Portable MiniDisc Recorder

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Portable MiniDisc Recorder"

Transkript

1 (1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N910 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 13 Använda programvaran sidan 96 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara stereoprodukter. är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. MZ-N Sony Corporation

2 VARNING Utsätt inte denna apparat för regn och fukt, för att därigenom undvika risken för brand och/eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Täck inte över apparatens ventilation med tidningar, dukar, gardiner osv. och undvik på så sätt risken för brand. Ställ inte stearinljus på apparaten. Ställ inte objekt som innehåller vätska, såsom vaser, på apparaten och undvik på så sätt risken för brand och/eller elektriska stötar. En del länder har regler för hur man kasserar sådana batterier som finns i produkten. Kontakta den lokala miljöförvaltningen om du är osäker på vad som gäller. VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN UTSÄTT DIG INTE FÖR STRÅLNINGEN! Information SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA, ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR PGA. DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN. CE-märkningens giltighet är begränsad till endast de länder där den är juridiskt tillämplig, i huvudsak länderna inom det Europeiska Ekonomiska Området. SonicStage, OpenMG och OpenMGlogotypen, MagicGate Memory Stick och MagicGate Memory Sticklogotypen, Memory Stick och Memory Stick-logotypen, Net MD och Net MDlogotypen är varumären som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT och Windows Media är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. IBM och PC/AT är registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation. Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och/eller andra länder. MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Märkena och har inte tagits med i den här handboken. 2

3 Information för användare Gällande medföljande programvara Upphovsrättslagen förbjuder reproduktion, helt eller delvis, av programvaran eller av handboken som tillhör den, samt uthyrning av programvaran utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. Under inga omständigheter är SONY ansvarig för finansiella skador, eller uteblivna vinster, inklusive krav från tredje part, som uppstår till följd av användande av den programvara som tillhör den här produkten. SONY ersätter programvaran om det uppstår problem som beror på tillverkningsfel. SONY har dock inget annat ansvar. Den programvara som medföljer den aktuella spelaren kan inte användas tillsammans med annan utrustning än sådan för vilken den har utformats. Notera att programvaruspecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande pga. fortsatta ansträngningar att förbättra kvaliteten. Användning av den här spelaren med annan programvara än den som medföljer omfattas inte av garantin. Program 2001, 2002 Sony Corporation Dokumentation 2003 Sony Corporation 3

4 Innehåll Använda spelaren Kontroller...14 Komma igång...18 Spela in en md-skiva direkt!...21 Spela upp en md-skiva direkt!...25 Olika sätt att spela in...27 Visa diverse information...27 Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan (Synkroniserad inspelning)...28 Långtidsinspelning (MDLP)...29 Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning)...30 Spela in med mikrofon...31 Välja mikrofoninställning...31 Lägga till spårmarkeringar under inspelning...32 Lägga till spårmarkeringar manuellt...32 Lägga till spårmarkeringar automatiskt (Automatisk tidsmarkering)...32 Justera inspelningsnivån manuellt

5 Olika typer av uppspelning Visa diverse information Välja uppspelningsläge Spela upp ett spår flera gånger i följd (Repeterad uppspelning) Lyssna på utvalda spår (Bokmärkt uppspelning) Lyssna på spår i önskad ordning (Programmerad uppspelning) Justera ljudet (Virtual-Surround 6-Band Equalizer) Variera det virtuella ljudet för att skapa olika akustik (Virtual-Surround) Välja ljudkvalitet (6-Band Equalizer) Ändra uppspelningshastighet (Digital Pitch Control) Ställa in larmet (Melody Timer) Ansluta till en stereo (LINE OUT) Redigera inspelade spår Före en redigering Namnge ett spår eller en skiva (Name) Namngivning Byta namn Flytta inspelade spår (Move) Dela upp ett spår (Divide) Dela ett spår direkt Justera en delningspunkt innan ett spår delas upp (Divide Rehearsal) Slå ihop spår (Combine) Radera spår och hela skivan (Erase) Radera ett spår Radera hela md-skivan

6 6 Använda gruppfunktionen...50 Vad är gruppfunktionen?...50 Använda gruppfunktionen under inspelning...50 Spela in spår i en ny grupp...50 Spela in ett spår i en befintlig grupp...51 Använda gruppfunktionen under uppspelning...51 Spela upp ett spår med gruppuppspelning...51 Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode)...52 Repeterad uppspelning för det valda gruppuppspelningsläget (Group Repeat Play)...52 Spela upp grupper i önskad ordning (Group Program Play)...52 Redigera grupper...53 Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting)...53 Låsa upp en gruppinställning...54 Namnge inspelade grupper...54 Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar...55 Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move)...56 Radera en grupp...56

7 Andra funktioner Praktiska inställningar Använda menykommandona Ställa klockan så att det går att märka en inspelning med tid Stänga av pipljudet Byta funktionsriktning i teckenfönstret Spara batteriström (Power Save Mode) Spela in utan att spela över befintligt material Skapa en ny grupp under pågående inspelning Välja uppspelningsläge Justera ljudet (Virtual-Surround 6-Band Equalizer) Ändra uppspelningshastighet (Digital Pitch Control) Starta uppspelningen snabbt (Quick Mode) Skydda öronen (AVLS) Visa diverse information Slå på/stänga av belysningen Justera kontrasten i teckenfönstret (Contrast Adjustment) Namngivning (Name) Flytta inspelade spår Radera spår, hela skivan eller grupper (Erase) Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting) Låsa upp en gruppinställning Använda larmet (Melody Timer) Spara inställningar för enskilda skivor (Personal Disc Memory) Menylista Strömkällor Batterilivslängd Använda nätström Ytterligare information Att observera Tekniska data

8 8 Felsökning och förklaringar...81 Felsökning...81 Under uppladdning...81 Under inspelning...82 Under uppspelning...84 Under redigering...86 Vid användning av gruppfunktionen...87 Övrigt...87 Meddelanden...89 Förklaringar...93

9 Använda programvaran Vad är Net MD? Grundfunktioner Grundläggande hantering med Net MD Ordna den systemmiljö som krävs Systemkrav Installera programvaran på datorn Innan du installerar programvaran Installera SonicStage Ver Ansluta Net MD till datorn Lagra ljuddata på datorn Starta SonicStage Spela in ljud-cd-skivor på hårddisken Namnge ljuddata Överföra ljuddata från datorn till Net MD (Hämta) Hämta ljudfiler till Net MD Lyssna på en md-skiva Lyssna på en md-skiva med Net MD ansluten till datorn Lyssna på en md-skiva med Net MD frånkopplad från datorn Avancerade funktioner Använda andra funktioner! Använda onlinehjälpen till SonicStage

10 10 Övrig information Inställningar och försiktighetsåtgärder Inställningar enligt operativsystem För användare med OpenMG Jukebox, SonicStage eller SonicStage Premium installerad på datorn Viktigt om utrymme på hårddisken Viktigt om vänte-/viloläget på datorn Säkerhetskopiera ljuddata Avinstallera SonicStage För Windows XP-användare För Windows Millennium Edition-/Windows 98 Second Edition-användare För Windows 2000-användare Felsökning Om datorn inte kan identifiera Net MD Om installationen inte lyckades utan fel Information och förklaringar Net MD Vanliga frågor Om upphovsrättsskydd Ordlista Sakregister...130

11 11

12 (1) Operating Instructions Recorder Operation page 13 Software Operation page 94 ìwalkmanî is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation Sony Corporation Innan du använder produkten Den här handboken beskriver spelarens funktioner, installationen och grundläggande användning av den medföljande programvaran SonicStage. Information om de olika funktionerna finns på sidorna nedan. När du använder spelaren Använda spelaren (sidorna 13 till 95) Sidorna 13 till 95 i handboken beskriver hur du använder Net MD som en vanlig MiniDisc Walkman. Felsökning och förklaringar (sidan 81) Det här avsnittet visar vilka problem som kan inträffa när du använder spelaren, samt hur du kommer tillrätta med dem. Portable MiniDisc Recorder MZ-N910 Portable MiniDisc Recorder MZ-N910 När du använder Net MD (spelaren) ansluten till datorn Använda programvaran (sidorna 96 till 129) Sidorna 96 till 129 i handboken beskriver installationen och grundläggande användning av programvaran SonicStage. Där finns mer information. Övrig information (sidan 114) Det här avsnittet visar vilka problem som kan inträffa när du använder programvaran SonicStage, samt hur du kommer tillrätta med dem. Där finns också en lista över vanliga frågor och svar. SonicStage Ver. 1.5 Hjälp Detta är en onlinehjälp som du kan öppna på datorns bildskärm. Där finns information om hur du använder programvaran. Information om hur du öppnar hjälpfönstret finns i sidan 112. Kommentarer om avsnittet Använda programvaran Skärmbilderna i avsnittet kan skilja sig från den faktiska programvaran. Beskrivningarna förutsätter att du har kännedom om grunderna i Windows. Information om hur du använder datorn och operativsystemet finns i respektive handbok. Beskrivningarna i det här avsnittet gäller generella Net MD-produkter. Av detta skäl kan det hända att vissa beskrivningar (och bilder) inte gäller din Net MD. Läs även bruksanvisningen till Net MD. 12

13 Kontrollera medföljande tillbehör Nätadapter för växelström (1) Batteriladdare (1) Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1) Medföljande USB-kabel (1) Uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri (1) Batteribox (1) Box för torrbatteri (1) Använda spelaren Optisk kabel (1) Cd-rom (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Bärbart fodral med ett bältesclips (1) Spela inte en cd-rom på en cd-spelare. 13

14 Kontroller Inspelningsdelen qd qf qg qs qh q; qa A END SEARCH-knapp B T MARK-knapp C Batterifack D Teckenfönster E GROUP-knapp F x CHG-knapp G HOLD-reglage Dra reglaget i pilens riktning när du vill avaktivera knapparna på mdspelaren. Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär md-spelaren. H Uttag för anslutning av batteriladdare I Uttag för anslutning av torrbatteribox J DC IN 3V-uttag K X-knapp qj qk ql w; L 5-läges kontrollknapp Användning Tryck på N* Tryck på. Tryck på > Tryck på VOL +*, Funktion uppspelning rewind fast forward av volymen Knapparna N och VOL + har en upphöjd punkt. M OPEN-reglage 14

15 N Vridratt (MENU/ENTER) Vrid för att välja Tryck för att bekräfta O Hål för handrem Använd hålet för att fästa din egen rem. P Uttag för medföljande USB-kabel Q LINE IN (OPT)-uttag R MIC (PLUG IN POWER)-uttag Det finns en upphöjd punkt bredvid MIC (PLUG IN POWER)-uttaget. S REC-knapp (inspelning) T i (hörlurar/öronsnäckor)/line OUTuttag Md-spelarens teckenfönster A Indikering av uppspelningsläge Visar md-spelarens uppspelningsläge (slumpmässig uppspelning, programmerad uppspelning, repetition osv.). B Gruppindikering C Teckenfönster för information Visar skivans namn och spårens namn, datum, felmeddelanden, spårnummer osv. D REC-indikering Visas medan inspelning pågår. När den blinkar befinner sig md-spelaren i vänteläge qa E SYNC-indikering (synkroniserad inspelning) F Bokmärkesindikering Tänds när du spelar upp ett bokmärkt spår. G Nivåmätare H Batteriindikator Visar den ungefärliga återstående batteritiden. I LP2, LP4, MONO-indikering (monofoniskt ljud) J Melody Timer-indikering K Skivindikering Visar att skivan snurrar när du ska spela in eller spela upp. 15

16 Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll A B C D E F G H I J A Volymreglage (VOL+, ) Vrid på till önskad ljudvolym. B x-knapp (stopp) C Väljare (NX/ENT,., >) NX/ENT (för att trycka på): uppspelning, paus, bekräfta. (för att skjuta mot): REW > (för att skjuta mot): FF D Teckenfönster E (grupp) +, F Clips G HOLD-reglage Dra reglaget i pilens riktning (en gul markering visas) när du vill avaktivera knapparna på fjärrkontrollen. Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär md-spelaren. H DISPLAY-knapp I P MODE/ -knapp J SOUND-knapp 16

17 Använda clipset på fjärrkontrollen Det kan vara svårt att läsa indikeringarna i teckenfönstret om fjärrkontrollen är fäst upp och ned med clipset på sin aktuella plats. I så fall kan du fästa clipset i motsatt riktning enligt bilden nedan. 1 Ta bort clipset. 2 Fäst clipset i motsatt riktning. 2 1 Fjärrkontrollens teckenfönster A B C D E F G HI A Skivindikering B Fönster för spårnummer C Teckenfönster för information D Indikering av uppspelningsläge E SOUND-indikering F Batterinivåindikering G Gruppindikering H Bokmärkesindikering I Melody Timer-indikering 17

18 Komma igång Ladda upp det uppladdningsbara batteriet innan du använder det. Du kan använda spelaren även om det uppladdningsbara batteriet inte är laddat, så länge den är ansluten med nätadaptern. 1 Sätt i det uppladdningsbara batteriet. Skjut OPEN åt sidan så att batterifacket öppnas. Sätt in det uppladdningsbara NH-14WM-batteriet med minuspolen först. Stäng luckan. E e 2 Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. 1 Anslut nätadaptern till batteriladdaren och till ett vägguttag. Till ett vägguttag Batteriladdare 2 Placera md-spelaren i batteriladdaren. 18 Nätadapter Till DC IN 3V Sätt i kontakten ordentligt i uttaget. Charging blinkar, e visas i teckenfönstret och uppladdningen startar. När uppladdningen är klar försvinner batteriindikatorn. Det tar cirka 3,5 timmar att helt ladda upp ett fullständigt tomt batteri. Spelaren kan användas när e har försvunnit från teckenfönstret. Batteriet är helt uppladdat efter att ha laddats upp i ytterligare 2 timmar.

19 3 Ta bort spelaren från batteriladdaren. Modeller som levereras med uttagsadapter Om nätadaptern inte passar i nätuttaget använder du uttagsadaptern. Med det alkaliska torrbatteriet Anslut torrbatteriboxen till spelaren. Sätt i batteriet med minuspolen först. Spelarens baksida 1 2 Sätt i det alkaliska torrbatteriet LR6 (storlek AA). När du vill använda spelaren under lång tid ska du använda torrbatteriet tillsammans med ett fullständigt uppladdat uppladdningsbart batteri. 3 Anslut och lås upp kontrollerna. 1 Anslut hörlurar/öronsnäckor till i/line OUT med fjärrkontrollen. 2 Skjut HOLD i pilens motsatta riktning (.) på spelaren eller fjärrkontrollen för att låsa upp kontrollerna. Anslut ordentligt HOLD HOLD Till i/line OUT Anslut ordentligt forts. 19

20 z Du kan även ladda upp det uppladdningsbara batteriet genom att ansluta nätadaptern direkt till spelaren. Anslut nätadaptern till DC IN 3V på spelaren och tryck på x CHG medan spelaren är stoppad. Charging och e visas i teckenfönstret och laddningen startar. Fullständig uppladdning tar cirka 3,5 timmar. Uppladdningen är klar när e försvinner. Uppladdningen kan ta olika lång tid beroende på batteriets skick. Obs! Om du startar uppspelning eller utför någon annan åtgärd under laddningen, stoppas laddningen. Det kan hända att Charging och e inte visas i teckenfönstret så fort du placerar spelaren i batteriladdaren. Indikeringen börjar emellertid blinka efter ett par minuter och laddningen startar. Ladda upp batteriet vid en temperatur på +5 C till +40 C. Batterilivslängd Batteriets livslängd mäts med energisparfunktionen aktiverad (se Spara batteriström (Power Save Mode) (sidan 63)). Se avsnittet Batterilivslängd (sidan 76) för mer information. Vid inspelning LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony Uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri + LR6 (SG) (Enhet: Ca. timmar) Batteri SPstereo Uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri LP2- stereo LP4- stereo Vid uppspelning LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony Uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri + LR6 (SG) Batteri SPstereo Uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri LP2- stereo LP4- stereo

21 Spela in en md-skiva direkt! I det här avsnittet förklaras grunderna i att göra digitala inspelningar med hjälp av en optisk kabel ansluten till en cd-spelare, digital-tv eller annan digitalutrustning. Se till att använda den optiska kabeln. Du bör använda md-spelaren med nätadaptern vid inspelningar. Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i Olika sätt att spela in (sidan 27). 1 Sätt in en md-skiva. 1 Skjut OPEN för att öppna luckan. 2 Sätt i en md-skiva i pilens riktning med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. Kom ihåg att kontrollera att fliken för inspelningssky dd är stängd. forts. 21

22 2 Anslut. (Sätt i kablarna ordentligt i lämpliga uttag.) Cd-spelare, mdspelare, dvdvideospelare, osv. Nätadapter Bärbar cdspelare osv. Till en digital (optisk) utgång Till ett vägguttag Optisk kontakt Optisk kabel* Optisk minikontakt Till DC IN 3V Till LINE IN (OPT) Se Tillbehör som ej ingår (sidan 79). Obs! Du bör ansluta nätadaptern direkt till md-spelaren vid inspelning. Om du spelar in md-spelaren fastsatt i batteriladdaren, bör du se till att det helt uppladdade uppladdningsbara batteriet sätts in i md-spelaren, i fall att spelaren lossnar från batteriladdaren. 3 Spela in en md-skiva. END SEARCH x X 5-läges kontrollknapp (N,., >) Vridratt REC 1 Välj och gör paus i den ljudkälla som du vill spela in. 2 Tryck på och skjut REC medan spelaren är stoppad. REC och REC LED tänds och inspelningen startar. 3 Spela upp den källa som du vill spela in. Spårmarkeringar läggs till automatiskt på samma punkt som ljudkällan. Du avbryter inspelningen genom att trycka på x. 22

23 Obs! Vid inspelning på en tidigare inspelad skiva är md-spelaren fabriksinställd på att skriva över hela innehållet på skivan. Om du vill att inspelningen ska starta efter det innehåll som redan finns utför du proceduren Spela in utan att spela över befintligt material (sidan 63) innan du utför steg 3, Spela in en md-skiva. (sidan 22). Till Spela in direkt efter befintligt innehåll 1) Spela över befintligt material från en punkt mitt i 1) Om inspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidorna 14, 19). Kontrollera att md-skivan inte är inspelningsskyddad (se sidorna 21, 78). Förinspelade (fabriksinspelade) md-skivor kan inte spelas över. Tryck på Tryck på END SEARCH och tryck sedan på och skjut REC. 1) Tryck på N, på. eller på > för att hitta den plats där du vill börja spela in och tryck på x för att avbryta. Tryck på och skjut REC. Göra paus Tryck på X. 2) Tryck på X igen för att återuppta inspelningen. Ta ut md-skivan Tryck på x och öppna luckan. 3) (Luckan kan inte öppnas medan TOC Edit blinkar i teckenfönstret.) 1) Om REC-Posi är inställd på From End kommer inspelningarna alltid att starta direkt efter det redan inspelade materialet, utan att du behöver trycka på END SEARCH-knappen (sidan 63). 2) En spårmarkering läggs till på den punkt där du trycker på X igen för att återuppta inspelningen under en paus; resterande del av spåret kommer att räknas som ett nytt spår. 3) Om du öppnar luckan medan REC-Posi är inställd på From Here kommer inspelningen at börja med det första spåret nästa gång du spelar in. Kontrollera inspelningens startpunkt i teckenfönstret. Inspelningsförhållanden REC LED tänds och blinkar på olika sätt för att ange olika inspelningsförhållanden. Inspelningsförhållande Under inspelning Vänteläge för inspelning Mindre än 3 minuters inspelningstid kvar på md-skivan En spårmarkering har lagts till 1) Medan Hämta REC LED visas blinkar enligt ljudstyrkan hos källan under inspelning med mikrofon (röstspegel) blinkar blinkar sakta slocknar en kort stund blinkar snabbare forts. 23

24 1) Förutom när spårmarkeringarna har gjorts manuellt eller automatiskt med funktionen för Automatisk tidsmarkering (sidan 32). Obs! Byt inte det uppladdningsbara batteriet under bruk, även om spelaren är ansluten till nätadaptern. Det kan medföra att spelaren stoppas. TOC Edit blinkar medan information om inspelningen (spårets start- och slutpunkter och dylikt) lagras. Det är viktigt att spelaren inte flyttas, skakas eller att nätströmmen kopplas ur under tiden som något av dessa meddelanden blinkar i teckenfönstret. Om strömtillförseln avbryts (dvs. om batteriet tas bort eller blir urladdat eller om nätadaptern kopplas bort) under inspelning eller redigering eller då TOC Edit visas i teckenfönstret, går det inte att öppna luckan förrän strömmen är återställd. Observera följande när du spelar in från en bärbar cd-spelare: Vissa bärbara cd-spelare fungerar kanske inte digitalt när nätadaptern är urkopplad. Om så är fallet ansluter du nätadaptern till den bärbara cd-spelaren och använder den som strömkälla. På vissa bärbara cd-spelare är det inte möjligt att använda en optisk utgång när en stötskyddsfunktion (t.ex. ESP* eller G- PROTECTION) används. Om så är fallet stänger du av stötskyddsfunktionen. Electronic Shock Protection (elektroniskt stötskydd) z Inspelningsnivån justeras automatiskt. Om du vill justera nivån manuellt, se Justera inspelningsnivån manuellt (sidan 33). Du kan avlyssna ljudet under inspelningen. Anslut hörlurarna/öronsnäckorna med fjärrkontroll till i/line OUT och justera volymen genom att vrida reglaget på fjärrkontrollen (trycka på VOL + eller på spelaren). Detta påverkar inte inspelningsnivån. 24

25 Spela upp en md-skiva direkt! 1 Sätt in en md-skiva. 1 Tryck på OPEN så öppnas luckan. 2 Sätt i en md-skiva i pilens riktning med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. 2 Spela upp en md-skiva. 5-läges kontrollknapp (N,., >, VOL+, ) X x Volymreglage (VOL+, ) x Väljare (NX,., >) 1 Tryck på N på spelaren. Tryck på väljaren (NX) på fjärrkontrollen. Vridratten Ett kort pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna när du gör detta. 2 Tryck på VOL + eller om du vill justera volymen på spelaren. Vrid volymreglaget mot VOL + eller på fjärrkontrollen. Volymen visas i teckenfönstret. Du avbryter uppspelningen genom att trycka på x. Ett långt pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna när du gör detta. När du har stoppat spelaren stängs den av automatiskt efter ungefär 10 sekunder (vid batteridrift) eller efter ungefär 3 minuter (vid nätströmsdrift). Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den. Börja med det första spåret på skivan genom att trycka på N på spelaren eller på väljaren (NX) på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder. 25

