ATS/ATS-V. Instruktionsbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ATS/ATS-V. Instruktionsbok"

Transkript

1 ATS/ATS-V Instruktionsbok

2 Inledning Innehåll Kort sagt Nycklar, dörrar och fönster Säten och säkerhetssystem Förvaring Instrument och reglage Belysning Infotainmentsystem Klimatreglering Körning och användning Skötsel Service och underhåll Tekniska data Kundinformation OnStar Register

3 2 INLEDNING Inledning De namn, logotyper, emblem, slogans, fordonsmodellnamn och karossutformningar som förekommer i denna handbok inklusive, men inte begränsat till, GM, GM-logotypen, CADILLAC-emblemet och CADILLAC ATS är varumärken och/eller servicemärken tillhörande General Motors LLC, dess dotterbolag, filialer eller licenstagare. Denna handbok beskriver funktioner som eventuellt inte finns på bilen på grund av extrautrustning som inte har köpts till bilen, modellvarianter, landsspecifikationer, funktioner/tillämpningar som inte finns i din regi on eller förändringar som har skett efter att handboken trycktes. Kontrollera i inköpsdokumentationen för ditt specifika fordon vilka funktioner som finns. Förvara den här handboken i fordonet så att den är lätt tillgänglig. Använda denna handbok Använd det index som finns i slutet av handboken för att snabbt lokalisera information om fordonet. Det är en alfabetisk lista över vad som finns i handboken med motsvarande sidnummer. Fara, Varning och Se upp Varningsmeddelanden som finns på fordonets etiketter och i den här handboken beskriver faror och hur man undviker dessa. { Fara Fara anger en fara med hög risknivå som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall. { Varning Varning anger en fara som kan resultera i personskador eller dödsfall. Se upp Se upp anger en fara som kan resultera i skador på egendom eller fordonet. En cirkel med ett snedstreck över är en säkerhetssymbol som betyder "Gör inte", "Gör inte så här" eller "Låt inte detta hända". Art.nummer ID-DAT0OLBE1706-sv

4 Symboler Fordonet har komponenter och etiketter som använder symboler i stället för text. Symbolerna visas tillsammans med en text som beskriver funktionen eller informationen som hör till en viss komponent, ett reglage, meddelande, en mätare eller indikator. M : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i ägarhandboken. * : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i servicehandboken. 0 : Visas när det finns ytterligare information på en annan sida "se sidan". Fordonssymboltabell Här finns några ytterligare symboler som kan förekomma på fordonet och vad de betyder. Se funktionerna i denna handbok för närmare information. 9 : Airbag-beredskapslampa # : Luftkonditionering! : Låsningsfritt bromssystem $ : Bromssystemets varningslampa " : Laddningssystem I : Farthållare ` : Gör inte hål ^ : Ge ingen service B : Motorkylvätsketemperatur O : Yttre lampor _ : Förbjudet att elda. : Bränslemätare + : Säkringar 3 : Helljus/halvljusomkopplare j : ISOFIX/LATCH-fästen för barnstol * : Felindikeringslampa : : Oljetryck O : Strömbrytare / : Fjärrstart av fordon > : Påminnelse om säkerhetsbälte 7 : Däcktrycksövervakning d : Antispinnsystem/StabiliTrak a : Under tryck M : Vindrutespolarvätska INLEDNING 3

5 4 INLEDNING 2 NOTERINGAR

6 Kort sagt Instrumentpanel Översikt instrumentpanel Grundläggande körinformation Grundläggande körinformation Stopp/start-system System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Bagagerum Fönster Ställa in säte Minnesfunktioner Andra sätesraden Uppvärmda säten Ställa in nackskydd Säkerhetsbälten Avkänningssystem för passagerare Ställa in spegel Rattinställning Innerbelysning Ytterbelysning Vindrutetorkare/vindrutespolare Klimatreglering Växellåda Fordonsfunktioner Infotainmentsystem Rattreglage Farthållare Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) Backkamera (RVC) Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Parkeringshjälp Eluttag Taklucka Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Däcktrycksövervakning Bränsle (LTG 2.0L L4 turbomotor) Bränsle (LF4 3.6L V6-dubbelturbomotor) System för motoroljelivslängd Köra med bättre bränsleekonomi KORT SAGT 5

7 6 KORT SAGT Instrumentpanel Översikt instrumentpanel

8 1. Luftmunstycken Belysningsströmställare Blinkersspak. Se Blinkers Växlingspaddlar (om sådana finns). Se Manuellt läge Farthållare Adaptiv farthållare (om utrustad). Kollisionsvarningssystem (om utrustad). Rattvärme (om utrustad). Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering (ATS-V). Rattreglage Instrumentgrupp Display förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) Rattreglage (om utrustad). 7. Vindrutetorkare/vindrutespolare Infotainment Ljussensor. Se Automatiskt strålkastarsystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Varningsblinkers Uppvärmda framsäten 0 62 (om utrustad). 13. Förvaring vid instrumentpanel (om utrustad). Platta för trådlös laddning (i förekommande fall, syns ej på bild). Se Trådlös laddning Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering (ATS). Knapp för inaktivering av stop/ start-systemet (i förekommande fall). Se Starta motorn Lägesknapp (ATS) eller «/ª -knapp (ATS/V). Se Körlägeskontroll Växelspak. Se Automatisk växellåda Förvaringsfack. Se Förvaring vid instrumentpanel Knapp för start/stopp av motor. Se Tändningslägen Tuta KORT SAGT Rattinställning Head-Up-display (HUD) (om utrustad). 21. Parkeringshjälpknapp. Se Förarstödsystem Filhållningshjälp (LKA) (om utrustad). 22. Elektrisk parkeringsbroms (om sådan finns). Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Data Link Connector (DLC) (syns ej). Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Öppna motorhuven (ej på bild). Se Motorhuv Belysningsreglering instrumentpanel

9 8 KORT SAGT Grundläggande körinformation Det här avsnittet innehåller en kort översikt över några av de viktiga funktioner som kan finnas på ditt specifika fordon. Mer detaljerad information finns i de specifika avsnitten om varje funktion längre fram i handboken. Stopp/start-system Bilen kan ha ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned startar motorn igen. Motorn kan starta även medan bromsen är ansatt. Se Starta motorn System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) RKE-sändaren (fjärrupplåsningen) kan användas för att låsa och låsa upp dörrarna på upp till 60 m avstånd (197 ft) från fordonet. Med fjärrstart illustrerad - utan liknande Q : Tryck för att låsa alla dörrar och bränsleluckan. K : Tryck för att låsa upp förardörren och bränsleluckan eller alla dörrar, beroende på de personliga inställningarna i bilen. Se Personliga inställningar : Tryck och släpp för att starta fordonslokaliseraren. Håll intryckt i 7 mer än tre sekunder för att avge signal med paniklarmet. Tryck på 7 igen eller starta bilen för att stänga av paniklarmet. X : Tryck två gånger snabbt på så öppnas bakluckan. / : Om utrustningen finns, tryck på Q och släpp, tryck sedan omedelbart på / och håll den intryckt i minst fyra sekunder för att starta motorn från utsidan av bilen med hjälp av RKE-sändaren. Se Fjärrstart av fordon Tryck på nyckelborttagningsknappen nära sändarens nederkant för att ta ut nyckeln. Nyckeln kan användas för förardörren och handskfacket. Se Nycklar 0 27 och Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon I förekommanade fall kan motorn startas från bilen utsida.

10 Starta fordonet 1. Håll in Q på RKE-sändaren. 2. Håll sedan / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Starta bilen på vanligt sätt. När bilen startar tänds parkeringsljusen. Fjärrstarten kan förlängas. Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Tryck in och håll / tills parkeringsljuset släcks.. Sätt på varningsblinkers.. Starta bilen och stäng av den igen. Se Fjärrstart av fordon Dörrlås Låsa eller låsa upp en dörr manuellt:. Om bilen har nyckellöst tillträde kan du från utsidan trycka på knappen på dörrhandtaget när RKE-sändaren finns inom räckvidden. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Använd nyckeln i låset som sitter i förardörren eller i främre passagerardörren (i förekommande fall). Låscylindern är täckt av en kåpa. Se Dörrlås Från insidan trycker du ned dörrlåsknappen på dörrens överkant, för att låsa en bakdörr, om sådan finns. Du låser upp dörren genom att dra en gång i handtaget för att låsa upp den och dra en gång till för att öppna den. Elektriska dörrlås Tryck på Q eller K på RKE-sändaren från utsidan. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) KORT SAGT 9 Från insidan trycker du på Q eller K. Indikatorlampan i strömställaren lyser när den är låst. Se Elektriska dörrlås 0 37.

11 10 KORT SAGT Bagagerum Fönster Ställa in säte Elmanövrerade stolar Sedan visad - Coupe liknande För att bakluckan ska kunna öppnas måste bilen vara avstängd eller växelväljaren i parkeringsläge. Tryck på inifrån bilen, tryck snabbt två gånger på X på RKE-sändaren, eller tryck på tryckfältet baktill på bakluckan ovanför registreringsskylten sedan du låst upp alla dörrar. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28 och Bagagerum Sedan visad - Coupe liknande De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller när bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret. Dra i strömställaren för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om strömställarna används upprepade gånger inom en kort tid. Se Elmanövrerade fönster En prestandastol visas på bilden, andra stolar fungerar på samma sätt Ställa in sätet:. Flytta stolen framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt.

12 . Om bilen är försedd med funktionen höjer eller sänker du den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget uppåt eller nedåt. Justering av prestandastol 1. Funktionsväljare 2. Upp 3. Bakåt 4. Ner 5. Framåt. Flytta funktionsväljaren (1) för att visa sätesinställningen på mittkonsolen. Tryck och släpp eller håll in knappen för att bläddra genom funktionerna.. Tryck på Upp (2) för att göra justeringar uppåt för den valda funktionen.. Tryck på Bakåt (3) för att göra justeringar bakåt för den valda funktionen.. Tryck på Ned (4) för att göra justeringar nedåt för den valda funktionen.. Tryck på Framåt (5) för att göra justeringar framåt för den valda funktionen. Se Inställning av elmanövrerat säte KORT SAGT 11 Luta tillbaka ryggstöd Vanlig stol Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta ryggstödet bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp ryggstödet.

13 12 KORT SAGT Inställning av svankstöd Justering av övre sidostöd Prestandastol Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta ryggstödet bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp ryggstödet. Se Luta tillbaka ryggstöd Vanlig stol Ställa in svankstödet:. Håll reglaget framåt eller bakåt för att justera svankstödet framåt eller bakåt. Om stolen har övre sidostöd kan du öka eller minska detta genom att hålla svankstödets reglage intryckt uppåt eller nedåt. Se Inställning av svankstöd 0 57.

14 Fyrvägs svankstöd Om stolen har svankstöd kan du justera det på följande sätt: Nedre sidostöd Om stolen har nedre sidostöd kan du justera dem på följande sätt: KORT SAGT 13 Övre sidostöd Om stolen har övre sidostöd kan du justera dem på följande sätt: Prestandastol. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till svankstöd (lumbar support) på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera svankstödet framåt eller bakåt.. Tryck på Upp (2) eller Ned (4) för att justera svankstödet uppåt eller nedåt.. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till sidostöd på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera sidostödet inåt eller utåt.. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till övre sidostöd på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera de övre sidostöden inåt eller utåt.

15 14 KORT SAGT Minnesfunktioner Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och ratt, om utrustningen finns. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk hämtning av lagrade värden. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2, eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2, eller B tills den sparade positionen nås. När automatisk hämtning från minnet har aktiverats i de personliga inställningarna, hämtas positioner som tidigare har lagrats med knapparna 1 och 2 när tändningen ändras från AV till PÅ eller ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). När alternativ för Easy Exit (Enkel urstigning) har aktiverats i de personliga inställningarna, hämtar funktionen automatiskt den tidigare lagrade positionen för urstigning när bilen lämnas. Se Minnessäten Andra sätesraden Ryggstöden i baksätet kan fällas ned för att öka lastutrymmet. Se Baksäten (Endast Sedan) 0 64 eller Baksäten (Endast Coupe) Uppvärmda säten Högnivåknapparna visas, basnivåknapparna är liknande Om bilen är försedd med funktionen är knapparna placerade nära klimatreglagen i mittkonsolen. Bilen måste vara igång för att de ska fungera. Värm upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd genom att trycka på J /M eller z /L. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje knapptryckning ändras sätet till närmast lägre inställning och därefter stängs uppvärmningen av. Indikeringslamporna

16 bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Om de uppvärmda sätenas högsta nivå är aktiverad kan denna automatiskt sänkas efter ungefär 30 minuter. Se Uppvärmda framsäten Automatiskt uppvärmda säten När bilen är på aktiverar den här funktionen automatiskt sätesvärmen till den nivå som bilens innertemperatur kräver. Den aktiva värmenivån (hög, medium, låg, eller av) för stolen indikeras av knapparna för manuell stolsvärme på mittkonsolen. Använd knapparna på mittkonsolen för att stänga av den automatiska sätesvärmen. Om ingen sitter i passagerarsätet aktiveras inte den automatiska sätesvärmen för det sätet. Funktionen för automatisk sätesuppvärmning kan programmeras så att den alltid aktiveras när bilen är på. De uppvärmda sätena sätts inte på vid fjärrstart om de inte aktiverats i menyn för personliga inställningar. Se Personliga inställningar Ställa in nackskydd Om bilen är utrustad med vanliga säten har bilens yttre framsäten justerbara nackstöd. Om bilen är utrustad med prestandasäten har bilens yttre framsäten nackstöd som inte kan justeras. Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. För att nå en bekväm sittposition, ändra ryggstödets lutningsvinkel så lite som möjligt medan sätet och nackstödet hålls i korrekt höjdläge. Se Nackstöd 0 53 och Inställning av elmanövrerat säte KORT SAGT 15 Säkerhetsbälten Se följande avsnitt för viktig information om hur säkerhetsbältena ska användas:. Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte ISOFIX barnsäkerhetssystem

17 16 KORT SAGT Avkänningssystem för passagerare Avkänningssystemet för passagerare kommer under vissa förhållanden att koppla bort den främre yttre airbagen och knäairbagen. Ingen annan airbag berörs av avkänningssystemet för passagerare. Se Avkänningssystem för passagerare Indikeringslamporna för passagerarens airbagstatus tänds i takkonsolen när fordonet startas. Se Statusindikator för passagerares airbag Ställa in spegel Ytterbackspeglar 1. Flytta väljaromkopplaren till L (vänster) eller R (höger) för att välja spegeln på förar- eller passagerarsidan. 2. Flytta spegeln genom att trycka på någon av de fyra pilarna. 3. Inaktivera spegeln genom att flytta väljaromkopplaren till ). Bilen har elektiskt infällbara ytterbackspeglar. Se Infällbara speglar Invändiga backspeglar Ställ in backspegeln så att du tydligt ser området bakom bilen. Spegel med automatisk avbländning Backspegeln bländas av automatiskt så att minska bländningen av strålkastare bakifrån. Denna funktion aktiveras så snart bilen startas. Se Automatiskt avbländbar backspegel Rattinställning För att ställa in ratten: 1. Dra spaken nedåt.

18 2. Flytta ratten upp eller ner. 3. Dra eller tryck ratten närmare dig eller ifrån dig. 4. Dra spaken uppåt för att låsa ratten på plats. I höjd- och längdled motorreglerad ratt. Tryck reglaget framåt eller bakåt för att flytta ratten närmare eller längre bort från föraren. Justera inte ratten under körning. Information om hur du ställer in den motorreglerade rattstångens sparade läge finns i Minnessäten Innerbelysning Kupébelysning Kupébelysningen sitter i takkonsolen. KORT SAGT 17 Tryck på följande för att ändra kupébelysningens inställningar: AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen. DÖRR : Lampan tänds när en dörr öppnas. PÅ : Tänder lampan. Läslampor Det finns främre och bakre läslampor. Dessa lampor tänds så fort någon av dörrarna öppnas. Ifall bilen har utrustningen sitter reglaget på vänster sida av rattstången.. Tryck reglaget upp eller ned för att vinkla ratten upp eller ned. De främre läslamporna är placerade i takkonsolen.

19 18 KORT SAGT Tryck på m eller n för att tända eller släcka lamporna. Sedan Coupe Ytterbelysning De bakre läslamporna finns ovanför de bakre passagerardörrarna. Tryck på lampglaset för att tända eller släcka baksätespassagerarnas läslampor. De bakre läslamporna finns i takklädseln. Tryck på m eller n för att tända eller släcka lamporna. Mer information om kupébelysningen finns i Belysningsreglering instrumentpanel Belysningsströmställaren sitter på blinkersspaken. Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Knappen återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att åter aktivera AUTO-läget. AUTO : Slå på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ljusförhållandena. ; : Tänder parkeringsljusen och alla andra lampor, utom strålkastarna. 5 : Tänder strålkastarna, parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen.

20 Se Belysningsströmställare och Varselljus (DRL) Vindrutetorkare/vindrutespolare Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) flyttar du vindrutetorkarspaken för att välja hastighet. HI : Används för snabb torkning. LO : Används för långsam torkning. INT : Använd den här inställningen för intervalltorkning eller Rainsense, om bilen har denna funktion. Flytta vindrutetorkarspaken till läget INT för att aktivera intervalltorkning. Vrid ringen x INT uppåt för fler torkarslag eller nedåt för färre torkarslag. Om bilen är utrustad med Rainsense och funktionen är aktiverad i personliga inställningar justerar du känsligheten för fukt genom att flytta vindrutetorkarspaken till INT och vrida ringen x INT.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från INT-läget för att avaktivera Rainsense. Information om hur du slår på och av funktionen Rainsense finns i "Rainsense-torkare" under Personliga inställningar OFF (AV) : Använd för att stänga av torkarna. KORT SAGT 19 1X : Rör spaken kort nedåt för en enkel torkarrörelse. Håll spaken nere för flera torkarrörelser. n L : Dra spaken mot dig för att spruta ut spolarvätska och aktivera torkarna. Se Vindrutetorkare/vindrutespolare

21 20 KORT SAGT Klimatreglering Detta system reglerar värme, kylning och ventilation. Växellåda Förarstyrd växling (DSC) eller växlingspaddlar I bilar med DSC kan den automatiska växellådan växlas på liknande sätt som en manuell växellåda. DSC kan aktiveras med växelväljaren eller med växlingspaddlarna som är placerade bakom ratten (om sådana finns). Se Manuellt läge Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktkontroll 3. OFF (fläkt) 4. Uppvärmda förar- och främre passagerarsäten (om sådana finns) 5. Recirkulation 6. Bakruteavfrostare 7. Avfrostning 8. AUTO (automatisk drift) Se Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem

22 Fordonsfunktioner Infotainmentsystem I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den innehåller även information om inställningar och nedladdningsbara applikationer (i förekommande fall). Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Farthållare J : Tryck för att slå på och stänga av systemet. En vit farthållarindikator visas på instrumentgruppen när farthållaren slås på. +RES : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återgå till denna hastighet genom att trycka reglaget kort uppåt. Du kan även accelerera genom att hålla det tryckt uppåt. Om farthållaren redan är aktiv, använd för att öka hastigheten. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp +RES till första hacket. Öka hastigheten till nästa KORT SAGT 21 5 km/h-märke (5 mph-märke) på hastighetsmätaren genom att trycka på +RES till andra hacket. SET : Tryck reglaget kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv, använd för att sänka hastigheten. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka ned SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-märke (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka ner SET till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Se Farthållare eller Adaptiv farthållare (beroende på utrustning). Förarinformationscentral (DIC) DIC-displayen sitter i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem.

