrovågsugn, 20 liter Model: MW20DG BRUKSANVISNING. Läs broschyren noga innan du använder ugnen. Spara den för senare behov.

Mikrovågsugn, 20 liter Model: MW20DG BRUKSANVISNING. Läs broschyren noga innan du använder ugnen. Spara den för senare behov. Mikrovågsugn, 20 liter Model: MW20DG BRUKSANVISNING Läs broschyren noga innan du använder ugnen. Spara den för senare behov. Säkerhetsanvisningar... 1 INSTALLATION... 2 ANVÄNDBARA KOKKÄRL... 3 FÖRSTA GÅNGEN

Läs mer

Tilläggsskivor Österlen 2-pack

Tilläggsskivor Österlen 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Tilläggsskivor Österlen 2-pack Tilleggsplater Østerlen 2-pakk SE NO Item. No. 6070-1074 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 87909. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 87909 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye picnic-kuglegrill til gas, beder vi dig

Läs mer

EUN2244AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19

EUN2244AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19 EUN2244AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................... 3 2. BETJENINGSPANEL......................................................

Läs mer

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33023. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33023 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEPISTOL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmepistol, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Läs mer

Manual - DK Model: VCM40A16L

Manual - DK Model: VCM40A16L Manual - DK Model: VCM40A16L Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

Modell: BM1240AX Bruksanvisning

Modell: BM1240AX Bruksanvisning Modell: BM1240AX Bruksanvisning SV INNEHÅLL FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER SPECIFIKATIONER INSTALLATION RADIOSTÖRNING PRINCIPER FÖR MIKROVÅGSTILLAGNING JORDNINGSINSTRUKTIONER INNAN

Läs mer

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V KYL-/FRYSBOX 12/24/230V Bruksanvisning HN nr. 8896 Lycka till med Er nya kylbox kom ihåg att noggrannt läsa igenom denna bruksanvisning före användning och spara den för eventuellt senare bruk. Kylboxen

Läs mer