26 Till Göra paus Välja ett spår direkt genom att visa spårnummer eller namn Hoppa till början på aktuellt spår Gå till början av nästa spår Gå bakåt eller framåt under uppspelning Söka efter en punkt i spåret med hjälp av den tid som har gått (Tidssökning) Söka efter ett specifikt spår medan du visar spårnummer (Indexsökning) Hoppa till början av vart tionde spår (endast under uppspelning av en skiva med gruppinställningar) 1) Ta ut md-skivan Funktioner på mdspelaren Tryck på X. Tryck på X igen för att återuppta inspelningen. Vrid på vridratten och tryck sedan för att bekräfta. Tryck på.. Tryck på. upprepade gånger tills önskat spår börjar. Om uppspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidorna 14, 19). Obs! Ljudet kan hoppa om: md-spelaren utsätts för kraftiga kontinuerliga stötar. MiniDisc-skivan är smutsig eller repig. Funktioner på fjärrkontrollen Tryck på NX. Tryck på NX igen för att återuppta inspelningen. Skjut väljaren mot.. Skjut väljaren mot. upprepade gånger tills önskat spår börjar. Tryck på >. Skjut väljaren mot >. Tryck in. eller >. Gör paus och tryck in. eller >. Stoppa spelaren och tryck in. eller >. Tryck på GROUP och sedan på. eller >. Tryck på x och öppna luckan. 2) Skjut och tryck in väljaren mot. eller >. Gör paus och skjut och tryck in väljaren mot. eller >. Stoppa spelaren och skjut och tryck in väljaren mot. eller >. Tryck på + eller. Tryck på x och öppna luckan. 1) Mer information finns i Använda gruppfunktionen (sidan 50). 2) När du öppnar locket ändras startpunkten till början av det första spåret (utom då skivinformationen lagrats i det personliga skivminnet (Personal Disc Memory)). 26

27 Olika sätt att spela in Visa diverse information Du kan kontrollera den inspelningstid som återstår, spårnummer osv. under inspelningen och i stoppläge. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp och sedan stoppas. På md-spelaren Vridratt 1 Tryck in vridratten. 2 Vrid vridratten tills DISPLAY visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills önskad information visas i teckenfönstret. Tryck sedan in ratten för att bekräfta ditt val. Teckenfönster på spelaren DISPLAY Varje vridning ändrar teckenfönstret på följande sätt. LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Title t Sound t Clock När du trycker in vridratten visas den valda informationen vid A, B och C. A (valt alternativ) (LapTime) RecRemain GP Remain AllRemain Spårets namn Ljudläge Clock B C Spårnummer Tid som har gått Spårnummer Återstående inspelningstid Antal spår efter aktuella spår i gruppen Antal spår efter det aktuella spåret Skivans namn Indikering av valt ljudläge Aktuellt datum Återstående tid efter aktuell placering inom gruppen Återstående tid efter aktuell placering Gruppnamn Aktuellt klockslag Obs! Beroende på gruppinställningar, driftförhållanden och skivans inställningar är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. 27

28 Med fjärrkontrollen 1 Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt. Teckenfönster på fjärrkontrollen D E Teckenfönster: D/E D E Spårnummer Tid som har gått Spårnummer Spårets namn Antal spår i Gruppnamn gruppen Antal spår på Skivans namn skivan Spårnummer Skivans namn Spårnummer Indikering av valt ljudläge Aktuellt klockslag Obs! Beroende på gruppinställningar, driftförhållanden och skivans inställningar är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. z Mer information om hur du kontrollerar vilket spår som spelas eller spårets namn samtidigt som du spelar upp finns på Visa diverse information (sidan 35). Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan (Synkroniserad inspelning) Under synkroniserad inspelning startas och stoppas inspelningen synkroniserat med ljudkällan. Detta underlättar vid digital inspelning (t.ex. från en cdspelare) eftersom spelaren inte behöver hanteras och ljudkällan elimineras. Synkroniserad inspelning är bara möjligt när den optiska kabeln är ansluten. Vridratt REC 1 Anslut. Använd lämplig optisk kabel som passar källutrustningen. Mer information finns i avsnittet Tillbehör som ej ingår (sidan 79). 2 Tryck på vridratten när spelaren är stoppad. 3 Vrid vridratten tills REC SET visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills SYNC REC visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills SYNC ON visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 28

29 6 Tryck på och skjut REC. REC och REC LED på spelaren lyser i teckenfönstret och spelaren är i vänteläge för inspelning. 7 Spela upp den källa som du vill spela in. Spelaren startar inspelningen automatiskt när den tar emot det ljud som spelas upp. Avbryta inspelningen Tryck på x. z När inget ljud hörts från md-spelaren i 3 sekunder under synkroniserad inspelning försätts spelaren automatiskt i viloläge. När nästa ljudsignal kommer från källspelaren återupptas den synkroniserade inspelningen. Om md-spelaren har varit i vänteläge i mer än 5 minuter avslutas inspelningen automatiskt. Obs! Pausfunktionen kan inte slås på eller stängas av manuellt vid synkroniserad inspelning. Ändra inte inställningen SYNC REC under inspelningen. Inspelningen kan då bli felaktig. Även om det inte kommer ljud från ljudkällan kan det finnas tillfällen då inspelningen inte gör paus automatiskt under synkroniserad inspelning, på grund av den brusnivå som avges från ljudkällan. Om tystnad uppstår i ungefär 2 sekunder under synkroniserad inspelning från en annan källa än en cd- eller md-spelare, läggs ett nytt spårmärke automatiskt till vid den punkt där tystnaden tog slut. Långtidsinspelning (MDLP) Välj inspelningsläge efter den inspelningstid du önskar. Det går att spela in i stereo med 2 eller 4 gånger stereons normala (LP2) inspelningshastighet (LP4). Det går även att spela in i mono med dubbel inspelningshastighet. Md-skivor som spelats in i MDLPläge kan bara spelas upp på mdspelare eller spelare med MDLPuppspelningsläge. Vridratt REC 1 Tryck på vridratten när spelaren är stoppad. 2 Vrid vridratten tills REC SET visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills REC MODE visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. forts. 29

30 4 Vrid vridratten för att välja önskat inspelningsläge och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. Inspelningsläge Teckenfönster på spelaren Inspelningstidpunkt SP-stereo SP ca. 80 min. LP2-stereo LP2 ca. 160 min. LP4-stereo LP4 ca. 320 min. Mono 2) MONO ca. 160 min. Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning) Det här avsnittet beskriver hur du spelar in från en analog enhet, exempelvis en kassettbandspelare, radio eller tv. Tv, kassettbandspelare, osv. 1) Ljudkvaliteten blir bäst om du spelar in i normalt stereoläge (stereo) eller LP2- stereoläge. 2) Om du spelar in en stereokälla med enkanaligt ljud (mono) sammanförs ljuden från båda kanalerna (vänster och höger). 3) När du använder en inspelningsbar md-skiva på 80 minuter. 5 Tryck in och skjut REC för att starta inspelningen. 6 Spela upp den källa som du vill spela in. L (vit) Till LINE OUT-uttag, osv. R (röd) Linjekabel RK-G129, RK-G136, osv. Avbryta inspelningen Tryck på x. Spelaren behåller inspelningslägets senaste inställningar nästa gång du spelar in. z Ljudenheter som klarar lägena LP2-stereo eller LP4-stereo är märkta med logotyperna eller. Obs! Du bör använda nätadaptern när du ska göra långa inspelningar. När du spelar in i läget LP4 kan det i sällsynta fall uppstå tillfälliga brusljud från vissa ljudkällor. Detta beror på den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som möjliggör 4 gånger längre inspelningstid än normalt. Om brusstörningar uppstår rekommenderar vi att du spelar in i normalt stereoläge eller i läget LP2 för att få bättre ljudkvalitet. REC Till LINE IN (OPT) 1 Anslut. Använd lämplig anslutningskabel som passar källutrustningen. Mer information finns i avsnittet Tillbehör som ej ingår (sidan 79). 2 Tryck in och skjut REC för att starta inspelningen. 3 Spela upp den källa som du vill spela in. 30

31 Spela in med mikrofon Vridratt REC Stereomikrofon* till MIC (PLUG IN POWER) Se Tillbehör som ej ingår (sidan 79). 1 Anslut stereomikrofonen till MIC (PLUG IN POWER)-uttaget. Spelaren ändrar till mikrofoningång automatiskt. 2 Tryck in och skjut REC för att starta inspelningen. 4 Vrid vridratten tills SENS HIGH eller SENS LOW visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. SENS HIGH: Om du ska spela in svaga ljud eller ljud med normal volym. SENS LOW: Om du ska spela in höga ljud eller ljud på nära håll. z Om du använder en mikrofon med nätanslutning, kan du använda den också när omkopplaren är frånslagen eftersom strömtillförseln sker från själva md-spelaren. Obs! Spelaren ändrar automatiskt ingång i följande ordning; optisk ingång, mikrofoningång och analog ingång. Det går inte att spela in med mikrofon samtidigt som en optisk kabel är ansluten till LINE IN (OPT)-uttaget. Mikrofonen kan fånga upp ljudet från funktionerna på själva md-spelaren. I sådana fall bör mikrofonen placeras en bit ifrån mdspelaren. Observera att ljudet från spelarens funktioner kan bli inspelade om mikrofonen har en kort sladd. Endast ljud från vänster kanal spelas in när en monomikrofon används. Välja mikrofoninställning 1 Tryck på vridratten under tiden som spelaren spelar in eller när den är stoppad. 2 Vrid vridratten tills REC SET visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills MIC SENS visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 31

32 Lägga till spårmarkeringar under inspelning Du kan lägga till spårmarkeringar (spårnummer) under inspelningen för att dela upp materialet i separata delar. Vridratt T MARK Lägga till spårmarkeringar manuellt 1 Tryck på T MARK (P MODE/ på fjärrkontrollen) under pågående inspelning. Lägga till spårmarkeringar automatiskt (Automatisk tidsmarkering) Med den här funktionen läggs spårmarkeringar till automatiskt med bestämda intervall när inspelning sker genom en analog anslutning eller mikrofon. Funktionen är praktisk om du spelar in under längre tidsperioder, exempelvis under en föreläsning eller ett möte. 1 Under inspelning eller vid inspelning/ paus trycker du på vridratten. 2 Vrid vridratten tills REC SET visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills TIME MARK visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. OFF blinkar i teckenfönstret. 4 Vrid vridratten tills ON visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills önskat tidsintervall visas i teckenfönstret. Tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. En vridning på vridratten ändrar tidsinställningen (Time:) med 1 minut i intervallet 1 till 99 minuter. Avbryta Automatisk tidsmarkering Välj OFF i steg 4 eller avbryt avspelningen. Lägga till spårmarkeringar under inspelning med hjälp av Automatisk tidsmarkering När inspelningstiden är längre än tidsintervallet för Automatisk tidsmarkering: Spelaren lägger till spårmarkeringar vid den punkt som du anger som tidsintervall. När tidsintervallet har gått, lägger spelaren till en spårmarkering vid den punkten. Exempel: Åtta minuter har spelats in när tidsintervallet för den Automatisk tidsmarkeringen är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter 8 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. När tidsintervallet som ställts in för Automatisk tidsmarkering är längre än inspelningstiden: Spelaren lägger till spårmarkeringar när det angivna tidsintervallet för Automatisk tidsmarkering har gått. 32

33 Exempel: Tre minuter har spelats in när tidsintervallet för den Automatisk tidsmarkeringen är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter 5 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. z T visas innan tiden i spelarens teckenfönster för de spårmarkeringar som lagts till med Automatisk tidsmarkering och T visas efter tiden i fjärrkontrollens teckenfönster. Obs! Om du lägger till en spårmarkering genom att trycka på T MARK eller X, o.dyl, under inspelning, börjar den Automatisk tidsmarkering automatiskt att lägga till spårmarkeringar efter varje valt tidsintervall. Inställningen går förlorad när inspelningen avbryts. Justera inspelningsnivån manuellt 3 Vrid vridratten tills REC SET visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills RecVolume visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills ManualREC visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 6 Spela upp källjudet. 7 Iaktta mätaren för inspelningsnivån i teckenfönstret, och justera inspelningsnivån genom att vrida på vridratten. Ställ in inspelningsnivån så att mätarsegmenten tänds mellan A och B. Om segmenten tänds till höger om B, bör du sänka ingångsnivån. Varje nivåmätare visar följande. Övre L-kanalens ingångsnivå Lägre R-kanalens ingångsnivå Ljudnivån justeras automatiskt under inspelningen. Om det behövs kan du ange inspelningsnivån manuellt under såväl pågående analog som digital inspelning. X REC A B Vridratt 1 Tryck på X och tryck samtidigt på och skjut REC. Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning. 2 Tryck in vridratten. 8 Tryck på X igen för att starta inspelningen. Om din källa är en externt ansluten komponent, bör du spela upp källan till början av materialet som ska spelas in innan du startar inspelningen. Återgå till automatisk nivåkontroll Välj Auto REC i steg 5. 33

34 34 Obs! Du kan inte justera nivån för vänster och höger kanal separat. När du avslutar inspelningen återgår mdspelaren till läget för automatisk inspelningsnivå nästa gång du startar en inspelning. Om du vill justera inspelningsnivån manuellt under synkroniserad inspelning kan du följa stegen 1 till 7 i det här avsnittet när SYNC REC är inställd på SYNC OFF. Ställ därefter in inställningen SYNC REC på SYNC ON och starta inspelningen (sidan 28).

35 Olika typer av uppspelning Det här avsnittet beskriver de funktioner som utförs med fjärrkontrollen. Information om spelarens funktioner finns på de hänvisade sidorna för varje funktion. Visa diverse information Under uppspelningen kan du kontrollera namn på spår och skivor osv. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp. DISPLAY A B Spårnummer Indikering av valt ljudläge Inspelat klockslag Spårnummer SP/LP-läge för aktuellt spår Obs! Beroende på gruppinställningar, driftförhållanden och skivans inställningar är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. z Mer information om hur du kontrollerar återstående tid eller inspelningsposition under pågående inspelning eller i stoppläge, finns i Visa diverse information (sidan 27). Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan Tryck på DISPLAY under pågående uppspelning. Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret enligt följande. Välja uppspelningsläge Du kan välja de olika uppspelningslägena med hjälp av P MODE/ -knappen. P MODE/ Teckenfönster på fjärrkontrollen A B Teckenfönster: A/B A Spårnummer Spårnummer Antal spår i gruppen Antal spår på skivan Spårnummer B Tid som har gått Spårets namn Gruppnamn Skivans namn Skivans namn Väljare (., >, ENT) 1 Tryck på P MODE/ upprepade gånger. Varje gång du trycker på knappen ändras uppspelningsläget på följande sätt: Indikering av uppspelningsläge forts. 35

36 36 Indikering 1) (inget) (normal uppspelning) 1 (uppspelning av ett enda spår) (bokmärkt uppspelning) SHUF (slumpmässig uppspelning) PGM (programmerad uppspelning) Uppspelningsläge Alla spår spelas upp en gång. Ett enstaka spår spelas upp en gång. Bokmärkta spår spelas upp i spårnummerordning. Alla spår spelas upp i slumpvis vald ordning. Spåren spelas upp i den ordning du angett. 1) Gruppuppspelningsläget ( ) visas när du spelar en skiva med gruppinställningar. Mer information finns i Spela upp ett spår med gruppuppspelning (sidan 51). Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 64. Spela upp ett spår flera gånger i följd (Repeterad uppspelning) Du kan använda upprepningsfunktionen för normal uppspelning, uppspelning av ett enda spår samt slumpmässig och programmerad uppspelning. 1 Starta uppspelningen i önskat läge och tryck på P MODE/ i minst 2 sekunder. visas i teckenfönstret. Avbryta repeterad uppspelning Tryck på P MODE/ i minst 2 sekunder. z Genom att trycka på P MODE/ -knappen under repeterad uppspelning kan du ändra uppspelningsläge. Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 64. Lyssna på utvalda spår (Bokmärkt uppspelning) Du kan bokmärka spår på en skiva och spela upp bara dem. Du kan inte ändra ordningen på bokmärkta spår. Bokmärka spår 1 Spela upp det spår som du vill bokmärka och tryck in väljaren i minst 2 sekunder. Blinkar sakta Då registreras det första spåret i den bokmärkta uppspelningen. 2 Upprepa steg 1 om du vill bokmärka fler spår. Du kan bokmärka högst 20 spår på en skiva. Spela upp bokmärkta spår 1 Medan uppspelningen pågår trycker du på P MODE/ upprepade gånger tills TrPLAY? visas i teckenfönstret. 2 Tryck in väljaren. De bokmärkta spåren börjar spelas upp med början från det lägsta spårnumret. Radera bokmärken Spela upp det spår vars bokmärke du vill radera och tryck in väljaren i minst 2 sekunder. Obs! Om du öppnar luckan raderas alla bokmärken.

37 Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 64. Lyssna på spår i önskad ordning (Programmerad uppspelning) 1 Medan uppspelningen pågår trycker du på P MODE/ upprepade gånger tills PGM visas i teckenfönstret. 2 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja spår och tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. Justera ljudet (Virtual- Surround 6-Band Equalizer) Du kan variera det virtuella ljudet för att skapa olika akustik, ändra ljudet efter dina önskemål och lagra det för framtiden. Du kan välja mellan följande två effekter. V-SUR (Virtual-Surround VPT Acoustic Engine) Ger 4 olika typer av virtuella ljudförhållanden. 6-BAND EQUALIZER Ger 6 olika typer av ljudkvaliteter. Spårnummer Programmerad sekvens Volymreglage SOUND 3 Upprepa steg 2 om du vill programmera fler spår. Du kan programmera högst 20 spår. 4 När du har programmerat spåren trycker du in väljaren i minst 2 sekunder. Registreringen lagras och uppspelningen startar från det första spåret. z Den programmerade inställningen stannar kvar i minnet även efter att uppspelningen har avslutats eller stoppats. Obs! Om du öppnar luckan raderas alla programmerade inställningar. Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 65. Väljare (., >, ENT) Variera det virtuella ljudet för att skapa olika akustik (Virtual-Surround) 1 Medan uppspelningen pågår trycker du på SOUND upprepade gånger för att välja V-SUR. 2 Tryck på SOUND i minst 2 sekunder. forts. 37

38 3 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja surround-läge. A B Varje gång du skjuter väljaren ändras A och B på följande sätt: A B STUDIO V-SUR S LIVE V-SUR L CLUB V-SUR C ARENA V-SUR A 4 Tryck på väljaren för att registrera det valda surround-läget. 4 Tryck på väljaren för att registrera det valda ljudläget. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Avbryta inställningen Tryck på SOUND upprepade gånger tills indikeringen i B försvinner. Förändra och lagra ljudet Du kan förändra ljudet och lagra resultatet i CUSTOM1 och CUSTOM2. 1 Följ steg 1 till 3 i Välja ljudkvalitet (6-Band Equalizer) (sidan 38) och skjut väljaren tills CUSTOM1 eller CUSTOM2 visas. 2 Tryck in väljaren. 3 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja frekvens. 38 Välja ljudkvalitet (6-Band Equalizer) 1 Medan uppspelningen pågår trycker du på SOUND upprepade gånger för att välja SOUND. 2 Tryck på SOUND i minst 2 sekunder. 3 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja ljudläge. Varje gång du skjuter väljaren ändras A och B på följande sätt: A B HEAVY SOUND H POPS SOUND P JAZZ SOUND J UNIQUE SOUND U CUSTOM1 SOUND 1 CUSTOM2 SOUND 2 Frekvens (100 Hz) Från vänster kan du välja 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 khz, 4 khz eller 10 khz 4 Vrid på volymreglaget för att justera nivån. Nivå (+6 db) Du kan välja mellan sju nivåer. 6 db, 3 db, 0 db, +3 db, +6 db 5 Upprepa stegen 3 och 4 för att justera nivån på frekvensen. 6 Tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställning Tryck på x. Obs! När du ställer in SOUND -inställningen på CUSTOM1 eller CUSTOM2, begränsas inställningen för maxvolym till en viss nivå ( VOL 24 ) för att förhindra överdrivet hög volym. Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 66.

39 Ändra uppspelningshastighet (Digital Pitch Control) Hastighetsfunktionen är praktisk vid språkstudier och för andra ändamål. Funktionen ändrar uppspelningshastigheten utan att ändra tonhöjden. Uppspelningshastigheten kan varieras mellan +100% och 50% av normal hastighet, i 13 steg. DISPLAY Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställning Tryck på x. z När du öppnar luckan återgår hastigheten till den normala (0%). Obs! När du använder den digitala frekvenskontrollen kan det höras brus eller eko i uppspelningen. Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 67. Väljare (., >, ENT) 1 Tryck in DISPLAY i minst 2 sekunder under pågående uppspelning. 2 Skjut väljaren upprepade gånger tills USEFUL visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren. 3 Skjut väljaren upprepade gånger tills DPC visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren. Spelaren växlar till hastighetsinställningsläge. Välj hastighet medan du lyssnar på ljudet. 4 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja önskad uppspelningshastighet och tryck sedan in väljaren för att bekräfta ditt val. DPC visas i teckenfönstret. Ställa in larmet (Melody Timer) Larmet är ett praktiskt sätt att bli påmind om viktiga tider, exempelvis när det är dags att stiga av tåget. Larmet kan ställas in till att ljuda om mellan 1 och 99 minuter. Larmet ljuder också om mdspelaren har stoppats. Väljare (., >, ENT) DISPLAY 1 Tryck på DISPLAY i minst 2 sekunder. 2 Skjut väljaren upprepade gånger tills USEFUL visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren. 3 Skjut väljaren upprepade gånger tills M-TIMER visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren. forts. 39

40 4 Skjut väljaren upprepade gånger tills ON visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren., visas. 5 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja larmljud och tryck sedan in väljaren. Du kan välja mellan tre olika ljud. Teckenfönster Larmljud TIMER 1 Klassisk musik 1 TIMER 2 Klassisk musik 2 TIMER 3 Klassisk musik 3 6 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja den tid som har förflutit. Varje gång du skjuter väljaren ändras inställningen för den tid som har förflutit (TIME :) med 1 minut inom intervallet 1 till 99 minuter. 7 Tryck in väljaren för att bekräfta inställningen. Återstående tid tills larmet visas i teckenfönstret när spelaren är stoppad. Kontrollera återstående tid tills larmet ljuder Stoppa uppspelningen. Den återstående tiden visas i teckenfönstret efter en kort paus. Upprepa stegen 1 till 6 om du vill visa den återstående tiden under uppspelning eller uppspelning/paus. Avbryta larminställningen Välj OFF i steg 4. Avbryta larm Tryck på vilken knapp som helst. z Om du avbryter efter steg 4, används automatiskt föregående larminställning. När larmet har ljudit i en minut, avbryts det automatiskt och larminställningen avbryts. Om larmet går när md-spelaren är i stoppläge, stängs strömmen automatiskt av i 10 sekunder efter det att larmet har slutat. Om larmet slutar medan en md-skiva spelas upp, fortsätter uppspelningen utan avbrott. Obs! Inställningen försvinner när du börjar spela in. Timern påbörjar nedräkningen från det ögonblick då du valde ON i steg 4. Spelaren påbörjar nedräkningen från det ögonblick då du ändrade den tid som har förflutit i steg 6. Information om hur du använder mdspelaren finns i sidan 72. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställning Tryck på x. 40

41 Ansluta till en stereo (LINE OUT) Du kan lyssna på uppspelningen från en ansluten enhet. Anslut i/line OUTuttaget på spelaren till LINE IN-uttagen på en förstärkare eller en bandspelare med anslutningskabel. Stereoanläggning, osv. Till LINE IN Stereominikontakt 2 telepluggar R (röd) Linjekabel L (vit) 3 Vrid vridratten tills AUDIO OUT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills LINE OUT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. Obs! Om parametern AUDIO OUT för i/line OUT-uttaget har ställts in på LINE OUT, VOL + eller, fungerar inte Virtual Surround eller 6-Band Equalizer. Det går inte att ange parametern AUDIO OUT för i/line OUT-uttaget till LINE OUT när fjärrkontrollen är ansluten. När du ansluter hörlurarna/öronsnäckorna direkt till md-spelaren, anger du parametern AUDIO OUT för i/line OUT-uttaget till HeadPhone i steg 4. Till i/line OUT Vridratt När du ansluter en anslutningskabel till i/line OUT-uttaget på md-spelaren, får du inte glömma att ställa in parametern AUDIO OUT för i/line OUTuttaget. 1 Tryck in vridratten. 2 Vrid vridratten tills USEFUL visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 41