23 22 KORT SAGT y eller z : Tryck för att flytta uppåt eller nedåt i en lista. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva displayzonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Se Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det bidra till att undvika eller minska skadorna vid en eventuell frontalkrock. En grön indikatorlampa, V, tänds när ett fordon detekteras framför bilen. Indikatorn lyser gult om du kör för nära ett fordon. Om du närmar dig ett framförvarande fordon för snabbt tänder FCA en blinkande röd varningslampa i vindrutan och avger snabba pipsignaler eller vibrerar förarstolen. Se Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med adaptiv farthållare (ACC) har den även FAB, vilket inkluderar intelligent bromshjälp (IBA). När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Filhållningshjälp (LKA) Om LKA är installerad kan den hjälpa till att undvika kollisioner på grund av att man oavsiktligt lämnar en fil. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. Den kan också ge en filbytesvarning när filmarkeringen körs över. Systemet kommer inte att assistera om det upptäcker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Se Filbytesvarning (LDW) och Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) LCA-systemet är en funktion för filbyteshjälp som hjälper föraren att undvika kollisioner vid filbyte vilka inträffar med fordon i rörelse som befinner sig i döda vinkeln (eller

24 punkten) eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA:s varningsdisplay tänds i motsvarande ytterbackspegel, och den blinkar om blinkerslampan är på. Varningssystemet för den döda vinkeln ingår som en del av LCA-systemet. Se Varningssystem döda vinkel (SBZA Side Blind Zone Alert) och Filbyteslarm (LCA) Backkamera (RVC) Om bilen har RVC visas en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen när backväxeln (R) ligger i, för att hjälpa till vid parkering och backningsmanövrer i låg hastighet. Se Stödsystem för parkering eller backning Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Om RCTA-systemet finns visar det en triangel med en pil på infotainmentdisplayen för att varna för trafik bakom ditt fordon som kan korsa dess väg när du har backen (R) ilagd. Dessutom hörs pip eller också pulserar förarsätet. Se Stödsystem för parkering eller backning Parkeringshjälp Om bilen har systemet för bakre parkeringshjälp (RPA) använder detta sensorer på bakre stötfångaren för att underlätta parkering och för undvikande av föremål i läge R (back). Det fungerar i hastigheter under 8 km/h (5 mph). Systemet kan visa en varningstriangel på infotainmentdisplayen och en bild i instrumentgruppen som anger föremålets avstånd. Dessutom kan flera pip eller pulser i sätet förekomma om bilen är mycket nära ett föremål. Bilen kan även ha främre parkeringshjälpsystem. Se Stödsystem för parkering eller backning Eluttag KORT SAGT 23 Eluttagen kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, som en mobiltelefon eller MP3-spelare. Bilen har två eluttag:. I instrumentpanelens förvaringsutrymme under klimatregleringssystemet.. På baksidan av den mittre golvkonsolen. Lyft locket för att komma åt eluttaget. Se Eluttag Taklucka I bilar med taklucka måste tändningen vara på eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller så måste bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) vara aktivt, för att takluckan ska fungera. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power)

25 24 KORT SAGT 1. SLIDE-knapp (skjuta) 2. TILT-knapp (skjuta) Strömställare för öppning av takluckan Snabböppna/snabbstänga : Tryck in D (1) till det andra läget och släpp för att snabböppna takluckan. Tryck in g (1) till det andra läget och släpp för att snabbstänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att trycka igen. Öppna/stäng (manuellt läge) : Tryck D (1) till det andra läget och släpp för att snabböppna takluckan. Tryck g (1) till det andra läget och släpp för att snabbstänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa. Strömställare för vinkling av takluckan Ventilationsfunktion : Håll E (2) intryckt för att sätta takluckan i ventileringsläge. Solskyddet måste öppnas manuellt. Håll g (2) intryckt för att stänga takluckan igen. Takluckan är utrustad med en automatisk backfunktion. Se Taklucka Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Drivkraftsregleringen begränsar hjulslirningen. Systemet är inkopplat när bilen startat. StabiliTrak-systemet hjälper till med riktningskontroll för fordonet under svåra körförhållanden. Systemet är inkopplat när bilen startat.. Stäng av TCS genom att trycka på och släppa g på mittkonsolen (ATS) eller på ratten (ATS-V). i tänds i instrumentgruppen och ett motsvarande meddelande kan visas i förarinformationscentralen.. Tryck kort på g igen för att åter slå på antispinnregleringen.. Om du vill stänga av både TCS och StabiliTrak ska du hålla g på mittkonsolen (ATS) eller på ratten (ATS-V) intryckt tills g och i tänds i instrumentgruppen. Ett DIC-meddelande kan visas.

26 . Tryck på och släpp g igen för att stänga av båda systemen. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Fordonet har körlägeskontroll och kan vara utrustat med tävlingskörningsläge. Se Körlägeskontroll och Tävlingskörningsläge (Endast FE3) Däcktrycksövervakning Den här bilen kan ha ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS). Varningslampan för lågt däcktryck varnar för en stor tryckförlust i ett av bilens däck. Om varningslampan tänds, stanna så snart som möjligt och fyll på däcken till rekommenderat tryck på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Varningslampan lyser tills däcktrycket justeras. Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att däcktrycket börjar bli lågt och att däcken måste fyllas till rätt tryck. TPMS ersätter inte vanligt månatligt däckunderhåll. Håll rätt däcktryck. Se Däcktrycksövervakningssystem Bränsle (LTG 2.0L L4 turbomotor) Rekommenderat premiumbränsle Använd blyfri bensin med 95 RON eller högre till din bil. Blyfri bensin med ett så lågt oktantal som 91 RON KORT SAGT 25 kan användas, men ger sämre prestanda och bränsleekonomi. Se Bränsle Bränsle (LF4 3.6L V6-dubbelturbomotor) Använd premiumbränsle Använd blyfri bensin med ett oktantal på 95 RON eller högre. Använd inte bensin med lägre oktantal eftersom detta kan leda till skador på bilen och sämre bränsleekonomi. Se Bränsle System för motoroljelivslängd Systemet för motoroljelivslängd bygger på fordonsanvändningen och DIC-meddelandet BYT MOTOROLJA visas när motoroljan och motorolje-

27 26 KORT SAGT filtret behöver bytas. Oljelivslängdssystemet ska nollställas till 100 % efter oljebyte. Nollställa oljelivslängdssystemet När du har bytt olja måste oljans livslängdssystem nollställas. Kontakte återförsäljaren för att få hjälp med service. Se System för motoroljelivslängd Köra med bättre bränsleekonomi Körvanorna kan påverka bränsleräckvidden. Här finns några körtips som ger bästa möjliga bränsleekonomi.. Undvik snabba starter och accelerera mjukt.. Bromsa gradvis och undvik tvära stopp.. Undvik att köra motorn på tomgång under längre tid.. När väg- och väderförhållanden är lämpliga bör du använda farthållaren.. Följ alltid de angivna hastighetsgränserna eller kör långsammare när det krävs.. Håll rätt tryck i däcken.. Kombinera flera resor i en enda resa.. Byt däcken mot däck med samma TPC-specifikationsnummer angivet på däckens sidoväggar intill dimensionen.. Följ det rekommenderade schemalagda underhållet.

28 Nycklar, dörrar och fönster Nycklar och lås Nycklar System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Elektriska dörrlås Fördröjd låsning Automatiskt dörrlås Skydd mot utelåsning Säkerhetsspärr Dörrar Bagagerum Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Fordonslarmsystem Stöldskyddslåsning Startspärr Hantering av startspärr Ytterbackspeglar Konvexa speglar Elmanövrerade speglar Infällbara speglar Uppvärmda speglar Fällbara backspeglar Innerbackspeglar Innerbackspeglar Automatiskt avbländbar backspegel Fönster Fönster Elmanövrerade fönster Solskydd Tak Taklucka NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 27 Nycklar och lås Nycklar { Varning Att lämna barn kvar i bilen tillsammans med en sändare för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) är farligt och barn eller andra kan drabbas av svåra eller dödliga skador. De kan påverka fönsterhissarna eller andra reglage eller sätta bilen i rörelse. Fönstren fungerar med RKE-sändaren i fordonet och barn eller andra kan kan hamna i kläm när ett fönster ska stöngas. Lämna inte barn ensamma i ett fordon med en RKE-sändare.

29 28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Denna nyckel, som sitter inuti RKE-sändaren (nyckelfri öppning), används till förardörren och handskfacket. För att ta bort nyckeln ska du trycka på knappen i närheten av sändarens nederdel och sedan dra ut nyckeln. Dra aldrig ut nyckeln utan att trycka på knappen. Kontakta återförsäljaren vid behov av en ny nyckel. System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se Försäkran om överensstämmelse Om RKE-sändarens (fjärrkontrollens) räckvidd minskar:. Kontrollera avståndet. Sändaren kan vara för långt borta från bilen.. Kontrollera placeringen. Annan bil eller föremål kan blockera signalen.. Kontrollera sändarens batteri. Se "Batteribyte" senare i avsnittet.. Om sändaren fortfarande inte arbetar korrekt, kontakta din återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för service. Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Med det nyckellösa öppningssystemet kan fordonet öppnas när RKE-sändaren är närmare än 1 m (3 fot). Se "Nyckellöst öppningssystem" nedan. RKE-sändaren kan ha en räckvidd på upp till 60 m (197 fot) från bilen. Andra förhållanden, som de tidigare nämnda, kan påverka sändarens funktion.

30 Visad med fjärrstart, utan liknande Q : Tryck för att låsa alla dörrar samt bränsleluckan. Blinkersarna kan blinka och/eller tutan kan ljuda för att indikera låsning. Om förardörren är öppen när Q trycks in låses alla dörrar varefter förardörren låses upp, om detta är aktiverat. Se Personliga inställningar Om en förardörr är öppen när Q trycks in, kommer alla dörrar att låsas. Genom att trycka på Q kan även larmsystemet aktiveras. Se Fordonslarmsystem Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning och detta är aktiverat fälls speglarna in om du håller Q intryckt under en sekund. Se Personliga inställningar K : Tryck för att låsa upp förardörren och bränsleluckan. Tryck på lås upp igen inom fem sekunder för att låsa upp alla dörrar. RKE-sändaren kan programmeras för att låsa upp alla dörrar vid första knapptryckningen. Se Personliga inställningar Vid fjärrupplåsning av fordonet om natten tänds strålkastarna i ca 30 sekunder för att lysa upp din väg till fordonet. Blinkerslamporna kan blinka för att visa att dörrarna låses upp. Se Personliga inställningar Tryck på K för att inaktivera larmsystemet. Se Fordonslarmsystem Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning fälls speglarna ut om man trycker på K och håller den intryckt under en sekund. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 29 Håll K intryckt tills fönstret är helt öppet. Fönstren går inte att manövrera om du inte aktiverat fjärrmanövrering av fönster. Se Personliga inställningar / : På bilar utrustade med denna funktion trycker du kort på Q och håller sedan omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder för att starta motorn från utsidan av bilen med RKE-sändaren. Se Fjärrstart av fordon : Tryck och släpp för att starta fordonslokaliseraren. Ytterlamporna blinkar och tutan avger tre korta signaler. Håll intryckt i 7 mer än tre sekunder för att avge signal med paniklarmet. Tutan ljuder och blinkerslamporna blinkar tills du trycker på 7 igen eller fordonet startas. X : Tryck två gånger så frigörs bakluckan.

31 30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Det nyckellösa öppningssystemet Vissa bilar har det nyckellösa öppningssystemet där du kan låsa och låsa upp dörrarna och bakluckan utan att ta fram RKE-sändaren ur fickan, handväskan, portföljen o.s.v. RKE-sändaren måste finnas inom 1 m (3 fot) från bagageluckan eller den dörr som ska öppnas. Om fordonet har denna funktion sitter det en knapp på de yttre dörrhandtagen. Det nyckellösa öppningssystemet kan programmeras så att alla dörrar låses upp när du första gången trycker på låsnings-/upplåsningsknappen på förardörren. Se Personliga inställningar Om bilen är utrustad med minnesstolar är RKE-sändarna 1 och 2 kopplade till stolspositionerna i minne 1 eller 2. Se Minnessäten Nyckellös upplåsning/låsning från förardörren När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) från dörrens handtag, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på förardörrens handtag till upplåsning av förardörren, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna. När förardörren låses upp med lås/låsa upp-knappen, och låsa/låsa upp-knappen trycks in igen inom fem sekunder kommer alla passagerardörrar att låsas upp. Förardörren visas, passagerarsidan är liknande Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Det har gått mer än fem sekunder sedan låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner för första gången.. Låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner två gånger för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda. Nyckellös upplåsning/låsning från passagerardörrarna När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) dörrhandtaget, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på en passagerardörrs handtag till upplåsning av alla dörrar, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna.

32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 31 Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Låsnings-/upplåsningsknappen användes för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda. Stöldskyddslåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts med låsa/låsa upp-knappen, leder en andra intryckning av knappen inom fem sekunder till att stöldskyddslåsningen aktiveras. Stöldskyddsupplåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts upp med låsa/ låsa upp-knappen, inaktiveras stöldskyddslåsningen. Passiv låsning Om bilen har det nyckellösa öppningssystemet, låses bilen några sekunder efter det att alla dörrar stängts, om bilen är avstängd och minst en RKE-sändare har tagits ut från bilen eller ingen finns kvar i bilen. Även tankluckan låses i detta fall. Om andra elektroniska enheter stör RKE-sändarens signal känner fordonet eventuellt inte av RKE-sändaren inuti fordonet. Om passiv låsning är aktiverad kan dörrarna låsas med RKE-sändaren inuti fordonet. Lämna inte RKE-sändaren i ett obevakat fordon. Tillfällig inaktivering av den passiva låsningen Inaktivera passiv låsning tillfälligt genom att hålla K på den invändiga dörrströmställaren intryckt i minst fyra sekunder med en dörr öppen, eller tills tre ljudsignaler hörs. Den passiva låsningen blir då inaktiverad tills dess att Q på den invändiga dörrströmställaren trycks in eller tills bilen startas. Om du vill anpassa dörrarna så att de automatiskt låses när du lämnar bilen, se Personliga inställningar Nyckellös öppning av baklucka Om RKE-sändaren är inom 1 m (3 fot) avstånd kan du öppna bakluckan genom att trycka på tryckfältet på bakluckan. Öppning med nyckel Om du vill öppna en bil med svagt sändarbatteri, se Dörrlås Larm fjärrkontroll kvarglömd i fordonet När fordonet stängs av och en RKE-sändare finns kvar i fordonet, avger signalhornet signal tre gånger sedan alla dörrarna har stängts. För att slå på eller av, se Personliga inställningar Larm fjärrkontroll inte längre i fordonet Om bilen är på med en dörr öppen, och alla dörrar sedan stängs, kontrollerar bilen om det finns några RKE-sändare i bilen. Om ingen RKE-sändare detekteras visas NO REMOTE DETECTED (ingen fjärrkontroll detekterad) i förarinformationscentralen (DIC) och signalhornet ljuder tre gånger.

33 32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Detta inträffar endast en gång varje gång bilen körs. Se Personliga inställningar Programmera sändare för bilen Endast RKE-sändare som programmerats till bilen kommer att fungera. Om en sändare har förlorats eller stulits kan en ersättning köpas och programmeras hos din återförsäljare. När ersättningssändaren programmeras för bilen måste även alla återstående sändare omprogrammeras. En förlorad eller stulen sändare fungerar inte längre efter att en ny sändare har programmerats. Varje bil kan ha upp till åtta sändare programmerade. Kontakta din återförsäljare för att få sändarna programmerade till bilen. Starta bilen med svagt batteri i sändaren Om sändarens batteri är svagt eller om signalen störs kan HITTAR INGEN FJÄRRNYCKEL eller INGEN FJÄRR- NYCKEL DETEKTERAD. PLACERA NYCKELN I FJÄRRNYCKELFACKET. STARTA SEDAN DITT FORDON. visas i förarinformationscentralen när du försöker starta bilen. Att starta fordonet: 1. Öppna förvaringsutrymmet i mittkonsolen. 2. Placera sändaren i sändarfickan. 3. Tryck ner bromspedalen och ENGINE START/STOP när läget P (parkering) eller N (neutral) är ilagt. Byt batteriet i sändaren så snart som möjligt. Batteribyte { Varning Följ miljöskyddsbestämmelserna när du slänger gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa. Se upp Vidrör inte kretsarna på sändaren när du byter batteri. Statisk elektricitet från din kropp kan skada sändaren. Byt ut batteriet om meddelandet BYT BATTERI I FJÄRRNYCKELN visas på förarinformationscentralen.

34 1. Tryck på knappen långt ner på sidan av sändaren och dra ut nyckeln. 2. Separera sändarens två halvor genom att föra in ett platt verktyg i mitten av nederdelen. Använd inte nyckelhålet. 3. Tag ur det gamla batteriet. Använd inte metallföremål. 4. Sätt in det nya batteriet på husets baksida. Plussidan ska peka nedåt. Använd ett CR2032 eller likvärdigt batteri. 5. Passa ihop husets främre och bakre del och tryck ihop sändaren. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 33 Fjärrstart av fordon Om denna funktion är installerad kan du starta motorn när du är utanför bilen. / : Denna knapp finns på RKE-sändaren om fordonet är försett med fjärrstart. Klimatregleringssystemet använder de föregående inställningarna under fjärrstart. Bakrutans avimning kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikatorn för bakrutans avimning tänds inte vid fjärrstart. Om fordonet har uppvärmda säten kan de slås på vid fjärrstart. Se Uppvärmda framsäten Om fordonet har rattvärme med fjärrstart kan den slås på vid fjärrstart. Se Rattvärme Lagarna i vissa kommuner kan eventuellt begränsa användningen av fjärrstart. Vissa lagar kräver t.ex. att den person som använder fjärrstarten måste ha bilen under uppsikt. Kontrollera lokala bestämmelser för gällande krav.

35 34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Om bränsletanken är nästan tom bör du inte använda fjärrstartfunktionen. Tanken kan köras tom. RKE-sändarens räckvidd kan vara kortare när bilen rullar. Andra faktorer kan påverka sändarens prestanda. Se System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Starta motorn med fjärrstarten 1. Håll in Q på RKE-sändaren. 2. Håll omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Blinkningen bekräftar att begäran om fjärrstart av fordonet har mottagits. Dörrarna är låsta under fjärrstart och parkeringsljusen förblir på så länge som motorn är igång. Motorn stängs av efter 10 minuter om inte en tidsförlängning görs eller fordonet startas. 3. Tryck ner bromspedalen och starta fordonet för att köra. Förlängning av motorns körtid Motorns körtid kan också förlängas med ytterligare 10 minuter om du upprepar steg 1 och 2 under de första 10 minuterna medan motorn är igång. En förlängning kan begäras, 30 sekunder efter starten. Detta ger totalt 20 minuter. Fjärrstarten kan endast förlängas en gång. Maximalt två fjärrstarter, eller en fjärrstart med förlängning, tillåts mellan tändningscykler. Fordonets tändning måste slås på och sedan av innan fjärrstartsfunktionen kan användas igen. Avbryta en fjärrstart Gör något av nedanstående för att avbryta en fjärrstart:. Håll / intryckt tills parkeringslamporna släcks.. Slå på varningsblinkersen.. Sätt på fordonet och stäng av det igen. Omständigheter under vilka fjärrstarten inte fungerar Fjärrstartfunktionen kommer inte att fungera i följande fall:. Tändningen är i något annat läge än OFF (Av).. En sändare finns i bilen.. Motorhuven inte är stängd.. Varningsblinkersen är påslagen.. Fel har uppstått på emissionsövervakningssystemet.. Motorns kylvätsketemperatur är för hög.. Oljetrycket är lågt.. Två fjärrstarter eller en fjärrstart med förlängning har redan använts.. Fordonet inte är satt i P (Parkera).

36 Dörrlås { Varning Olåsta dörrar kan utgöra en fara.. Passagerare, särskilt barn, kan lätt öppna dörrarna och falla ut ur bilen när den är i rörelse. Dörrarna kan låsas upp och öppnas medan bilen är i rörelse. Risken för att kastas ut ur bilen vid en kollision ökar om dörrarna inte är låsta. Därför bör alla passagerare använda säkerhetsbältena korrekt och dörrarna bör vara låsta när bilen är i rörelse.. Barn som går in i en olåst bil kanske inte klarar av att ta sig ut igen. Ett barn kan överväldigas av extrem värme och kan drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. Därför ska bilen alltid låsas när du lämnar den. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Utomstående kan lätt ta sig in i bilen genom en olåst dörr när du saktar in eller stannar bilen. Genom att låsa dörrarna kan du förhindra att detta sker. För att låsa eller låsa upp dörrar från bilens utsida:. Tryck på Q eller K på sändaren för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Använd nyckeln i förardörrens låscylinder eller passagerardörrens, om den har låscylinder. Nyckelhålet är täckt av en kåpa. För att låsa eller låsa upp dörrar från bilens insida:. Tryck på Q eller K på dörrlåsknappen. Se Elektriska dörrlås NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 35. Dra en gång i dörrhandtaget för att låsa upp dörren och dra en gång till för att öppna dörren.. På bakdörrarna låser du dörren manuellt genom att trycka ned dörrlåsknappen. Nyckellös öppning Om detta finns använder du det nyckellösa öppningssystemet för att låsa och låsa upp dörren. När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 fot) från förardörrens handtag trycker du på låsnings-/ upplåsningsknappen. Vid upplåsning från förardörren låser den första tryckningen endast upp den dörren. Tryck

37 36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER igen inom fem sekunder för att låsa upp alla passagerardörrar och bagageluckan. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Öppna via förardörrens nyckelhål (om batteriet är urladdat) 3. För kåpan (2) bakåt och ta bort den. 4. Använd nyckeln i nyckelhålet. Sätta tillbaka kåpan: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppet läge och håll kvar tills kåpan har satts tillbaka. Gör så här för att komma åt låscylindern i förardörren: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppet läge och håll kvar tills kåpan har tagits bort. 2. Sätt in nyckeln i spåret (3) nedtill på kåpan (2) och lyft nyckeln uppåt. 2. Sätt in de båda flikarna (6) baktill på kåpan mellan tätningen (5) och metallbasen (4). 3. Skjut kåpan framåt och tryck på den främre kanten så att kåpan sitter på plats. 4. Släpp dörrhandtaget.

38 5. Kontrollera att kåpan sitter fast ordentligt. Fritt snurrande lås Dörrlåsets cylinder snurrar fritt om fel nyckel används eller om rätt nyckel inte skjutits in tillräckligt. Funktionen med den fritt snurrande låscylindern hindrar att låset bryts upp. Återställ låset genom att vrida det till lodrätt läge med rätt nyckel helt insatt. Ta ut nyckeln och sätt in den igen. Om detta inte återställer låset vrider du nyckeln ett halvt varv i cylindern och upprepar återställningen. Elektriska dörrlås Q : Tryck in för att låsa dörrarna. Indikatorlampan i brytaren tänds när den aktiveras. K : Tryck in för att låsa upp dörrarna. Fördröjd låsning Denna funktion fördröjer den faktiska låsningen av dörrarna tills fem sekunder efter det att alla dörrar stängts. Fördröjd låsning kan endast slås på när funktionen Utlåsningsskydd med öppen dörr har stängts av. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 37 Om du trycker på Q på dörrlåsningsknappen medan dörren är öppen hörs tre signaler, vilket visar att fördröjd låsning är aktiverad. Sedan låses dörrarna automatiskt fem sekunder efter det att alla dörrar stängts. Om en dörr öppnas igen innan de fem sekunderna har gått, återställs fem-sekunders-timern sedan alla dörrar har stängts igen. Du kan trycka på Q på dörrlåsningsknappen igen eller trycka på Q på RKE-sändaren för att åsidosätta denna funktion och låsa dörrarna omedelbart. Fördröjd låsning kan programmeras via förarinformationscentralen (DIC). Se Personliga inställningar Automatiskt dörrlås Bilen kan programmeras så att dörrarna låses när dörrarna är stängda, tändningen är på och växelspaken flyttas från läget P (parkering).

39 38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Om en dörr låses upp och sedan öppnas och stängs låses dörrarna antingen när du tar foten från bromsen eller när hastigheten överstiger 13 km/h (8 mph). För att låsa upp dörrarna:. Tryck på K på dörrlåsknappen.. Lägg i växelläget P (parkering). Automatisk låsning av dörrarna kan programmeras. Den automatiska upplåsningen av dörrarna följer inställningarna för automatisk låsning. Se Personliga inställningar Skydd mot utelåsning Om tändningen är på eller står i ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge) och dörrlåsningsknappen trycks in när förardörren är öppen så låses alla dörrar och endast förardörren låses upp. Om bilen är avstängd och låst med en dörr öppen kommer den att kontrollera om det finns några RKE-sändare i bilen när alla dörrar stängs. Om en eller flera RKE-sändare detekteras och ingen av dem har tagits bort kommer förardörren att låsas upp och signalhornet tutar tre gånger. Denna funktion kan manuellt åsidosättas med förardörren öppen genom att hålla Q på dörrlåsningsknappen intryckt. Utlåsningsskydd med öppen dörr Om Utlåsningsskydd med öppen dörr är påslaget och bilen är avstängd med förardörren öppen och dörrlåsning begärs låses alla dörrar medan förardörren förblir olåst. Lås förardörren genom att trycka på låsknappen på dörren eller på RKE-sändaren en andra gång. Funktionen Utlåsningsskydd med öppen dörr kan slås på eller av. Se Personliga inställningar Om funktionen är avstängd finns menyn Delayed Door Lock (Fördröjd dörrlåsning) tillgänglig. Säkerhetsspärr Bakdörrarnas säkerhetslås hindrar att passagerare öppnar bakdörrarna från insidan av fordonet. Aktivera barnspärrarna på bakdörrarna genom att trycka på v {. Indikatorlampan i brytaren tänds när den aktiveras. Även bakdörrarnas elektriska fönsterhissar inaktiveras. Se Elmanövrerade fönster Tryck på v { igen för att avaktivera säkerhetslåset.

40 Om du drar i ett dörrhandtag på insidan av en bakdörr samtidigt som säkerhetslåset inaktiveras förblir endast den dörren låst och indikatorlampan kan blinka. Släpp handtaget och tryck därefter två gånger på barnspärren för att inaktivera barnspärrarna. Dörrar Bagagerum { Varning Avgaser kan komma in i bilen om den körs med bakluckan eller bagageluckan öppen, eller om något föremål passerar förbi tätningslisten mellan karosseriet och bagageluckan eller bakluckan. Motorns avgaser innehåller kolmonoxid (CO) som vare sig syns eller luktar. Den kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen måste köras med öppnad baklucka eller bagagelucka:. Stäng alla fönster.. Öppna alla luftutsläpp helt på eller under instrumentpanelen. (Fortsättning) NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 39 Varning (Fortsättning). Ställ in klimatanläggningen så att den endast tar in friskluft och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem" i registret.. Om bilen är utrustad med en motordriven baklucka, inaktivera bakluckans motorfunktion. Se Avgaser

41 40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Frigöring av bagagerumslås Sedan visad - Coupe liknande För att bakluckan ska kunna öppnas måste bilen vara avstängd eller växelväljaren stå i läge P (parkering).. Tryck på på förardörren.. Tryck snabbt två gånger på X på RKE-sändaren.. Tryck på pekplattan ovanför registreringsskylten på bakluckan när alla dörrar är upplåsta. Bakluckan kan även öppnas medan bilen är låst om du trycker på pekplattan ovanför registreringsskylten på bakluckan medan RKE-sändaren är inom 1 m (3 fot) från bilens bakände. Om bilen någonsin blir strömlös går det fortfarande att komma åt bagageutrymmet. Gör så här för att komma åt det genom baksätets genomlastningslucka, om sådan finns: 1. Fäll fram bakre armstödet och öppna genomlastningsluckan. Se Genomgångslucka baksäte Sträck in handen genom öppningen och sök upp handtaget för nödöppning av bakluckan. Se "Handtag för nödöppning av bakluckan" längre fram. 3. Öppna bakluckan genom att dra öppningshandtaget mot bilens framände. Gör så här för att komma åt det via det fällbara baksätet, om sådant finns: 1. Fäll ner bakre ryggstödet. Se Baksäten (Endast Sedan) 0 64 eller Baksäten (Endast Coupe) Sträck in handen genom öppningen och sök upp handtaget för nödöppning av bakluckan.

42 3. Öppna bakluckan genom att dra öppningshandtaget mot bilens framände. Handtag för nödöppning av baklucka Det finns ett nattlysande handtag för nödöppning av bakluckan på luckans insida. Detta handtag lyser om det har exponerats för ljus. Dra i frigöringshandtaget för att öppna bagageutrymmet från insidan. Återför det till förvaringsläget efter användning. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 41 Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Denna bil har stöldskyddande funktioner, men de kan tyvärr inte omöjliggöra stölder. Fordonslarmsystem Bilen är försedd med ett stöldlarmsystem. Se upp Använd inte handtaget för nödöppning av bagageluckan för fastsurrning eller förankring av föremål i bagagerummet då detta kan skada handtaget. Indikeringslampan som sitter på instrumentpanelen nära vindrutan indikerar systemets status. Av : Fordonssystemet är inaktiverat.

43 42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Lyser konstant : Bilen är skyddad under fördröjningen för att aktivera systemet. Snabb blinkning : Bilen är inte skyddad. En dörr, motorhuven eller bakluckan är öppen. Långsam blinkning : Larmsystemet är aktiverat. Aktivering av larmsystemet 1. Stäng av bilen. 2. Lås bilen på något av de tre sätten:. Använd RKE-sändaren.. Använd systemet för nyckellös öppning.. Tryck på Q på insidan av dörren med en dörr öppen. 3. Efter 30 sekunder aktiveras larmsystemet och indikatorlampan börjar blinka långsamt, vilket anger att larmsystemet är aktiverat. Tryck på Q på RKE-sändaren en andra gång för att kringgå 30-sekundersfördröjningen och aktivera larmsystemet omedelbart. Billarmsystemet aktiveras inte om dörrarna låses med nyckeln. Om förardörren öppnas utan att först låsas upp med RKE-sändaren ljuder signalhornet och lamporna blinkar för att indikera förlarm. Om bilen inte startas eller dörren låses upp genom att trycka på K på RKE-sändaren under förlarmets 10 sekunder, utlöses larmet. Larmet utlöses även om en passagerardörr, bakluckan eller motorhuven öppnas utan att larmet inaktiveras. Om larmet utlöses blinkar blinkersen och signalhornet ljuder i ungefär 30 sekunder. Larmsystemet aktiveras sedan igen för att övervaka nästa obehöriga händelse. Inaktivering av larmsystemet Du inaktiverar larmsystemet eller stänger av larmet om det utlösts genom att göra något av följande:. Tryck K på RKE-sändaren.. Lås upp bilen med det nyckellösa öppningssystemet.. Starta bilen. För att undvika att larmet utlöses av misstag:. Lås fordonet sedan alla passagerare har lämnat fordonet och alla dörrar har stängts.. Lås alltid upp dörrarna med RKE-sändaren eller använd det nyckellösa öppningssystemet. Om du låser upp förardörren med nyckeln kommer systemet inte avaktiveras eller larmet stängas av. Hur man upptäcker att en manipulering har gjorts Om signalhornet ljuder tre gånger när du trycker på K på sändaren har larmet utlösts medan systemet var aktiverat. Om larmet har aktiverats visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC).

44 Larmsiren, lutningsgivare och intrångsgivare Förutom standardfunktionerna för stöldskydd har detta system också en lutningsgivare och en intrångsgivare med larmsiren. Larmsirenen ger ett ljudlarm som skiljer sig från bilens signalhorn. Den har sin egen strömkälla och kan avge larm när bilens batteri är ur funktion. Lutningsgivaren kan utlösa larmet om den känner av att bilen rör sig, till exempel ändrar riktning. Intrångsgivaren övervakar kupén och kan utlösa larmet vid obehörigt intrång i bilen. Låt inte passagerare eller djur vara kvar i bilen när intrångssensorn är aktiverad. Innan du aktiverar stöldskyddet och intrångssensorn:. Se till att alla dörrar och fönster är helt stängda.. Sätt fast eventuella lösa föremål, till exempel solskydd.. Kontrollera att ingenting blockerar sensorerna i den främre takkonsolen. Inaktiveringsströmställare för lutnings- och intrångsgivare Vi rekommenderar att intrångs- och lutningsgivarna inaktiveras om husdjur lämnas i bilen eller om bilen transporteras. Med fordonet avstängt, tryck på o på den främre takkonsolen. Indikeringslampan tänds en kort stund för att visa att givarna har inaktiverats till nästa gång larmsystemet aktiveras. Stöldskyddslåsning { Varning Använd inte systemet om det finns folk i bilen. Dörrarna kan inte låsas upp eller öppnas inifrån. Utöver standarddörrlåsen är bilen utrustad med en säkerhetslåsningsfunktion. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 43 Säkerhetslåsningen aktiveras när du trycker på Q på RKE-sändaren två gånger inom fem sekunder när alla dörrarna är stängda och motorn är frånslagen. Säkerhetslåsningen kan även aktiveras med det Nyckellösa tillträdessystemet. Se "Nyckellöst öppningssystem" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) När alla dörrar är låsta med säkerhetslåsningen kan de inte låsas upp eller öppnas med reglagen eller handtagen inuti fordonet. Tryck på K på sändaren en gång för att låsa upp säkerhetslåset och förardörren. Om du trycker på knappen igen inom fem sekunder låses alla dörrarna upp. Startspärr Se Försäkran om överensstämmelse Hantering av startspärr Denna bil har ett passivt stöldskyddande system.

45 44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Systemet behöver inte aktiveras eller avaktiveras manuellt. Fordonet blir automatiskt orörligt när det stängs av. Startspärrssystemet inaktiveras när tändningen ställs i läget ACC/ACCES- SORY (Tillbehörsläge) eller när bilen startas och en giltig sändare finns i bilen. Säkerhetslampan, som är placerad i instrumentgruppen, tänds om problem uppstått med aktivering eller inaktivering av stöldskyddssystemet. Systemet har en eller flera RKE-sändare som är anpassade till startspärrens styrenhet i bilen. Bilen kan endast startas med en korrekt anpassad RKE-sändare. Om sändaren skadas, kan det inträffa att du inte kan starta bilen. Vid startförsök tänds säkerhetslampan kort när tändningen slås på. Om motorn inte startar och säkerhetslampan fortsätter att lysa har ett problem uppstått med systemet. Stäng av fordonet och försök igen. Om fordonet inte byter tändningsläge (ACC/ACCESSORY, ON, OFF - tillbehörsläge, på, av) och RKE-sändaren verkar vara oskadad, prova en annan sändare. Eller också kan du försöka med att placera sändaren i sändarfacket som finns i mittkonsolen. Om tändningsläget inte ändras med den andra sändaren eller i sändarfickan är fordonet i behov av service. Om tändningen ändrar läge kan den första sändaren vara trasig. Rådfråga återförsäljaren. Det är möjligt för startspärrsystemet att lära in nya eller ersatta RKE-sändare. Upp till 8 sändare kan programmeras för bilen. Se "Programmering av sändare till fordonet" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28 för programmering av ytterligare sändare. Lämna inte nyckeln eller annan anordning som avaktiverar stöldskyddssystemet i bilen.

46 Ytterbackspeglar Konvexa speglar { Varning En konvex spegel kan få föremål, som andra bilar, att se ut som att de är längre bort än de i verkligheten är. Om du skär över snabbt till höger körfält kan du kollidera med en bil till höger. Kontrollera kort i den invändiga backspegeln eller kasta en blick över axeln innan du byter fil. Förar- och passagerarsidans speglar är konvexa. Den konvexa spegelns yta är krökt så att mera kan ses från förarsätet. Förarens konvexa spegel har ett asfäriskt område som minskar den döda vinkeln. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 45 Elmanövrerade speglar Minnesspeglar Fordonet kan vara utrustat med minnesspeglar. Se Minnessäten För väljaren till L (vänster) eller R (höger) för att välja förar- eller passagerarspegeln. 2. Tryck på en av de fyra pilarna för att ändra spegelns inställning. 3. Inaktivera spegeln genom att flytta väljaromkopplaren till ). Automatiskt avbländbar ytterbackspegel Bilen kan ha en automatiskt avbländbar ytterbackspegel som automatiskt ställs in för bländande strålkastare bakom bilen. Varningssystem döda vinkeln (SBZA) Bilen kan ha ett varningssystem för döda vinkeln. Se Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Blinkers Bilen kan även ha en blinkers i spegelhusen. Indikatorn blinkar om blinkers eller varningsblinkers används.

47 46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Infällbara speglar. De stannar inte i den utfällda positionen. Speglar med elektrisk fällning. De vibrerar vid normal hastighet. Återställ speglarna med elektrisk fällning genom att fälla in och fälla ut dem en gång med reglagen. Ett ljud kan höras under återställningen. Detta ljud är normalt när speglarna har fällts in eller ut manuellt. Automatisk spegelfällning För att fälla in speglarna: 1. Vrid väljaromkopplaren till ). 2. Tryck på nedåtpilen för att fälla in speglarna. 3. Tryck på nedåtpilen igen för att fälla ut speglarna. Återställ de elmanövrerade fällbara speglarna om:. De blockeras vid infällning.. De av misstag fälls in eller ut manuellt. Om bilen har infällbara ytterbackspeglar kan du automatiskt fälla in dem genom att, med tändningen av, hålla Q på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Fäll ut dem igen genom att hålla K på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Denna funktion kan slås på och av via personliga inställningar. Se Personliga inställningar Uppvärmda speglar K : Tryck in för att värma speglarna. Se Bakrutans avimning i Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Fällbara backspeglar Om bilen har ett minnesstolar vinklas passagerardörrens och/eller förardörrens speglar till ett förinställt läge när backen (R) läggs i. Det gör att du kan se trottoarkanten när du parkerar längs gatan. Speglarna återgår till ursprungsläget när:. Backen (R) läggs ur, eller R-läget ligger kvar i ungefär 30 sekunder.. Tändningen stängs av.. Fordonet backas i en högre hastighet än ett inställt värde. Hur du slår på eller av denna funktion beskrivs i Personliga inställningar

48 Innerbackspeglar Justera backspegeln så att du har fri sikt över området bakom bilen. Spraya inte glasrengöringsmedel direkt på spegeln. Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Automatiskt avbländbar backspegel Backspegeln bländas automatiskt av så att bländningen från strålkastare bakom bilen minskas. Denna funktionen aktiveras så snart bilen startas. Fönster { Varning Lämna aldrig barn, hjälplösa vuxna eller husdjur ensamma i bilen, särskilt inte med fönstren stängda i varmt väder. De kan överväldigas av extrem värme och drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 47 Bilens aerodynamiska egenskaper är utformade för att förbättra bränsleekonomin. Detta kan leda till ett pulserande ljud när ett bakfönster är öppet och framfönstren är stängda. För att minska ljudet, öppna antingen ett fönster fram eller takluckan, om sådan finns. Elmanövrerade fönster { Varning Barn kan skadas allvarligt eller dödas om de fastnar i ett fönster som håller på att stängas. Lämna aldrig barn ensamma i i bilen med fjärrkontrollen. När det finns barn i baksätet ska fönsterhissens spärrbrytare användas för att förhindra att fönstren manövreras. Se Nycklar 0 27.

49 48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Fönsterspärr (endast Sedan) Sedan visad - Coupe liknande De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) eller om bibehållen tillbehörsström (RAP) är aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret eller dra i fönsterknappen för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om de används flera gånger inom en tidsperiod. Denna funktion gör att fönsterströmställarna för bakdörrarna inte fungerar.. Tryck på Z för att koppla in bakfönstrens spärrfunktion. Indikatorlampan tänds i inkopplat läge.. Tryck på Z igen för att koppla ur. Snabböppning/-stängning av fönster Alla fönster kan öppnas utan att hålla fönsterströmställaren. Tryck ned strömställaren helt och släpp den snabbt för att snabböppna fönstret. Om bilen har en fönsterströmställare drar du upp ställaren helt och släpper den snabbt för att snabbstänga fönstret. Tryck på eller dra snabbt fönsterströmställaren i samma riktning för att stoppa fönstrets snabbrörelse. Automatisk backfunktion för fönstret Funktionen snabbstängning av fönster kastar om fönstrets rörelse om det kommer i kontakt med ett föremål. Extrem kyla eller is kan leda till att fönstret vänder automatiskt. Fönstret fungerar normalt när hindret eller föremålet har avlägsnats. Åsidosättning av automatisk backfunktion { Varning Om åsidosättning av den automatiska backfunktionen är aktiv, växlar inte fönstret riktning automatiskt. Du själv eller andra kan skadas och även fönstret kan (Fortsättning)

50 Varning (Fortsättning) skadas. Innan du använder åsidosättning av den automatiska backfunktionen ska du se till att inga personer och hinder finns i fönstrets väg. När motorn är på, åsidosätts det automatiska backsystemet genom att dra i och hålla fönsterströmställaren om förhållandena förhindrar att fönstret stängs. Programmering av fönsterhissar Programmering kan bli nödvändig om fordonets batteri har kopplats eller laddats ur. Om fönstret inte går att snabbstänga måste det programmeras: 1. Stäng alla dörrar. 2. Slå på tändningen eller aktivera ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). 3. Öppna det fönster som ska programmeras en bit. Stäng det sedan och fortsätt att dra strömställaren en kort stund efter det att fönstret har stängts helt. 4. Öppna fönstret och fortsätt att trycka på strömställaren en kort stund efter det att fönstret har öppnats helt. Fjärrstyrning av fönster Om bilen har denna funktion kan den användas för att öppna alla fönster samtidigt med RKE-sändaren. Om denna funktion har aktiverats i personliga inställningar, tryck in och håll in " på RKE-sändaren. Se Personliga inställningar Fönsterindexering (Endast kupé) I fönstret fryser i dörren, tryck överdelen av fönstret inåt medan dörren öppnas. Avlägsna all snö och is från dörren och glaset. Öppna sedan fönstret helt och stäng det sedan igen. Dörren kan nu stängas. När fönstren är helt stängda öppnar indexeringen automatiskt fönstret ett litet stycke när dörren öppnas. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 49 När dörren stängs går fönstret åter upp till sitt tidigare läge. Om något av fönstren inte indexerar korrekt kan det bero på att strömmen saknas. Programmera de elektriska fönsterhissarna innan du ber återförsäljaren om service. Solskydd Dra solskyddet mot dig eller åt sidan för att skärma av störande ljus. Om du vill använda den belysta spegeln lyfter du på locket.

51 50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Tak Strömställare för öppning av takluckan Taklucka Snabböppna/snabbstänga : Tryck D (1) till det andra läget och släpp för att snabböppna takluckan. Tryck g (1) till det andra läget och släpp för att snabbstänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att trycka igen. Om bilen är utrustad med taklucka kan den bara manövreras när tändningen är på eller i läget ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge) eller när bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) är aktiv. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power) Öppna/stäng (manuellt läge) : Tryck D (1) till det första läget och håll ner för att öppna takluckan. Tryck g (1) till det första läget och håll ner för att stänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa. Om ett föremål är i vägen under snabbstängning, upptäcker backsystemet det, stoppar och öppnar takluckan igen. Om frost eller andra förhållanden förhindrar stängning, kan funktionen åsidosättas genom att stänga takluckan i manuellt läge. För att stoppa rörelsen släpper du strömställaren. 1. SLIDE-knapp (skjuta) 2. TILT-knapp (skjuta) Strömställare för vinkling av takluckan Ventilationsfunktion : Håll E (2) intryckt för att sätta takluckan i ventileringsläge. Solskyddet måste öppnas manuellt. Håll g (2) intryckt för att stänga takluckan igen. Automatisk stoppfunktion Takluckan har en automatisk backfunktion som endast är aktiv när takluckan manövreras i snabbstängningsläget. Smuts och damm kan samlas i takluckans tätning eller spår. Det kan orsaka problem med takluckans användning eller missljud. Det kan också sätta igen vattendräneringssystemet. Öppna takluckan med jämna mellanrum och avlägsna eventuella hinder eller löst skräp. Torka av takluckans tätning och området runt

52 om tätningen med en duk, milt tvättmedel och vatten. Avlägsna inte fett från takluckan. NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 51

53 52 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Säten och säkerhetssystem Nackstöd Nackstöd Framsäten Säte för bekväm instigning Inställning av elmanövrerat säte Inställning av svankstöd Inställning av lårstoppning Luta tillbaka ryggstöd Minnessäten Uppvärmda framsäten Baksäten Baksäten (Endast Sedan) Baksäten (Endast Coupe) Genomgångslucka baksäte Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte Användning av säkerhetsbälte under graviditet Kontroll av säkerhetssystem Skötsel av säkerhetsbälten Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock Airbagsystem Airbagsystem Var är fordonets airbags placerade? När utlöses en airbag? Hur utlöses en airbag? På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Hur ser det ut när en airbag har utlösts? Avkänningssystem för passagerare Service av ett fordon med airbags Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Kontroll av airbagsystemet Byte av delar till airbagsystemet efter en krock Barnstolar Äldre barn Spädbarn och yngre barn Bilbarnstolar Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden ISOFIX barnsäkerhetssystem Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Fotgängarskydd Fotgängarskydd

54 Nackstöd Om bilen har basstolar har framsätets stolar justerbara nackskydd på de yttre sittplatserna. Om bilen har High performance-stolar har framsätets stolar på de yttre sittplatserna nackstöd som inte kan ställas in. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 53 { Varning Om nackstöden inte monteras och justeras korrekt, ökar risken för nack-/ryggradsskador hos passagerarna vid en krock. Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. Om bilen har basstolar ställer du in nackstödet så att överkanten är i höjd med huvudets högsta punkt. Denna inställning minskar risken för nackskador vid en krock. Framsäten Framsätets stolar har justerbara nackskydd på de yttre sittplatserna. Nackstödets höjd kan justeras. Höj eller sänk nackstödet genom att trycka på knappen på sidan av nackstödet och dra upp eller tryck ner nackstödet och släpp knappen. Försök dra upp och trycka ned nackstödet sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen.