42 Redigera inspelade spår Det här avsnittet beskriver md-spelarens funktioner. Information om fjärrkontrollens funktioner finns på sidhänvisningarna för varje funktion. Före en redigering Du kan redigera dina inspelningar genom att lägga till/radera spårmarkeringar eller namnge spår och md-skivor. Obs! Förinspelade md-skivor kan inte redigeras. Stäng fliken för inspelningsskydd på sidan av md-skivan innan du börjar redigera. När TOC Edit blinkar spelas redigeringsresultatet in. Se till att md-spelaren inte flyttas eller utsätts för stötar. Koppla inte bort strömkällan. Luckan låses. Högsta antal tecken som kan anges per skiva Endast alfanumeriska tecken och symboler: ca. 120 namn med 10 vardera (högsta antal tecken: cirka 1 700) Antalet namn som kan sparas på skivan beror på antalet tecken som angetts som namn på spår, grupper och skiva. Om teckenutbudet Samtidigt som du använder spelarens funktioner kan du välja tecken från teckenutbudet i teckenfönstret. Teckenutbudet består av följande tecken. Bokstavsinmatningsområde Markören blinkar. Namnge ett spår eller en skiva (Name) Du kan namnge spår och skivor genom att använda spelarens teckenutbud. Obs! Information om hur du namnger en grupp finns i sidan 54. Tillgängliga tecken Små och stora bokstäver i det engelska alfabetet Siffrorna 0 t.o.m. 9! " # $ % & ( ) *. ; < = _ ` + ', / : _ (blanksteg) Teckenutbud Eftersom det endast går att se en del av det totala teckenutbudet i teckenfönstret, kan du använda kontrollen för att flytta markören och bekräfta tecken. Obs! Om du anger symbolen // mellan tecknen i skivans namn, t.ex. abc//def, kanske du inte kan använda gruppfunktionen. Högsta antal tecken per namn Namn på spår, grupper och skiva: ca. 200 vardera (en blandning av samtliga tecken kan användas) 42

43 X END SEARCH 5-läges kontrollknapp (., >, N, VOL+, ) 5 Tryck på VOL. Flyttar markören från bokstavsinmatningsområdet till teckenutbudet. Markören och tecknet visas växelvis. x Vridratt Namngivning Du kan namnge ett spår eller en skiva medan spelaren är stoppad, spelar in eller spelar upp. Observera att spåret måste vara valt om du vill namnge det medan spelaren är stoppad. 1 Tryck in vridratten. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills Name visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills följande alternativ visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. När du namnger ett spår När du namnger en skiva : Name : Name Markören blinkar i bokstavsinmatningsområdet och du kan namnge spåret, gruppen eller skivan. Markören blinkar. 6 Välj en bokstav med hjälp av kontrollknappen och tryck på N för att bekräfta. Det önskade tecknet visas i bokstavsinmatningsområdet och markören flyttas till nästa teckenposition. Markören blinkar vid nästa teckenposition. Knapparna som används för teckeninmatning och deras funktioner är listade nedan. Funktioner 1) Användning Flyttar markören i Kontrollknapp teckenutbudet. vänster nedåt uppåt höger Vrid vridratten (flytta markören uppåt eller nedåt). Välja ett tecken i Vrid vridratten. bokstavsinmatning sområdet. forts. 43

44 Funktioner 1) Användning Ange en bokstav. Tryck på N. Tryck in vridratten. Flyttar markören Tryck på VOL. från bokstavsinmatningsområdet till teckenutbudet. Flyttar markören från teckenutbudet till bokstavsinmatningsområdet. Ange ett namn. Lägga in ett blanksteg framför markören. Radera en bokstav. Visa :, eller / vid insättningspunkten i bokstavsinmatningsområdet. Växla mellan stora och små bokstäver. Avbryta namngivning. Tryck på x. Tryck på vridratten eller N i minst 2 sekunder. Tryck på END SEARCH och VOL + samtidigt. Tryck på END SEARCH och VOL samtidigt.. Tryck på X. Tryck på X. Tryck på x i bokstavsinmatningsområdet. Byta namn Du kan byta namn på skivan eller ett spår genom att följa stegen i Namnge ett spår eller en skiva (Name) (sidan 42). Byta namn på ett spår: Börja spela upp det spår som du vill byta namn på och ändra namnet på spåret under uppspelningen. Om spåret är valt kan du också ändra spårets namn medan spelaren är stoppad. Byta namn på en skiva: Du kan byta namn på skivan när spelaren är stoppad, spelar in eller spelar upp. Avbryta namngivning Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Obs! Md-spelaren kan visa japanska Katakana - tecken, men du kan inte använda dem för att ange titlar. Du kan inte skriva om namnet på ett spår eller en skiva som innehåller fler än 200 tecken om spåret eller skivan skapats med en annan enhet. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 69. 1) Knapparnas eller kontrollens funktioner kan variera beroende på om markören står i bokstavsinmatningsområdet eller i teckenutbudet. 7 Upprepa steg 6 och skriv alla bokstäverna i namnet. 8 Tryck in vridratten i minst 2 sekunder. Spårets eller skivans namn sparas. Obs! Om en inspelning stoppas medan ett spår eller en skiva namnges, eller om en inspelning flyttar till nästa spår när ett spår namnges, sparas det du matat in automatiskt. 44

45 Flytta inspelade spår (Move) Du kan ändra ordningen på de inspelade spåren. Obs! Information om hur du flyttar spår på en skiva med gruppinställningar finns i sidan 55. Exempel Flytta spår C (spårnummer 3) från tredje plats till andra. A B C D Före flytten A C B D Efter flytten 5-läges kontrollknapp (., >) Vridratt 4 Vrid vridratten tills : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Det valda spårnumret blinkar på den mellersta raden i teckenfönstret. Om spåret har namngetts, trycker du på > för att visa spårnamnet i teckenfönstret. Tryck på. för att visa spårnamnet igen. 5 Vrid vridratten tills numret på destinationsspåret blinkar i teckenfönstret. Exempel: Eftersom spår C ska flyttas till spår 002 vrider du vridratten tills 002 blinkar i teckenfönstret. 6 Tryck på vridratten för att bekräfta ditt val. Spåret flyttas till det nya spårnumret. 1 Tryck på vridratten samtidigt som du spelar upp det spår som du vill flytta. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger. 3 Vrid vridratten tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

46 Dela upp ett spår (Divide) Du kan dela upp ett spår med en spårmarkering, och på så sätt skapa ett nytt spår av materialet som fortsätter efter markeringen. Du kan också finjustera spårmarkeringens placering innan du delar upp spåret. Spårnumreringen ökar på följande sätt. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. Obs! Du kan inte lägga till en spårmarkering på ett spår som har hämtats från din dator Spårmarkering Spårnumreringen ökar. Vridratt T MARK Justera en delningspunkt innan ett spår delas upp (Divide Rehearsal) 1 Tryck in T MARK i minst 2 sekunder under pågående uppspelning. Fyra sekunder av spåret från den punkt där du tryckte på T MARK spelas upp upprepade gånger. Vid den punkt där du trycker på T MARK. Fyra sekunder av spåret spelas upp upprepade gånger. 2 Vrid vridratten för att justera delningspunkten. När du vrider vridratten flyttas delningspunkten framåt respektive bakåt. Du kan flytta delningspunkten högst 8 sekunder framåt eller bakåt från den punkt där du tryckte på T MARK i steg 1. Från den punkt där du tryckte på T MARK i steg 1. Delningspunkten flyttas högst 8 sekunder framåt eller bakåt. Dela ett spår direkt 1 Tryck på T MARK vid den punkt där du vill infoga markeringen under pågående uppspelning eller medan md-spelaren är satt i pausläge. MARK ON visas i teckenfönstret och en spårmarkering läggs till. De efterföljande spårnumren ökar med ett. Det flyttade fyrasekundersintervallet spelas upp upprepade gånger. 3 Tryck in vridratten för att bekräfta delningspunkten. 46

47 Lägga till spårmarkeringar under inspelning (ej under synkroniserad inspelning) Tryck på T MARK på spelaren (P MODE/ på fjärrkontrollen) vid den punkt där du vill lägga till en spårmarkering. Du kan använda den Automatisk tidsmarkeringen om du vill att markeringar ska läggas till automatiskt med bestämda intervall (utom under digital inspelning) (sidan 32). Slå ihop spår (Combine) Om du spelar in med analog insignal kan det hända att onödiga spårmarkeringar spelas in när inspelningsnivån är låg. Du kan ta bort spårmarkeringar och slå samman spåren före och efter spårmarkeringen. Antalet spår ändras på följande sätt. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. Obs! Du kan inte lägga till en spårmarkering i ett spår som har hämtats från datorn. Information om hur du slår ihop grupper eller spår på en skiva med gruppinställningar finns i sidan 53. Du kan inte kombinera spår som spelats in med olika inspelningslägen Radera en spårmarkering Spårnumreringen sänks X T MARK 5-läges kontrollknapp (.) 1 Medan du spelar upp spåret som innehåller den spårmarkering du vill ta bort, trycker du på X för att göra en paus. 2 Lokalisera spårmarkeringen genom att trycka lätt på.. Om du t.ex. ska radera den tredje spårmarkeringen, går du till det tredje spårets början. 00:00 visas i teckenfönstret. MARK visas i teckenfönstret under ett par sekunder. 3 Tryck på T MARK för att radera markeringen. MARK OFF visas i teckenfönstret. Spårmarkeringen raderas och de två spåren slås samman. z När du raderar en spårmarkering, raderas också de uppgifter om datum och klockslag som hör till markeringen. Obs! När du raderar en spårmarkering mellan två på varandra följande spår som har tilldelats olika grupper, tilldelas det andra spåret till den grupp som innehåller det första spåret. Om du dessutom slår ihop ett spår som har tilldelats en grupp med ett spår som inte har det (två spår i följd), får det andra spåret samma registreringsinställningar som det första spåret. 47

48 Radera spår och hela skivan (Erase) Du kan ta bort onödiga spår eller alla spåren på en skiva. Obs! Du kan inte radera spår som har spelats in från datorn. Du kan inte radera hela skivan om den innehåller ett hämtat spår. I så fall hämtar du spåret eller spåren till datorn. Information om hur du raderar grupper finns i sidan 56. Vridratt x Radera ett spår Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera att du raderar rätt spår. 1 När det spår som du vill flytta spelas upp, trycker du på vridratten. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills : Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Erase OK? och PushENTER visas i teckenfönstret. 5 Tryck in vridratten för att radera spåret. Spåret raderas och nästa spår spelas upp. Alla spår efter det raderade spåret numreras om automatiskt. Radera en del av ett spår Lägg till spårmarkeringar efter den del du vill radera och radera sedan delen (sidan 46). Radera hela md-skivan Du kan snabbt radera alla spår och data på md-skivan samtidigt. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet på skivan innan du raderar den. 1 Spela upp skivan som du vill radera och kontrollera innehållet. 2 Tryck på x för att avbryta. 3 Tryck in vridratten. 4 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 6 Vrid vridratten tills : Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. AllErase? och PushENTER visas i teckenfönstret. 7 Tryck in vridratten för att radera hela skivan. TOC Edit visas i teckenfönstret och alla spår raderas. När raderingen avslutats, blinkar BLANKDISC och 00:00 visas i teckenfönstret. 48

49 Avbryta raderingen Tryck på x i minst 2 sekunder. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

50 Använda gruppfunktionen Vad är gruppfunktionen? Gruppfunktionen gör det möjligt att spela upp skivor med gruppinställningar. Funktionen är praktisk när du vill spela upp md-skivor där flera skivor eller cdsinglar har spelats in med MDLP-läge (LP2/LP4). Vad är en skiva med gruppinställningar? Spelaren kan utföra olika funktioner i en grupp, det vill säga spår som spelats in på en skiva som en del av separata grupper (se nedan). Obs! Det går inte att skapa en gruppinställning om namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal som kan anges. Använda gruppfunktionen under inspelning END SEARCH 5-läges kontrollknapp (., >) Innan gruppinställningar ställs in Skiva GROUP REC m Spår 1 till 5 tilldelas grupp 1. Spår 8 till 12 tilldelas grupp 2. Spår 13 till 15 tilldelas grupp 3. Spår 6 till 7 tilldelas ingen grupp. När grupptilldelningar har gjorts Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp Spår som inte tilldelades en grupp hanteras som en del av Group - -. Spela in spår i en ny grupp Under pågående inspelning kan du lägga till en ny grupp efter de befintliga spåren på en skiva. 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på END SEARCH. 2 Tryck på GROUP och tryck samtidigt på och skjut REC. 3 Spela upp ljudkällan. Den nya gruppen läggs till efter det befintliga innehållet på skivan. Avbryta inspelningen Tryck på x. Materialet som spelades in innan du tryckte på x har lagts in som en ny grupp. Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. 50

51 Spela in ett spår i en befintlig grupp Du kan lägga till ett spår i en befintlig grupp. 1 Tryck på GROUP och på. eller > tills önskad grupp visas i teckenfönstret. 2 Tryck på GROUP och tryck samtidigt på och skjut REC. 3 Spela upp ljudkällan. z Om du vill lägga till ett spår som håller på att spelas upp i en grupp, stoppar du eller gör paus i uppspelningen och följer sedan anvisningarna från steg 2. Du kan ställa in md-spelaren så att det alltid skapas en ny grupp utan att du behöver trycka på GROUP-knappen. Mer information finns i sidan 64. Använda gruppfunktionen under uppspelning Spelaren kan utföra olika uppspelningar av en skiva med gruppinställningar. Det här avsnittet beskriver de funktioner som utförs med fjärrkontrollen. Information om spelarens funktioner finns i sidan 65. Väljare (., >, ENT) P MODE/ +, Spela upp ett spår med gruppuppspelning Med gruppuppspelning spelas alla grupper upp i ordning med början från grupp 1, följt av de spår som inte tilldelats någon grupp ( Group -- ). Uppspelningen stoppar när alla spår har spelats upp. 1 Medan uppspelningen pågår trycker du på P MODE/ tills visas i teckenfönstret. Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) 1 Tryck på + eller under pågående uppspelning. När du trycker på -knappen hoppar uppspelningen till det första spåret i den aktuella gruppen. När du trycker på knappen igen hoppar uppspelningen till det första spåret i föregående grupp. 51

52 Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode) Du kan använda funktionen för slumpmässig och programmerad uppspelning under gruppuppspelningsläget. 1 Tryck på P MODE/ upprepade gånger. Efter normal uppspelning visas följande uppspelningslägen. Teckenfönster (Normal gruppuppspelning), SHUF (Slumpmässig uppspelning inom gruppen), PGM (Programmerad gruppuppspelning) Uppspelningsläge Alla spår i grupperna spelas upp en gång (med början på det första spåret i grupp 1). Den slumpmässiga uppspelningen startar med den pågående gruppen och fortsätter med efterföljande grupper. Grupperna spelas upp i angiven ordning. Repeterad uppspelning för det valda gruppuppspelningsläget (Group Repeat Play) 1 Under uppspelningen av det valda gruppuppspelningsläget trycker du på P MODE/ i minst 2 sekunder. Uppspelningen upprepas i respektive gruppuppspelningsläge. Teckenfönster SHUF PGM Uppspelningsläge Upprepa uppspelning av spår i en grupp. Upprepa slumpmässig uppspelning av spår i en grupp. Upprepa uppspelning av en programmerad grupp. Spela upp grupper i önskad ordning (Group Program Play) Följ anvisningarna i Lyssna på spår i önskad ordning (Programmerad uppspelning) (sidan 37) om du vill spela upp grupper i önskad ordning. Du kan programmera högst 10 grupper. Ordningen på spåren i grupperna kan inte ändras. 52

53 Redigera grupper Det här avsnittet beskriver md-spelarens funktioner. Information om spelarens funktioner finns på de hänvisade sidorna för varje funktion. Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting) Med den här funktionen kan du tilldela befintliga spår eller grupper en ny grupp, och tilldela ett spår som för närvarande inte tillhör någon grupp en befintlig grupp. Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Skiva Spårnummer Skiva Grupp 1 Grupp 2 Tilldela spår 1 till 3 till en ny grupp Tilldela grupp 1 och 2 en ny grupp Obs! Det går inte att skapa en gruppinställning om namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal tecken som kan lagras. Spåren eller grupperna måste vara i ordningsföljd. Om de önskade spåren eller grupperna inte är i ordningsföljd, måste du flytta dem så att de är i ordningsföljd innan du kan tilldela dem ( Flytta inspelade spår (Move), page 45). Vridratt 1 Tryck in vridratten. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills : Set visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Det första spårets nummer ( STR ) visas i teckenfönstret. Grupp 1 Grupp Det går inte att registrera spår som inte är i ordningsföljd (spår 3, 7 och 8 kan t.ex. inte tilldelas en ny grupp). Spårnumren visas i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen. 4 Vrid vridratten tills numret på det önskade första spåret visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. På så sätt väljer du det första spåret i den nya gruppen. forts. 53

54 5 Vrid vridratten tills numret på det önskade sista spåret visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. På så sätt väljer du det sista spåret i den nya gruppen och du kan därefter namnge gruppen. 6 Namnge en grupp (se Namnge inspelade grupper (sidan 54)). Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Återställa föregående inställning Tryck på x. Obs! I steg 4 måste det första spåret antingen vara det första spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör någon grupp. När du väljer det sista spåret i steg 5, bör du kontrollera att spåret kommer efter det som du valde i steg 4. Det sista spåret måste antingen vara det sista spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 71. Låsa upp en gruppinställning Vridratt x 3 Tryck in vridratten. 4 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills : Release visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Release? och PushENTER visas i teckenfönstret. 6 Tryck på vridratten för att låsa upp gruppen. Den valda gruppens gruppinställning har låsts upp. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Återställa inställningen till föregående nivå Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 72. Namnge inspelade grupper Du kan namnge en grupp medan mdspelaren spelar in eller spelar upp ett spår i gruppen. Du kan också namnge en grupp medan ett spår i gruppen har valts och md-spelaren är stoppad. 1 Följ proceduren Namngivning (sidan 43) och välj : Name i steg 4. Fortsätt med steg 5 till 8. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan Välj en grupp som du vill låsa upp och kontrollera innehållet (se Spela upp ett spår med gruppuppspelning (sidan 51)). 2 Tryck på x.

55 Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar Du kan flytta ett spår från en grupp eller till en annan. Du kan också flytta ett spår som inte tillhör en grupp till en befintlig grupp. Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp Flytta spår nummer 2 i grupp 1 till spår nummer 3 i grupp 2 3 Vrid vridratten tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Hoppa över steget om du flyttar ut ett spår ur en grupp. När du flyttar ett spår till en annan grupp vrider du på vridratten tills målgruppen visas i teckenfönstret och trycker sedan in vridratten. Om gruppen har namngetts, trycker du på > för att visa namnet på gruppen. Tryck på. för att återgå till visning av gruppnummer. Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp läges kontrollknapp (., >) Vridratt 1 Tryck på vridratten samtidigt som du spelar upp det spår som du vill flytta. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger. 6 Vrid vridratten tills numret på målspåret (spårnumret i en grupp om målet är en annan grupp) visas i teckenfönstret. Tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. Det valda spårets nummer visas på den mittersta raden i teckenfönstret. Om spåret har namngetts, trycker du på > för att visa spårnamnet i teckenfönstret. Tryck på. för att återgå till visning av spårnummer. Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Återställa föregående inställning Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

56 Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move) 5 Vrid vridratten för att välja önskad punkt på skivan och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. 5-läges kontrollknapp (., >) Vridratt Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Återställa föregående inställning Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan Om du vill ändra gruppordningen under uppspelningen av ett spår, trycker du på vridratten. 2 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 3 Vrid vridratten tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 4 Vrid vridratten tills : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Gruppnumret som det spår som spelas upp tillhör, visas i mitten av teckenfönstret. Om gruppen har namngetts, trycker du på > för att visa namnet på gruppen. Tryck på. för att återgå till visning av gruppnummer. Exempel: Flytta den första gruppen på skivan (Grupp01) till positionen mellan den andra gruppen (Grupp02) och den tredje (Grupp03). Radera en grupp Du kan inte radera spår i en vald grupp. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet i gruppen innan du raderar den. Obs! Du kan inte radera spår som har spelats in från datorn. Du kan inte radera en grupp om den innehåller ett hämtat spår. I så fall hämtar du spåret eller spåren till datorn. Vridratt x 1 Välj en grupp som du vill radera och kontrollera innehållet (se Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) (sidan 51)). 2 Tryck på x. 3 Tryck in vridratten. 56

57 4 Vrid vridratten tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 5 Vrid vridratten tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. 6 Vrid vridratten tills : Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan in vridratten. Gruppnamnet och GP Erase? visas och PushENTER blinkar i teckenfönstret. 7 Tryck in vridratten för att radera gruppen. Gruppen har raderats. Avbryta raderingen Tryck på x i minst 2 sekunder. Återställa föregående inställning Tryck på x. Information om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

58 Andra funktioner 58 Praktiska inställningar Allmänna funktioner Spela in Spela upp Pipljud av/på Stänger av eller slår på pipljudet. spelare sidan 62 fjärrkontroll sidan 62 Vridratten När du vrider vridratten ändras spelare sidan 63 riktningen i teckenfönstret. Energisparläge Förlänger batteritiden. spelare sidan 63 fjärrkontroll sidan 63 Md-spelaren har många menyer med praktiska funktioner för inspelning, uppspelning, redigering och annat. Följande tabell visar vilka menykommandon du kan välja. En del kommandon kan anges både på md-spelaren och fjärrkontrollen, och vissa kan bara anges på en av dem. Fel Funktion Resultat Användning Sidan Förberedelse Ställa klockan Ställer in datum och tid. spelare sidan 62 Synkroniserad inspelning Långtidsinspelning Välja mikrofoninställning Lägga till spårmarkeringar (Divide) Ändra inspelningsnivå Välja startpunkt för inspelningen Gruppinspelning Välja uppspelningsläge Ändra ljudkvaliteten Ändra uppspelningshastighet Förenklar användningen vid digital inspelning. Väljer inspelningsläget (SP, LP2, LP4 eller mono). Ställ in mikrofoninställningen så att den passar källjudet. Lägger automatiskt till spårmarkeringar vid angivna intervall. Ändrar inspelningsnivån manuellt. Gör det möjligt att ange om materialet ska skrivas över eller inte vid inspelning. Ställer in spelaren så att det skapas en ny grupp vid varje inspelning. Väljer uppspelningsläge, exempelvis repeterad eller programmerad uppspelning. Ändrar inställningarna för surround- och equalizerläge. Ändrar uppspelningshastigheten utan att ändra tonhöjden. spelare sidan 28 spelare sidan 29 spelare sidan 31 spelare sidan 32 spelare sidan 33 spelare sidan 63 spelare sidan 64 spelare sidan 64 fjärrkontroll sidan 35 spelare sidan 66 fjärrkontroll sidan 37 spelare sidan 67

59 Fel Funktion Resultat Användning Sidan Spela upp Lyssna på uppspelning från en ansluten enhet Spelar upp ljud från i/line OUT-uttaget när du lyssnar på en ansluten enhet. spelare sidan 41 Teckenfönster Redigera Starta uppspelning snabbt Begränsa maxvolymen Visa information Välja belysningsstatus Justera kontrasten Namngivning (Name) Flytta Ställer in spelaren så att uppspelningen snabbt startar eller hoppar till ett spår. Begränsar maxvolymen så att du inte skadar din hörsel. Visar diverse information, som återstående tid och annat, i teckenfönstret. Väljer status för belysningen i teckenfönstret på fjärrkontrollen. Justerar kontrasten i mdspelarens teckenfönster. Namnge spår, grupper och skivor. Byter ordning på spår eller grupper. spelare sidan 67 fjärrkontroll sidan 67 spelare sidan 68 fjärrkontroll sidan 68 spelare fjärrkontroll sidorna 27 och 68 sidorna 27 och 35 fjärrkontroll sidan 69 spelare sidan 69 spelare sidan 42 (spår och skiva) sidan 54 (grupp) fjärrkontroll sidan 43 (spår och skiva) sidan 70 (grupp) spelare sidan 45 (spår) sidan 55 (grupp) fjärrkontroll sidan 70 59

60 Fel Funktion Resultat Användning Sidan Redigera Radera Raderar spår, grupper eller hela innehållet på skivan. Praktiska funktioner Tilldela spår grupper Låsa upp en grupp Melody Timer Personal Disc Memory Tilldelar inspelade spår eller grupper en ny grupp. spelare sidan 48 (spår och skiva) sidan 56 (grupp) fjärrkontroll sidan 71 spelare sidan 53 fjärrkontroll sidan 71 Låser upp gruppinställningar. spelare sidan 54 fjärrkontroll sidan 72 Ställer in larmet så att det ljuder efter ett önskat tidsintervall. spelare sidan 72 fjärrkontroll sidan 39 Lagrar spelarens inställningar. spelare sidan 73 fjärrkontroll sidan 73 60

61 Använda menykommandona Du väljer menykommandon på följande sätt. På md-spelaren: 1 Tryck på vridratten för att visa menyn. 2 Vrid vridratten för att välja menyalternativet. 3 Tryck på vridratten för att bekräfta ditt val. 4 Upprepa stegen 2 och 3. Inställningen bekräftas när du trycker på vridratten sista gången. Vridratten På fjärrkontrollen: 1 Tryck in DISPLAY i minst 2 sekunder för att visa menyn. 2 Skjut väljaren för att välja kommandot. 3 Tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. 4 Upprepa stegen 2 och 3. Inställningen bekräftas när du trycker på väljaren sista gången. Återställa föregående inställning Tryck på x. Vrid för att välja Väljare (., >, ENT) Bekräfta genom att trycka DISPLAY Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. 61

62 Ställa klockan så att det går att märka en inspelning med tid För att kunna ange datum och tid på mdskivan när du spelar in, måste du först ställa klockan. När du har ställt klockan kommer varje inspelning att tidsmärkas. Inspelningsdatum infogas inte för de spår som har spelats in från datorn. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. 1 Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj OPTION - CLOCK SET. Siffrorna för år blinkar. 2 Ändra året genom att vrida vridratten och tryck sedan in vridratten. Siffran för månad blinkar. 3 Upprepa steg 2 för att ange månad, datum, timmar och minuter. När du trycker in vridratten för att bekräfta minuterna sätts klockan igång. Om du skulle göra fel när du ställer klockan Tryck på. för att gå tillbaka till det felaktigt angivna alternativet och ange rätt inställning. Du kan hoppa över ett steg genom att trycka på >. Med fjärrkontrollen Tryck på DISPLAY upprepade gånger medan spelaren är stoppad eller spelar in. Visa tid med 24- timmarsklocka Tryck på T MARK när du ställer klockan. Om du vill visa tiden med 12- timmarsklocka, trycker du en gång till på T MARK. Behålla rätt tid När du har ställt klockan kommer den att visa rätt tid så länge md-spelaren är ansluten till en strömkälla, t.ex. ett uppladdningsbart batteri, ett alkaliskt torrbatteri eller elnätet via nätadaptern. Om spelaren inte är ansluten till någon strömkälla, kommer klockan att återgå till fabriksinställningen efter ca 3 minuter. När du byter det alkaliska torrbatteriet bör du göra det inom 3 minuter. Obs! Kontrollera att klockan går rätt om du vill att den Automatisk tidsmarkeringen ska anges korrekt vid en viktig inspelning. Under normala förhållanden kan klockan variera med plus minus 3 minuter i månaden. Stänga av pipljudet Du kan stänga av/slå på pipljudet på spelaren och fjärrkontrollen. 1 Gå till menyn och välj OPTION - BEEP. 2 Välj BEEP OFF. Aktivera pipljudet Välj BEEP ON. Så här visar du aktuell tid På md-spelaren Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj DISPLAY - Clock. 62

63 Byta funktionsriktning i teckenfönstret När du vrider vridratten nedåt rullas teckenfönstret nedåt. Detta är fabriksinställningen. Du kan ändra fabriksinställningen så att teckenfönstret i stället rullar i motsatt riktning. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. 1 Gå till menyn och välj OPTION - JOG DIAL. 2 Välj REVERSE. Återställa den normala inställningen Välj DEFAULT. Spara batteriström (Power Save Mode) Med den här funktionen kan du förlänga batteritiden när du använder md-spelaren med hörlurar/öronsnäckor (via fjärrkontroll) eller med en anslutningskabel ansluten till i/line OUT-uttaget. Strömförbrukningen minskas genom att teckenfönstret stängs av när du inte har använt spelaren på ett tag. 1 Gå till menyn och välj OPTION - PowerMode. 2 Välj PowerSave. Spela in utan att spela över befintligt material Om du vill undvika att spela över befintligt innehåll på en md-skiva gör du så här: Allt nyinspelat material spelas sedan in efter det befintliga innehållet. Spelaren är fabriksinställd på att spela över befintligt material. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. 1 Gå till menyn och välj OPTION - REC-Posi. 2 Välj From End. Starta inspelning och spela över det befintliga innehållet Välj From Here. z Om du vill spela in temporärt utan att spela över befintligt innehåll, trycker du på END SEARCH innan du börjar spela in. Inspelningen börjar efter sista spåret även om REC-Posi är inställd på From Here (fabriksinställning). Återstående inspelningstid på skivan visas i teckenfönstret när du trycker på END SEARCH. Om inställningen för gruppinspelningen ( : REC ) är inställd på : REC ON, kommer spelaren inte att skriva över befintligt material. Återställa den normala inställningen Välj NORMAL. 63

64 64 Skapa en ny grupp under pågående inspelning Genom att skjuta REC åt höger kan du ställa in md-spelaren så att det automatiskt skapas en ny grupp så fort du startar en inspelning. Detta är praktiskt när du spelar in flera cd-skivor i följd. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. 1 Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj REC SET - : REC. 2 Välj : REC ON. Återställa den normala inställningen Välj : REC OFF. Välja uppspelningsläge 1 Gå till menyn och välj PLAY MODE. 2 Välj önskat uppspelningsläge. När du väljer A visas B. Indikering Uppspelningsläge A/B 1) /Normal Alla spår spelas upp en gång. 1/1 Track Ett enstaka spår spelas upp en gång. / TrPLAY Bokmärkta spår spelas upp i spårnummerordning. Indikering A/B 1) SHUF/Shuffle PGM/Program 1) Gruppuppspelningsläget visas när du spelar en skiva med gruppinställningar. Mer information finns i Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode)/ Repeterad uppspelning för det valda gruppuppspelningsläget (Group Repeat Play) (sidan 65). 3 Välj RepeatON (repeterad uppspelning) eller RepeatOFF. När du väljer RepeatON visas vid B och uppspelningen repeteras med det uppspelningsläge som du valde i steg 2. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns i sidan 35. Lyssna på utvalda spår (Bokmärkt uppspelning) Bokmärka spår 1 Tryck på N i minst 2 sekunder medan du spelar upp det spår som du vill bokmärka. Då registreras det första spåret i den bokmärkta uppspelningen. 2 Upprepa steg 1 om du vill bokmärka fler spår. Spela upp bokmärkta spår Uppspelningsläge Alla spår spelas upp i slumpvis vald ordning. Spåren spelas upp i den ordning du angett. 1 Välj TrPLAY? i steg 2 av Välja uppspelningsläge (sidan 64). 2 Välj RepeatON eller RepeatOFF.

65 Radera bokmärken Spela upp det spår vars bokmärke du vill radera och tryck in väljaren i minst 2 sekunder. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns i sidan 36. Lyssna på spår i önskad ordning (Programmerad uppspelning) 1 Välj Program i steg 2 av Välja uppspelningsläge (sidan 64). 2 Välj RepeatON eller RepeatOFF. 3 Vrid vridratten för att välja ett spår och tryck sedan in vridratten. Det valda spåret körs. Spårnummer Programnummer 4 Upprepa steg 3 om du vill programmera fler spår. 5 Tryck in vridratten i minst 2 sekunder. Programmet är inställt och uppspelningen börjar från första spåret. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns i sidan 37. Spela upp ett spår med gruppuppspelning 1 Följ steg 1 och 2 i Välja uppspelningsläge (sidan 64) och välj :Normal i steg 2. Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) 1 Tryck på GROUP under pågående uppspelning. 2 Tryck på. eller >. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 51. Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode)/Repeterad uppspelning för det valda gruppuppspelningsläget (Group Repeat Play) 1 Följ steg 1 och 2 i Välja uppspelningsläge (sidan 64). Följande gruppuppspelningsläge visas efter de vanliga uppspelningslägena. Teckenfönster :Normal (Normal gruppuppspelning) : Shuffle (Slumpmässig uppspelning inom gruppen) Uppspelningsläge Alla spår i grupperna spelas upp en gång (med början på det första spåret i grupp 1). Den slumpmässiga uppspelningen startar med den pågående gruppen och fortsätter med efterföljande grupper. Grupperna spelas upp i angiven ordning. :Program (Programmerad gruppuppspelning) 2 Välj RepeatON eller RepeatOFF. Spela upp grupper i önskad ordning (Group Program Play) Följ anvisningarna i Lyssna på spår i önskad ordning (Programmerad uppspelning) (sidan 65) om du vill spela upp grupper i önskad ordning. Du kan programmera högst 10 grupper. Ordningen på spåren i grupperna kan inte ändras. 65

66 Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 52. Justera ljudet (Virtual- Surround 6-Band Equalizer) Variera det virtuella ljudet för att skapa olika akustik (Virtual-Surround) 1 Gå till menyn och välj SOUND - V-SUR. 2 Vrid vridratten upprepade gånger för att välja surround-läge och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. Välja ljudkvalitet (6-Band Equalizer) 1 Gå till menyn under pågående uppspelning och välj SOUND - SOUND EQ. 2 Vrid vridratten upprepade gånger för att välja ljudläge och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. HEAVY Varje frekvensnivå (100 Hz - 10 khz) Indikering av varje ljudläge. Varje gång du vrider vridratten ändras A. När du trycker på vridratten visas B. A B STUDIO VS LIVE VL CLUB VC ARENA VA Varje gång du vrider vridratten ändras A. När du trycker på vridratten visas B. A B HEAVY SH POPS SP JAZZ SJ UNIQUE SU CUSTOM1 S1 CUSTOM2 S2 Förändra och lagra ljudet 1 Gå till menyn under pågående uppspelning och välj SOUND - SOUND EQ - CUSTOM1 eller CUSTOM2. 66

67 2 Tryck på. eller > för att välja frekvens. Exempel: medan du väljer en uppspelningshastighet som är +50 % snabbare än normalt. Frekvens (100 Hz) Du kan välja från vänster 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 khz, 4 khz, 10 khz 3 Tryck på VOL + eller för att justera nivån. Nivå (+6 db) Du kan välja mellan sju nivåer. 6 db, 3 db, 0 db, +3 db, +6 db 4 Tryck in vridratten för att bekräfta ditt val. Avbryta inställningen Välj SOUND OFF. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 37. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan 39. Starta uppspelningen snabbt (Quick Mode) Du kan ange att uppspelningen ska starta snabbt när du trycker på uppspelningsknappen eller hoppar till ett spår. 1 Gå till menyn under pågående uppspelning och välj OPTION - PowerMode. 2 Välj QUICK. Teckenfönster på spelaren Ändra uppspelningshastighet (Digital Pitch Control) 1 Gå till menyn under pågående uppspelning och välj USEFUL - DPC. 2 Vrid vridratten för att välja önskad uppspelningshastighet och tryck sedan in den för att bekräfta ditt val. Teckenfönster på fjärrkontrollen Återgå till den normala inställningen Välj NORMAL. 67

68 Obs! När strömläget är inställt på QUICK är mdspelaren strömförsörjd även om det inte visas något i teckenfönstret. Detta förkortar batteriets livslängd. Av detta skäl rekommenderas du att ladda batteriet varje dag. Om spelaren inte används under 17 timmar (inräknat att öppna och stänga luckan) stängs den av automatiskt. Nästa gång du startar en uppspelning eller använder någon annan funktion reagerar spelaren inte direkt. Enheten återställs emellertid till snabbläge efteråt. Skydda öronen (AVLS) Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System Automatiskt volymbegränsningssystem) ser till att ljudvolymen inte är så hög att den skadar din hörsel. 1 Gå till menyn och välj OPTION - AVLS. 2 Välj AVLS ON. Om du försöker höja volymen för mycket, visas AVLS i teckenfönstret. Volymen hålls på en måttlig nivå. Avbryta AVLS Välj AVLS OFF. Visa diverse information 1 Gå till menyn under pågående uppspelning och välj DISPLAY. 2 Markera önskad information. Indikering: A (valt alternativ)/b/c A (valt B C alternativ) (LapTime) Spårnummer Tid som har gått Återstående tid för aktuellt spår GP Remain Gruppnamn Återstående tid efter aktuell placering i gruppen AllRemain Spårets namn (Title) Ljudläge (Sound) RecDate Antal spår efter det spår som är aktuellt Skivans namn Indikering av valt ljudläge 1 Remain Spårnummer Inspelningsdatum Återstående tid efter aktuell placering på skivan Gruppnamn Inspelat klockslag Obs! Beroende på gruppinställningar, driftförhållanden och skivans inställningar är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

69 Slå på/stänga av belysningen Du kan ange att belysningen i fjärrkontrollens teckenfönster ska vara påeller avslagen. Den här funktionen kan bara ställas in med fjärrkontrollen. 1 Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj OPTION - BACKLIGHT. 2 Välj önskat alternativ. Teckenfönster AUTO ON OFF Inställning Belysningen tänds när du använder spelaren eller fjärrkontrollen, och stängs av automatiskt när du inte har använt enheten under ett par sekunder. Belysningen tänds när spelaren används. Belysningen är avstängd. Justera kontrasten i teckenfönstret (Contrast Adjustment) Du kan justera kontrasten i md-spelarens teckenfönster. Den här funktionen kan endast ställas in med spelaren. 1 Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj OPTION - CONTRAST. 2 Vrid vridratten för att justera kontrasten och tryck sedan in vridratten för att bekräfta ditt val. Obs! Du kan inte justera kontrasten med fjärrkontrollen och du kan inte heller justera kontrasten i teckenfönstret på fjärrkontrollen. Namngivning (Name) 1 Gå till menyn och välj EDIT - Name. 2 Välj något av följande. När du namnger : Name ett spår När du namnger : Name en skiva 3 Vrid på volymreglaget upprepade gånger för att välja en bokstav och tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. Den markerade bokstaven slutar blinka och markören flyttas till nästa teckenposition. Markören blinkar vid nästa teckenposition. De knappar och den kontroll som du använder för att mata in bokstäver, samt deras funktioner, beskrivs nedan. Funktioner Flytta markören åt vänster eller höger. Byta till föregående eller nästa bokstav. Ange en bokstav. Ange ett namn. Växla mellan versaler, gemener och nummer/ markeringar. Användning Skjut väljaren (., >). Vrid på volymreglaget (VOL+, ). Tryck på väljaren (NX/ENT). Tryck på väljaren i minst 2 sekunder (NX/ENT). Tryck på P MODE/. Lägga in ett blanksteg. Tryck på +. Radera en bokstav. Tryck på. Avbryta namngivning. Tryck på x i minst 2 sekunder. forts. 69

70 4 Upprepa steg 3 och ange alla tecken i namnet. 5 Tryck in väljaren i minst 2 sekunder. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 42. Namnge inspelade grupper 1 Välj : Name i steg 2 i Namngivning (Name) (sidan 69) och följ stegen 3 till 5 för att namnge en grupp. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 54. Byta namn Du kan byta namn på inspelningar genom att följa stegen i Namngivning (Name) (sidan 69). Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 44. Flytta inspelade spår 1 Medan du spelar upp det spår som du vill flytta går du till menyn och väljer EDIT - Move - : Move. Exempel: När du flyttar spår nummer 3 visas Tr003 i teckenfönstret. 2 Skjut väljaren upprepade gånger tills numret på målspåret visas i teckenfönstret. Exempel: När du flyttar till spår nummer 2 visas Tr002 i teckenfönstret. 3 Tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 45. Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar 1 Medan du spelar upp det spår som du vill flytta går du till menyn och väljer EDIT - Move - : Move. 2 Hoppa över steget om du flyttar ut ett spår ur en grupp. När du flyttar ett spår till en annan grupp skjuter du väljaren tills målgruppen visas i teckenfönstret och trycker sedan på väljaren. 3 Skjut väljaren upprepade gånger tills numret på målspåret (i en grupp när du flyttar spåret till en annan grupp) visas i teckenfönstret och tryck sedan in väljaren för att bekräfta ditt val. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 55. Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move) 1 Om du vill ändra gruppordningen under uppspelningen av ett spår, går du till menyn och väljer EDIT - Move - : Move. 70

71 2 Skjut väljaren upprepade gånger för att välja destination på skivan och tryck sedan in väljaren för att bekräfta ditt val. Exempel: När du flyttar den första gruppen (GP01) till den andra (GP02) Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 56. Radera spår, hela skivan eller grupper (Erase) Radera spår 1 Medan du spelar upp det spår som du vill radera går du till menyn och väljer EDIT - Erase - : Erase. Erase OK? och PushENTER visas i teckenfönstret. 2 Tryck på väljaren för att radera ett spår. Radera hela md-skivan 1 Spela upp skivan som du vill radera och kontrollera innehållet. 2 Tryck på x för att avbryta. 3 Gå till menyn och välj EDIT - Erase - : Erase. AllErase? och PushENTER visas i teckenfönstret. 4 Tryck på väljaren för att radera hela skivan. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 48. Radera en grupp 1 Välj en grupp som du vill radera och kontrollera innehållet (se Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) (sidan 51)). 2 Tryck på x för att avbryta. 3 Gå till menyn och välj EDIT - Erase - : Erase. GP Erase? och PushENTER visas i teckenfönstret. 4 Tryck på väljaren för att radera en grupp. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 56. Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting) 1 Gå till menyn och välj EDIT - : Set. 2 Skjut väljaren upprepade gånger tills numret på det önskade första spåret visas i teckenfönstret. Tryck sedan på väljaren. 3 Skjut väljaren upprepade gånger tills numret på det önskade sista spåret visas i teckenfönstret. Tryck på väljaren. 4 Namnge en grupp (se Namnge inspelade grupper (sidan 70)). Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan

72 Låsa upp en gruppinställning 1 Välj en grupp som du vill låsa upp och kontrollera innehållet (se Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) (sidan 51)). 2 Tryck på x. 3 Gå till menyn och välj EDIT - : Release. Release? och PushENTER visas i teckenfönstret. 4 Tryck på väljaren för att bekräfta ditt val. Information och anvisningar om hur du använder md-spelaren finns på sidan 54. Använda larmet (Melody Timer) 1 Gå till menyn och välj USEFUL - M-TIMER - ON., visas i teckenfönstret och larmljudet kan väljas. 2 Vrid vridratten upprepade gånger för att välja larmljud och tryck sedan in vridratten. Se steg 5 i Ställa in larmet (Melody Timer) (sidan 40) för att läsa om vilka olika larmljud som finns. 3 Vrid vridratten för att välja tid som har gått. En vridning på väljaren ändrar inställningen för förfluten tid (TIME :) med 1 minut inom intervallet 1-99 minuter. Fortsätt vrida vridratten för att ändra tiden snabbt. 4 Tryck på vridratten för att bekräfta ditt val. Återstående tid tills larmet visas i teckenfönstret när spelaren är stoppad. Avbryta larminställningen Välj OFF. Avbryta larm Tryck på vilken knapp som helst. Information och anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen finns på sidan

73 Spara inställningar för enskilda skivor (Personal Disc Memory) Md-spelaren kan spara olika inställningar för varje enskild skiva, och sedan hämta dem automatiskt när skivan sätts i spelaren. Du kan spara följande inställningar: Ljudvolym Uppspelningsläge Gruppläge Programmerad uppspelning Ljudkvalitet (Virtual Surround/6-Band Equalizer) Uppspelningshastighet (Digital Pitch Control) Bokmärke 1 När spelaren är stoppad, spelar upp eller är i pausläge, går du till menyn och väljer USEFUL - PERSONAL. Entry? visas i teckenfönstret. Teckenfönster på spelaren Erase OK visas i teckenfönstret och informationen om skivan raderas. Obs! Om du försöker radera information om en skiva som aldrig har sparats, visas No Entry! i teckenfönstret i ett par sekunder. z PERSONAL visas när du sätter i en skiva med sparade inställningar. Obs! Det går att spara inställningarna för upp till 20 skivor. Inställningar som sedan sparas, ersätter inställningarna för den minst spelade skivan av de 20. Om du lägger till spår eller redigerar (gäller inte namngivning) på en skiva vars inställningar har sparats på spelaren, kommer spelaren inte att kunna identifiera skivan och informationen går inte att använda. Spara i så fall inställningarna igen. Teckenfönster på fjärrkontrollen 2 Tryck in vridratten (på spelaren) eller väljaren (på fjärrkontrollen) för att bekräfta ditt val. Entry OK visas i teckenfönstret och skivinställningarna lagras i spelaren. Radera skivinformation 1 Sätt i den skiva vars information ska raderas och kontrollera innehållet. 2 Välj Erase? efter steg 1. 73

74 Menylista Menyer på md-spelaren Kommandon under Meny 1 är de kommandon som visas när du trycker på väljaren. Kommandon under Meny 2 är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 1, och Meny 3 är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 2. Obs! Olika indikeringar kan visas beroende på driftförhållanden och skivinställningar. Meny 1 Meny 2 Meny 3 EDIT Name : Name y : Name y : Name : Set : Release Move : Move y : Move Erase : Erase y : Erase y : Erase DISPLAY LapTime RecRemain (under inspelning och stopp)/ 1 Remain (under uppspelning) GP Remain AllRemain Title Sound Clock (under inspelning och stopp)/ Rec Date (under uppspelning) PLAY Normal RepeatOFF (fabriksinställning) y RepeatON MODE 1 Track TrPLAY Shuffle Program :Normal : Shuffle :Program SOUND SOUND OFF V-SUR STUDIO y LIVE y CLUB y ARENA SOUND EQ HEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y CUSTOM1 y CUSTOM2 74