55 54 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Nackstödets höjd kan justeras. Dra nackstödet uppåt för att placera det högre. Försök trycka nackstödet nedåt för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Framsäten Säte för bekväm instigning Justera nackstödet framåt och bakåt genom att trycka på knappen på framsidan av nackstödet och flytta det framåt eller bakåt till önskat låsläge. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. De yttre nackskydden på framstolarna kan inte tas bort. Baksäten Fordonets baksäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. Sänk nackstödet vid behov genom att trycka på knappen, på toppen av ryggstödet, och skjut nackstödet nedåt. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. De bakre yttre nackstöden kan inte tas bort. Prestandastol 1. Reglage för inställning av stol 2. Handtag för fällning av ryggstöd På vissa bilar kan framsätena fällas ur vägen för att underlätta in- och urstigning i baksätet. För att fälla ryggstödet, lyft handtaget (2) överst på ryggstödet. Ryggstödet fälls framåt.

56 För att flytta sätet framåt, tryck in och håll kvar främre delen av reglaget (1) på utsidan av ryggstödets övre del. För att flytta sätet bakåt, tryck in och håll kvar bakre delen av reglaget (1). Släpp reglaget (1) när sätet når önskat läge. Efter in- eller urstigning i baksätet, för tillbaka ryggstödet till upprätt läge. Lyft ryggstödet och tryck det bakåt tills det låser i sitt läge. Skjut och dra på ryggstödet för att kontrollera att det är låst. { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. Inställning av elmanövrerat säte En prestandastol visas på bilden, andra stolar fungerar på samma sätt Ställa in sätet:. Flytta sätet framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 55. Om funktionen finns kan du höja eller sänka den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget uppåt eller nedåt. Ställa in ryggstödet, se Luta tillbaka ryggstöd För att ställa in svankstödet, se Inställning av svankstöd Vissa bilar är utrustade med ett säkerhetsvarningssäte. Funktionen aktiverar en vibrerande pulsvarning i förarsätet för att hjälpa föraren att undvika olyckor. Inställning av prestandastol { Varning Du kan förlora kontrollen över bilen om du försöker ställa in förarsätet under körning. Ställ därför endast in förarsätet när bilen står stilla.

57 56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Prestandastol 1. Funktionsväljare 2. Upp 3. Bakåt 4. Ner 5. Framåt. Flytta funktionsväljaren (1) för att visa sätesinställningen på mittkonsolen. Tryck och släpp eller håll in knappen för att bläddra genom funktionerna.. Tryck på Upp (2) för att göra justeringar uppåt för den valda funktionen.. Tryck på Bakåt (3) för att göra justeringar bakåt för den valda funktionen.. Tryck på Ner (4) för att göra justeringar nedåt för den valda funktionen.. Tryck på Framåt (5) för att göra justeringar framåt för den valda funktionen. Fyrvägs svankstöd Se Inställning av svankstöd 0 57 för information om hur du justerar svankstödet för en vanlig stol. Om bilen har prestandastolar justerar du svankstödet på följande sätt: Prestandastol. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till svankstöd på mittkonsolen.. Tryck på Framåt (5) eller Bakåt (3) för att justera svankstödet framåt eller bakåt.. Tryck på Upp (2) eller Ned (4) för att justera svankstödet uppåt eller nedåt.

58 Nedre sidostöd Om stolen har nedre sidostöd kan du justera dem på följande sätt: SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 57 Övre sidostöd Inställning av svankstöd Om stolen har övre sidostöd kan du justera det på följande sätt:. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till sidostöd på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera sidostödet inåt eller utåt.. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till övre sidostöd (Back bolster) på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera det övre sidostödet inåt eller utåt. Basstol Ställ in svankstödet och sidostödet så här:. Håll reglaget framåt eller bakåt för att justera svankstödet framåt eller bakåt.

59 58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Justering av övre sidostöd Inställning av lårstoppning Luta tillbaka ryggstöd Om bilen är försedd med funktionen trycker du svankstödets reglage uppåt eller nedåt för att öka eller minska det övre sidostödet. Basstol Om det finns ett stöd, dra spaken uppåt. Dra sedan ut eller skjut in stödet. Släpp spaken för att låsa läget. Prestandastol Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp.

60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 59 Basstol Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp. { Varning Det kan vara farligt att sitta i bakåtlutat läge när bilen är i rörelse. Inte ens när säkerhetsbältena är fastspända kan de fungera som de ska. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Axelremmen kommer inte att ligga an mot kroppen. Det kommer att vara framför dig. Vid en krock finns risk för nackskador eller andra personskador. Höftbandet kan gå upp över magen. Bältet trycker då mot buken och inte mot bäckenbenen. Detta kan leda till allvarliga inre skador. För att få ett korrekt skydd när fordonet är i rörelse ska ryggstödet vara upprätt. Sitt alltid i god kontakt med sätet och spänn fast säkerhetsbältet korrekt. Se till att ryggstödet inte lutar när fordonet är i rörelse. Minnessäten

61 60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och elmanövrerad ratt, om utrustningen finns. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk minneshämtning. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2 eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2 eller B tills den sparade positionen nås. Bilen identifierar den aktuella förarens RKE-sändarnummer (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Endast RKE-sändare 1 och 2 kan användas för automatiska minneshämtningar. Ett välkomstmeddelande i förarinformationscentralen (DIC) som anger sändarnumret kanske visas under de första tändningscyklarna efter ett sändarbyte. För att få den automatiska minneshämtningen att fungera korrekt, spara positionerna i minnesknappen (1 eller 2) som motsvarar det RKE-sändarnummer som visas i DIC-välkomstmeddelandet. Ta med den länkade RKE-sändaren när du stiger in i bilen. Personliga inställningar för bilen. För att få den automatiska minneshämtningen att börja när bilen starts, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Auto Memory Recall (Automatisk minneshämtning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Automatisk minneshämtning" senare i detta avsnitt.. För att starta minneshämtning för lättare urstigning när tändningen slås av och förardörren öppnas, eller när tändningen slås av och förardörren redan är öppen, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Easy Exit Options (Alternativ för lättare urstigning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Minneshämtning för lättare urstigning" senare i detta avsnitt.. Se Personliga inställningar för ytterligare inställningsinformation. Identifiera förarnummer Identifiera förarnumret: 1. Starta bilen med den andra nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa förarnumret; 1 eller 2. Slå av tändningen och ta ut nyckeln eller RKE-sändaren ur bilen. 2. Starta bilen med den ursprungliga nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa det andra förarnumret som inte visades i steg 1. Spara minnespositioner Läs dessa instruktioner helt innan du sparar minnespositioner.

62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 61 Spara önskade körpositioner 1 och 2: 1. Slå på tändningen eller ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläget). Ett DIC-välkomstmeddelande kanske visas som anger 1 eller 2 för minneshämtningar. 2. Justera alla tillgängliga minnesfunktioner till önskad körposition. 3. Tryck kort på SET. Ett pip hörs. 4. Tryck omedelbart och håll kvar på minnesknapp 1 eller 2 som motsvarar ovanstående DIC-välkomstmeddelande tills två pip hörs. Om det går för lång tid mellan du släpper SET och trycker på 1, sparas inte minnespositionen och två pip hörs inte. Upprepa steg 3 och 4. 1 eller 2 motsvarar förarnumret. Se "Identifiera förarnummer" i det här avsnittet. 5. Upprepa steg 1 4 för en andra förare som använder 1 eller 2. Spara positionen för B och funktioner för lättare urstigning genom att upprepa steg 1 4 med hjälp av B. Detta lagrar positionen för att stiga ut ur bilen. Spara önskade minnespositioner till både 1 och 2 om du är den enda föraren. Hämta minnespositioner manuellt Håll 1, 2 eller B intryckta för att hämta de tidigare sparade minnespositionerna. Stoppa den manuella hämtningen, släpp 1, 2 eller B. Om bilen är minnesutrustad kan hämtningen stoppas genom att trycka på ett reglage för elmanövrerat säte, elmanövrerad backspegel, elmanövrerad ratt eller SET-knappen. Spegeln på förar- eller passagerarsidan måste väljas. Automatisk minneshämtning Bilen identifierar numret på den aktuella förarens RKE-sändare (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Om RKE-sändaren är 1 eller 2, och automatisk minneshämning är programmerad som på i personliga inställningar, hämtas de positioner som sparats till samma minnesknapp 1 eller 2 automatiskt när tändningen slås på, eller växlas från av till ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge). RKE-sändare 3 8 tillhandahåller inte automatiska minneshämtningar. Slå på eller av automatisk minneshämtning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Sändaren måste vara i P (parkering) för att initiera automatisk minneshämning. Automatisk minneshämtning slutförs om bilen växlas ut ur P (parkering) innan den lagrade minnespositionen nås. För att stoppa den automatiska minneshämtningen, slå av tändningen eller tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B

63 62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elektrisk servostyrning Om den lagrade stolpositionen inte automatiskt hämtas eller hämtas med fel positioner, kanske förarens RKE-sändarnummer (1 eller 2) inte motsvarar det minnesknappsnummer som positionerna sparades till. Försök att lagra positionen i den andra minnesknappen eller prova med den andra RKE-sändaren. EASY EXIT RECALL (återkallning Easy Exit) Easy Exit Recall (lättare urstigning) är inte länkad till en RKE-sändare. Den position som lagrats i B används för alla förare. Slå på eller av återkallning för lättare urstigning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Om den är på hämtas positionen som sparats till B automatiskt när något av följande inträffar:. Motorn stängs av och förardörren öppnas straxt därefter.. Motorn stängs av när förardörren är öppen. För att stoppa hämtningen av positioner för lättare urstigning, tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elmanövrerad ratt, om utrustningen finns Hinder Om något föremål blockerar förarsätet och/eller servostyrningen vid hämtning av en minnesposition, kan hämtningen avbrytas. Avlägsna hindret och försök igen. Om minnespositionen fortfarande inte hämtas, kontakta återförsäljaren för service. Uppvärmda framsäten { Varning Om du inte kan uppfatta temperaturändringar eller smärta i huden kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. För att minska risken för brännskador bör man vara försiktig med sätesuppvärmningen, särskilt vid längre tids användning. Placera inte någonting på sätet som isolerar mot värme, som t ex en filt, kudde, överdrag eller liknande föremål. Detta kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Överhettning av sätesuppvärmningen kan orsaka brännskada eller skada sätet.

64 Högnivåknapparna visas, basnivåknapparna liknar dessa Om bilen är försedd med funktionen sitter de nära mittkonsolens klimatreglage. Tändningen måste vara på för att de ska fungera. Tryck på J /M eller z /L för att värma förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje tryckning på knappen ändras sätet till närmast lägre inställning och sedan till av. Indikeringslamporna bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Om de uppvärmda sätenas högsta nivå är aktiverad kan denna automatiskt sänkas efter ungefär 30 minuter. Om funktionen är avstängd är symbolen för uppvärmda säten på knappen vit. När det uppvärmda sätet är på blir symbolen röd. Det kan ta längre tid att värma passagerarsätet. Automatiskt uppvärmda säten Om bilen är försedd med automatiskt uppvärmda säten och tändningen är på, aktiverar den här funktionen automatiskt de uppvärmda sätena på den nivå som krävs för temperaturen inuti bilen. Sätenas värmenivå indikeras med knapparna för manuellt uppvärmda säten på mittkonsolen. Knapparna är active high (hög), medium, low (låg) eller off heated (av). Använd knapparna för manuellt uppvärmda säten på mittkonsolen för att stänga av de automatiskt uppvärmda sätena. Om ingen sitter i passagerarsätet värms inte det sätet upp. Funktionen för automatiskt uppvärmda säten kan programmeras så att den alltid är SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 63 aktiverad när fordonet är igång. Om bilen är utrustad med rattvärme följer aktiveringen av rattvärmen den automatiska aktiveringen av uppvärmda sätten och indikeringslampan för rattvärme följer läget för rattvärme. Se Personliga inställningar Fjärrstart av sätesuppvärmning Om bilen har sätesuppvärmning slås den på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute. Om bilen har rattvärme slås den på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslamporna för uppvärmda säten och indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds under den här operationen. De uppvärmda sätena och rattvärmen kan stängas av när bilen startas. Dessa funktioner kan väljas manuellt efter att tändningen slagits på. Temperatureffekten för ett säte som ingen sitter i kan vara reducerad. Detta är helt normalt.

65 64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM De uppvärmda sätena sätts inte på vid fjärrstart om de inte aktiverats i menyn för personliga inställningar. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Personliga inställningar Baksäten Baksäten (Endast Sedan) Baksätespåminnare Om bilen är utrustad med denna funktion visas meddelandet REAR SEAT REMINDER LOOK IN REAR SEAT (Baksätespåminnare, titta i baksätet) under vissa förhållanden, vilket indikerar att det kan finnas ett föremål eller en passagerare i baksätet. Kontrollera baksätet innan du lämnar bilen. Den här funktionen aktiveras om en bakdörr öppnas när bilen är igång eller upp till 10 minuter innan tändningen slås på. Ett varningsmeddelande visas när bilens stängs av. Funktionen upptäcker inte föremål direkt i baksätet, i stället registrerar den under vissa omständigheter när en bakdörr öppnas och stängs, vilket indikerar att något kan finnas i baksätet. Funktionen är endast aktiv en gång varje gång bilen slås på och av men kan återaktiveras genom att du öppnar och stänger någon av bakdörrarna. Det kan hända att varningsmeddelandet visas även när det inte finns något i baksätet, till exempel om ett barn kommer in i bilen via bakdörren och lämnar bilen innan den stängs av. Denna funktion kan slås på eller av. Se Personliga inställningar Fälla ryggstödet Ryggstöden på båda sidorna kan fällas för att ge mer lastutrymme. Fäll bara ryggstödet när fordonet inte rör sig. Se upp Om ett baksäte fälls medan säkerhetsbältena är fastspända kan detta leda till skador på sätet eller bältena. Lossa därför alltid bältena och låt dem dras tillbaka före fällning av ett baksäte.

66 Fälla ryggstödet: SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 65 Varning (Fortsättning) kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. 1. Koppla loss det bakre säkerhetsbältets minispärr med hjälp av en nyckel i spåret på minilåset och låt bältet dras in. 2. Dra spaken upptill på ryggstödet mot dig för att lossa ryggstödet. En röd flik nära ryggstödsspaken höjs när ryggstödet låses upp. 3. Fäll ryggstödet framåt. Upprepa vid behov steg 2 och 3 för att fälla det andra ryggstödet. Resa ryggstödet { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta (Fortsättning) { Varning Ett säkerhetsbälte som är felaktigt draget, inte korrekt fastsatt eller vridet ger inte erforderligt skydd vid en kollision. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Kontrollera alltid att säkerhetsbältena är korrekt dragna och fastsatta och inte vridna sedan ryggstödet fällts upp. Att resa ryggstödet: 1. Lyft upp ryggstödet. Se till att det mittre säkerhetsbältet och låset inte fastnar bakom sätet. Tryck ryggstödet bakåt för att låsa det på plats.

67 66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM En röd flik nära ryggstödsspaken fälls ned när ryggstödet är låst på plats. 2. Tryck på och dra i ryggstödets ovandel för att vara säker på att det är på plats. 3. Sätt tillbaka det mittre säkerhetsbältets minispärr i minilåset. Se till att bältet inte är vridet. 4. Dra i det mittre säkerhetsbältet för att försäkra dig om att minispärren sitter fast. 5. Upprepa vid behov stegen för att fälla upp det andra ryggstödet. När sätet inte används ska det vara låst i upprätt läge. Baksäten (Endast Coupe) Fälla ryggstödet Ryggstöden på båda sidorna kan fällas för att ge mer lastutrymme. Fäll bara ryggstödet när fordonet inte rör sig. Se upp Om ett baksäte fälls medan säkerhetsbältena är fastspända kan detta leda till skador på sätet eller bältena. Lossa därför alltid bältena och låt dem dras tillbaka före fällning av ett baksäte. Fälla ryggstödet: 1. Koppla loss det bakre säkerhetsbältets minispärr med hjälp av en nyckel i spåret på minilåset och låt bältet dras in. 2. Dra spaken upptill på ryggstödet mot dig för att lossa ryggstödet. En röd flik nära ryggstödsspaken höjs när ryggstödet låses upp. 3. Fäll ryggstödet framåt. Upprepa vid behov steg 2 och 3 för att fälla det andra ryggstödet. Resa ryggstödet { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta (Fortsättning)

68 Varning (Fortsättning) kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. { Varning Ett säkerhetsbälte som är felaktigt draget, inte korrekt fastsatt eller vridet ger inte erforderligt skydd vid en kollision. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Kontrollera alltid att säkerhetsbältena är korrekt dragna och fastsatta och inte vridna sedan ryggstödet fällts upp. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 67 En röd flik nära ryggstödsspaken Genomgångslucka baksäte fälls ned när ryggstödet är låst på plats. 2. Tryck på och dra i ryggstödets ovandel för att vara säker på att det är på plats. 3. Sätt tillbaka det mittre säkerhetsbältets minispärr i minilåset. Se till att bältet inte är vridet. 4. Dra i det mittre säkerhetsbältet för att försäkra dig om att minispärren sitter fast. 5. Upprepa vid behov stegen för att fälla upp det andra ryggstödet. När sätet inte används ska det vara låst i upprätt läge. Fordonet kan vara utrustat med en genomgångslucka i mitten av baksätets ryggstöd. Fäll ner armstödet i mitten och dra i spärren för att öppna luckan. Att resa ryggstödet: 1. Lyft upp ryggstödet. Se till att det mittre säkerhetsbältet och låset inte fastnar bakom sätet. Tryck ryggstödet bakåt för att låsa det på plats.

69 68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Säkerhetsbälten I det här avsnittet beskrivs hur man använder säkerhetsbälten korrekt och vissa saker som man inte bör göra. { Varning Ta aldrig med en passagerare, för vilken säkerhetsbältet inte kan ställas in korrekt. Vid en krock kan skadorna bli mycket värre om du och din (dina) passagerare inte använder säkerhetsbälten. Du kan bli allvarligt skadad eller omkomma om din kropp kastas mot bilens insida eller om du kastas ut ur bilen. Dessutom kan någon som inte är fastspänd med säkerhetsbälte kastas mot andra passagerare i bilen. Det är extremt farligt att färdas i lastutrymmet, inuti eller utanför fordonet. Passagerare som befinner sig i detta område riskerar allvarliga skador eller dödsfall i händelse av en krock. Låt aldrig passagerare (Fortsättning) Varning (Fortsättning) färdas i någon del av fordonet som inte är försett med säte och säkerhetsbälte. Spänn alltid fast säkerhetsbältet och se till att alla passagerare gör det samma. Bilen har indikatorer som påminner om att spänna fast säkerhetsbältena. Se Säkerhetsbältespåminnare Varför säkerhetsbälten fungerar När du befinner dig i en bil rör du dig med samma hastighet som bilen. Om bilen stannar plötsligt kommer din kropp att fortsätta tills något hindrar den. Det kan vara vindrutan, instrumentpanelen, eller säkerhetsbältet! När du använder säkerhetsbältet saktar du och bilen ned tillsammans. Det finns mer tid att stanna eftersom det sker över en längre sträcka och om du använder säkerhetsbältet korrekt är det de starkaste benen i kroppen som tar emot krafterna från säkerhetsbältet. Detta är orsaken till att det är förståndigt att använda säkerhetsbälten. Frågor och svar om säkerhetsbälten Q: Sitter jag fast i fordonet efter en krock om jag använder säkerhetsbälte? A: Så kan det bli oavsett om du använder ett säkerhetsbälte eller inte. Sannolikheten att du är vid medvetande under och efter en krock, så att du kan spänna loss

70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 69 dig och komma ut, är betydligt större om du använder säkerhetsbälte. Q: Varför måste jag använda säkerhetsbältet om mitt fordon har airbags? A: Airbags är endast kompletterande system. De fungerar med säkerhetsbälten inte i stället för dem. Alla personer i fordonet ska alltid använda säkerhetsbälten för optimalt skydd, antingen fordonet har airbags eller inte. Dessutom säger lagen, nästan överallt, att du ska använda säkerhetsbälte. Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Detta avsnitt gäller endast vuxna personer. Det finns två viktiga saker att känna till om säkerhetsbälten och barn, och det finns olika regler för mindre barn och spädbarn. Om ett barn ska åka med i bilen, se Äldre barn 0 86 och Spädbarn och yngre barn Beakta dessa regler för allas säkerhet. Det är mycket viktigt att alla i fordonet spänner fast sig. Befintlig statistik visar att personer som inte är fastspända skadas oftare i krockar än de som använder säkerhetsbälte. Det finns några saker du bör veta om hur man använder ett säkerhetsbälte på rätt sätt.. Sitt rakt upp och håll alltid fötterna framför dig på golvet.. Använd alltid rätt spänne för den plats du sitter på.. Placera bältets höftdel lågt och i kontakt med höfterna, precis i kontakt med låren. Vid en krock tas kraften upp av de kraftiga bäckenbenen och risken är då mindre att du glider under höftbältet. Om du glider under höftbältet utsätts i stället buken för belastning. Detta kan leda till allvarliga eller till och med dödliga skador.. Låt axelbältet löpa över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Axelbältet spärras vid ett plötsligt stopp eller en krock. { Varning Du kan få allvarliga skador eller till och med omkomma om du inte använder säkerhetsbältet på rätt sätt.. Låt aldrig bältet över höfter eller axel ligga löst eller tvinnat. (Fortsättning)

71 70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning). Sätt aldrig axelbältet under båda armar eller bakom ryggen.. Dra aldrig bältet över ett armstöd. Höft-axelbälte Alla säten i fordon är försedda med höft-axelbälten. Instruktioner om hur du på sedanmodeller sätter fast säkerhetsbältet vid minilåset igen om du har en mittre baksätesplats med löstagbart säkerhetsbälte och det inte är fäst finns i "Fälla ryggstödet" under Baksäten (Endast Sedan) 0 64 eller Baksäten (Endast Coupe) Nedan beskrivs hur ett höft-axelbälte används på rätt sätt. 1. Ställ in sätet, om det kan ställas in, så att du sitter upprätt. Detta beskrivs i avsnittet "Säten" i index. 2. Ta tag i spännet och dra bältet omkring dig. Se till att det inte är tvinnat. Höft-axelbältet kan spärras om du dra för snabbt i bältet. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet något för att frigöra det. Dra sedan bältet lite långsammare omkring dig. Om bandet låses i spännet innan det når bälteslåset låser du upp genom att luta spännet plant.