75 Meny 1 Meny 2 Meny 3 USEFUL PERSONAL Entry? y Erase? M-TIMER OFF (fabriksinställning) y ON DPC AUDIO OUT HeadPhone (fabriksinställning) y LINE OUT REC SET REC MODE SP (fabriksinställning) y LP2 y LP4 y MONO RecVolume Auto REC (fabriksinställning) y ManualREC TIME MARK OFF (fabriksinställning) y ON MIC SENS SENS HIGH (fabriksinställning) y SENS LOW : REC : REC OFF (fabriksinställning) y : REC ON SYNC REC SYNC OFF (fabriksinställning) y SYNC ON OPTION AVLS AVLS OFF (fabriksinställning) y AVLS ON BEEP BEEP OFF y BEEP ON (fabriksinställning) REC-Posi From Here (fabriksinställning) y From End PowerMode NORMAL (fabriksinställning) y QUICK y PowerSave CONTRAST JOG DIAL DEFAULT (fabriksinställning) y REVERSE CLOCK SET Med fjärrkontrollen Meny 1 Meny 2 Funktioner EDIT Name : Name y : Name y : Name : Set : Release Move : Move y : Move Erase : Erase y : Erase y : Erase USEFUL PERSONAL Entry? y Erase? M-TIMER OFF (fabriksinställning) y ON DPC OPTION AVLS AVLS OFF (fabriksinställning) y AVLS ON BEEP BEEP OFF y BEEP ON (fabriksinställning) BACKLIGHT AUTO (fabriksinställning) y ON y OFF PowerMode NORMAL (fabriksinställning) y QUICK y PowerSave 75

76 Strömkällor Du kan ansluta md-spelaren till vanlig nätström eller använda följande strömkällor. ett uppladdningsbart NH-14WM nickelmetallhydridbatteri alkaliskt torrbatteri LR6 (storlek AA) (används med medföljande torrbatteribox) Det är bäst att driva md-spelaren med nätström om du ska spela in en längre stund. När spelaren drivs med batteri bör du se till att det uppladdningsbara batteriet är helt uppladdat eller att det alkaliska torrbatteriet är nytt, för att förhindra att batteriet tar slut mitt under en inspelning. Batterilivslängd 1) Batteriets livslängd kan vara kortare beroende på hur och under vilka förhållanden det används, på den omgivande temperaturen, och på vilken typ av alkaliskt torrbatteri som används. Vid inspelning (Enhet: ca. timmar)(jeita 2) ) Batteri SPstereo LP2- LP4- stereo stereo Uppladdningsbart nickel- metallhydrid- batteri 3) LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony 4) Uppladdningsbart nickel- metallhydrid- batteri 3) + Ett LR6 (SG) 4) 1) Uppmätt med aktiverad energisparläge (se Spara batteriström (Power Save Mode) (sidan 63)). 2) Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 3) Vid användning av ett fulladdat uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri. 4) Om du använder ett LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony STAMINA (tillverkat i Japan). Vid uppspelning (Enhet: ca. timmar)(jeita) Batteri SPstereo Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri + Ett LR6 (SG) LP2- stereo LP4- stereo När batterierna bör bytas När ett torrbatteri eller ett uppladdningsbart batteri är svagt blinkar r eller LOW BATT i teckenfönstret. Byt ut torrbatteriet eller ladda det uppladdningsbara batteriet. Indikatorn för batterinivå är ungefärlig. Det kan vara mer eller mindre kvar än vad indikatorn visar, beroende på driftförhållandena. Obs! Stäng av md-spelaren innan du byter batteri. 76

77 Ytterligare information Att observera Säkerhet Stoppa inte in främmande föremål i DC IN 3Vuttaget. Strömkällor Använd nätström, nickelmetallhydridbatteri, LR6-batteri (storlek AA) eller bilbatteri. Vid användning inomhus: Använd nätadaptern som medföljer denna md-spelare till den medföljande batteriladdaren. Använd ingen annan adapter, eftersom spelaren då kanske inte fungerar som den ska. Kontaktens poler Anslut adaptern till ett lättåtkomligt uttag. Om adaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut det från uttaget. Spelaren är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett vägguttag, trots att själva md-spelaren är avstängd. Om du inte tänker använda spelaren på länge, bör du koppla bort strömkällan (nätström, torrbatteri, uppladdningsbart batteri eller bilbatteri). När du ska ta ut nätadaptern ur ett vägguttag tar du tag i själva adaptern. Dra aldrig i kabeln. Överhettad md-spelare Spelaren kan gradvis bli överhettad om den används under en längre tid. Detta är dock inget funktionsfel. Vid installation Använd aldrig spelaren där den utsätts för extremt ljus, extrem temperatur, fukt eller vibrationer. Svep aldrig in spelaren i något när den används och är ansluten med nätadaptern. Överhettning kan skada md-spelaren eller påverka dess funktioner. Hörlurar/öronsnäckor Säkerhet under resor Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar eller kör något annat motorfordon. Det kan utgöra en trafikfara och kan också vara olagligt. Det kan dessutom vara riskfyllt att spela på hög volym när du går, t.ex. när du ska korsa en gata. Du bör vara ytterst försiktig eller stänga av spelaren i särskilt riskfyllda situationer. Förhindra hörselskador Undvik att använda hög ljudvolym när du lyssnar med hörlurar. Hörselexperter varnar för oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym. Om det börjar ringa i öronen, bör du minska ljudvolymen eller avbryta avlyssningen. Hänsyn till omgivningen Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer utifrån, samtidigt som du visar hänsyn mot människor i din omgivning. Med fjärrkontrollen Medföljande fjärrkontroll är endast utformad för att användas tillsammans med denna spelare. Spelaren kan inte användas tillsammans med en fjärrkontroll som tillhör en annan enhet. Om uppladdning Den medföljande batteriladdaren kan endast användas tillsammans med den här spelaren. Andra modeller kan inte laddas. Använd inte den medföljande batteriladdaren för att ladda upp andra batterier förutom det medföljande eller det batteri för vilket det är ägnat (NH-14WM). Använd bara den nätadapter som följer med spelaren. Ladda upp det uppladdningsbara batteriet vid en temperatur på +5 C till 40 C. Även om batteriladdaren och batteriet kan bli varma under uppladdningsprocessen, utgör detta ingen fara. Om du laddar upp batteriet för första gången eller efter ett långt uppehåll, kan det hända att batteriet inte laddas till angiven kapacitet. Detta är normalt. När du har använt och laddat upp batteriet några gånger återgår det till sin normala laddningskapacitet. Om kapaciteten hos det uppladdningsbara batteriet sjunker till under hälften av normal nivå, bör du byta ut det mot ett nytt. 77

78 78 Torrbatteribox Den medföljande torrbatteriboxen är endast avsedd för denna spelare. Fodral till MiniDisc När du bär eller förvarar en MiniDisc, bör den alltid ligga i sitt fodral. Bryt inte upp fodralet. Placera aldrig fodralet där det kan utsättas för ljus, extrema temperaturer, fukt eller damm. Sätt bara fast md-etiketten på dess avsedda plats på skivan. Klistra inte fast den på någon annan yta på skivan. Viktigt vid rengöring Rengör spelaren utvändigt med en mjuk trasa som är lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte rengöringsmaterial som innehåller slipmedel, skurpulver eller något lösningsmedel som innehåller sprit eller bensen då md-spelarens yta kan skadas. Torka av damm och smuts från skivfodralet med en torr trasa. Damm på linsen kan förhindra att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att skivfackets lucka är stängd när en md-skiva satts i eller matats ut. Bästa ljudkvalitet får du om du använder en torr trasa när du torkar av hörlurarnas/ öronsnäckornas eller fjärrkontrollens kontakter. Smutsiga kontakter kan orsaka ljudförvrängning eller ljudavbrott. Om batterier Felaktig batterianvändning kan leda till att batteriet läcker eller skadas. Vidta följande säkerhetsåtgärder för att undvika sådana situationer. Installera batteriets plus- och minuspoler korrekt (+ och ). Försök inte att ladda upp torrbatterier. Ta ur batterierna när spelaren inte ska användas under en längre tid. Om läckage av batterisyra uppstår måste batterifacket noggrant rengöras från batterisyra innan nya batterier sätts dit. Om mekaniskt ljud Från spelaren hörs ett mekaniskt ljud när den är igång. Ljudet orsakas av energisparfunktionen och utgör inget problem. Skydda inspelad md-skiva Du kan inspelningsskydda en md-skiva genom att skjuta fliken på skivans ena sida till låst läge. I detta läge går det inte att spela in på skivan. När du ska spela in på den igen skjuter du tillbaka fliken så att den syns. Baksidan på en md-skiva Flik Inspelat material är skyddat. Inspelat material är inte skyddat. Om underhåll Rengör kontakterna regelbundet med en bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden. Om du har frågor om eller problem med din md-spelare, bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. (Om fel uppstår när en skiva finns i md-spelaren bör du låta skivan vara kvar i md-spelaren när du tar kontakt, så att det blir lättare att finna orsaken till felet.)

79 Tekniska data Ljudsystem Digitalt ljudsystem för MiniDisc Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: λ = 790 nm Emission: kontinuerlig Laseruteffekt: mindre än 44,6 µw (Uteffekten avser det värde som uppmätts vid ett avstånd på 200 mm från linsytan på den optiska pickupen med 7 mm öppning.) Inspelningstid och uppspelningstid (med MDW-80) Max. 160 min. enkanaligt ljud (mono) Max. 320 min. LP4-stereo Spelhastighet 350 till rpm (CLV) Felkorrigering ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Samplingsfrekvens 44,1 khz Samplingsfrekvensomvandlare Ingång: 32 khz/44,1 khz/48 khz Kodning ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 LP2/LP4 Moduleringssystem EFM (Eight to Fourteen Modulation) Frekvensåtergivning 20 till Hz ± 3 db Ingångar 1) MIC: stereominijack (minsta ingångsnivå 0,25 mv) Ljudingång: stereominikontakt för analog ingång (minsta ingångsnivå 49 mv) optiskt (digitalt) miniuttag för optisk (digital) ingång Utgångar i/line OUT 2) : stereominiuttag (dedicerat fjärrkontrollsuttag)/194 mv (10 kω) Högsta utgångsnivå (DC) 2) Hörlurar: 4 mw + 4 mw (16 Ω) Strömförsörjning Sonys nätadapter ansluten till DC IN 3Vuttaget: 120 V växelström, 60 Hz (modeller för USA, Kanada, Mexiko och Taiwan) 230 V växelström, 50/60 Hz (modeller för Kontinentaleuropa) 240 V växelström, 50 Hz (modell för Australien) 220 V växelström, 50 Hz (modeller för Kina och Argentina) 230 V växelström, 50 Hz (modeller för Storbritannien och Hongkong) V växelström, 50/60 Hz (andra modeller) Spelaren: Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri NH-14WM, 1,2 V, mah (MIN), Ni- MH Alkaliskt batteri LR6 (storlek AA) Batteriladdare: Nätadapter för växelström DC 3V Batterikapacitet 3) Se Batterilivslängd (sidan 76) Mått Ca. 78,9 72,2 15,9 mm (b/h/d) (exkl. utskjutande delar och kontroller) Vikt Ca. 93 g 1) LINE IN (OPT)-uttaget används för anslutning av en digital (optisk) kabel eller en (analog) anslutningskabel. 2)i/LINE OUT-uttaget används för anslutning av hörlurar/öronsnäckor eller en anslutningskabel. 3) Uppmätt i enlighet med JEITA. Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories. Rätt till ändringar utan föregående meddelande förbehålles. Tillbehör som ej ingår Optisk kabel POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC- DA12SP Anslutningskabel RK-G129, RK-G136 79

80 Stereomikrofoner ECM-719, ECM-MS907, ECM-MS957 Hörlurar/ öronsnäckor*, stereo, MDR-serien Aktiva högtalare, SRS-serien Inspelningsbara md-skivor, MDW-serien Din återförsäljare har kanske inte alla ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid informera dig om vilka tillbehör som finns att tillgå i Sverige. Om du använder andra hörlurar, ska du endast använda hörlurar/öronsnäckor med stereominikontakter. Det går inte att använda hörlurar/öronsnäckor med mikrokontakter. 80

81 Felsökning och förklaringar Felsökning Om det inträffar problem medan du använder spelaren bör du följa anvisningarna nedan innan du kontaktar närmaste Sony-återförsäljare. Anteckna gärna eventuella meddelanden. 1 Se efter om problemet finns beskrivet i Felsökning (sidan 81). Läs också i Meddelanden (sidan 89) om problemet finns angett där. 2 Om problemet fortfarande kvarstår efter steg 1 bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. Under uppladdning Symtom Orsak och åtgärder Det uppladdningsbara batteriet laddar eller nätadaptern är inte korrekt ansluten till nätströmmen. Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet har satts i fel inte. Det uppladdningsbara batteriet nätströmmen., Sätt i batteriet rätt eller anslut nätadaptern ordentligt till kan inte laddas upp Kontakterna på batteriladdaren är smutsiga. helt och hållet., Rengör kontakterna med en torr trasa. På grund av batteriets egenskaper kan det uppladdningsbara batteriets kapacitet vara lägre än normalt när det används för första gången eller efter ett långt uppehåll., I så fall kan du ladda upp och ladda ur batteriet flera gånger. På så sätt återställs batteriets normala livslängd. Det uppladdningsbara batteriet är slut (ingenting visas i teckenfönstret)., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. Det tar en minut innan indikeringen visas och uppladdningen startar efter att du har satt spelaren i batteriladdaren. Om uppladdningen inte startar ens efter en minut bör du ta bort och sätta tillbaka spelaren i laddaren. Det uppladdningsbara batteriet har tagit slut trots att spelaren inte har använts på ett tag. Också när batteriet är helt uppladdat är livslängden bara ungefär hälften så lång som normalt. Snabbläget var inställt på QUICK., Om du ställer in snabbläget på QUICK stannar strömmen kvar i spelaren också när den inte används, vilket medför att batteriets livslängd förkortas. Om det uppladdningsbara batteriet inte är helt uppladdat, kan det ta slut efter ett tag. Ladda i så fall upp batteriet på nytt (sidan 67). Det uppladdningsbara batteriet kan vara utslitet., Byt ut batteriet mot ett nytt. 81

82 Symtom Batteriladdaren och md-spelaren blir varma under uppladdningen. Orsak och åtgärder Detta är helt normalt och medför ingen fara. Under inspelning Symtom Orsak/åtgärd Spelaren spelar över befintligt material när du spelar in. Spelarens startposition ( REC-Posi ) är inställd på From Here., Ställ in inställningen REC-Posi på From End. Inspelningen börjar Gruppinspelningen ( : REC ) är inställd på : REC från slutet av skivan ON. (Du kan inte skriva över spår när : REC är inställd trots att REC-Posi är på : REC ON.) inställd på From Here., Ställ in gruppinspelningen på : REC OFF (sidan 64). REC-Posi Gruppinspelningen ( : REC ) är inställd på : REC (inspelningens ON. startpunkt) kan inte, Ställ in gruppinspelningen på : REC OFF (sidan 64) ställas in på From och ställ in REC-Posi på From Here. Here. Inspelningen kan inte göras korrekt. Ljudkällan är kanske inte ordentligt ansluten., Koppla ur ljudkällorna helt och anslut dem igen (sidorna 22, 28, 30). Det kommer ingen digital signal från den bärbara cd-spelaren., När du ska spela in digitalt från en bärbar cd-spelare ska du använda nätadaptern och inaktivera stötskyddsfunktionen (som t.ex. ESP) på cd-spelaren (sidan 24). Den analoga inspelningen utfördes med hjälp av en anslutningskabel som är försedd med dämpsats., Använd en anslutningskabel utan dämpsats. Inspelningsnivån är för låg för att det ska gå att spela in (när inspelningsnivån justeras manuellt)., Tryck på paus och justera inspelningsnivån (sidan 33). Strömkällorna kopplades bort eller det inträffade ett strömavbrott under inspelning., Inspelningsresultatet har inte spelats in. Gör om inspelningen. En förinspelad md-skiva har satts i spelaren., Byt ut mot en inspelningsbar md-skiva. Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder eller mindre ( DISC FULL visas)., Byt ut skivan. 82

83 Symtom Inspelningen stoppar automatiskt mitt under åtgärden. Det kommer stereoljud i hörlurarna/ öronsnäckorna vid inspelning med monoljud. Tillfälliga brusstörningar hörs under inspelning. Det går inte att öppna luckan efter inspelningen. TR FULL visas även innan skivan är helt inspelad (60, 74 eller 80 minuter) och det går inte att spela in. Den återstående inspelningstiden ökar inte efter att ett antal korta spår har raderats. Den tid som använts till inspelning och den inspelningstid som återstår motsvarar kanske inte den maximala inspelningstiden (60, 74 eller 80 minuter). Orsak/åtgärd Du försökte skriva över ett spår som har hämtats från datorn. (Spår som hämtas från datorn kan inte skrivas över. Inspelningen stoppas automatiskt.), Hämta tillbaka spåret till datorn., Spela in från slutet av skivan. Detta är normalt. Vid digital inspelning hörs ljudet i stereo trots att inspelningen är enkanalig (mono). Den speciella digitala ljudkomprimeringsteknik som används i läget LP4-läge kan i vissa sällsynta fall göra att det uppstår tillfälliga brusljud vid användning tillsammans med vissa ljudkällor., Spela in i läget SP eller LP2. Luckan kan inte öppnas förrän TOC Edit försvinner från teckenfönstret. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När 254 spår har spelats in på skivan visas meddelandet TR FULL oavsett hur lång den sammanlagda tiden är. Det går inte att spela in fler än 254 spår på skivan., Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller flera spår. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Spår som är kortare än 12 sekunder (i SP-stereo), 24 sekunder (i LP2- stereoläge eller mono) eller 48 sekunder (i LP4-stereoläge) räknas inte. Inspelningstiden ökar därför inte om de raderas. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Normalt sker inspelningen i minimienheter om ca. 2 sekunder (i SPstereo), 4 sekunder (i LP2-stereo eller mono) eller 8 sekunder (i LP4-stereo). När inspelningen är stoppad, använder alltid den sist inspelade enheten 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder, även om den verkliga inspelningen är kortare. När inspelningen återupptas efter ett stopp, infogar spelaren automatiskt ett 2, 4 eller 8 sekunder långt tomt utrymme före nästa inspelning. (Denna funktion förhindrar att det föregående spåret oavsiktligt raderas när en ny inspelning startar.) Den verkliga inspelningstiden minskar därför med maximalt 6, 12 eller 24 sekunder varje gång en inspelning avbryts. 83

84 Symtom Du kan inte hämta spår som tar upp återstående inspelningstid på skivan. TR FULL visas även innan maximalt antal spår har spelats in eller maximal inspelningstid har uppnåtts. Orsak/åtgärd Den minsta tid som kan spelas in på skivan är vanligtvis 2 sekunder i stereo, 4 sekunder i LP2-stereoläge och 8 sekunder i LP4-stereoläge. När du hämtar ett spår från datorn, behöver spelaren 2 sekunders (4 eller 8 sekunder) utrymme för ett spår, även om spåret är kortare än 2 sekunder (4 eller 8 sekunder). Spelaren infogar även ett 2 sekunder långt (4 eller 8 sekunder) avsnitt mellan spår under hämtning för att tidigare inspelade spår inte ska skrivas över oavsiktligt. Av det skälet behöver spelaren ytterligare 6 sekunder (12 eller 24 sekunder) för respektive spår. Det innebär att inspelningstiden för respektive spår kortas ned med 6 sekunder (12 eller 24 sekunder) under hämtning. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Upprepade inspelningar och raderingar kan orsaka att informationen fragmenteras eller sprids ut. Även om det går att läsa utspridd information, räknas varje fragment som ett eget spår. I sådana fall kan antalet inspelade spår uppfattas som 254 och därför går det inte att spela in mer., Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller flera spår. Under uppspelning 84 Symtom En md-skiva spelas inte upp normalt. En md-skiva spelas inte upp från det första spåret. Delar av det uppspelade ljudet hoppas över. Ljudet påverkas av statisk elektricitet. Orsak/åtgärd Upprepad uppspelning är vald., Använd vridratten på spelaren eller tryck på P MODE/ på fjärrkontrollen för att växla tillbaka till normal uppspelning (sidan 35). Uppspelningsläget har ändrats., Använd vridratten på spelaren eller tryck på P MODE/ på fjärrkontrollen för att växla tillbaka till normal uppspelning (sidan 35). Uppspelningen avbröts innan den kom till sista spåret., Tryck i minst 2 sekunder på N på spelaren eller på väljaren (NX) på fjärrkontrollen för att starta uppspelningen. Skivinformationen har sparats i det personliga skivminnet (Personal Disc Memory)., Radera skivinformationen från det personliga skivminnet (sidan 73). Spelaren är placerad så att den utsätts för vibrationer., Placera spelaren på ett stadigt underlag. Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över., Undvik att skapa korta spår. Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren., Flytta bort spelaren från den källa som avger den starka magnetismen.

85 Symtom Volymen är låg på det inspelade spåret. Volymen kan inte höjas. Det kommer inget ljud ur hörlurarna/ öronsnäckorna. VOL + eller, Virtual Surround eller 6-Band Equalizer fungerar inte eller det hörs brus. Volymen från den anslutna högtalaren eller förstärkaren är för låg (med analog anslutning). Volymen från hörlurarna/ öronsnäckorna är för hög. Spelaren hoppar flera spår framåt eller bakåt så fort du försöker snabbspola eller backa spelaren. Redigerade spår uppvisar ljudförluster under sökning. Orsak/åtgärd Spåret spelades in analogt (vid digital inspelning justeras inspelningsnivån automatiskt till samma nivå som ljudkällan). Eller så använde du en anslutningskabel med dämpsats., Använd en lämplig anslutningskabel utan dämpsats. Inspelningsnivån var låg., Ändra inspelningsnivån manuellt under inspelningen (sidan 33). AVLS-funktionen är på., Låsa upp AVLS-inställningar (sidan 68). Inställningen CUSTOM1 eller CUSTOM2 på SOUND används., Detta är inget fel. När någon av dessa inställningar används, begränsas inställningen av maxvolymen till en viss nivå ( VOL 24 ) för att förhindra onödigt hög volym. Hörlurarna/öronsnäckorna är inte ordentligt anslutna., Stick in hörlurarnas/öronsnäckornas kontakt ordentligt i fjärrkontrollen. Stick in kontakten till fjärrkontrollen ordentligt i i/line OUT. Kontakten är smutsig., Rengör kontakten. Parametern AUDIO OUT är inställd på LINE OUT., Ställ in den på HeadPhone. Parametern AUDIO OUT är inställd på HeadPhone., Ställ in den på LINE OUT. Parametern AUDIO OUT är inställd på LINE OUT., Ställ in den på HeadPhone. Funktionen Hoppa över grupp är aktiverad., Md-spelaren återgår till normalläge om den inte används under 5 sekunder. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Fragmenterad information kan orsaka ljudförluster under sökning då spåren spelas upp med högre hastighet än vid normal uppspelning. 85

86 Symtom Det kommer inget R-kanalljud vid uppspelning av ett spår som spelats in från en kassettbandspelare eller via en förstärkare, eller när jag lyssnar på ljud från en kassettbandspelare eller förstärkare. Orsak/åtgärd Det kommer inget R-kanalljud om kassettbandspelaren eller förstärkaren är ansluten med en monokabel., Kontrollera att du använder en stereokabel. Om den anslutna utrustningen är av monotyp används inget R-kanalljud även om anslutningen har skett med en stereokabel. Under redigering Symtom Då går det inte att öppna luckan. Det går inte att redigera. Du kan inte radera ett spår som har hämtats från datorn. Det går inte att radera en spårmarkering. Skivan går inte att redigera på en annan enhet. Orsak/åtgärd Strömkällan har kopplats från under inspelning eller redigering eller batteriet har tagit slut., Anslut åter strömkällan eller byt ut det tomma batteriet mot ett nytt. Strömkällan har kopplats från eller det inträffade strömavbrott under redigeringen., Den redigering som har gjorts fram till den aktuella tidpunkten sparas inte på skivan. Gör om redigeringen. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Om du vill radera ett spår som har hämtats från datorn, hämtar du först tillbaka det till datorn. Därefter raderar du spåret med hjälp av programvaran SonicStage. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När informationen på ett spår är fragmenterad, går det inte att radera en spårmarkering för ett fragment som är kortare än 12 sekunder (i SP-stereo), 24 sekunder (i LP2-stereo eller mono) eller 48 sekunder (i LP4-stereo). Du kan inte kombinera spår som spelats in med olika inspelningslägen, t.ex. ett stereo- och ett monospår; du kan inte heller kombinera ett spår som spelats in med en digital anslutning och ett spår som spelats in med en analog anslutning. Enheten fungerar inte tillsammans med MDLP., Redigera med en annan enhet som fungerar tillsammans med MDLP. 86

87 Vid användning av gruppfunktionen Symtom Gruppfunktionen fungerar inte. Det går inte att spela in ett spår till en ny grupp. Det går inte att skapa en ny grupp. Orsak/åtgärd Du försökte välja en grupprelaterad meny trots att du använder en skiva utan gruppinställning., Använd en skiva med gruppinställningar. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Gruppinformation har skrivits till det område där namnet på skivan är sparat. Namnet på skivan och spåren har spelats in på samma område, och det maximala antalet tecken som kan sparas i ett område är cirka tecken. Om det sammanlagda antalet tecken överstiger den siffran, går det inte att skapa en ny grupp även om gruppläget är aktiverat. Det innebär även att det blir omöjligt att skapa gruppinställningar. Övrigt Symtom Spelaren fungerar dåligt eller inte alls. Orsak/åtgärd Det uppladdningsbara batteriet är inte laddat., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. Volymen är låg., Vrid upp volymen. Det har inte satts in någon skiva., Sätt in en inspelad skiva. Funktionen HOLD är aktiverad ( HOLD visas i teckenfönstret när du trycker på en funktionsknapp på spelaren)., Inaktivera HOLD genom att skjuta HOLD-reglaget i pilens motsatta riktning på spelaren (sidorna 14, 19). Luckan har inte stängts ordentligt., Stäng luckan tills det hörs ett klickljud. Skjut OPEN för att öppna luckan. Det finns kondens inuti spelaren., Ta ut md-skivan och låt spelaren ligga varmt i flera timmar tills fukten har avdunstat. Nätadaptern är inte ordentligt ansluten., Sätt fast nätadaptern ordentligt i DC IN 3V-uttaget på spelaren eller batteriladdaren och vägguttaget. Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är svagt ( LOW BATT blinkar eller inget händer)., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet eller byt ut torrbatteriet mot ett nytt (sidan 18), eller använd medföljande nätadapter. Torrbatteriet har satts i fel., Sätt i batteriet rätt (sidan 19). 87

88 Symtom Spelaren fungerar dåligt eller inte alls. Klockan fungerar inte korrekt, klockan visas inte eller tid- och datumstämplingen skedde inte under inspelningen. Teckenfönstret tänds inte på fjärrkontrollen under uppspelning. Teckenfönstret ser inte ut som normalt. Vid användning med nätadaptern lyser spelarens teckenfönster svagt ett tag efter att spelaren har stoppats. Speltiden på ett spår som har spelats in skiljer sig från den tid som visas på bildskärmen. Orsak/åtgärd Skivan är skadad eller innehåller inte korrekta inspelningar eller korrekt redigerad information., Sätt tillbaka skivan. Spela in skivan på nytt. Om felmeddelandet fortfarande visas, byt ut skivan. Ett internt fel har uppstått., Lossa USB-kabeln från spelaren, starta om datorn och anslut kabeln till spelaren igen. När spelaren arbetade fick den en mekanisk stöt, för mycket statisk elektricitet, spänningsöverslag orsakat av åskväder osv., Starta om på följande sätt. 1 Koppla från alla strömkällor. 2 Låt spelaren vara i ca 30 sekunder. 3 Anslut strömkällan. Spelaren kopplades ifrån strömkällan i minst 3 minuter vilket medförde att klockan återgick till fabriksinställningen., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet och ställ klockan på nytt. Du har inte ställt klockan., Ställa klockan (sidan 62). Tid och datum stämplas inte på spår som hämtas från en dator. Energisparläget har aktiverats., I energisparläget tänds teckenfönstret på fjärrkontrollen så fort fjärrkontrollen används, men inte när kontrollerna på spelaren används. (Förutom när du trycker på knappen GROUP på spelaren.) Spelaren kopplades ifrån strömkällan., Låt spelaren vila ett tag eller koppla ifrån strömkällan, anslut den igen och tryck sedan på någon av funktionsknapparna. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Spelaren stängs av 3 minuter efter att den har stoppats för att uppladdningstiden i USB-hållaren ska kunna beräknas. Detta beror på en avvikelse i sättet att räkna mellan spelaren och datorn. 88

89 Meddelanden Om något av följande meddelanden blinkar i teckenfönstret, bör du ta hjälp av följande tabell. Felmeddelande Betydelse/Åtgärd FULL Du försökte ange ett 21:a bokmärke., Du kan ange högst 20 bokmärken. Håll antalet bokmärken till högst 20. AVLS AVLS är inställd på AVLS ON vilket innebär att volymen inte går att höja mer., Sätt AVLS-funktionen till AVLS OFF (sidan 68). BLANKDISC En tom md-skiva har satts i. BUSY Du försökte köra md-spelaren medan den bearbetade sparad information., Vänta tills meddelandet är klart (i sällsynta fall kan det ta några minuter). CannotCHG Du försökte ladda upp batteriet på en plats med en temperatur som faller utanför det angivna intervallet för spelaren., Ladda upp batteriet vid en temperatur på +5 C till +40 C. Charging Det uppladdningsbara batteriet laddas upp. DISC FULL Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder (SP-stereo), 24 sekunder (LP2-stereo eller mono), 36 sekunder (LP4-stereo) eller mindre., Byt ut skivan. ERROR Ett internt fel har uppstått., Starta om genom att följa stegen 1 till 3 i sidan 88. Om meddelandet visas igen bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. GroupFULL Du försökte skapa en 100:e grupp., Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Håll antalet grupper till högst 99. Hi DC in Strömkällans spänning är för hög. (Du använder inte rätt nätadapter eller rekommenderad bilbatterikabel.), Använd medföljande nätadapter eller rekommenderad bilbatterikabel. HOLD Spelaren är låst., Skjut HOLD i riktning mot pilen för att låsa upp spelaren (sidan 19). LINE OUT Du tryckte på VOL+, medan parametern AUDIO OUT var inställd på LINE OUT., Använd vridratten och ställ in AUDIO OUT på HeadPhone. 89

90 Felmeddelande LOW BATT MEM OVER MENU NAME FULL NO COPY NO DISC Betydelse/Åtgärd Batterierna är svaga., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet eller byt ut torrbatteriet (sidan 18). Du försökte spela in på md-spelaren trots att den utsattes för ihållande vibrationer., Placera md-spelaren på ett stadigt underlag och starta om inspelningen. Du tryckte på en knapp på fjärrkontrollen medan du valde en meny på md-spelaren. Du tryckte på en knapp på md-spelaren samtidigt som du valde en meny på fjärrkontrollen. Du försökte ange fler än 200 bokstäver för att namnge ett enstaka spår, en grupp eller skiva. Du försökte ange fler än sammanlagt bokstäver för namn på spår och skivor. Du försökte göra en kopia av en md-skiva som skyddas av Serial Copy Management System. Du kan inte kopiera från en digitalt ansluten källa som i sin tur är inspelad med en digital anslutning., Använd istället den analoga anslutningen (sidan 30). Du försökte spela upp/in utan att någon skiva fanns i md-spelaren., Sätt in en md-skiva. NO EDIT Du valde : Erase med en skiva utan gruppinställningar., Du kan inte radera grupper från en skiva utan grupper. Du valde : Set, : Release, Move eller Erase under inspelning. Du försökte radera spårmarkeringen i början av det första spåret eller gruppen. Du försökte radera en spårmarkering för att slå samman spår som spelaren inte kan slå samman (ett stereoinspelat spår med ett monoinspelat). Du försökte skriva över en spårmarkering. No Entry! Du försökte radera en inställning i det personliga skivminnet på en skiva som inte har några inställningar i det personliga skivminnet (sidan 73). No MARK Du valde bokmärkt uppspelning utan att ställa in några bokmärken., Ange bokmärken (sidan 36). 90

91 Felmeddelande NO SET Betydelse/Åtgärd Du försökte ange Digital Pitch Control medan parametern AUDIO OUT var inställd på LINE OUT., Använd vridratten och ställ in AUDIO OUT på HeadPhone. Du försökte göra följande inställningar under pågående inspelning. Personal Disc Memory Melody Timer Digital Pitch Control Inspelningsläge Inspelningsnivå Val av : REC på menyn Val av REC-Posi under inspelning i en grupp. NoOPERATE Du tryckte på + eller medan du programmerade ett spår med fjärrkontrollen. Du försökte ställa in automatisk tidsstämpling medan du spelade in via en digital anslutning. Du försökte trycka på X eller T MARK under synkroniserad inspelning. NO SIGNAL Md-spelaren kunde inte upptäcka några digitala insignaler., Kontrollera att källan är ordentligt ansluten (sidan 22). P/B ONLY Du försökte spela in på eller redigera en förinspelad md-skiva (P/B står för uppspelning )., Sätt i en inspelningsbar md-skiva. PROTECTED Du försökte spela in på eller redigera en md-skiva med fliken i inspelningsskyddat läge., Skjut tillbaka fliken (sidan 78). Push STOP Du försökte öppna luckan medan spelaren lagrade skivinformation., Öppna luckan efter att du har tryckt på x och efter att TOC Edit har försvunnit från teckenfönstret. READ ERR Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt tillbaka skivan. REC ERR Inspelningen utfördes inte på rätt sätt., Placera spelaren på en plats där den inte utsätts för vibrationer och spela in igen. Det finns olja eller fingeravtryck på skivan, den är repig eller det är inte rätt skivtyp., Försök att spela in igen på en annan skiva. Rehearsal Du försökte använda en knapp eller ett reglage (förutom kontrollen) på fjärrkontrollen medan spelaren utförde en repeterad uppspelning under en spårdelning. 91

92 Felmeddelande Betydelse/Åtgärd SEL Group Du valde : Name, : Move eller : Erase medan spelaren var stoppad eller medan du spelade upp ett spår som inte tillhörde någon grupp., Välj ett spår i en grupp som du vill redigera och gör om redigeringsåtgärderna. SEL Track Du valde : Name, : Move eller : Erase när uppspelningen redan hade slutat eller efter att ha tryckt på END SEARCH, och spelaren stoppades., Gör om redigeringen efter att ha valt önskat spår. SLOW CHG Du försökte ladda upp batteriet på en plats med för låg temperatur., Ladda upp batteriet vid en temperatur på mellan +5 C och +40 C. TEMP OVER Md-spelaren är överhettad., Låt spelaren svalna. TOC Edit Md-spelaren spelar in information (spårets start- och slutpunkt) från minnet till skivan., Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för stötar och avbryt inte strömförsörjningen. TOC ERR Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt i en annan skiva., Om du kan radera hela skivan, bör du gör detta (sidan 48). TR FULL Spårnummer 254 har uppnåtts., Radera onödiga spår (sidan 48). TrPROTECT Du försökte spela in eller redigera ett spår som är raderingsskyddat., Spela in eller redigera andra spår. Du försökte redigera ett spår som har hämtats från en dator., Hämta tillbaks spåret till datorn och redigera sedan. 92

93 Förklaringar Skillnad mellan digital (optisk) och analog (linjeingång) ingång Ljudingången på spelaren fungerar både som digital och analog ingång. Anslut spelaren till en cd-spelare eller kassettbandspelare med antingen en digital (optisk) ingång eller analog ingång. Om du vill spela in, finns information i Spela in en md-skiva direkt! (sidan 21) för att spela in via en digital (optisk) ingång, och i Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning) (sidan 30) för att spela in via en analog (linjeingång) ingång. Skillnad Digital (optisk) ingång Analog (linjeingång) ingång Anslutningsbar källa Rekommenderad kabel Signal från källan Spårmarkeringar 1) Ljudnivå vid inspelning Utrustning med digitalt (optiskt) uttag (cd-spelare, dvd-spelare osv.) Optisk kabel (med optisk kontakt eller optisk minikontakt) (sidan 22) Digital Markeras (kopieras) automatiskt på samma plats som källan (när ljudkällan är en cd- eller en mdskiva). efter mer än 2 sekunders tystnad (sidan 94) eller med låg nivå (med en annan ljudkälla än en cd- eller mdskiva). när spelaren är i pausläge (ett tyst avsnitt som är 3 sekunder långt identifieras under synkroniserad inspelning). Samma som för källan. Kan även justeras manuellt (inspelningsnivå vid digital inspelning/ Digital REC) ( Justera inspelningsnivån manuellt, page 33). Utrustning med analogt (linje) uttag (kassettdäck, radio, skivspelare osv.) Anslutningskabel (med 2 telekontakter eller en stereominikontakt) (sidan 30) Analog Även om en digital källa (exempelvis en cd-spelare) är ansluten är den signal som skickas till spelaren analog. Markeras automatiskt när ett tomt segment eller ett lågnivåsegment (sidan 94) är mer än 2 sekunder långt. när spelaren är i pausläge under inspelning. Justeras automatiskt. Kan även justeras manuellt ( Justera inspelningsnivån manuellt, page 33). 1) Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig. ( Slå ihop spår (Combine), page 47). Obs! Spårmarkeringar kan kopieras felaktigt: när du spelar in från vissa cd-spelare eller cd-växlare med digital (optisk) ingång. när källan är i slumpmässigt läge eller programuppspelningsläge vid inspelning med digital (optisk) ingång. Spela i sådana fall upp källan i normalt uppspelningsläge. när program med ljud som sänds digitalt (t.ex. digital-tv) spelas in via den digitala (optiska) ingången. 93

94 Vad som menas med inget ljud Inget ljud beskriver ett tillstånd på spelaren då ingångsnivån är cirka 4,8 mv under analog ingång, eller mindre än 89 db under optisk (digital) ingång (med 0 db som full bit (högsta inspelningsnivå för en MiniDisc)). Viktigt vid digital inspelning Spelaren använder ett seriellt kopieringshanteringssystem (Serial Copy Management System) vilket gör att det bara går att kopiera digitala s.k. förstagenerationskopior från förinspelade skivor och band. Om du ska kopiera från en heminspelad md-skiva, måste du använda analog anslutning och analog ljudutgång. Mikrofon, skivspelare, tuner osv. (med analoga utgångar). Digital inspelning Analog inspelning Heminspelad md-skivor Förinspelade medier, t.ex. cd- och mdskivor. Heminspelad md-skivor Ingen digital inspelning Digital inspelning Ingen digital inspelning Inspelningsbar mdskiva Inspelningsbar mdskiva Inspelningsbar mdskiva Begränsningar i redigeringen av spår som hämtats från datorn Denna enhet är byggd så att redigeringsfunktioner (dvs. radera spår, lägga till spårmarkeringar och radera spårmarkeringar) inte fungerar för spår som har hämtats från datorn. Detta är för att förhindra förlust av behörighetskontroll hos de hämtade spåren. För att redigera dessa spår, lägg först tillbaka dem på datorn och redigera dem sedan på datorn. Om DSP TYPE-S för ATRAC/ATRAC3 Md-spelaren kan hantera DSP TYPE-S, en specifikation för avancerade Sony MiniDisc-spelare som är utrustade med digitala signalprocessorer (DSP). Specifikationen gör det möjligt för spelaren att producera ljud med hög kvalitet från spår som spelats in i MDLP-läge. Tack vare stödet för DSP TYPE-R producerar md-spelaren överlägsen ljudkvalitet under inspelning och uppspelning i SP-läge (normalt stereoläge). 94

95 Dämpa ljudhoppen (G-PROTECTION) Funktionen G-PROTECTION har utvecklats för att ge bättre skydd mot stötar än vad som fanns i existerande md-spelare. 95

96 Spela in ljuddata på datorn Du kan spela in ljuddata till datorn från källor som exempelvis ljud-cd-skivor och Internet (sidan 104). Cd-skivor Internet På datorn Lyssna Du kan lyssna på en ljud-cd i cd-romenheten på datorn, eller lyssna på ljuddata från hårddisken (sidan 111). 96

97 Vad är Net MD? Net MD är en standard som gör det möjligt att överföra ljuddata från en dator till en MiniDisc-enhet. För att kunna använda Net MD tillsammans med datorn behöver du programmet SonicStage. SonicStage innehåller en databas för hantering av ljuddata i datorn, samt funktioner för att spela upp ljudinformationen i olika spellägen, redigera informationen och överföra resultatet till andra enheter och annan maskinvara som är anslutna till datorn. Det är ett inbyggt program som har en rad funktioner som underlättar musiklyssnandet. Överföra ljuddata till Net MD Du kan överföra ljuddata från datorn till en md (sidan 108). Till en Net MD Redigera Det är enkelt att redigera ljuddata och namnge spår och skivor via tangentbordet (sidan 107). Skapa ett musikbibliotek Du kan skapa ett musikbibliotek med dina favoritlåtar på datorn. Använda programvaran 97

98 Grundfunktioner Grundläggande hantering med Net MD Följ de grundläggande stegen nedan när du har köpt md-spelaren. I dessa steg kommer du att förbereda och ställa in datorn så att du kan använda md-spelaren som en Net MD. Följ stegen nedan och läs mer information på angivna sidor. 1 Ordna den systemmiljö som krävs. (sidan 99) 2 Installera programvaran på datorn. (sidan 100) 3 Ansluta Net MD till datorn. 4 Lagra ljuddata på datorn. I den här handboken kan du läsa hur du spelar in från en ljud-cd. (sidan 103) (sidan 104) 5 Överföra ljuddata från datorn till en mdskiva (Hämta). (sidan 108) 6 Lyssna på en md-skiva. Du kan lyssna på ljuddata som har hämtats från datorn till Net MD. (sidan 111) 98

99 Ordna den systemmiljö som krävs Systemkrav Följande maskin- och programvara är obligatoriska för att du ska kunna använda programvaran SonicStage för Net MD. Dator IBM-dator/AT eller kompatibel Processor: Pentium II 400 MHz eller högre (Pentium III 450 MHz eller högre rekommenderas) Ledigt utrymme på hårddisken 1) : 120 MB eller mer RAM: 64 MB eller mer (128 MB eller mer rekommenderas) Övrigt Cd-rom-enhet (med möjlighet till digital uppspelning med WDM) Ljudkort USB-port (hanterar USB 2.0 Full Speed (tidigare USB 1.1)) Operativsystem Fabriksinstallerat: Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition Teckenfönster High Color (16 bitar) eller mer, punkter eller mer ( punkter eller mer rekommenderas) Övrigt Internet-åtkomst: för onlineregistrering och EMD-tjänster Windows Media Player (version 7.0 eller högre) installerad för att spela upp WMA-filer 1) Mer information finns i sidan 117. Programvaran fungerar inte i följande miljöer: Macintosh Andra Windows XP-versioner än Home Edition och Professional Andra Windows 2000-versioner än Professional Andra Windows 98-versioner än Second Edition Windows NT Windows 95 Egenhändigt byggda datorer eller operativsystem En uppgradering av det ursprungliga tillverkarinstallerade operativsystemet Multistartmiljö (multi-boot) Miljö med flera bildskärmar Obs! Vi garanterar inte problemfri drift på alla datorer som uppfyller systemkraven. Vi garanterar inte problemfri drift av funktionerna vänteläge, viloläge och energisparläge på alla datorer. 99

100 Installera programvaran på datorn Det här avsnittet beskriver hur du installerar programvaran SonicStage Ver.1.5 som medföljde Net MD. Innan du installerar programvaran 1 Kontrollera följande innan du installerar programvaran. Anslut inte den medföljande USB-kabeln före installationen! Det är möjligt att SonicStage inte kan läsas in eller fungera på rätt sätt om USBkabeln ansluts till datorn under installationen. Stäng alla övriga Windows-program innan du startar installationen! Stäng alla antivirusprogram, eftersom sådana ofta kräver stora systemresurser. 2 Läs referenssidorna innan du installerar programvaran (gå till den sida som avser det aktuella operativsystemet och de program som redan har installerats på datorn). Windows XP, sidan 114 Windows Millennium Edition, sidan 115 Windows 2000, sidan 115 OpenMG Jukebox, SonicStage eller SonicStage Premium, sidan 116 För att kunna installera programvaran måste du logga in med ett användarnamn med Computer Administrator. Om du använder System Restore -funktionen på menyn System Tools i Windows kan det hända att spåren som hanteras av SonicStage skadas och inte kan spelas upp. Om du använder System Restore -funktionen på menyn System Tools i Windows kan det hända att spåren som hanteras av SonicStage skadas och inte kan spelas upp. Du måste logga in som Administrator innan du kan installera programvaran. Beroende på programvaruversionen kan det hända att befintlig programvara skrivs över av den nya versionen, eller att den finns sida vid sida med SonicStage Ver.1.5. Läs mer information på referenssidan, eftersom installationen bygger på versionsnumret. 100

101 Installera SonicStage Ver Starta datorn och Windows. 2 Sätt in installations-cd:n till SonicStage i cd-rom-enheten på datorn. Installationsprogrammet startar automatiskt och installationsfönstret för SonicStage Ver.1.5 visas. 3 Välj [SonicStage 1.5]. För att kunna använda programvaran tillsammans med Net MD måste du installera SonicStage Ver.1.5 och Net MD-drivrutinen. Klicka på [SonicStage 1.5] När du installerar SonicStage första gången När SonicStage, SonicStage Premium eller OpenMG Jukebox har installerats på datorn forts. 101

102 4 Följ anvisningarna på skärmen. Läs anvisningarna noga. Installationen kan ta mellan 20 till 30 minuter, beroende på systemmiljön (sidan 123). 5 När installationen är klar klickar du på [Restart] för att starta om datorn. Starta om datorn först när installationen är klar. Lyckades installationen utan fel? Om det inträffade problem under installationen, se Felsökning (sidan 120). Obs! Ta inte bort, flytta eller redigera någon av de installerade mapparna med Utforskaren eller något annat program. Det kan skada SonicStage-databasen eller göra den instabil. Avbryt inte den pågående installationen och ta inte ut cd-skivan från cd-rom-enheten. Det kan omöjliggöra en installation vid ett senare tillfälle. 102