72 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Dra spännet uppåt och kontrollera att det sitter fast. Lokalisera frigöringsknappen på bälteslåset så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Dra axelbältet uppåt så att höftdelen ligger an mot kroppen. På sedanmodeller kan det bli nödvändigt att dra sömmen på säkerhetsbältet genom spännet för att dra åt höftbältet helt mot mindre personer. Bältet kopplas loss genom att knappen på bälteslåset trycks in. Bältet ska då återgå till inrullat läge. Rulla alltid in säkerhetsbältet långsamt. Om säkerhetsbältet rullas in för fort kan det fastna i upprullaren så att det inte går att dra ut. Om detta sker kan du dra säkerhetsbältet rakt ut tills det lossnar och sedan släppa det. Om bältet fortfarande sitter fast i upprullaren bör du kontakta din återförsäljare. Kontrollera att säkerhetsbältet inte är i vägen innan en dörr stängs. Om en dörr slängs mot ett säkerhetsbälte kan detta leda till skador på såväl bältet som bilen. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 71 Automatiskt bältesspännarsystem Bilen kan vara utrustad med ett automatiskt bältesspännarsystem. Varje gång bilen startas med de främre säkerhetsbältena fastspända aktiveras systemet en gång för att spänna säkerhetsbältena när bilens hastighet framåt överstiger tröskelvärdet för aktivering. Systemet aktiveras också under nödbromsning och/eller plötsliga manövrar och släpper när körförhållandena åter blir normala. Systemet stängs av när tävlingskörningsläget aktiveras, och det aktiveras igen när tävlingskörningsläget inaktiveras. Se Tävlingskörningsläge (Endast FE3) Systemet aktiveras inte om systemet för antispinn/elektronisk stabilitetsreglering inte fungerar som det ska. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Om det är problem med det automatiska bältesspännarsystemet visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). Om ett meddelande om att system ej är

73 72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM tillgängligt visas upprepade gånger eller om ett servicemeddelande visas, kontakta din återförsäljare. Säkerhetsbältenas övriga funktioner påverkas inte av det automatiska bältesspännarsystemet. Bältessträckare Fordonet är försett med bältessträckare för yttersätena fram. Dessa bältessträckare är inte synliga, men de ingår som en del av säkerhetsbältessystemet. Bältessträckarna bidrar till att dra åt säkerhetsbältena i ett tidigt skede av en måttlig eller allvarlig frontal-, nära frontalkollision eller kollision bakifrån, om tröskeln för aktivering av bältessträckaren uppnås. Bältessträckarna hjälper också till att spänna säkerhetsbältena vid en sidokollision eller en vältning. Bältessträckare aktiveras bara en gång. Om bältessträckarna aktiveras vid en kollision behöver bältessträckarna och troligen andra komponenter i säkerhetsbältessystemet bytas. Se Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock Sitt inte på det yttre säkerhetsbältet när du går in i eller lämnar fordonet eller när du sitter i sätet. Detta skulle kunna skada bältet och hårdvaran. Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte Komfortstyrningarna för bakre säkerhetsbälten kan förbättra säkerhetsbälteskomforten för äldre barn som har växt ifrån barnstolar och för vissa vuxna. Om dessa styrningar monteras ser de till att axelbältet hålls borta från halsen och huvudet. Komfortstyrningar för de yttre sittplatserna kan finnas tillgängliga hos din återförsäljare. I sådana fall finns det instruktioner som medföljer guiden. Användning av säkerhetsbälte under graviditet Säkerhetsbälten fungerar på alla, även gravida kvinnor. Precis som för alla andra skulle även de kunna skadas allvarligt utan säkerhetsbälte. En gravid kvinna bör använda ett höft-axelbälte, och höftdelen bör placeras så lågt som möjligt, under magen, under hela graviditeten. Det bästa sättet att skydda fostret är att skydda modern. När säkerhetsbältet används korrekt ökar sannolikheten för att fostret inte ska skadas vid en krock. Nyckeln till säker användning av säkerhetsbälten är att placera dem korrekt, för såväl gravida kvinnor som alla andra.

74 Kontroll av säkerhetssystem Kontrollera regelbundet bältespåminnare, säkerhetsbälten, bälteslås, spännen, upprullare, höjdinställning för axelbältet (i förekommande fall) och bältesfästena för att vara säker på att de alla är i fungerande skick. Kontrollera att det inte finns några lösa eller skadade delar som kan förhindra att säkerhetsbältessystemet fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren vid behov av reparation. Säkerhetsbälten som är slitna eller fransade kan försämra skyddet vid en krock. De kan slitas av på grund av de krafter som uppstår. Om ett bälte är slitet eller fransat måste det omgående bytas. Kontrollera att påminnelselampan för säkerhetsbälte fungerar. Se Säkerhetsbältespåminnare Se till att säkerhetsbältena är rena och torra. Se Skötsel av säkerhetsbälten SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 73 Skötsel av säkerhetsbälten Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter Se till att bältena är rena och torra. en krock { Varning { Varning Säkerhetsbältenas band får inte blekas eller färgas. Detta kan leda till att bältena allvarligt försvagas. Risk för att de inte ger ett tillräckligt skydd vid en krock. Rengör och skölj säkerhetsbältena endast med svag tvållösning och ljummet vatten. Låt banden torka. Det är viktigt att sköta om och underhålla säkerhetsbälten. Säkerhetsbältenas hårdvara ska hållas torr och vara fri från damm och skräp. Vid behov kan yttre, hårda ytor och säkerhetsbältena rengöras försiktigt med en svag tvållösning. Säkerställ att det inte finns mycket damm eller skräp i mekanismen. Om det finns damm eller skräp i systemet, kontakta återförsäljaren. Delar kan behöva bytas för att säkerställa korrekt funktion hos systemet. Säkerhetsbältessystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat säkerhetsbältessystem kan försämra skyddet för användaren, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall vid en krock. För att säkerställa att säkerbältessystem fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Efter en lindrig krock är det kanske inte nödvändigt att byta säkerhetsbältena. Men de säkerhetsbältesenheter som användes vid krocken kan ha belastats eller skadats. Kontakta återförsäljaren för inspektion eller byte av säkerhetsbältesenheter. Nya delar och reparationer kan bli nödvändiga även om säkerhetsbältessystemet inte användes i samband med krocken.

75 74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämna in bilen för kontroll av bältessträckarna om bilen har krockat, eller om airbag ok-lampan förblir tänd när du har startat eller kör bilen. Se Airbag-beredskapslampa { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Airbagsystem Fordonet levereras med följande airbags:. En airbag framför föraren. En airbag framför den yttre passageraren fram. En airbag vid förarens knän. En airbag i knähöjd framför den yttre passageraren fram. En sätesmonterad sidokrocksairbag för föraren. En sätesmonterad sidokrockkudde för den yttre passageraren fram. En takairbag för föraren och passageraren direkt bakom föraren. En takairbag för den yttre framsätespassageraren och passageraren direkt bakom framsätespassageraren Sedanmodeller har följande airbags:. Sätesmonterade sidokrockkuddar för ytterpassagerarna i andra sätesraden Samtliga airbags i bilen har ordet AIRBAG på klädseln eller på en etikett nära öppningen där airbagen utvecklas. För frontmonterade airbags finns ordet AIRBAG i mitten av ratten för föraren och på instrumentpanelen för den yttre passageraren fram. För airbags i knähöjd finns ordet AIRBAG på instrumentpanelens nedre del. För de sätesmonterade sidokrockkuddarna syns ordet AIRBAG på sidan av ryggstödet närmast dörren. För takairbags finns ordet AIRBAG i taket eller på klädseln. Airbags är avsedda som ett komplement till det skydd som erbjuds av säkerhetsbältena. Trots att moderna airbags har konstruerats för att minska risken för personskador från de krafter som uppstår när en airbag utvecklas måste alla airbags utvecklas mycket snabbt för att ge avsett skydd.

76 Några viktiga fakta som är bra att känna till om airbagsystemet: { Varning Du kan skadas allvarligt eller dödas i en krock om du inte använder säkerhetsbältet, även om bilen har airbags. Airbags är avsedda som ett komplement till säkerhetsbälten, inte som en ersättning. Airbags är inte avsedda att utlösas i varje krock. I vissa kollisioner är säkerhetsbältena det enda skyddet. Se När utlöses en airbag? Användning av säkerhetsbältet minskar risken för att kastas mot föremål inne i fordonet eller att kastas ut ur fordonet. Airbags fungerar som ett komplement till säkerhetsbältena. Se till att alla i bilen använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Eftersom krockkuddar blåses upp med mycket stor kraft och snabbare än du kan blinka, kan du eller någon annan som befinner sig nära en krockkudde när den utlöses skadas allvarligt eller omkomma. Sitt inte för nära en krockkudde, vilken kan inträffa om du sitter på framkanten av sätet eller lutar dig framåt. Säkerhetsbältet hjälper dig att sitta rätt före och under en krock. Använd alltid säkerhetsbälte, även om det finns krockkuddar. Föraren bör sitta så långt tillbaka som möjligt och fortfarande ha kontroll över fordonet. Säkerhetsbältena och de främre yttre passagerarkrockkuddarna är mest effektiva när du sitter långt bak och upprätt i sätet med båda fötterna på golvet. (Fortsättning) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 75 Varning (Fortsättning) Passagerarna bör inte luta sig eller sova mot dörren eller sidofönstren på de platser där det finns sätesmonterade sidokrockkuddar och/ eller takairbags. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Spänn alltid fast barn på rätt sätt i bilen. För anvisningar om detta, se Äldre barn 0 86 eller Spädbarn och yngre barn 0 88.

77 76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Det finns en airbag ok-lampa på instrumentgruppen, som visar en airbagsymbol. Systemet kontrollerar elsystemet för airbags avseende eventuella fel. Lampan indikerar om det finns ett elektriskt fel. Se Airbagberedskapslampa Var är fordonets airbags placerade? Förarens airbag i knähöjd sitter under rattstången. Airbagen i knähöjd för det främre passagerarsätet sitter under handskfacket. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende De sätesmonterade sidokrockkuddarna för föraren och det främre passagerarsätet finns på sidan av ryggstöden närmast dörren. Takairbags för föraren, framsätespassageraren och de yttre passagerarna i andra raden bak sitter i taket över sidofönstren. Förarkrockkudden sitter i mitten av ratten. Den främre passagerarkrockkudden finns i instrumentpanelen på passagerarsidan.

78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 77 Baksätets förarsida visas, passagerarsidan har ett liknande utseende På bilar med sätesmonterade sidokrockkuddar i andra sätesraden finns dessa i sidorna på de ryggstöd som är närmast dörren. { Varning Om det finns ett föremål mellan en passagerare och en airbag kan det hända att den inte utvecklas korrekt eller att föremålet kastas mot passageraren, med allvarliga personskador eller dödsfall som (Fortsättning) Varning (Fortsättning) följd. Utrymmet framför en airbag som utlöses måste vara fritt. Placera aldrig föremål mellan en passagerare och en airbag, och placera aldrig något på rattnavet eller på/ nära höljet till andra airbags. Använd inte sätesutrustning som blockerar utrymmet framför en sätesmonterad sidokrockkudde. Sätt inte fast föremål på taket på ett fordon med takairbags genom att dra rep eller spännband genom dörrar eller fönsteröppningar. Detta innebär nämligen att utlösningsvägen för en takairbag blockeras. När utlöses en airbag? Bilen är utrustad med airbags. Se Airbagsystem Airbags är konstruerade för att utlösas om krockens kraft överskrider tröskelvärdet för krockkuddesystemets utlösningsgräns. Sådana tröskelvärden används för att förutse hur allvarlig en krock kan bli vid den tidpunkt då airbags utlöses och fungerar som skydd för passagerarna. Bilen har elektroniska sensorer fram som hjälper krockkuddesystemet avgöra krockens kraft. Tröskelvärdena kan variera med fordonets specifika konstruktion. Airbags fram är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontal- eller nära frontalkrockar för att minska risken för allvarliga personskador på i första hand förarens eller den yttre framsätespassagerarens huvud och bröst. Huruvida krockkuddarna fram utlöses eller inte är inte främst beroende av bilens hastighet. Aktiveringen är i högre grad beroende av vad du krockar med, stötens riktning och hur snabbt bilen bromsas in. De främre krockkuddarna kan utlösas vid olika krockhastigheter beroende på om bilen träffar ett föremål rakt eller i vinkel, och beroende på om föremålet är fast eller rörligt, styvt eller deformerbart, smalt eller brett.

79 78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Airbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Fordonet har dessutom främre airbags med avancerad teknik. Dessa airbags ändrar skyddet beroende på hur svår krocken är. Knäairbags är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontalkrockar. Knäairbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Bilen har även en stolspositionsgivare som gör att avkänningssystemet kan övervaka läget för främre passagerarstolen. Passagerarsätets stolspositionsgivare och passagerarens säkerhetsbälteslås lämnar information som används för att avgöra om passagerarens airbag i knähöjd ska utlösas. Sätesmonterade sidoairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Sätesmonterade sidokrockkuddar är inte avsedda att utlösas vid frontalkollision, nära frontalkollision, vältning eller kollision bakifrån. En sätesmonterad sidokrockkudde är avsedd att utlösas på den sida av fordonet som blir påkörd. Takairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Dessa takairbags är dessutom avsedda att utlösas vid vältning eller vid en svårare frontalkrock. Takairbags är inte avsedda att utlösas vid påkörning bakifrån. Båda takairbags utlöses när endera sidan av fordonet blir påkört eller om avkänningssystemet bedömer att fordonet kommer att välta, eller vid en svårare frontalkrock. Efter en viss kollision kan ingen avgöra om en airbag skulle ha utlösts utifrån skadorna på bilen eller reparationskostnaderna. Hur utlöses en airbag? En airbag utlöses genom att avkänningssystemet sänder en elektriskt signal som triggar frigöringen av gas från gasgeneratorn. Gas från gasgeneratorn fyller airbagen och kudden bryter igenom höljet. Gasgeneratorn, airbagen och tillhörande utrustning ingår alla i airbagmodulen. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Vid en moderat till allvarlig frontalkrock eller nära frontalkrock, kan föraren eller passageraren kastas mot ratten eller instrumentpanelen även om säkerhetsbältet används. Vid moderata till allvarliga sidokrockar, kan man kastas mot fordonets insida även om säkerhetsbältet används. Airbags kompletterar det skydd som säkerhetsbälten ger genom att fördela kraften från stöten jämnare över personens kropp. Takairbags bidrar även vid voltning och är avsedda att skydda huvudet och bröstet hos passagerare på de yttre sittplatserna i den första och den andra raden. Fordonets takairbags minskar genom sin konstruktion risken för att passagerarna helt eller

80 delvis kastas ut ur fordonet, men det finns inget system som helt kan eliminera denna risk. Men det finns många situationer där airbags inte hjälper, primärt av den anledningen att passagerarnas rörelse inte är riktad mot airbagmodulerna. Se När utlöses en airbag? Airbags får aldrig betraktas som något mer än ett komplement till säkerhetsbälten. Hur ser det ut när en airbag har utlösts? När de främre krockkuddarna, knäkrockkuddarna och de sätesmonterade sidokrockkuddarna har blåsts upp töms de snabbt. Detta går så snabbt att en del personer inte ens hinner uppfatta att krockkuddarna har blåsts upp. Takmonterade airbags kan dock vara delvis fyllda en stund efter det att de har utlösts. Vissa komponenter i airbagmodulen kan vara heta under flera minuter. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? De delar av en airbag som du kommer i kontakt med kan vara varma, men inte för varma att beröra. Det kan tränga ut rök eller damm från öppningarna i en tömd airbag. Det faktum att airbagen har fyllts förhindrar inte att föraren kan se ut genom vindrutan eller styra fordonet, det förhindrar inte heller att man kan lämna fordonet. { Varning När en airbag utlöses kan det dock bildas damm i luften. Detta damm kan förorsaka andningsproblem för personer med astmatiska eller andra andningsproblem. För att förhindra sådana negativa effekter bör man lämna fordonet så snart som det är säkert att göra detta. Om du får andningsproblem och inte kommer ut ur fordonet när en airbag har utlösts, försök då att få frisk luft genom att öppna ett fönster eller en dörr. Om du får andningsproblem efter en airbagutlösning bör du kontakta läkare. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 79 Bilen har en funktion som automatiskt låser upp dörrarna, tänder innerbelysningen och varningsblinkers, samt stänger av bränslesystemet efter att krockkuddarna utlöses. Funktionen kan också aktiveras, utan att någon airbag utlöses, efter en händelse som överskrider ett förbestämt gränsvärde. När tändningen slagits av och sedan på igen återgår bränslesystemet till normal funktion, dörrarna kan låsas, kupébelysningen kan släckas och varningsblinkers kan slås av med reglagen för dessa funktioner. Om något av dessa system har skadats vid kollisionen fungerar de kanske inte som vanligt. { Varning Vid en kollision med tillräcklig svårighetsgrad för att utlösa krockkuddarna kan även andra viktiga funktioner i bilen, som t ex bränslesystemet, broms- och styrningssystemet etc skadas. Även om bilen tycks vara körbar efter en måttlig (Fortsättning)

81 80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning) kollision kan det finnas dolda skador, som gör det svårt att köra bilen på ett säkert sätt. Var försiktig om du försöker starta motorn efter en kollision. I många krockar som är tillräckligt svåra för att utlösa airbags skadas även vindrutan av fordonets deformation. Ytterligare skador på vindrutan kan även ske från den främre yttre passagerarairbagen.. Airbags kan endast utlösas en gång. När en airbag har utlösts behövs nya delar till airbagsystemet. Om du inte monterar dessa delar får du inte något skydd från airbagsystemet om du skulle krocka på nytt. Ett nytt system innehåller airbagmoduler och eventuellt andra delar. Behovet av att byta andra delar framgår av bilens servicehandbok.. Fordonet har en modul för krockregistrering och diagnostik, vilken registrerar information efter en krock. Se Registrering av fordonsdata och sekretess Låt endast kvalificerade tekniker ta hand om airbagsystemet. Felaktig service kan leda till att airbagsystemet inte fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren för service. Avkänningssystem för passagerare Fordonet har ett avkänningssystem för yttre passagerarsätet fram. Statusindikatorn för passagerarens airbag på takkonsolen tänds när bilen startas. Symbolen för av och på är synlig under systemkontrollen. När systemkontrollen slutförts så visas antingen symbolen för på eller av. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet kopplar under vissa förhållanden bort airbagen framför den yttre passageraren i framsätet samt motsvarande airbag i knähöjd. Ingen annan airbag påverkas av avkänningssystemet för passagerare. Passageraravkänningssystemet använder sensorer som ingår i yttre passagerarsätet fram. Dessa sensorer har till uppgift att känna av närvaron av en passagerare som sitter korrekt och avgör om airbagen framför framsätets yttre passagerare och motsvarande i knähöjd får utlösas eller inte. Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet med utrustning som är avpassad för deras vikt och längd. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet.

82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 81 Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Det beror på att risken för ett barn i en bakåtvänd barnstol är så stor om airbagen skulle utlösas. { Varning Ett barn som sitter i en bakåtvänd bilbarnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarkrockkudden utlöses. Detta beror på att baksidan av den bakåtvända barnstolen befinner sig mycket nära airbagen när den utlöses. Ett barn i en framåtvänd barnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarairbagen utlöses och passagerarsätet befinner sig i det främre läget. Även om passageraravkänningssystemet har kopplat bort det främre, yttre passagerarsätets krockkudde måste man tänka på att inget system är helt säkert. Det finns ingen garanti för att en krockkudde (Fortsättning) Varning (Fortsättning) inte utlöses under extrema förhållanden, även om krockkudden är avstängd. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om krockkudden är avstängd. Om du väljer att placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt det går. Det är säkrare att spänna fast barnstolar i baksätet. Om inget baksäte finns bör du transportera barnet i en annan bil. Passageraravkänningssystemet har till uppgift att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och dess airbag i knähöjd under följande förhållanden:. Yttre passagerarsätet fram är tomt.. System bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol.. Passageraren på yttre sittplatsen fram avlastar sätet under en period.. Det finns ett kritiskt problem med krockkuddesystemet eller passageraravkänningssystemet. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför sittplatsen fram samt motsvarande i knähöjd, tänds av-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att krockkuddarna är bortkopplade. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla in airbagen framför den främre yttre passagerarplatsen och dess airbag i knähöjd så snart som systemet känner av att en vuxen person sitter korrekt i det främre passagerarsätet. När passageraravkänningssystemet tillåter att dessa airbags kan aktiveras, tänds till-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att de är aktiva.

83 82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM För vissa barn, inklusive barn i bilbarnstol, och mycket små vuxna, kan passageraravkänningssystemet eventuellt koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och dess airbag i knähöjd beroende på personens sittställning och kroppsbyggnad. Se till att alla i bilen som har vuxit ifrån bilbarnstol använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Om Till-indikatorn lyser för en barnstol Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och knäairbag om systemet bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol där. Om en barnstol har installerats och till-indikatorn är tänd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta ut barnstolen ur fordonet. 3. Ta bort alla övriga objekt från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 4. Sätt tillbaka bilbarnstolen enligt anvisningarna från bilbarnstolstillverkaren och se Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) eller Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Om till-indikatorn fortfarande är tänd efter montering av barnstolen och start av fordonet, stäng av fordonet på nytt. Luta ryggstödet något och justera sittdynan, om möjligt, så att ryggstödet inte trycker in barnstolen i sittdynan. Kontrollera dessutom att barnstolen inte sitter fast under nackstödet. Justera nackstödet efter behov. Se Nackstöd Starta åter fordonet. Passageraravkänningssystemet kan eventuellt koppla bort airbags för ett barn i en barnstol beroende på barnets storlek. Det är säkrare att spänna fast barnstolen i ett baksäte. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om indikeringslampan för att krockkudden är på inte lyser.

84 Om från-indikatorn lyser för passagerare av vuxen storlek Om en person med vuxen kroppsbyggnad sitter i yttre passagerarsätet fram och från-indikatorn är tänd, kan detta bero på att personen inte sitter korrekt i sätet. Gå igenom följande steg så att systemet kan detektera personen och koppla in krockkudden framför passagerarplatsen fram samt motsvarande airbag i knähöjd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta bort allt övrigt material från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. Ta också bort bärbara datorer eller annan elektronisk utrustning. 3. Placera ryggstödet i upprätt läge. 4. Se till att personen sitter upprätt i sätet, mitt på sittdynan, med benen bekvämt utsträckta. 5. Starta fordonet på nytt och se till att personen sitter kvar i samma ställning under två till tre minuter efter det att till-indikatorn har tänts. { Varning Om airbagen framför framsätespassageraren är bortkopplad för en vuxen passagerare kan airbagen inte utlösas och skydda personen vid en kollision, vilket resulterar i ökad risk för allvarliga skador eller dödsfall. Vuxna passagerare bör inte färdas i det främre passagerarsätet om indikatorn för avstängd passagerarairbag lyser. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 83 Ytterligare faktorer som påverkar systemets funktion Säkerhetsbältena bibehåller passageraren i läge på sätet under fordonets manövrer och vid inbromsning, vilket hjälper avkänningssystemet att upprätthålla passagarerairbagens status. Se "Säkerhetsbälten" och "Bilbarnstol" i index för mer information om vikten av att använda säkerhetssystemet korrekt. Ett tjockt lager av extra material, som en filt eller dyna, eller eftermarknadsutrustning som extra klädsel, värmare och massageutrustning kan försämra passageraravkänningssystemets funktion. Vi rekommenderar att du inte använder extra klädsel eller annan eftermarknadsutrustning frånsett sådan som är godkänd av GM för just ditt fordon. Se Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 84 för ytterligare information om ändringar som kan påverka systemets funktion.

85 84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Ett vått säte kan också påverka passageraravkänningssystemets funktion. Nämligen på följande sätt:. Passageraravkänningssystemet kan koppla bort passagerarairbagen och motsvarande airbag i knähöjd om vätska tränger in i sätet. Om detta inträffar kommer från-indikatorn att tändas och airbag ok-lampan på instrumentpanelen tänds också.. Vätska som har spillts ut på sätet och inte sugits in gör det mer sannolikt att passageraravkänningssystemet slår på passagerarairbagen och airbagen i knähöjd när det finns en barnstol eller ett barn på sätet. Om passagerarens främre airbag och motsvarande i knähöjd är aktiverade lyser indikeringslampan. Torka av passagerarsätet direkt om det har blivit vått. Placera inte en barnstol i sätet och se till att ingen sitter i sätet om airbag ok-lampan tänds. Se Airbag-beredskapslampa för viktig säkerhetsinformation. Till-indikatorn kan tändas om ett föremål, t.ex. en portfölj, handväska, livsmedel, en bärbar dator eller annan elektronisk utrustning placeras i det lediga sätet. Om detta inte är önskvärt, ta bort föremålet från sätet. { Varning Förvaring av föremål under passagerarsätet eller mellan sittdynan och ryggstödet på passagerarsätet kan förhindra korrekt funktion hos passageraravkänningssystemet. Service av ett fordon med airbags Förekomsten av airbags påverkar fordonets service. Airbagsystemets delar finns på flera platser i fordonet. För mer information om service av fordonet och airbagsystemet hänvisas till återförsäljaren och servicehandboken. { Varning En airbag kan fortfarande utlösas upp till 10 sekunder efter det att bilen har stängts av och batteriet har kopplats bort vid felaktig service. Risk för personskador för den som befinner sig nära en airbag när den utlöses. Undvik gula kontaktdon. De ingår sannolikt som en del av airbagsystemet. Var noga med att följa föreskrivna servicerutiner och kontrollera att den som utför arbetet har lämpliga kvalifikationer. Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Om du monterar tillbehör som modifierar fordonets chassi, stötdämparsystem, höjd, front- eller sidoplåtar, kan detta förhindra att airbagsystemet fungerar korrekt. Airbagsystemets funktion kan också påverkas av att man ändrar delar av framsätena, säkerhetsbältena, airbagarnas avkännings- och diagnosmodul,

86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 85 ratten, instrumentpanelen, dörrarnas inre tätningar inklusive högtalarna, någon av airbagmodulerna, takklädseln eller stolparnas dekorlister, takkonsolen, de främre givarna, sidokrockgivarna eller airbagkablaget. Återförsäljaren och servicehandboken har information om placeringen av airbaggivare, avkännings- och diagnosmodul och krockkuddekabelsats. Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem för det främre yttre passagerarsätet, vilket innehåller sensorer som ingår i detta passagerarsäte. Det finns risk för att passageraravkänningssystemet inte fungerar korrekt om originalklädseln byts mot överdrag, klädsel eller stoppning av annat fabrikat, eller mot överdrag, klädsel eller stoppning som är avsett för ett annat GM-fordon. Andra föremål, som t.ex. extra sätesvärmare eller komfortförbättrande kudde eller enhet som placeras under eller över sätestyget, kan också störa funktionen hos passageraravkänningssystemet. Detta kan förhindra korrekt utlösning av passagerarairbags eller att passageraravkänningssystemet kopplar bort passagerarairbags korrekt. Se Avkänningssystem för passagerare Om bilen har krockskyddsgardiner som skydd mot vältning, se Däck och hjul med avvikande storlek för ytterligare viktig information. Om bilen behöver modifieras på grund av att du har ett funktionshinder och du undrar om modifieringarna kommer att påverka airbagsystemet eller om du undrar om airbagsystemet påverkas om bilen modifieras av någon annan anledning, kontakta återförsäljaren. Kontroll av airbagsystemet Airbagsystemet behöver inte regelbunden service eller byte av komponenter. Kontrollera att airbag ok-lampan fungerar. Se Airbag-beredskapslampa Se upp Om airbaghöljet är skadat, öppet eller spräckt finns risk för airbagen inte fungerar. Var försiktig så att airbaghöljen inte öppnas eller spräcks. Om det finns öppna eller spräckta airbaghöljen, måste airbaghöljet och/eller airbagmodulen bytas. För krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? Kontakta återförsäljaren för service. Byte av delar till airbagsystemet efter en krock { Varning Krockkuddesystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat airbagsystem fungerar kanske inte skyddar dig själv och passagerarna vid en krock, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. För att säkerställa att krockkuddesystemen (Fortsättning)

87 86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning) fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Om en airbag har löst ut, måste delar av airbagsystemet bytas. Kontakta återförsäljaren för service. Om airbag ok-lampan förblir tänd när fordonet har startats eller tänds när du kör, är det inte säkert att airbagsystemet fungerar korrekt. Lämna omgående in fordonet för service. Se Airbag-beredskapslampa { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Barnstolar Äldre barn Äldre barn som har växt ur bilbarnstolen bör använda fordonets säkerhetsbälten. I tillverkarens anvisning som medföljer barnstolen anges vikt- och höjdbegränsningar för stolen. Använd en bälteskudde med höft-axelbälte så länge barnet klarar följande test:. Placera barnet längst bak på sätet. Böjs knäna vid sätets kant? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Spänn fast höft-axelbältet. Vilar axelbältet mot axeln? Om ja, fortsätt. Om nej, försök använda komfortstyrningen för det bakre säkerhetsbältet (om sådan finns). Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höftaxelbälte Om ingen komfortstyrning finns, eller om axelbältet fortfarande inte vilar mot axeln, återgå till barnstolen.. Går höftbältet lågt och tätt mot höfterna, i kontakt med låren? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Kan korrekt bältesposition bibehållas under hela färden? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen. Q: Hur används säkerhetsbälten på rätt sätt? A: Ett äldre barn bör använda ett höft-axelbälte och för att få det extra skydd som ett axelbälte erbjuder. Axelbältet får inte passera ansiktet eller halsen. Höftbältet ska ligga tätt under höfterna, precis i kontakt med

88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 87 lårens övre del. Därmed tas kraften från bältet upp av barnets bäckenben vid en krock. Bältet bör aldrig passera bukpartiet, då detta kan leda till allvarliga invärtes skador och till och med dödsfall vid en krock. Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höft-axelbälte Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet. Barn som inte är fastspända kan vid en krock kastas mot andra passagerare som är fastspända, eller de kan kastas ut ur fordonet. Äldre barn ska använda säkerhetsbälten korrekt. { Varning Låt aldrig flera barn dela säkerhetsbälte. Säkerhetsbältet kan i detta fall inte fördela krockkrafterna på rätt sätt. Vid en krock kan de krossas tillsammans och skadas (Fortsättning) Varning (Fortsättning) allvarligt. Ett säkerhetsbälte får endast användas av en person åt gången. { Varning Låt aldrig ett barn använda säkerhetsbältet med axelbältet bakom ryggen. Ett barn kan skadas allvarligt genom att inte dra höftbältet korrekt. Vid en krock hålls barnet (Fortsättning) Varning (Fortsättning) inte fast av axelbältet. Barnet kan kastas för långt framåt vilket ökar risken för huvud- och nackskador. Barnet kan dessutom glida under höftbältet. Kraften från bältet träffar då direkt på buken. Detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet.

89 88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Spädbarn och yngre barn Alla som färdas i bilen behöver skydd! Detta gäller även spädbarn och alla andra barn. Alla behöver använda säkerhetsbälten och/eller barnstolar oberoende av körsträckan eller passagerarnas ålder och storlek. { Varning Barn kan skadas allvarligt eller strypas om ett axelbälte lindas runt halsen. Lämna aldrig barn utan uppsikt i ett fordon och låt dem aldrig leka med säkerhetsbälten. { Varning Placera aldrig ett spädbarn eller ett barn i famnen under färd. På grund av de krafter som uppstår vid en krock blir spädbarnet eller barnet så tungt att det inte är möjligt att hålla fast det vid en krock. Vid t.ex. en krock i bara 40 km/h (25 mph) får ett spädbarn på 5,5 kg (12 lb) en tyngd motsvarande 110 kg (240 lb) i personens armar. Ett spädbarn eller barn ska alltid spännas fast i en lämplig barnstol. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Spänn fast en bakåtvänd barnstol i ett baksäte. Det är även bättre att spänna fast en framåtvänd barnstol i ett baksäte. Om du måste placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt som möjligt. Varje gång som spädbarn och yngre barn färdas i fordon ska de ha det skydd som erbjuds av lämpliga bilbarnstolar. Varken fordonets säkerhetsbältessystem eller förekommande airbags är konstruerade för dem. Barn som inte är ordentligt fastspända kan kastas mot andra passagerare, eller kastas ut ur fordonet.

90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 89 Barnsäkerhet är enheter som används för att hålla fast, sätta eller placera barn i bilen och kallas ibland barnstolar eller bilstolar. Det finns tre grundläggande typer av barnsäkerhet:. Framåtvänd barnsäkerhet. Bakåtvänd barnsäkerhet. Bälteskuddar Lämplig barnsäkerhet för ditt barn beror på barnets storlek, vikt och ålder och även huruvida barnsäkerheten är kompatibel med den bil i vilken den ska användas. För varje typ av barnsäkerhet finns det många olika modeller tillgängliga. Vid inköp av en bilbarnstol är det viktigt att kontrollera att den är avsedd att användas i ett motorfordon. I tillverkarens anvisningar, som medföljer barnstolen, anges vikts- och höjdbegränsningar för den aktuella bilbarnstolen. Det finns dessutom många typer av barnstolar för barn med särskilda behov. { Varning För att minska risken för nack- och skallskador vid en krock bör spädbarn och småbarn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol fram till två års ålder, eller tills de når bilbarnstolens maximala höjd och vikt. { Varning Ett ungt barns höftben är fortfarande så små att det är inte säkert att fordonets ordinarie säkerhets- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) bälten stannar kvar så lågt på höftbenen som de bör. Det finns en risk att bältet åker upp och trycker på bukpartiet. Vid en krock skulle bältet därför belasta en kroppsdel som är oskyddad av benstommen. Bara detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. För att minska risken för allvarliga eller dödshotande skador vid en krock ska unga barn därför alltid spännas fast i en lämplig barnstol.

91 90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Bilbarnstolar Bakåtvänd spädbarnsstol En bakåtvänd barnsäkerhet skyddar barnet i kontakt med sittytan bakom ryggen. Bältessystemet håller barnet på plats och bibehåller barnets position i stolen vid en krock. Framåtvänd bilbarnstol En framåtvänd barnsäkerhet håller kvar barnet i bältessystemet. Bälteskuddar En bälteskudde används till barn som har växt ur sin framåtvända barnsäkerhet. Bälteskuddar är konstruerade så att de förbättrar inpassningen av bilens säkerhetsbälte till dess barnet är så stort att bilens säkerhetsbälten sitter korrekt utan en bälteskudde. Se test av inpassningen av säkerhetsbälte i Äldre barn 0 86.

92 Fastspänning av barnstol/ bälteskudde i fordonet { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt förankrad i fordonet. Spänn fast bilbarnstolen ordentligt med fordonets säkerhetsbälte eller ISOFIX-system, och beakta instruktionerna som medföljer bilbarnstolen/bälteskudden och anvisningarna i denna handbok. För att minska risken för personskador måste bilbarnstolen/bälteskudden spännas fast i fordonet. En bilbarnstol/bälteskudde måste spännas fast med höftbältet eller höftbältesdelen för ett höft-axelbälte, eller med ISOFIX-systemet. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem för ytterligare information. Barn kan utsättas för fara vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt fastspänd i fordonet. Vid fastspänning av en bilbarnstol/ bälteskudde hänvisas till de anvisningar som medföljer hjälpmedlet, vilka kan finnas på själva hjälpmedlet eller i en instruktionsbok, eller båda, och denna handbok. Anvisningarna för hjälpmedlet är viktiga. Om de saknas är det viktigt att rekvirera en kopia från tillverkaren. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats. Fastspänning av barnet i bilbarnstolen { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om barnet inte är korrekt faststpänt i bilbarnstolen/bälteskudden. Spänn (Fortsättning) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 91 Varning (Fortsättning) fast barnet ordentligt enligt anvisningarna som medföljer hjälpmedlet. Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Enligt befintlig olycksfallsstatistik ökar säkerheten för barn och spädbarn om de är korrekt fastspända i en lämplig barnsäkerhet i baksätet. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. (Fortsättning)

93 92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Fara (Fortsättning) Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'enfant. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА.

94 FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασϕαλείας με ϕορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ- ΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ- NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 93 ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.

95 94 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett b'airbag ATTIV quddiemu; dan jista' jikkawż l-mewt jew ĠIEĦ SERJI lit-tfal. GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a chomhair.tá baol BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE ag baint leis. Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Bilbarnstolar och bälteskuddar varierar avsvärt i storlek och vissa kan passa bättre än andra på vissa sittplatser. Beroende på var bilbarnstolen placeras och bilbarnstolens storlek kanske det inte går att komma åt närliggande säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästpunkter för ytterligare passagerare eller bilbarnstolar. Närliggande sittplatser ska inte användas om bilbarnstolen förhindra åtkomst till eller är i vägen för säkerhetsbältets dragning. När en bilbarnstol monteras är det viktigt att följa instruktionerna som medföljer bilbarnstolen och sätta fast den på rätt sätt. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats.

96 Lämplighet att montera ISOFIX-barnsäkerhetssystem (sedan) Följande tabell visar tillåtna alternativ för att montera en ISOFIX-bilbarnstol med ISOFIX-hållare. Viktgrupp Storleksklass Fäste ISOFIX-platser i bilen Passagerarplats fram SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 95 Vänster passagerarplats bak Mittre passagerarplats bak Höger passagerarplats bak Carrycot F ISO/L1 X X X X 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) G ISO/L2 X X X X E ISO/R1 X IUF X IUF E ISO/R1 X IUF X IUF D ISO/R2 X IUF X IUF¹ C ISO/R3 X X X X I D ISO/R2 X IUF X IUF¹ (9 till 18 kg) C ISO/R3 X X X X B ISO/F2 X IUF X IUF B1 ISO/F2X X IUF X IUF A ISO/F3 X IUF X IUF IUF: Lämplig för ISOFIX-bilbarnstolar i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-bilbarnstolar i denna viktgrupp och/eller storleksklass. ¹: Sätet framför ISOFIX-platsen måste justeras till 123 mm framför helt tillbakaskjutet läge.

97 96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM ISOFIX storleksklass och sätesanordning: A - ISO/F3 : Framåtvända bilbarnstolar för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg. B - ISO/F2 : Framåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. B1 - ISO/F2X : Framåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. C ISO/F3 : Bakåtvända bilbarnstolar för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 13 kg. D ISO/R2 : Bakåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen upp till 13 kg. E - ISO/R1 : Bakåtvända bilbarnstolar för unga barn i viktklassen upp till 13 kg. F - ISO/L1 : Babyskydd i vänster sidoposition. G - ISO/L2 : Babyskydd i höger sidoposition.

98 Lämplighet att montera barnsäkerhetssystem (sedan) Följande tabell visar tillåtna alternativ för att fästa en bilbarnstol med ett höft-axelbälte. Viktgrupp Passagerarplats fram SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 97 Vänster yttre bak Sittplatser Mittre bak Höger yttre bak Grupp 0 Upp till 10 kg X X U U¹ Grupp 0 + Upp till 13 kg X X U U¹ Grupp I 9 till 18 kg X X U U¹ Grupp II 15 till 25 kg X X U U¹ Grupp III 22 till 36 kg X X U U¹ U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin universal godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp. ¹: Universal framåtvänd framsätet måste skjutas 40 mm framåt vid montering av bilbarnstolen, sedan kan sätet skjutas tillbaka till det avsedda läget.

99 98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet att montera ISOFIX-barnsäkerhetssystem (coupe) Följande tabell visar tillåtna alternativ för att montera en ISOFIX-bilbarnstol med ISOFIX-hållare. Viktgrupp Storleksklass Fäste ISOFIX-platser i bilen Passagerarplats fram Vänster passagerarplats bak Höger passagerarplats bak Carrycot F ISO/L1 X X X 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) G ISO/L2 X X X E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹ E ISO/R1 X IUF¹ IUF¹ D ISO/R2 X X X C ISO/R3 X X X I D ISO/R2 X X X (9 till 18 kg) C ISO/R3 X X X B ISO/F2 X IUF¹ IUF¹ B1 ISO/F2X X IUF¹ IUF¹ A ISO/F3 X X X IUF: Lämplig för ISOFIX-bilbarnstolar i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: Platsen inte lämplig för ISOFIX-bilbarnstolar i denna viktgrupp och/eller storleksklass. ¹: Det främre passagerarsätet måste justeras så att ryggstödet är helt uppfällt och sätet är så långt ner som möjligt för att bilbarnstolar ska kunna placeras i bilen.

100 ISOFIX storleksklass och sätesanordning: A - ISO/F3 : Framåtvända bilbarnstolar för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg. B - ISO/F2 : Framåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. B1 - ISO/F2X : Framåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. C ISO/F3 : Bakåtvända bilbarnstolar för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 13 kg. D ISO/R2 : Bakåtvända bilbarnstolar för mindre barn i viktklassen upp till 13 kg. E - ISO/R1 : Bakåtvända bilbarnstolar för unga barn i viktklassen upp till 13 kg. F - ISO/L1 : Babyskydd i vänster sidoposition. G - ISO/L2 : Babyskydd i höger sidoposition. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 99

101 100 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet att montera barnsäkerhetssystem (coupe) Följande tabell visar tillåtna alternativ för att fästa en bilbarnstol med ett höft-axelbälte. Viktgrupp Passagerarplats fram Sittplatser Vänster passagerarplats bak Höger passagerarplats bak Grupp 0 Upp till 10 kg X X U Grupp 0 + Upp till 13 kg X X U Grupp I 9 till 18 kg X X U Grupp II 15 till 25 kg X X U Grupp III 22 till 36 kg X X U U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin universal godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp.