103 Ansluta Net MD till datorn När installationen av programvaran är klar kan du ansluta Net MD till datorn. Läs även bruksanvisningen till Net MD. 1 Sätt in en inspelningsbar skiva i Net MD. 2 Anslut nätkabeln och den medföljande USB-kabeln till Net MD och datorn. Nätadapter Till USB-uttaget/ särskilt uttag Till USBanslutnings kontakten Net MDenheter* Till DC IN-uttaget Medföljande USB-kabel Dator * Om det medföljer en hållare med Net MD kan du ansluta den medföljande USBkabeln till USB-hållaren och lägga Net MD i hållaren. 3 Kontrollera anslutningarna. När anslutningarna är klara visas PCppMD * i teckenfönstret på Net MD. *På vissa enheter kan Net MD visas. Obs! När du ansluter Net MD till datorn rekommenderas du att köra md-spelaren ansluten till elnätet. Om du kör Net MD med batteri bör du se till att du använder ett nytt torrbatteri eller ett fulladdat uppladdningsbart batteri. Vi garanterar inte resultatet vid felaktig användning, datorfel eller skadade ljuddata som orsakas av för svagt batteri. Om du använder Net MD med hållaren bör du ställa hållaren på en plan yta så att USB-kabeln inte lossnar. 103

104 Lagra ljuddata på datorn Det här avsnittet beskriver hur du spelar in och lagrar ljuddata från en ljud-cd till hårddisken på datorn. Proceduren används för att spela in alla spår på en ljud-cd. Information om hur du spelar in vissa spår från en cd och spelar in från andra ljudkällor finns i onlinehjälpen (sidan 112). Obs! Systemet kan fungera felaktigt om datorn sätts i vänte- eller viloläge medan det pågår en uppspelning, inspelning eller anslutning till en extern enhet eller externa media*, t.ex. Net MD. Stäng av vänte- eller viloläget på datorn. Mer information finns i sidan 117. I denna programvara avser begreppet MD den inbyggda md-platsen på datorn och Device/ Media en Net MD som ansluts externt via en USB-kabel. Starta SonicStage Gör något av följande: Dubbelklicka på (ikonen [SonicStage]) på datorn. Välj [Start] - [Programs] * - [SonicStage] - [SonicStage]. [All Programs] om du har Windows XP SonicStage startar och huvudfönstret visas. 104

105 Spela in ljud-cd-skivor på hårddisken I SonicStage Ver.1.5 kallas hårddisken Music Drive. Music Drive hanterar alla ljuddata som lagras av SonicStage. 1 Sätt in den cd-skiva som du vill spela in i cd-rom-enheten på datorn. Cd-fönstret visas. Obs! Första gången som du spelar in en cd-skiva från cd-romenheten visas dialogrutan CD Drive Optimization när du sätter in cd-skivan. När du klickar på [Start] kontrolleras att cd-rom-enheten kan hantera inspelningen korrekt. 2 Klicka på (Inspelning). Inspelningsfönstret* visas i teckenfönstret. Inspelningsfönstret gör det enkelt att spela in. Genom att helt enkelt följa 1, 2 och 3 i nästa steg kan du välja ljudkälla i den vänstra rutan och inspelningsdestination i den högra. 3 Välj (cd) för [1 Sources] och (Music Drive) för [2 Targets] och klicka på 3 [Jump to Record Window]. Inspelningsfönstret visas. forts. 105

106 4 Klicka på mitt i fönstret och välj inspelningsläge. När du spelar in data i LP2-läge: välj ATRAC3 132kbps När du spelar in data i LP4-läge: välj ATRAC3 66kbps Klicka här 5 Om listpanelen inte visas kan du klicka på (Visa lista). Listpanelerna visas under inspelningsfönstret. Innehållet på cd-skivan visas i den vänstra listpanelen. 6 Klicka på [Record All]. Inspelningen startar. När inspelningen är klar visas de inspelade spåren i den högra listpanelen. Avbryta inspelningen Klicka på ([Stop]). Du kan återuppta inspelningen genom att klicka på spår som stoppades sist.. Den återupptas från början av det 106

107 Namnge ljuddata När inspelningen är klar kan du namnge ljudinformationen i Music Drive. När du har namngett ljudinformationen i Music Drive överförs namnet tillsammans med ljudinformationen till en skiva, så att du kan granska dem i din Net MD. 1 Starta SonicStage (sidan 104) och klicka på (Music Drive). All Playlists visas och alla skivor som finns lagrade i Music Drive visas i fönstret Music Drive. 2 Dubbelklicka på önskat skivnamn. Då visas en lista över ljudfilerna på skivan. 3 Klicka på (Redigera) längst ned till höger på skärmen. Redigeringspanelen visas. 4 Välj ett alternativ genom att klicka på [Title], [Album], [Artist] eller [Genre], högerklicka och välj [Rename]. Du kan också klicka på [V] vid [Album] eller [Artist] för att visa en listruta där du kan välja alternativet. 5 När spårets namn är markerat kan du skriva text via tangentbordet. z Du kan också importera namn från en databas med hjälp av knappen ([CD Info]) och använda namnen för att namnge spår eller skivor. Mer information finns i onlinehjälpen (sidan 112). 107

108 Överföra ljuddata från datorn till Net MD (Hämta) Ljuddata som lagras i Music Drive kan överföras till Net MD. Proceduren kallas Hämta. Av upphovsrättsliga skäl kan du bara hämta ett spår ett visst antal gånger (sidan 126). Spellista Hämta ljudfiler till Net MD Det här avsnittet beskriver hur du hämtar alla ljudfiler i en spellista*. En spellista är en förvaringsplats där du kan sortera de ljudfiler som lagras i Music Drive efter genre, artist, osv. 1 Klicka på (Spela in) för att visa inspelningsfönstret. 2 Välj (Music Drive) för [1 Sources] och (Device/Media) för [2 Targets], och klicka på 3 ([Jump to Record Window]). Inspelningsfönstret visas. 108

109 3 Klicka mitt i fönstret och välj inspelningsläget (sidan 106). Standard transfer mode: Data överförs i samma format som i originalfilerna. Maximum available transfer space: Alla data överförs i LP4-läge. SP transfer mode: Alla data konverteras och överförs i normalt stereoläge. Välj det här läget om du lyssnar på hämtade data på utrustning som inte kan hantera MDLPläge. 4 Om listpanelen inte visas kan du klicka på (Visa lista). En spellista visas. 5 Bekräfta att de ljudfiler som du vill hämta också är möjliga att hämta. Noterna bredvid spårnumren i den vänstra delen av listan motsvarar det antal gånger som filen kan hämtas (exempel: = spåret kan hämtas tre gånger till). Om visas bredvid spårnumret kan filen inte hämtas. 6 Klicka på [Check-Out All]. Filhämtningen startar. Alla filer i spellistan hämtas till den anslutna Net MD. Avbryta en hämtning Klicka på ([Stop]). 109

110 110 Obs! När en hämtning väl har startat bör du inte koppla från USB-kabeln eller strömkällan förrän hämtningen är klar. I annat fall kan informationen eller systemet skadas. Var noga med att inte stöta emot Net MD när hämtningen har startat. Det kan medföra att resultatet av inspelningen inte lagras på rätt sätt. På grund av begränsningar i MD-systemet kanske du inte kan utnyttja hela den återstående inspelningstiden. På grund av begränsningar i MD-systemet kan det lagras högst cirka tecken som namn på skivor, grupper och spår på skivan. Ta hänsyn till detta när du hämtar ett stort antal spår.

111 Lyssna på en md-skiva Du kan lyssna på en md-skiva på Net MD medan den är ansluten till datorn. När Net MD inte är ansluten till datorn kan den användas som en vanlig MiniDisc-spelare. Information om hur du använder Net MD finns i avsnittet Använda spelaren. Lyssna på en md-skiva med Net MD ansluten till datorn Om du lyssnar på en md-skiva med Net MD ansluten till en dator, bör du tänka på att lyssna på själva Net MD (ansluten till hörlurar/öronsnäckor, högtalare e.dyl.). Md-ljudet kan inte höras i hörlurar/öronsnäckor som är anslutna till datorn. Lyssna på en md-skiva med Net MD frånkopplad från datorn Lyssna på md-skivan när du har kopplat bort USB-kabeln från datorn och Net MD. Obs! I allmänhet kan du inte radera eller dela upp/slå ihop hämtade ljudfiler. Om du vill redigera sådana filer måste du först hämta tillbaka dem till datorn. Hämtade filer kan redigeras på vissa md-spelare. När du raderar ett spår minskar emellertid antalet gånger som filen kan hämtas, och när du delar upp eller slår ihop spår går det inte att därefter hämta tillbaka filen till datorn (sidan 124). 111

112 Avancerade funktioner Använda andra funktioner! Använda onlinehjälpen till SonicStage Den här handboken beskriver bara de grundläggande funktionerna i programvaran SonicStage. Det finns emellertid en rad andra funktioner med vilka du exempelvis kan importera ljudfiler från Internet, sortera och hantera ljudfiler och spela upp ljudfiler med olika uppspelningslägen. Mer information om de olika menyerna och funktionerna finns i onlinehjälpen. Visa onlinehjälp Klicka på (Hjälp) medan SonicStage är igång. z Du kan visa onlinehjälpen genom att välja följande: [Start] [Programs]* [SonicStage] [SonicStage Help] [All Programs] om du använder Windows XP. 112

113 Visa onlinehjälp Flikarna Vänster sida Höger sida Vi börjar med hur du använder onlinehjälpen. En förklaring av hur du använder onlinehjälpen finns också i onlinehjälpen. 1 Dubbelklicka på [Overview] i den vänstra rutan. 2 Klicka på [About this Help file]. Förklaringen visas i den högra rutan. 3 Läs förklaringen. Rulla i texten om det behövs. Klicka på understrukna ord om du vill gå till deras beskrivningar. Obs! I onlinehjälpen är Device/Media det allmänna begreppet för externa enheter som exempelvis Net MD, Network Walkman (dvs. bärbara IC-spelare eller bärbara Memory Stick -spelare) och MusicClips. Device/Media 113

114 Övrig information Inställningar och försiktighetsåtgärder Inställningar enligt operativsystem Inställningarna och försiktighetsåtgärderna skiljer sig åt mellan olika operativsystem. Kontrollera de alternativ som avser det aktuella operativsystemet. För Windows XP-användare Begränsningar när programvaran SonicStage körs under Windows XP För att kunna installera programvaran måste du logga in med ett användarnamn med attributet Computer Administrator *. Du måste logga in med användarnamnet Administrators eller Power Users för att kunna använda SonicStage. Båda versionerna av Windows XP (Home/Professional) kan användas. NTFS-formatet i Windows XP Home Edition och Windows XP Professional (fabriksinstallerat) kan bara användas tillsammans med standardinställningarna (fabriksinstallerade). Så här kontrollerar du om användarnamnet har attributet Computer Administrator Gå till [Start]-[Control Panel]-[User Account] och kontrollera det användarnamn som visas i fönstret. När du använder SonicStage under Windows XP Om du använder System Restore -funktionen i Windows System Tools kan det händ att ljuddata som hanteras av SonicStage skadas och inte kan spelas upp. Innan du använder funktionen för systemåterställning bör du därför först säkerhetskopiera alla ljudfiler och återställa dem efter att ha använt systemåterställningsfunktionen. Information om säkerhetskopiering finns i onlinehjälpen. Obs! För att återställa säkerhetskopierade data krävs åtkomst till Internet. Om en ljudfil blir obrukbar efter att systemet har återställs kan det hända att det visas en feldialogruta. Följ i så fall anvisningarna i meddelandet. 114

115 För Windows Millennium Edition-användare När du använder SonicStage under Windows Millennium Edition Om du använder System Restore -funktionen i Windows System Tools kan det hända att ljuddata som hanteras av SonicStage skadas och inte kan spelas upp. Innan du använder funktionen för systemåterställning bör du därför först säkerhetskopiera alla ljudfiler och återställa dem efter att ha använt systemåterställningsfunktionen. Information om säkerhetskopiering finns i onlinehjälpen. Obs! För att återställa säkerhetskopierade data krävs åtkomst till Internet. Om en ljudfil blir obrukbar efter att systemet har återställs kan det hända att det visas en feldialogruta. Följ i så fall anvisningarna i meddelandet. För Windows 2000-användare Begränsningar när programvaran SonicStage körs under Windows 2000 Du måste logga in som Administrator för att kunna installera SonicStage. Du måste logga in med användarnamnet Administrators eller Power Users för att kunna använda SonicStage. Av Windows 2000-versionerna kan SonicStage bara hanteras av Windows 2000 Professional. NTFS-formatet i Windows 2000 Professional (fabriksinstallerat) kan bara användas tillsammans med standardinställningarna (fabriksinstallerade). För Windows 98 Second Edition-användare Importera MP3-filer till datorn och spela upp WAV-filer på datorn Du behöver Microsoft Media Player version 7.0 eller högre om du vill importera MP3-filer eller spela upp WAV-filer. Användare med tidigare versioner kan hämta den senaste versionen från Microsofts webbplats ( 115

116 För användare med OpenMG Jukebox, SonicStage eller SonicStage Premium installerad på datorn Obs! Bekräfta om det har hämtats spår från datorn. Om det har hämtats spår från OpenMG Jukebox, en tidigare version av SonicStage eller SonicStage Premium, är det möjligt att det inte går att hämta tillbaka spåren med SonicStage Ver.1.5. Du rekommenderas att hämta tillbaka spåren innan du installerar SonicStage Ver.1.5. Kontrollera följande innehåll innan du installerar SonicStage Ver.1.5. Installationsalternativen och proceduren varierar beroende på vilken programvara som har installerats på datorn. Användare med OpenMG Jukebox installerad Installerad version Ver.1.0~2.1 Ver.2.2 Åtgärd Installera SonicStage 1.5. OpenMG Jukebox Ver avinstalleras automatiskt och ersätts. 1) OpenMG Jukebox Ver.2.2 och SonicStage Ver.1.5 kan finnas sida vid sida på samma dator. Om du installerar SonicStage Ver. 1.5 uppgraderas OpenMG Jukebox Ver.2.2 automatiskt till den senaste versionen. 1) Ljudfiler som har spelats in med OpenMG Jukebox Ver konverteras automatiskt till SonicStage Ver. 1.5-format. Av säkerhetsskäl bör du säkerhetskopiera ljudinformationen med säkerhetskopieringsverktyget innan du uppgraderar till SonicStage Ver.1.5. Användare med en tidigare version av SonicStage installerad Installerad version Ver.1.0~1.5 Åtgärd Installera SonicStage Ver.1.5. Den tidigare versionen avinstalleras automatiskt och ersätts. 1) 1) Ljudfiler som har spelats in med SonicStage Ver konverteras automatiskt till SonicStage Ver.1.5-format. Av säkerhetsskäl bör du säkerhetskopiera ljudinformationen med säkerhetskopieringsverktyget innan du uppgraderar till SonicStage Ver.1.5. Användare med en SonicStage Premium installerad Installerad version SonicStage Premium Åtgärd Installera SonicStage Ver.1.5. SonicStage Ver.1.5 och SonicStage Premium kan finnas sida vid sida på samma dator. 116

117 Försiktighetsåtgärder i samband med installation av både SonicStage Ver. 1.5 och OpenMG Jukebox Ver.2.2 eller SonicStage Premium Se till att ikonen för OpenMG Jukebox Ver.2.2 inte visas i Aktivitetsfältet. I så fall kan datorn inte identifiera Net MD. Ljuddata som har spelats in på datorn lagras i en gemensam fil och används av båda programmen. Om du tar bort en ljudfil (exempelvis spår som spelats in från en skiva) i ett program, tas filen därför bort också från det andra programmet. Försiktighetsåtgärder i samband med användning av en dator där OpenMG Jukebox Ver eller SonicStage Ver har installerats När du har installerat SonicStage ver.1.5 bör du vara noga med att inte ersätta SonicStage ver.1.5 med OpenMG Jukebox ver eller SonicStage ver , eftersom alla ljuddata i Music Drive då kan gå förlorade. Om du av misstag startar installationen av OpenMG Jukebox Ver eller SonicStage Ver , bör du stoppa installationen omedelbart. Viktigt om utrymme på hårddisken Det krävs 120 MB eller mer ledigt utrymme på hårddisken. Om det inte finns tillräckligt med utrymme på datorn installeras inte programvaran korrekt. Hur mycket ledigt utrymme som behövs beror på den aktuella versionen av operativsystemet Windows och på antalet ljudfiler som hanteras. Viktigt om vänte-/viloläget på datorn Om datorn sätts i vänte- eller viloläge medan en cd-skiva spelas in eller medan en datafil hämtas, kan det hända att ljudinformationen går förlorad eller att datorn inte aktiveras som den ska. Du bör därför stänga av vänte-/viloläget på datorn. Om du byter media medan datorn är satt i vänte-/viloläge kan det hända att ljudinformationen går förlorad när datorn aktiveras. Om datorn sätts i vänte-/viloläge kan det hända att den inte kan identifiera Net MD när den aktiveras. Om detta inträffar bör du koppla från USB-kabeln och sätta tillbaka den. Säkerhetskopiera ljuddata Innan du gör något som kan påverka själva operativsystemet (exempelvis en systemåterställning), bör du säkerhetskopiera alla ljuddata med [SonicStage backup tool] från [Start] - [Programs] - [SonicStage]. 117

118 Avinstallera SonicStage Så här avinstallerar du SonicStage. För Windows XP-användare Logga in med ett användarnamn med attributet Computer Administrator. Information om hur du loggar in som administratör finns i bruksanvisningen till datorn. 1 Klicka på [Start] [Control Panel]. Fönstret Control Panel visas. 2 Dubbelklicka på [Add/Remove Programs]. Dialogrutan Add/Remove Programs visas. 3 Klicka på [Change or Remove Programs]. 4 Klicka på [SonicStage 1.5.XX] i listan Currently Installed Programs och klicka sedan på [Change and Remove]. 5 Klicka på [OpenMG Secure Module 3.1]* i listan Currently Installed Programs och klicka sedan på [Change and Remove]. Följ anvisningarna i meddelandet och starta om datorn. När datorn startas om slutförs avinstallationen. * Om SonicStage Ver.1.5 finns sida vid sida med OpenMG Jukebox Ver.2.2 eller SonicStage Premium på datorn, och du inte avinstallerar någon av versionerna, bör du se till att [OpenMG Secure Module 3.1] inte avinstalleras eftersom den används av båda programmen. För Windows Millennium Edition-/Windows 98 Second Editionanvändare 1 Klicka på [Start] [Settings] [Control Panel]. Fönstret Control Panel visas. 118

119 2 Dubbelklicka på [Add/Remove Programs]. Fönstret Egenskaper för Add/Remove Programs visas. 3 Klicka på [SonicStage 1.5.XX] i listan över program som kan tas bort automatiskt och klicka sedan på [Add/Remove]. 4 Klicka på [OpenMG Secure Module 3.1]* i listan över program som kan tas bort automatiskt och klicka sedan på [Add/Remove]. Följ anvisningarna i meddelandet och starta om datorn. När datorn startas om slutförs avinstallationen. För Windows 2000-användare Logga in som Administrator och följ anvisningarna nedan. Information om hur du loggar in som administratör finns i bruksanvisningen till datorn. 1 Klicka på [Start] [Settings] [Control Panel]. Fönstret Control Panel visas. 2 Dubbelklicka på [Add/Remove Programs]. Dialogrutan Add/Remove Programs visas. 3 Klicka på [Change or Remove Programs]. 4 Klicka på [SonicStage 1.5.XX] i listan Currently Installed Programs och klicka sedan på [Change/Remove]. 5 Klicka på [OpenMG Secure Module 3.1]* i listan Currently Installed Programs och klicka på [Change/Remove]. Följ anvisningarna i meddelandet och starta om datorn. När datorn startas om slutförs avinstallationen. * Om SonicStage Ver.1.5 finns sida vid sida med OpenMG Jukebox Ver.2.2 eller SonicStage Premium på datorn, och du inte avinstallerar någon av versionerna, bör du se till att [OpenMG Secure Module 3.1] inte avinstalleras eftersom den används av båda programmen. 119

120 Felsökning Följ nedanstående steg om det inträffar problem med programvaran SonicStage. Anteckna de eventuella felmeddelanden som visas. Steg 1: Kontrollera symtomen i avsnittet Felsökning. Det finns också information i bruksanvisningen och i Inställningar och försiktighetsåtgärder (sidan 114). Steg 2: Kontrollera symtomen i onlinehjälpen till SonicStage 1.5 (sidan 112). Kontrollera Troubleshooting under Additional information i onlinehjälpen. Användbar information finns också i andra avsnitt i onlinehjälpen. Steg 3: Om du inte kan lösa problemet genom att kontrollera ovanstående referenser. Läs tabellen nedan och kontakta närmaste Sony-återförsäljare. 120

121 Dator Tillverkare: Modell: Typ: Bordsdator / bärbar dator Operativsystem: RAM-kapacitet: Hårddisk (med SonicStage och ljuddata) Hårddiskens kapacitet: Ledigt utrymme: Installerad mapp med SonicStage (om annan än standardmappen) 1) Sökväg till installerad mapp: Programvaruversion (SonicStage ver.1.5) 2) : Felmeddelande (om ett sådant visades): Om det används en externt ansluten cd-rom-enhet Tillverkare: Modell: Typ: Cd-rom / cd-r/rw / dvd-rom / annan ( ) Typ av anslutning till datorn: PC Card / USB / IEEE1394 / annan ( ) Om en annan enhet med USB-anslutning används Enheten/enheternas namn: 1) Om du inte anger någon sökväg installeras programvaran i C:\Program Files\Sony\SonicStage. 2) Du kan ta reda på programvaruversionen av SonicStage genom att gå till [Menu] - [About SonicStage] i SonicStage-fönstret, eller läsa versionsinformationen på bifogad cd-rom-skiva. 121

122 Om datorn inte kan identifiera Net MD Är Net MD ansluten till datorn på rätt sätt? Om Net MD inte är ordentligt ansluten till datorn kommer datorn inte att kunna identifiera Net MD. Anslut den medföljande USB-kabeln på nytt. Om datorn fortfarande inte kan identifiera Net MD bör du koppla från Net MD, starta om datorn och ansluta USBkabeln på nytt. Har du satt in en md-skiva i Net MD? Kontrollera om det sitter en md-skiva i Net MD. Om datorn inte kan identifiera Net MD trots att Net MD har anslutits och en skiva har satts in, är det möjligt att Net MD-drivrutinen inte är korrekt installerad. Gå till [USB-controller] i Enhetshanteraren i Windows och bekräfta att Net MD identifieras på rätt sätt. Om det visas en [!]-symbol i rutan i Enhetshanteraren innebär det att Net MD inte identifieras på rätt sätt. Installera om Net MD-drivrutinen. 1 Klicka på [Start] [Settings] [Control Panel]. 1) 2 Dubbelklicka på [System] i Kontrollpanelen. 2) 3 Klicka på fliken [Hardware] 3) och klicka sedan på [Device Manager]. Enhetshanteraren öppnas. 1) I Windows XP väljer du [Start] [Control Panel]. 2) I Windows XP dubbelklickar du på [System] om Kontrollpanelen visas med formatet classic, eller klickar på [Performance and Maintenance] och sedan på [System] om Kontrollpanelen visas med formatet category. 3) Beroende på vilket system du använder är det möjligt att fliken [Hardware] inte finns. I så fall klickar du på fliken [Device Manager] för att öppna Enhetshanteraren. Om installationen inte lyckades utan fel Stäng alla Windows-program innan du startar installationen. Om du startar installationen trots att det finns aktiva program, kan det inträffa fel. Det gäller i synnerhet program som kräver stora systemresurser, som antivirusprogram. Var noga med att ansluta Net MD till datorn innan du startar installation. Om den medföljande USB-kabeln ansluts till datorn före installationen blir installationen inte korrekt. Anslut USB-kabeln när installationen är klar. Se till att det finns tillräckligt med ledigt utrymme på hårddisken. Det krävs 120 MB eller mer ledigt utrymme på hårddisken. Om det inte finns tillräckligt med utrymme på datorn är det möjligt att det inte går att installera. 122