102 ISOFIX barnsäkerhetssystem ISOFIX-fästen är markerade med en j på ryggstödet. Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem som är godkända för bilen i fästena. Specifika fästpunkter för ISOFIX barnsäkerhetssystem i bilen finns markerade i tabellerna Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Högst två ISOFIX barnsäkerhetssystem kan installeras i baksätet samtidigt, men de får inte placeras intill varandra. Toppmonterade fästöglor Toppmonterade öglor är utmärkta med symbolen I för en barnstol. Förutom ISOFIX-fästet, fäst det toppmonterade spännet i de toppmonterade fästöglona. Universallägen för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem finns markerade av IUF i tabellerna Lämplighet för installation av ISOFIX SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 101 barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Om bilbarnstolen har ISOFIX-system, se ISOFIX barnsäkerhetssystem för anvisningar för hur och var bilbarnstolen ska fästas med hjälp av ISOFIX. Om en bilbarnstol fästs i bilen med säkerhetsbälte och har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem beträffande de övre fästpunkternas placering. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det

103 102 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om bilbarnstolen eller bilens säte inte har ISOFIX-systemet måste barnstolen sättas fast med säkerhetsbältet. Var noga med att följa anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om mer än en bilbarnstol behöver monteras i baksätet, läs anvisningarna i Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Placera bilbarnstolen på sätet. 2. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. Luta spännet för att vid behov justera bältet. 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Om spännet inte går in helt i bälteslåset ska du kontrollera att rätt bälteslås används. Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Följ anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att dra åt och låsa bilbarnstolen med bilens säkerhetsbälte. 5. Om bilbarnstolen är försedd med ett övre band, hänvisas till tillverkarens anvisningar

104 angående det övre bandets användning. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Skjut och dra bilbarnstolen i olika riktningar och kontrollera att den sitter fast ordentligt. Om du ska ta bort bilbarnstolen, följer du anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att lossa den. Lossa spännet på bilens säkerhetsbälte och låt det dras tillbaka i rullen. Om det övre bandet är förankrat på avsedd plats, koppla loss bandet. Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Detta fordon har airbags. En framåtvänd bilbarnstol är säkrare att montera i baksätet. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem som har till funktion att under vissa förhållanden koppla bort passagerarairbagen och airbagen i knähöjd i framsätet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 80 och Statusindikator för passagerares airbag för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. { Fara Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE fram, eftersom detta kan innebära risk för DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA hos barnet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma (Fortsättning) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 103 Fara (Fortsättning) säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. Om barnstolen har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem beträffande fästpunkter för sådana. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det

105 104 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om höft-axelbältet används för att sätta fast barnstolen i detta läge följer du de instruktioner som följde med barnstolen samt följande instruktioner: 1. Flytta sätet bakåt så långt det går och lyft upp det så långt som möjligt innan du sätter fast en framåtvänd barnstol. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort framsätespassagerarens främre krockkudde och krockkudden i knähöjd ska av-indikatorn på passagerarkrockkuddens statusindikator tändas och fortsätta att lysa när du startar bilen. Se Statusindikator för passagerares airbag Placera bilbarnstolen på sätet. 3. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. Luta spännet för att vid behov justera bältet. 4. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov.

106 5. Följ anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att dra åt och låsa bilbarnstolen med bilens säkerhetsbälte. 6. Om bilbarnstolen är försedd med ett övre band, hänvisas till tillverkarens anvisningar angående det övre bandets användning. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Se anvisningarna från bilbarnstolens tillverkare. Om airbags är frånkopplade tänds av-indikatorn i passagerarairbagens statusindikator och förblir sedan tänd när fordonet startas. Om en bilbarnstol har monterats och på-indikatorn är tänd, se "Om till-indikatorn lyser för en barnstol" under Avkänningssystem för passagerare Om du ska ta bort bilbarnstolen, följer du anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att lossa den. Lossa spännet på bilens säkerhetsbälte och låt det dras tillbaka i rullen. Om det övre bandet är förankrat på avsedd plats, koppla loss bandet. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 105 Fotgängarskydd Bilen är utrustad med ett system för fotgängarskydd som lyfter motorhuven om en fotgängare detekteras vid en frontalkollision inom ett visst hastighetsområde. Vid frontalkollision med ett föremål eller en fotgängare registrerar sensorer i den främre stötfångare vilken kraft som föremålet lägger på den främre stötfångaren. När frontalkollisionens hastighet är mellan ungefär 22 km/h (14 mph) och 50 km/h (31 mph) lyfter systemet motorhuven för att försöka minska fotgängarens huvudskador. När motorhuven lyfts skapas ett större utrymme mellan huven och de hårda komponenterna i motorrummet. Dessutom har bilens stötfångare en särskild konstruktion som ska minska skadorna på fotgängarens ben.

107 106 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM { Varning När motorhuven har lyfts kan området runt motorhuvens gångjärn vara mycket varmt. Rör inte komponenterna i fotgängarskyddet. Systemet är endast konstruerat för att lyfta motorhuven en gång. Fotgängarskyddet aktiveras eventuellt inte vid följande förhållanden:. Punkten för kollisionen med fotgängaren ligger utanför räckvidden för sensorerna i den främre stötfångaren.. Sensorerna i den främre stötfångaren är skadade.. Lyftvägen för motorhuven blockeras av snö eller is. Ta bort is och snö från motorhuven innan du kör.. Kylarskydd, grillskydd eller annan eftermonterad utrustning har fästs på stötfångaren.. Bilens hastighet vid kollisionen är lägre än 22 km/h (14 mph) eller högre än 50 km/h (31 mph).. Bilen träffar ett litet föremål. Vid övriga frontalkrockar eller hastigheter kan även airbags utlösas. Se Airbagsystem När fotgängarskyddet har utlösts stannar motorhuven kvar i det lyfta läget och förarens sikt kan begränsas av motorhuven. { Varning Kör inte bilen när motorhuven är lyft. Att köra bilen med motorhuven lyft kan skymma sikten och leda till kollision och till skador på bilen, skador på andra föremål, personskador eller till och med dödsfall. Se upp När fotgängarskyddet har utlösts ska du kontakta din återförsäljare för service. Hela motorhuven inklusive gångjärn, lås, och ställdon måste bytas ut. Om det inte går att få bärgning kan motorhuvens läge ändras tillfälligt. Se "Temporär reparation av motorhuven" nedan. Meddelandet SERVICE PEDESTRIAN PROTECTION SYSTEM (Service fotgängarskydd) visas när det finns ett fel i fotgängarskyddet. Kontakta omedelbart återförsäljaren för service. Vid en frontalkollision med en fotgängare kan din bil spela in information om bilens förhållanden och hur bilen framfördes. Se Registrering av fordonsdata och sekretess Tillfällig reparation av motorhuv Om huven har lyfts kan huven tillfälligt återställas om du inte kan få hjälp av en bärgare.

108 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 107 { Varning Innan du påbörjar arbetet måste du läsa igenom alla anvisningar. Om du inte läser igenom och följer anvisningarna kan du skada dig själv eller andra personer eller orsaka skador på bilen. { Varning När motorhuven har lyfts kan området runt motorhuvens gångjärn vara mycket varmt. Rör inte komponenterna i fotgängarskyddet. Låt motorn svalna innan du påbörjar ett reparationsförsök. { Varning Risk för skador på dig själv eller andra personer när motorhuven sänks eller spärras. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Se till att inga fingrar eller andra kroppsdelar kommer i kläm mellan motorhuvens kant och stänkskärmarna. För modeller i V-serien 1. Lås upp motorhuven. 2. Lyft upp huven. 3. Tryck ner spärren/fästet. Dra uppåt för att kontrollera att spärren/fästet sitter ordentligt. 4. Stäng huven. 5. Fortsätt med steg 1 5 under "För modeller som inte tillhör V-serien". För modeller som inte tillhör V-serien 1. Placera båda händerna ovanpå motorhuvens högra hörn, i närheten av vindrutan, och tryck snabbt ned motorhuven. Om motorhuven inte spärras trycker du ned huven igen med något större kraft tills den spärras ordentligt. 2. Upprepa stegen ovan för att spärra vänster sida av motorhuven. 3. Dra uppåt i de bakre hörnen av motorhuven för att kontrollera att huven är ordenligt spärrad och inte går att lyfta. 4. Dra uppåt i de motorhuvens front för att kontrollera att huven är ordentligt spärrad och inte går att lyfta. { Varning Om motorhuven inte är ordentligt spärrad i båda de bakre hörnen och den främre spärren ska du inte köra bilen. Att köra bilen när motorhuven inte är ordentligt spärrad kan leda till kollision och till skador på bilen, skador på andra föremål, personskador eller till och med dödsfall.

109 108 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 5. Kör direkt till en återförsäljare för service. Om du inte kan åka in för att få service omedelbart ska du låta bärga bilen. Vissa ljud kommer att höras när du kör bilen och motorhuven är tillfälligt reparerad. Om du inte får systemet reparerat kommer fotgängarskyddet inte att fungera vid en andra krock eller frontalkollision med en fotgängare. Kontakta omedelbart återförsäljaren för service. { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker.

110 Förvaring Förvaringsutrymmen Förvaringsutrymmen Förvaring vid instrumentpanel Handskfack Mugghållare Förvaringsutrymme i armstöd Förvaring i mittkonsolen Extra fack Fästöglor Varningstriangel Förvaringsutrymmen { Varning Förvara inte tunga eller vassa föremål i förvaringsfacken. Vid en kollision kan dessa föremål få locken att öppnas vilket kan orsaka skador. Förvaring vid instrumentpanel FÖRVARING 109 Öppna genom att trycka på locket och släppa. Inuti finns ett reservkraftsuttag. Se Eluttag Om bilen är utrustad med förvaring bakom klimatregleringssystemet, tryck nedtill på klimatregleringspanelen tills luckan börjar öppnas. Tryck nedtill på klimatregleringspanelen igen tills luckan automatiskt börjar stängas. Håll förvaringsfacket stängt under körning.

111 110 FÖRVARING Handskfack Lyft spaken för att öppna handskfacket. Lås och lås upp med nyckeln. Det kan finnas en CD-spelare i handskfacket. Mugghållare Det finns två mugghållare i främre mittkonsolen. Förvaringsutrymme i armstöd Förvaring i mittkonsolen Öppna förvaringsfacket genom att dra ned armstödet och lyfta locket. Öppna förvaringsutrymmet genom att trycka på knappen och lyfta. Inuti finns en USB-port och ett AUX-uttag. Se "USB-port" och "AUX-uttag" i infotainmenthandboken. Bakre mugghållare Dra armstödet nedåt för att komma åt de bakre mugghållarna.

112 Extra fack Fästöglor FÖRVARING 111 Fästöglorna kan användas för att sätta fast mindre föremål i bagageutrymmet. Varningstriangel Varningstriangeln förvaras i lastutrymmet.

113 112 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage Reglage Rattinställning Rattreglage Rattvärme Tuta Vindrutetorkare/vindrutespolare Strålkastarspolare Klocka Eluttag Trådlös laddning Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor, mätare och kontrollampor Instrumentgrupp Hastighetsmätare Vägmätare Trippmätare Varvräknare Bränslemätare Temperaturmätare för motorkylvätska Säkerhetsbältespåminnare Airbag-beredskapslampa Statusindikator för passagerares airbag Laddningslampa Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Bromssystemets varningslampa Indikeringslampa för parkeringsbroms Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Filhållningshjälp (LKA) lampa Indikering för framförvarande fordon Lampa för drivkraftsreglering av StabiliTrak AV-lampa Lampa för drivkraftsreglering/ StabiliTrak Motorkylvätsketemperatur varningslampa Ringtryckslampa Lampa för motoroljetryck Varningslampa för låg bränslenivå Säkerhetslampa Lampa för Helljus På Indikeringslampa för kurvbelysning Lampa för bakre dimljus Lampor på Påminnelse Farthållarlampa Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Head-Up-display (HUD) Bilmeddelanden Bilmeddelanden Motoreffektmeddelanden Fordonshastighet meddelanden Personliga inställningar Personliga inställningar

114 Reglage Rattinställning I höjd- och längdled motorreglerad ratt INSTRUMENT OCH REGLAGE 113 Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Rattvärme För att ställa in ratten: 1. Dra spaken nedåt. 2. Flytta ratten upp eller ner. 3. Dra eller tryck ratten närmare dig eller ifrån dig. 4. Dra spaken uppåt för att låsa ratten på plats. Ifall bilen har utrustningen sitter reglaget på vänster sida av rattstången.. Tryck reglaget upp eller ned för att vinkla ratten upp eller ned.. Tryck reglaget framåt eller bakåt för att flytta ratten närmare eller längre bort från föraren. Justera inte ratten under körning. Information om hur du ställer in den motorreglerade rattstångens sparade läge finns i Minnessäten ( : Tryck för att slå på eller av rattvärmen (i förekommande fall). En indikeringslampa bredvid knappen lyser när funktionen är på. Det tar cirka tre minuter innan ratten är helt uppvärmd. Om utrustad med rattvärme med fjärrstart slås rattvärmen automatiskt på vid fjärrstart tillsammans med de uppvärmda sätena om det är kallt ute.

115 114 INSTRUMENT OCH REGLAGE Kontrollampan för rattvärme kanske inte tänds. Se Uppvärmda framsäten Tuta Tryck på a på ratten för att använda tutan. Vindrutetorkare/vindrutespolare Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) flyttar du vindrutetorkarspaken för att välja torkarhastighet. HI : För snabb torkning. LO : För långsam torkning. INT : Använd den här inställningen för intermittent torkning eller Rainsense-torkning när Rainsense är aktiverat. För intervalltorkning flyttar du spaken upp till INT och vrider sedan bandet x INT uppåt för mer frekventa torkningar eller nedåt om du vill ha längre tid mellan torkningarna. Om Rainsense är aktiverat, se "Rainsense" längre fram i detta avsnitt. När vindrutetorkarna är igång under körning tänds ytterbelysningen automatiskt om reglaget står i läget AUTO. Övergångstiden innan lamporna tänds varierar beroende på torkarnas hastighet. Se "Torkaraktiverade strålkastare" under Automatiskt strålkastarsystem AV : Använd för att stänga av torkarna. 1X : Tryck torkarspaken kort nedåt för ett enda slag med torkarna. För flera torkarslag, håll ned torkarspaken. Ta bort snö och is från torkarbladen och vindrutan innan du använder torkarna. Om torkarbladen har frusit fast i vindrutan, ta loss dem försiktigt eller tina dem. Skadade blad ska bytas. Se Byta torkarblad Blötsnö och is kan överbelasta torkarmotorn. Torkarparkering Om tändningen stängs av medan torkarna är på LO HI, eller INT med Rainsense inaktiverat, stoppas de omedelbart. Om du därefter flyttar torkarspaken till OFF innan du öppnar förardörren eller inom 10 minuter, startar torkarna igen och flyttas till vindrutans nederkant. Om tändningen slås av medan torkarna är igång efter en vindrutespolning eller regnavkänning fortsätter de tills de når vindrutans nederkant.

116 Rainsense På bilar med funktionen Rainsense registrerar en sensor vid mitten av vindrutans överkant mängden vatten på vindrutan och styr vindrutetorkarnas hastighet. Se "Rain Sense-torkare" under Personliga inställningar för information om hur du slår på eller av denna funktion. Se till att detta område på vindrutan är fritt från skräp för att systemet ska fungera optimalt. INT : Flytta vindrutetorkarspaken till INT när denna funktion är aktiverad. Vrid ringen x INT på vindrutetorkarspaken för att ställa in känsligheten.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från INT-läget för att avaktivera Rainsense. Skydd för torkararm Om du ska köra genom en automatisk biltvätt flyttar du vindrutetorkarspaken till OFF. Detta avaktiverar de automatiska Rainsense-torkarna. Om växeln är i läget N (neutral) och bilens hastighet är mycket långsam stannar vindrutetorkarna automatiskt i underkanten på vindrutan om bilen har funktionen Rainsense. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar. n L : Tryck vindrutetorkarspaken mot dig för att spruta spolarvätska och aktivera torkarna. Torkarna fortsätter tills du släpper spaken eller tills den maximala spolningstiden nås. När torkarspaken släpps kan torkarna göra ytterligare slag beroende på hur länge vindrutespolaren har varit aktiverad. Se Spolarvätska för information om hur du fyller på behållaren för spolarvätska. INSTRUMENT OCH REGLAGE 115 { Varning När det är kallt ute ska du inte använda spolaren förrän vindrutan har värmts upp. I annat fall kan spolarvätskan bilda is på vindrutan och försämra sikten. Strålkastarspolare Om bilen är utrustad med strålkastarspolare finns de på sidan av respektive strålkastare. Strålkastarna måste vara på för att spolarna ska fungera. Om strålkastarna inte är på kommer endast vindrutan att spolas. Dra torkarspaken mot dig och håll den kort för att aktivera. Strålkastarspolarna kommer att spola en gång, följt av en paus och ytterligare en spolning. Strålkastarspolarna aktiveras igen efter att vindrutan har spolats fem gånger. Se Spolarvätska för att fylla på spolarvätska.

117 116 INSTRUMENT OCH REGLAGE Klocka Klockans tid och datum kan ställas in via infotainmentsystemet. Se "Tid/ datum" i "System" under "Inställningar" i infotainmenthandboken. Eluttag Eluttag 12 volt likström Eluttagen kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, t.ex. mobiltelefoner eller MP3-spelare. Bilen har två eluttag:. I instrumentpanelens förvaringsutrymme under klimatregleringssystemet.. På baksidan av den mittre golvkonsolen. Lyft locket för att komma åt eluttaget. Vissa elektriska tillbehör är kanske inte kompatibla med eluttaget och kan överbelasta bilens kretsbrytare eller adapterns säkring. Vid överbelastning återställs kretsbrytaren sedan alla enheter kopplats från eller om kvarhållen tillbehörsström (RAP) stängs av och sedan slås på igen. Se RAP (Retained Accessory Power) Vänta en minut så att kretsbrytaren hinner återställa sig innan du ansluter enheter igen eller slår på RAP igen. Om problemet kvarstår kan problemet finnas i enheten. Försök med en annan enhet som du vet fungerar för att kontrollera att kretsbrytaren fungerar korrekt. Om detta inte löser problemet, rådfråga återförsäljaren. Det går att ersätta det fabriksmonterade eluttaget med ett cigarrettändaruttag om så önskas. Det kräver att återförsäljaren ersätter den fabriksmonterade kretsbrytaren med en standardminisäkring. En minisäkring återställs inte utan måste bytas om den löser ut. Se upp Om kretsbrytaren inte ersätts med en minisäkring kan cigarrettändaren överhettas och skada bilen. När du ansluter elektrisk utrustning, se till att du följer rätt monteringsanvisningar som medföljer utrustningen. Se Elektrisk tilläggsutrustning Se upp Att hänga tung utrustning från eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. Eluttagen är endast konstruerade för tillbehörskontakter, t.ex. mobiltelefonladdare. Koppla alltid från elektrisk utrustning när den inte används och anslut inte utrustning som kräver mer ström än 15 ampere. Eluttag 220/230 volt växelström Om bilen är utrustad med detta eluttag finns det på baksidan av mittkonsolen. Det kan användas för att ansluta elutrustning som drar högst 150 watt. En kontrollampa på uttaget tänds för att visa att det används. Lampan tänds när bilen är startas, utrustning

118 INSTRUMENT OCH REGLAGE 117 med en maxeffekt på 150 watt är ansluten till uttaget och inga systemfel har registrerats. Indikatorn tänds inte när tändningen är avstängd eller om tillbehöret inte är helt anslutet i uttaget. Om utrustning som har en maxeffekt på mer än 150 watt ansluts eller om ett systemfel registreras bryter en skyddskrets strömtillförseln och kontrollampan släcks. För att nollställa kretsen måste du koppla från tillbehöret och sedan ansluta det igen eller slå av kvarhållen tillbehörsström (RAP) och sedan slå på den igen. Se RAP (Retained Accessory Power) Strömmatningen återupptas när utrustning med lägre effektförbrukning än 150 watt ansluts till uttaget, och inget systemfel har fastställts. Eluttaget är inte konstruerat för följande, och fungerar eventuellt inte korrekt om sådan utrustning ansluts:. Utrustning med hög ingångsspänning som kompressordrivna kylskåp och elverktyg. Annan utrustning som kräver en mycket stabil strömtillförsel som elfiltar reglerade av en mikrodator, lampor med beröringssensorer osv.. Medicinsk utrustning Trådlös laddning Bilen har möjlighet till trådlös laddning i förvaringsutrymmet bakom klimatregleringssystemet. Se Förvaring vid instrumentpanel Systemet arbetar med 145 khz och laddar trådlöst en PMA- eller Qi-kompatibel mobil enhet. Systemet kan ladda med upp till 1 A (5 W) effekt, enligt vad den kompatibla mobila enheten begär. Fråga återförsäljaren om kompatibilitet för telefoner eller annan utrustning. { Varning Trådlös laddning kan påverka driften hos en implanterad pacemaker eller annan medicinsk utrustning. Om du har pacemaker (Fortsättning) Varning (Fortsättning) rekommenderar vi att du rådgör med din läkare innan du använder systemet för trådlös laddning. Bilen måste vara på eller i läget ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge). Det kan hända att funktionen för trådlös laddning inte indikerar laddning korrekt när bilen är i RAP-läget. Se RAP (Retained Accessory Power) Driftstemperaturen är 20 C ( 4 F) till 60 C (140 F) för laddningssystemet och 0 C (32 F) till 35 C (95 F) för telefonen. { Varning Ta bort alla föremål från laddningsplattan innan du laddar din mobila enhet. Föremål som mynt, nycklar, ringar, gem eller kort mellan telefonen och laddningsplattan blir mycket varma. I de sällsynta fall där laddningssystemet inte upptäcker (Fortsättning)

119 118 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varning (Fortsättning) ett föremål och föremålet kilas fast mellan telefonen och laddaren, ta bort telefonen och låt föremålet svalna innan du tar bort det från laddningsplattan så att du undviker brännskador. 2. Ta bort alla föremål från laddningsplattan. Det kan hända att systemet inte laddar om det finns föremål mellan telefonen och laddningsplattan. 3. Placera den mobila enheten med framsidan upp -symbolen på laddningsplattan. 4. } visas på v på displayen för infotainment. Detta indikerar att den mobila enheten är korrekt placerad och att den laddar. Om en mobil enhet placeras på laddningsplattan och } inte visas tar du bort den mobila enheten från plattan, vrider den 180 grader och väntar i tre sekunder innan du placerar den mobila enheten på plattan igen. Håll luckan till förvaringsutrymmet stängd under körning. Så här gör du för att ladda en mobil enhet: 1. Öppna klimatregleringssystemets panel.