123 Om installationen verkar ha avbrutits. Det kan ta 30 minuter eller mer att installera programvaran, beroende på datorn och cdrom-enheten. Var uppmärksam på följande problem medan installationen pågår. Fel Installationen verkar ha avbrutits innan den var klar. Förloppsindikatorn på skärmen rör sig inte. Åtkomstlampan har inte varit tänd på flera minuter. Orsak/åtgärd Kontrollera om det visas ett felmeddelande bakom installationsfönstret. t Tryck på [Tab]-tangenten samtidigt som du håller ned [Alt]. Om det visas ett felmeddelande trycker du på [Enter]. Installationen återupptas. Om det inte visas något meddelande pågår installationen fortfarande. Vänta ett tag till. Installationen förlöper normalt. Var vänlig vänta. Om installationen ändå misslyckas efter dessa åtgärder. Du kan installera programmet genom att kopiera alla filer till hårddisken på följande sätt: 1 Skapa en ny mapp på hårddisken. 2 Sätt in den medföljande cd-rom-skivan (SonicStage Ver.1.5) i cd-rom-enheten. 3 När installationsfönstret visas klickar du på [Exit] för att avbryta installationen. 4 Högerklicka på Start-menyn och öppna Utforskaren. 5 Välj [SS15E] på cd-rom-enheten och klicka på [Edit]-[Select All]. 6 Klicka på [Edit]-[Copy to Folder] (eller [Edit]-[Copy]) för att kopiera alla filer till den mapp som du skapade i steg 1. 7 Ta ut cd-skivan från cd-rom-enheten, öppna den mapp som kopierades till hårddisken och dubbelklicka på [setup.exe]. 8 När installationsfönstret visas följer du anvisningarna för att installera [SonicStage 1.5]. Du kan installera programvaran via [Start]-[Run]. 123

124 Information och förklaringar Net MD Vanliga frågor Det här avsnittet innehåller vanliga frågor och svar om Net MD. På Net MD Vad är Net MD? Net MD är en specifikation som medför att ljuddata i en dator kan överföras till en MiniDisc via en USB-kabel. Tidigare har MiniDisc-skivor bara kunnat användas för att spela in analoga källor (via mikrofon eller en analog ingång) eller PCM-källor som cd-skivor. Det gick inte att spela in ljudfiler på en dator. Tack vare SonicStage och andra musikhanteringsprogram som bygger på teknik för skydd av upphovsrätt, som OpenMG 1) och MagicGate 2), blev det möjligt att konvertera ljudfiler till det ATRAC- eller ATRAC3 3) -format som används på md-skivor, vilket i sin tur gjorde det möjligt att spela in datorfiler på md-skivor. 1) Teknik för skydd av upphovsrätt för hantering av ljuddata som spelats in på datorer, o.dyl. 2) Teknik för att bekräfta det upphovsrättsliga skyddet på ljuddata vid hämtning av filer mellan en dator och en Net MD-enhet. 3) Filtyp för inspelning till en md-skiva. På vilket sätt underlättar SonicStage-programvaran användningen av mdskivor? Den gör det möjligt att spela in ljuddata från datorn till md-skivan. Redigeringen underlättas tack vare anvisningar på skärmen. Namngivning: Gör det möjligt att använda tangentbordet för att på ett enkelt sätt namnge innehållet på skivan. Flytta spår och grupper: Gör det möjligt att flytta spår eller grupper genom att helt enkelt dra och släppa dem. Spårflyttningar är enkla att se. Gruppinställningar: Det är enkelt att skapa och låsa upp grupper. Funktionerna kan användas för att redigera spår på en skiva i Net MD. Om du vill redigera innehållet på en md-skiva ansluter du Net MD till datorn och redigerar spåren i fönstret Device/Media (Enhet/media) i SonicStage. Går det att hämta spår som spelats in på Net MD till en dator? Nej, det går inte. Ljuddata som ursprungligen hämtades från en dator kan bara hämtas tillbaka till samma dator. Spår som spelas in på Net MD med mikrofon eller via en analog eller digital anslutning kan inte överföras till datorn eller kopieras. Dator k MiniDisc : OK. MiniDisc k Dator : OK bara för spår som ursprungligen hämtades från datorn. 124

125 Om redigering Kan hämtade spår redigeras på Net MD? Åtgärder som kan göras på Net MD: Namnge innehåll. Tilldela och låsa upp grupper. Flytta spår och grupper. Åtgärder som inte kan göras på Net MD: Lägga till spårmarkeringar (Divide)/radera spårmarkeringar (Combine). Radera spår, grupper eller hela innehållet på en skiva. 125

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-249-502-62(2) Portable MiniDisc Recorder MZ-N710 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 11 Använda programvaran sidan 82 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-250-372-62(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N10 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 13 Använda programvaran sidan 96 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony

Läs mer

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

FM/AM Portable MiniDisc Recorder 3-254-336-61(1) FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-NF810 FM/AM Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 11 Använda programvaran sidan 88 WALKMAN är ett registrerat varumärke som

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-249-510-62(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 11 Använda programvaran sidan 68 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-265-345-61(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 68 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-469-63(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 88 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-247-850-66(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 8 Felsökning och förklaringar sidan 49 MZ-B10 2003 Sony Corporation VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-536-63(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 106 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-450-63(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NH1 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 98 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony

Läs mer

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder 2-588-603-61(1) Bruksanvisning MZ-RH910 Portable MD Recorder MZ-RH910 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 88 WALKMAN är ett registrerat varumärke som

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-247-012-62(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara stereoprodukter. varumärke som tillhör Sony Corporation.

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-466-63(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 82 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-239-099-23(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-S1 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-S1 2002 Sony Corporation VARNING Utsätt inte

Läs mer

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-529-83(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NHF800 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 104 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör

Läs mer

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-234-038-52(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-N707 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-N707 2002 Sony Corporation VARNING Utsätt

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

FM/AM Portable MiniDisc Recorder 3-239-281-52(1) FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-G755 FM/AM Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-G755 2002 Sony Corporation VARNING

Läs mer

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder 2-588-601-61(1) Bruksanvisning MZ-RH10 Portable MD Recorder MZ-RH10 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 90 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Denna bruksanvisning måste genomläsas innan du använder spelaren för första gången. stöder MP3, CD-DA och Video-CD (VCD 2,0) spelar också kopierade

Läs mer

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346

ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 ZAP DVR-X3 Art.nr. 150346 I förpackningen Bruksanvisning, USB-kabel samt hörlurar. Knappar och kontroller 1. Uttag för extern mikrofon 2. MENU Meny 3. PLAY På / Spela upp inspelning / Pausa uppspelning

Läs mer

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning)

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning) KENWOOD DP-K1000 Kompakt CD-spelare Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning) SID. 6 På den här CD-spelaren kan du spela såväl musik-cd som ljudfiler typ MP3, WMA

Läs mer

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare Swedish DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare Svensk bruksanvisning www.denver-electronics.com SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras på ställen som är extremt

Läs mer

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Översikt 1. Hörlursuttag 8. Högtalare 2. Handlovsrem 9. Minneskortplats, micro-sd 3. Uttag för extern mikrofon 10. Spela in / Paus 4. Intern mikrofon 11. Volym

Läs mer

Svenskbruksanvisning

Svenskbruksanvisning 2009 02 02 Svenskbruksanvisning Viktigt! Inuti produkten finns elektricitet. Därför är det viktigt att aldrig öppna upp produkten då kroppsskada kan uppstå! CD: Har enheten CD spelare finns även laserstrålar

Läs mer

LADDNING OCH ANVÄNDNING AV UPPLADDNINGSBARA BATTERIER (TILLVAL) ANVÄNDNING MED TORRBATTERIER A

LADDNING OCH ANVÄNDNING AV UPPLADDNINGSBARA BATTERIER (TILLVAL) ANVÄNDNING MED TORRBATTERIER A ANVÄNDNING MED TORRBATTERIER A Öppna batterifacket och sätt i två LR6 (size AA) alkaliska batterier med markeringarna + och - åt rätt håll. A Byte av batterier Batteriindikatorn visar hur mycket batteri

Läs mer

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler. (1) FUNKTIONSKNAPP (CD/KASSETT/RADIO) (2) VÅGLÄNGSVÄLJARE (3) FM-ANTENN (4) CD-LUCKA (5) INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) (6) KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING (7) KNAPP FÖR MUSIKSÖKNING/AVSÖKNING FRAMÅT (CD) (8) KNAPP

Läs mer

Portable CD Player D-EJ835. Bruksanvisning 3-237-456-51 (1)

Portable CD Player D-EJ835. Bruksanvisning 3-237-456-51 (1) 3-237-456-51 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Områdeskod Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i vänstra sidan på kodetiketten på kartongen. För information om medföljande

Läs mer

IC Recorder ICD-PX820

IC Recorder ICD-PX820 4-166-309-51(1) IC Recorder Bruksanvisning Komma igång Grundläggande användning Övriga inspelningsfunktioner Övriga uppspelningsfunktioner Redigera meddelanden Om menyfunktionen Använda datorn Ytterligare

Läs mer

Hur man använder CD-spelaren

Hur man använder CD-spelaren Hur man använder CD-spelaren Om CD-skivor Signalen som är inspelad på en CD-skiva läses av en laserstråle, så det förekommer ingen beröring med ytan. En repa på den inspelade ytan eller en kraftigt repad

Läs mer

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex MP3 spelare. Med denna kompakta MP3-spelare kan du njuta av

Läs mer

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller

Läs mer

Digital diktafon med röststyrning

Digital diktafon med röststyrning VR-260 150336 Digital diktafon med röststyrning Manual Svenska SÄKERHETSINSTRUKTIONER OBS! Ändringar och modifieringar som inte är godkända av Teknikmagasinet resulterar i att garantin upphör. Om det skulle

Läs mer

Portable CD Player D-EJ2000. Bruksanvisning 3-245-377-51 (1)

Portable CD Player D-EJ2000. Bruksanvisning 3-245-377-51 (1) 3-245-377-51 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Områdeskod Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i vänstra sidan på kodetiketten på kartongen. För information om medföljande

Läs mer

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller

Läs mer

TELEX PROFESSOR Daisyspelare

TELEX PROFESSOR Daisyspelare Lathund till TELEX PROFESSOR Daisyspelare Version 2 Innehåll: Knappförklaringar sid. 2 Spela DAISY-böcker sid. 3 Spela kassettband sid. 6 Lyssna på radio sid. 7 Felsökning sid. 7 3 23 24 25 1 4 2 5 7 8

Läs mer

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning Dubbla mikrofoner Sing-A-Long Stereo CD-spelare Bruksanvisning Dubbla mikrofoner Sing-A-Long Stereo CD-spelare POWER LED INDICATOR LED DISPLAY OPEN (CD COMPARTMENT DOOR OPEN) MICROPHONE MICROPHONE ON/OFF

Läs mer

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka Bruksanvisning GBi9000 Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. KNAPPAR OCH REGLAGE 1. BASKONTROLL 2. CD-LUCKA 3. CD-LÅSREGLAGE

Läs mer

Din manual SONY ICD-B500 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1106448

Din manual SONY ICD-B500 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1106448 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY ICD- B500. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Egenskaper Egenskaper: - Stor tydlig display med blå bakgrundsbelysning. - Klarar MP3 (MPEG 1/2 Layer2) och WMA uppspelning. - Digital röstinspelning. - USB lagring av datafiler.

Läs mer

Din manual PHILIPS AX5303/00C http://sv.yourpdfguides.com/dref/1012843

Din manual PHILIPS AX5303/00C http://sv.yourpdfguides.com/dref/1012843 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för PHILIPS AX5303/00C. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics. DM-18 Bärbar CD-spelare Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras

Läs mer

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida Bruksanvisning Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation Översikt Framsida 1. AV/PÅ-knapp. Använd den här knappen för att starta och stänga

Läs mer

Din manual SONY D-E880

Din manual SONY D-E880 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY D- E880. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

BeoSound 3000. Handbok

BeoSound 3000. Handbok BeoSound 3000 Handbok BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken Handboken

Läs mer

RNCD329 IB SWv2.qxd 17/09/ :38 Page 1 RNCD 329 BÄRBAR CD-SPELARE. Instruktionsbok. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten.

RNCD329 IB SWv2.qxd 17/09/ :38 Page 1 RNCD 329 BÄRBAR CD-SPELARE. Instruktionsbok. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten. RNCD39 IB SWv.qxd 7/09/00 5:38 Page SW RNCD 39 BÄRBAR CD-SPELARE Instruktionsbok RNCD 39 VOL STOP SKIP SKIP PLAY/ PAUSE Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten. RNCD39 IB SWv.qxd 7/09/00

Läs mer

Lathund Plextalk PTR2

Lathund Plextalk PTR2 Lathund Plextalk PTR2 Att använda PTR 2 Instruktion från Iris. Detta är ett övningshäfte som lär dig grunderna i att använda PTR 2 för att spela in på CD och minneskort, föra över inspelningar mellan olika

Läs mer

K7 Encoder 5 Användarmanual

K7 Encoder 5 Användarmanual K7 Encoder 5 Användarmanual - 1 - Innehåll Återvinning och säkerhetsföreskrifter för denna apparat...3 Viktiga anvisningar om återvinning av apparaten...3 Viktiga anvisningar om användning & återvinning

Läs mer

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio Rev.nr 140805 Bruksanvisning Aquatic Radio Uppstart Sätt i fjärrkontrollens batteri Skruva av det vattentäta locket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batteriet. (CR-2430) Skruva tillbaka locket. Slå

Läs mer

Easi-Listener. Garanti & Support. Teknisk Support

Easi-Listener. Garanti & Support. Teknisk Support Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Easi-Listener eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

Portable CD Player D-E880 D-EJ815. Bruksanvisning 3-045-457-51 (1)

Portable CD Player D-E880 D-EJ815. Bruksanvisning 3-045-457-51 (1) 3-045-457-51 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Områdeskod Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i vänstra sidan på kodetiketten på kartongen För information om medföljande

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Din manual SONY ICD-BX112 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866292

Din manual SONY ICD-BX112 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866292 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY ICD- BX112. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Portable CD Player D-EJ1000. Bruksanvisning 3-233-820-52 (1)

Portable CD Player D-EJ1000. Bruksanvisning 3-233-820-52 (1) 3-233-820-52 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Områdeskod Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i vänstra sidan på kodetiketten på kartongen. För information om medföljande

Läs mer

BeoSound 3000. Användarhandbok

BeoSound 3000. Användarhandbok BeoSound 3000 1 Användarhandbok BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Innehåll i användarhandboken 3 Du kan välja mellan två olika handledningar när du ska lära dig använda din Bang & Olufsen-produkt.

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

BRUKSANVISNING DENVER DM-50 BÄRBAR CD-SPELARE

BRUKSANVISNING DENVER DM-50 BÄRBAR CD-SPELARE BRUKSANVISNING DENVER DM-50 BÄRBAR CD-SPELARE INLEDNING Tack för att du har köpt vår produkt. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda CD-spelaren, så att du först lär dig hur den fungerar.

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

HEMMA HI-FI SYSTEM I TRÄ MED CD/ USB MP3 SPELARE, STEREO RADIO OCH USB/SD HRA-1550. www.roadstar.com. Svensk Manual

HEMMA HI-FI SYSTEM I TRÄ MED CD/ USB MP3 SPELARE, STEREO RADIO OCH USB/SD HRA-1550. www.roadstar.com. Svensk Manual HEMMA HI-FI SYSTEM I TRÄ MED CD/ USB MP3 SPELARE, STEREO RADIO OCH USB/SD HRA-1550 Svensk Manual www.roadstar.com Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 NOVAZZANO (SWITZERLAND) www.roadstar.com

Läs mer

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok Blackwire C310/C320 Sladdanslutet USB-headset Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grundläggande fakta om headsetet 5 Sätta på dig headsetet

Läs mer

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA Blackstar KTL-2002C MANUAL SVENSKA Teknikmagasinet Sweden AB, Box 637, 175 27 Järfälla - Tel: 08-4451030 Delar & Komponenter 1. Linje uttag 2. Finns ej på den Europeiska modellen 3. Uttag för 9V Adapter

Läs mer

Del I Nyckelfunktioner:

Del I Nyckelfunktioner: Diktafon A50 Del I Nyckelfunktioner: Extra lång inspelningstid, med röstanpassad ACT-formatering, som gör att du kan spela in längre än med en konventionell diktafon utan att sänka ljudkvaliteten. Röstaktiverad

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan

Läs mer

BeoSound 9000. Handbok

BeoSound 9000. Handbok BeoSound 9000 Handbok BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Handbokens innehåll 3 Du har två guider till din hjälp när du ska lära dig om Bang & Olufsen-produkten. Handboken Referensboken

Läs mer

Hur man använder Memory Stick-spelaren

Hur man använder Memory Stick-spelaren Användning Hur man använder Memory Stick-spelaren Om Memory Stick Förvara inte Memory Stick på platser med statisk elektricitet och elektrisk störning, det kan förstöra datainnehållet. För att skydda spelaren

Läs mer

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE SV modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE Skötsel LADDA uppladdningsbara batterier helt innan du använder dem första gången. Läs instruktionerna innan du använder utrustningen. Se till att alla sladdar (däribland

Läs mer

Portable IC Audio Player. Network Walkman NW-E503/E505/E507 2-632-969-81(1) Bruksanvisning SE

Portable IC Audio Player. Network Walkman NW-E503/E505/E507 2-632-969-81(1) Bruksanvisning SE 2-632-969-81(1) NW-E503/E505/E507 Bruksanvisning SE Network Walkman Portable IC Audio Player Du går till det avsnitt som du vill läsa genom att klicka på titeln bland PDF-bokmärkena, på titeln i bruksanvisningens

Läs mer

Portable CD Player D-SJ301. Bruksanvisning (1)

Portable CD Player D-SJ301. Bruksanvisning (1) 3-240-202-51 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Områdeskod Områdeskoden för det område där du köpt CD-spelaren finns uppe i vänstra sidan på kodetiketten på kartongen För information om medföljande

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

BRUKSANVISNING. Svenska - 1 BRUKSANVISNING 1. STRÖMBRYTARE 2. FUNKTIONSKNAPP (AUX/CD/KASSETT/RADIO) 3. VÅGLÄNGDSVÄLJARE 4. KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING 5. VOLYMREGLAGE 6. INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) 7. CD-DISPLAY 8. STATIONSSKALA 9.

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Kontroller & Uttag Framsidan 1. FOLDER: Uppspelning mapp. 2. NEXT: byt till nästa spår. Tryck och håll ned för att snabbspola framåt. 3. PREV: byt till föregående spår. Tryck och

Läs mer

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa

Läs mer

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Komma igång med PSS (Personal Sound System) QSG_swe 29/12/04 15:14 Page 43 Komma igång med PSS (Personal Sound System) Ta dig tid att läsa det här innan du använder ditt PSS. Vi hoppas att du kommer ha mycket nöje med din personligt ljudsystem (pss).

Läs mer

CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr

CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr 080327 Komma igång Ladda och starta spelaren Öppna först spelarens lock, sedan batteriluckan som sitter inne i spelaren, och sätt i de två medföljande batterierna. Vänd inte

Läs mer

Svensk version. Introduktion. Paketinnehåll. Anslutningar. SC016 Sweex 7.1 external USB sound card

Svensk version. Introduktion. Paketinnehåll. Anslutningar. SC016 Sweex 7.1 external USB sound card SC016 Sweex 7.1 external USB sound card Introduktion Utsätt inte Sweex 7.1 externa USB ljudkort för extrema temperaturer. Placera inte produkten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd

Läs mer

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok Argon DAB4+ Strävan efter kvalitet har alltid varit vår drivkraft, och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av denna filosofi. Vi har 20 års erfarenhet av att skapa och ta fram produkter

Läs mer

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare snabbstartsguide Tack för att du har valt den här JBL -produkten! Den strömförsörjda soundbar-högtalaren JBL Cinema SB100 är ett komplett, integrerat ljudsystem

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

Philips GoGear ljudspelare SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. Snabbstartguide

Philips GoGear ljudspelare SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. Snabbstartguide Philips GoGear ljudspelare SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16 Snabbstartguide Behöver du hjälp? Gå in på www.philips.com/welcome där du får tillgång till en fullständig uppsättning supportmaterial som

Läs mer

PORTABLE DVD BRUKSANVISNING MT-983 NB

PORTABLE DVD BRUKSANVISNING MT-983 NB PORTABLE DVD BRUKSANVISNING MT-983 NB Innan denna produkt ansluts, används eller justeras, läs denna bruksanvisning noggrant och fullständigt. www.facebook.com/denverelectronics Identifiering av Kontroller

Läs mer

Marantz PMD620 snabbmanual

Marantz PMD620 snabbmanual 2008-10-22 Marantz PMD620 snabbmanual Översikt Marantz PMD620 är en inspelningsmaskin som spelar in ljud på ett SD minneskort (medföljer ej vid lån i SC). Den kan spela in mp3-filer eller wav-filer (full

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsföreskrifter Xemio-301 Säkerhetsföreskrifter Användning och förvaring För att bibehålla prestandan samt kvalitén på denna spelare, så bör du undvika att placera den på följande ställen: - Dammiga ställen - Ställen

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. ActivSound 75 (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. () Strömindikator Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen. () Volymkontroll för infraröd mikrofon [Teacher 1 och (Lärare

Läs mer

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR LJUDINSTÄLLNING Välj i Main Meny (Huvudmenyn) AUDIO, Här kan 5.1 kanalutgång anpassas separat. fördröjning fördröjning BASS MANAGEMENT () Här finns två valmöjligheter: ON: Basen

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter VARNING! För att minimera risken för kortslutning, brand etc. bör du aldrig göra följande: 1. Ta aldrig bort höljet på apparaten. 2. Utsätt inte apparaten för

Läs mer

Vanliga frågor om Smart Pianist

Vanliga frågor om Smart Pianist Vanliga frågor om Smart Pianist Här följer en lista över vanliga frågor och svaren på dessa. Se bruksanvisningen för detaljerad information om instrumentet och specifika instruktioner för hanteringen.

Läs mer

Snabbguide Konftel 250

Snabbguide Konftel 250 Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Anslutnings- och snabbstartguide

Anslutnings- och snabbstartguide 2-890-158-71(1) Anslutnings- och snabbstartguide Anslutningar... 2 Lyssna på CD-skivor, radio eller DAB-tjänster... 5 HDD Network Audio System NAS-50HDE I den här manualen beskrivs de grundläggande anslutningar

Läs mer

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW

Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW Portabel boombox med Radio & CD-Spelare CD / CD-R / CD-RW Svensk bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

(1) D-NE820. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player

(1) D-NE820. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player 2-318-334-41 (1) D-NE820 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player Sony Corporation Printed in Malaysia 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock

Läs mer