120 Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor och mätare kan visa att något är fel innan felet blir allvarligt nog att orsaka en dyr reparation eller ett dyrt byte. Om du är uppmärksam på varningslamporna och mätarna kan du förebygga skador. Vissa varningslampor tänds kort när motorn startas som en funktionskontroll. När en av varningslamporna tänds och förblir tänd under körning, eller när en av mätarna visar att det kan finnas ett fel, läs igenom det avsnitt som visar vad du ska göra. Att vänta med reparationer kan vara kostsamt och till och med farligt. INSTRUMENT OCH REGLAGE 119

121 120 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrumentgrupp Instrumentpanel med Auto Stop

122 Instrumentpanel för V-serien INSTRUMENT OCH REGLAGE 121

123 122 INSTRUMENT OCH REGLAGE Applikationsdisplayer i gruppen Gruppen har tre interaktiva displayzoner. Använd femvägsknappen på rattens högra reglage för att flytta mellan de olika displayzonerna och scrolla genom de olika bilderna. Vänster och höger zon visar informationen från förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) Mittzonen visar applikationsinformation för navigation, ljud, telefon eller inställningar. Digital Speedometer (Digital hastighetsmätare) När den digitala hastighetsmätaren visas kan du trycka på SEL för att välja information om hastighetsgräns. Navigation (Navigering) Om ingen rutt är aktiv, visas en kompass. Om en rutt är aktiv trycker du på SEL för att avsluta ruttguidningen eller aktiverar eller stänger av röstmeddelanden (i förekommande fall). Ljud Är du på sidan för ljudapplikation, tryck SEL för att komma till ljudmenyn. I ljudmenyn kan du söka efter musikfiler eller ändra ljudkälla. Telefon Är du på sidan för telefonapplikation, tryck SEL för att komma till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du se de senaste samtalen eller bläddra genom kontakter, förutsatt att inget samtal pågår. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge. Best Fuel Economy (Bästa bränsleekonomi) Denna sida visar den genomsnittliga bränsleekonomin, den bästa bränsleekonomin för den valda sträckan och ett stapeldiagram som visar den momentana bränsleekonomin. Alternativ När sidan för alternativ visas går du till menyn Options (Alternativ) genom att trycka på SEL. Enheter : Tryck SEL när Enheter markeras för att komma till enhetsmenyn. Välj engelska el. metriska enheter genom att trycka SEL när det önskade objektet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Infosidor : Tryck SEL när infosidor markeras för att välja de objekt du vill kunna se i förarinformationscentralens olika bilder. Se Förarinformationscentral (DIC) Head-up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) : Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering).

124 Inställningar för FAV-knappen : Tryck på SEL medan Fav Button Options (inställningar för FAV-knappen) är markerad för att välja mellan FAV Primary (FAV primär) och SEEK Primary (SEEK primär). Här kan du välja konfiguration av knapparna C och B på ratten. När FAV Primary är vald går du till nästa eller föregående favorit när du trycker på C eller B medan sökning aktiveras om du håller C eller B intryckt. Om SEEK Primary är vald söker du när du trycker på C eller B och går till nästa eller föregående favorit när du håller C eller B intryckt. Däck laddas : Tryck på SEL medan Tire Loading (Däcktryck) är markerat om du vill ändra inställningen. Välj Light (lätt) för komforttryck för upp till tre personer, Eco för ekonomiskt tryck för upp till tre personer eller Max för full last genom att trycka på SEL när önskat alternativ är markerat. Programvara Open Source (öppen källa) : Tryck SEL när programvaran Open Source markeras för att visa information om programvara för öppna källor. Hastighetsmätare Hastighetsmätaren visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Vägmätare Vägmätaren visar hur långt bilen har körts, antingen i kilometer eller i miles. Trippmätare Trippmätaren visar hur långt bilen har körts sedan den senaste nollställningen. Du kommer åt och återställer trippmätaren via förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) INSTRUMENT OCH REGLAGE 123 Varvräknare Varvräknaren visar motorhastigheten i varv per minut (rpm). På bilar med stopp-/startsystem visar varvräknaren bilens status när tändningen är på. När visaren pekar på AUTO STOP är motorn avstängd men bilen är på och kan röra sig. Motorn kan starta när som helst. När visaren pekar på OFF (Av) är bilen avstängd. När motorn är igång visar varvräknaren motorvarvtalet (varv/min). Varvräknaren kan variera med flera hundra varv/min i läget AUTO STOP (AUTOMATISKT STOPP) när motorn stängs av och startas på nytt. Ett lätt slag kan kännas när växellådan bestämmer det bränslesnålaste körläget. Se upp Om motorn körs med ett varvtal som ligger inom varvräknarens höga varningsområde kan bilen (Fortsättning)

125 124 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se upp (Fortsättning) skadas och skadan täcks inte av fordonsgarantin. Kör inte motorn med ett varvtal som ligger inom varningsområdet. Bränslemätare När tändningen är på anger bränslemätaren ungefär hur mycket bränsle det finns kvar i tanken. En pil nära bränslemätaren pekar på vilken sida av bilen tankluckan sitter. När mätaren närmar sig tom tank tänds bränslevarningslampan. Det finns fortfarande lite bränsle kvar, men bilen bör tankas snart. Här är fyra saker som en del ägare frågar om. Inget av exemplen innebär att det är fel på bränslemätaren:. Vid bensinstationen stängs bränslepumpen av innan mätaren står på full tank.. Det behövs lite mer eller lite mindre bränsle för att få full tank än vad mätaren visar. Mätaren kan t.ex. ha visat att tanken var halvfull, men det gick åt lite mer eller lite mindre än halva tankens volym för att fylla upp tanken.. Mätaren rör sig lite när jag svänger eller accelererar.. Det dröjer några sekunder för mätaren att stabiliseras efter att bilen har startats och den återgår till tom tank när tändningen vrids av. Temperaturmätare för motorkylvätska Denna mätare visar temperaturen i bilens motor. Om nålen kommer in i det skuggade området under normala driftförhållanden är motorn för varm. Kör åt sidan och stanna bilen. Stäng sedan av motorn så snart som möjligt. Säkerhetsbältespåminnare Bältespåminnare för föraren På instrumentgruppen finns en säkerhetsbältespåminnarlampa.

126 När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna föraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel kan upprepas flera gånger om föraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om förarbältet är fastspänt aktiveras varken lampan eller varningssignalen. Bältespåminnare för passageraren Det finns en bältespåminnare för passageraren nära passagerarairbagens statusindikator. Se Avkänningssystem för passagerare När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna passageraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel upprepas flera gånger om passageraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om passagerarbältet är fastspänt aktiveras varken varningssignalen eller lampan. Säkerhetsbältets påminnelselampa och -signal för passagerarsätet fram kan aktiveras om ett föremål placeras i sätet, t.ex. en portfölj, handväska, matkasse, bärbar dator eller annan elektronisk utrustning. För att stänga av påminnelselampan och/eller signalen tar du bort föremålet från sätet eller spänner fast säkerhetsbältet. INSTRUMENT OCH REGLAGE 125 Airbag-beredskapslampa Den här lampan visar om det finns ett elfel i airbagsystemet. Systemkontrollen innefattar airbagsensorn, passageraravkänningssystemet, bältessträckarna, airbagmodulerna, ledningsdragningen och den krockavkännande och diagnostiska modulen. För ytterligare information om airbagsystemet, se Airbagsystem Beredskapslampan för krockkuddarna tänds i flera sekunder när bilen startas. Om lampan inte tänds vid start så laga den direkt. { Varning Om lampan förblir tänd efter att fordonet startat eller tänds under körning innebär det att airbagsys- (Fortsättning)

127 126 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varning (Fortsättning) temet kanske inte fungerar som det ska. Fordonets airbags kanske inte blåses upp vid en krock, eller t.o.m. blåses upp utan att bilen krockar. Lår serva fordonet direkt för att undvika skador. Vid problem med airbagsystemet kan även ett meddelande visas i förarinformationscentralen. Statusindikator för passagerares airbag Bilen har ett passageraravkänningssystem. Se Avkänningssystem för passagerare 0 80 för viktig säkerhetsinformation. Statusindikatorn för passagerarairbag sitter i takkonsolen. När bilen startas tänds av- och på-symbolerna i statusindikatorn för passagerarairbag i flera sekunder medan systemet kontrolleras. Efter ytterligare några sekunder tänds antingen av- eller på-symbolen i statusindikatorn för att visa status för den främre passagerarairbagen och airbagen i knähöjd. Om på-symbolen i passagerarairbagens statusindikator lyser betyder det att airbags framför framsätespassageraren och motsvarande i knähöjd kan utlösas. Om av-symbolen i airbagstatusindikatorn lyser innebär det att passageraravkänningssystemet har stängt av den främre airbagen och airbagen i knähöjd för den främre passagerarpositionen. Om båda statusindikatorerna fortsätter att lysa efter fler sekunder, eller om de inte lyser alls, kan det ha uppstått problem med lamporna eller passageraravkänningssystemet. Kontakta din återförsäljare för service. { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Laddningslampa

128 Systemladdninglampan tänds kort när tändningen vrids på och motorn inte är igång, som en funktionskontroll. Denna ska släckas när motorn startas. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, kan ett problem med det elektriska laddningssystemet ha uppstått. Låt din återförsäljare kontrollera systemet. Om du kör med lampan på kan batteriet laddas ur. När lampan tänds eller blinkar, visas även ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du måste köra en kort sträcka med lampan på bör du stänga av alla tillbehör som t.ex. radio och luftkonditionering. Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Denna lampa är en del av bilens diagnossystem för avgasrening. Om lampan lyser när motorn är igång har ett fel upptäckts och bilen kan behöva service. Lampan bör tändas för att visa att den fungerar när tändningen är i serviceläge. Se Tändningslägen Fel uppmärksammas ofta av systemet innan några problem kan märkas. Om du håller ett öga på denna lampa och lämnar in bilen på service så fort den tänds kan du undvika skador på bilen. Se upp Om bilen fortsätter att köras när lampan är tänd kan det leda till att avgasreningssystemet inte fungerar som det ska och att bilens bränsleekonomi och köregenskaper försämras. Detta kan leda till kostsamma reparationer som kanske inte täcks av fordonsgarantin. INSTRUMENT OCH REGLAGE 127 Se upp Ändringar av motorn, växellådan, avgas-, insugs- eller bränslesystemet eller användning av reservdäck som inte uppfyller de ursprungliga däckspecifikationerna kan orsaka att lampan tänds. Detta kan leda till kostsamma reparationer som inte täcks av fordonsgarantin. Detta kan också påverka bilens förmåga att klara ett utsläpps- eller underhållstest. Se Tillbehör och bilmodifiering Om lampan blinkar : Ett fel har upptäckts som kan skada avgasreningssystemet och öka bilens utsläpp. Diagnos och service kan krävas. För att undvika skador bör du sänka bilens hastighet och undvika snabba accelerationer och branta uppförsbackar. Vid körning med släp ska du minska på lasten som dras så fort som möjligt.

129 128 INSTRUMENT OCH REGLAGE Om lampan fortsätter att blinka bör du försöka hitta en säker plats att stanna på och parkera fordonet. Stäng av bilen och vänta minst 10 sekunder innan du startar motorn igen. Om lampan fortfarande blinkar, följ instruktionerna ovan och kontakta din återförsäljare för service så fort som möjligt. När lampan lyser konstant : Ett fel har upptäckts. Diagnos och service kan krävas. Kontrollera följande:. Om fordonet har tankats genom användning av locklös bränsletrattadapter, kontrollerar du att den är borttagen. Se Tanka med bärbar bensindunk under Tankning Det diagnostiska systemet kan upptäcka om adaptern har lämnats kvar i fordonet så att bränsle kan avdunsta till atmosfären. Ett par körturer med adaptern borttagen kan göra att lampan släcks.. Dålig bränslekvalitet kan orsaka ineffektiv motordrift och dålig körbarhet, vilket kan försvinna när motorn har värmts upp. Om det inträffar bör du använda ett annat bränsle. Det kan krävas minst en full tank med lämpligt bränsle innan lampan slocknar. Se Bränsle Om lampan fortsätter att lysa bör du kontakta din återförsäljare. Kontroll- och underhållsprogram för avgaser Om bilen måste genomgå ett utsläppseller underhållstest kommer testutrustningen troligen att anslutas till bilens diagnosuttag. Datalänkkontakten sitter till vänster om ratten under instrumentpanelen. Om enheter som inte används för att genomföra ett utsläpps- eller underhållstest eller serva bilen ansluts kan detta påverka bilens drift. Se Elektrisk tilläggsutrustning Kontakta din återförsäljare om du behöver hjälp. Bilen kanske inte blir godkänd om:. Lampan lyser när motorn är igång.. Lampan inte lyser när tändningen är i serviceläge.. Viktiga avgasreningssystem inte har diagnosticerats helt och hållet. Om detta inträffar kan det kräva flera dagars rutinkörning innan bilen är helt redo för inspektion. Detta kan inträffa om 12-voltsbatteriet nyligen har bytts ut eller laddats ur, eller om bilen nyligen har servats. Kontakta din återförsäljare om bilen inte blir godkänd eller inte kan göras redo för testet. Bromssystemets varningslampa Bromssystemet består av två hydrauliska kretsar. Om en av kretsarna inte fungerar kan den återstående kretsen

130 fortfarande stoppa fordonet. Båda kretsarna måste fungera för att uppnå normal bromsprestanda. Om varningslampan tänds är det något problem med bromssystemet. Se till att få bromssystemet inspekterat omedelbart. Varning (Fortsättning) till en krock. Låt fordonet bogseras till service om lampan fortfarande lyser efter att du har svängt av vägen och stannat försiktigt. Indikeringslampa för parkeringsbroms INSTRUMENT OCH REGLAGE 129 Om lampan inte tänds eller om den fortsätter att blinka, kontakta din återförsäljare. Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds och förblir tänd föreligger ett bromsproblem. { Varning Bromssystemet kanske inte fungerar korrekt om bromssystemets varninglampa lyser. Att köra med varningslampan tänd kan leda (Fortsättning) Parkeringsbromsens statuslampa tänds när parkeringsbromsen aktiveras. Om lampan fortsätter att blinka när parkeringsbromsen har lossats, eller under körning, finns det ett problem med det elektriska parkeringsbromssystemet. Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Denna lampa ska tändas en kort stund när fordonet startas. Om den inte tänds ska du se till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan förblir tänd har ett fel uppstått i den elektriska parkeringsbromsens system eller ett annat system på bilen som gör att parkeringsbromssystemet fungerar med minskad kapacitet. Bilen kan fortfarande köras men den bör tas till en

131 130 INSTRUMENT OCH REGLAGE återförsäljare snarast möjligt. Se informationen om den elektriska parkeringsbromsen under Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds under körning, stanna så fort det är möjligt och stäng av bilen. Starta sedan motorn igen för att återställa systemet. Om ABS-lampan förblir tänd eller tänds igen under körning behöver fordonet servas. En ljudsignal kan också höras när lampan lyser konstant. Om ABS-lampan är den enda som lyser har bilen de vanliga bromsarna medan det låsningsfria systemet inte fungerar. Om både ABS- och bromssystemets varningslampor lyser fungerar inte bilens låsningsfria bromsar och det finns ett problem med de vanliga bromsarna. Kontakta din återförsäljare för service. Se Bromssystemets varningslampa Filhållningshjälp (LKA) lampa Om den är tillgänglig lyser lampan kort när fordonet startas. Om den inte tänds tar du in bilen på service. Denna lampa är grön om LKA finns tillgänglig för hjälp. LKA kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. LKA-lampan blir gul. Lampan är gul och blinkar som en filbytesvarning för att ange att filmarkeringen har körts över. Se Filhållningshjälp (LKA) Indikering för framförvarande fordon

132 I förekommande fall lyser denna indikator grönt när ett fordon upptäcks framför bilen och gult när du följer ett framförvarande fordon alldeles för nära inpå. Se Kollisionsvarningssystem Lampa för drivkraftsreglering av Om TCS är avaktiverat regleras inte hjulspinn. Anpassa körningen efter detta. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering StabiliTrak AV-lampa INSTRUMENT OCH REGLAGE 131 Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Lampa för drivkraftsreglering/stabilitrak Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få fordonet servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om du trycker och släpper upp knappen för drivkraftsreglering/stabili- Trak deaktiveras drivkraftsregleringen och lampan tänds. Denna lampa och StabiliTrak AV-lampan tänds när StabiliTrak stängs av. Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Lampan tänds när StabiliTrak-systemet är avstängt. Om StabiliTrak är avstängt är även drivkraftsregleringen (TCS) avstängd. Om StabiliTrak-systemet och TCS är avaktiverade hjälper de inte till att kontrollera bilen. Om du aktiverar TCS- och StabiliTrak-systemen släcks varningslampan. Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds bör du få fordonet servat din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan lyser men inte blinkar har drivkraftsregleringen och eventuellt StabiliTrak-systemet deaktiverats. Ett meddelande kan visas på förarinformationscentralen (DIC). Kontrollera meddelandena på förarinformationscentralen för att ta reda på vilken (vilka) funktioner som inte längre fungerar och om bilen behöver service.

133 132 INSTRUMENT OCH REGLAGE Om lampan är på och blinkar är drivkraftsregleringen och/eller StabiliTraksystemet aktivt och fungerar. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Motorkylvätsketemperatur varningslampa Denna lampa lyser för en kort stund när fordonet startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt slocknar lampan. Se upp Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur indikerar att motorn blivit överhettad. Kör du med denna lampa tänd kan motorn skadas och detta kanske inte täcks av fordonsgarantin. Se Motor överhettad Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur tänds när motorn blivit överhettad. Skulle detta inträffa, kör åt sidan och stäng av motorn så snart som möjligt. Se Motor överhettad Ringtryckslampa För fordon med däcktrycksövervakning (TPMS) tänds denna lampa under en kort tid när motorn startas. Det ger information om däcktryck och TPMS. När lampan lyser konstant Detta indikerar att ett eller flera däck har alltför lågt tryck. Ett meddelande om däcktrycket kan också visas på förarinformationscentralen. Stanna så fort som möjligt och pumpa däcken enligt det tryck som visas på däck- och lastinformationsmärket. Se Ringtryck När lampan blinkar för att sedan lysa konstant Om lampan blinkar i cirka en minut och sedan lyser med fast sken kan det innebära att det är fel på TPMS. Om problemet inte åtgärdas kommer lampan att tändas varje gång bilen startas. Se Däcktrycksövervakning, drift

134 Lampa för motoroljetryck Se upp Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte. Om lampan förblir tänd betyder det att oljan inte flödar genom motorn ordentligt. Bilen kan ha låg oljenivå och även andra systemproblem. Kontakta återförsäljaren. Varningslampa för låg bränslenivå Denna lampa sitter vid bränslemätaren och tänds kort när bilen startas som en funktionskontroll. Den tänds även när nivån i bränsletanken är låg. Lampan slocknar när du fyller på bränsle. Om den inte gör det tar du in bilen på service. INSTRUMENT OCH REGLAGE 133 Säkerhetslampa Säkerhetslampan ska tändas en kort stund när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan fortsätter att lysa och bilen inte startar kan det tyda på ett fel i stöldskyddssystemet. Se Hantering av startspärr Lampa för Helljus På Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Denna lampa tänds när helljusen används.

135 134 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se Helljus/halvljusomkopplare IntelliBeam -belysning Indikeringslampa för kurvbelysning Denna lampa tänds när bakre dimljusen används. Se Dimbakljus Lampor på Påminnelse Lampan tänds när IntelliBeam-systemet aktiveras, ifall utrustat. Se Belysningsströmställare Denna lampa ska tändas kort när bilen startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Lampan lyser med fast sken om det är något problem med AFL-systemet. Den blinkar när systemet växlar mellan belysningslägena. Se Kurvbelysning Lampa för bakre dimljus Denna lampa tänds när de utvändiga lamporna används. Se Belysningsströmställare Farthållarlampa Lampan för farthållaren lyser vitt när farthållaren är på och redo och grönt när farthållaren är inställd och används. Se Farthållare

136 Lampa för adaptiv farthållare Denna lampa tänds när den adaptiva farthållaren (om monterad) är aktiv. Se Adaptiv farthållare Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Displayerna i DIC visas i de interaktiva displayzonerna på vänster och höger sida i instrumentgruppen. De visar statusen för många fordonssystem. Reglagen för DIC sitter på rattens högra reglage. y eller z : Tryck för att flytta uppåt eller nedåt i en lista. INSTRUMENT OCH REGLAGE 135 S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva visningszonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Alternativ för informationsdisplayer i DIC Informationsdisplayerna i DIC kan sättas på eller stängas av i inställningsmenyn. 1. Tryck SEL och titta på sidan för inställningar i den mittre displayzonen i instrumentgruppen. 2. Scrolla till Infosidor och tryck SEL. 3. Tryck y eller z för att flytta i listan över möjliga informationsdisplayer. 4. Tryck SEL vid ett markerat objekt för att välja eller välja bort det. När ett objekt valts, indikeras det vid sidan med en bock.

137 136 INSTRUMENT OCH REGLAGE Informationsdisplayer i DIC Följande lista visar de informationsdisplayer som är möjliga i DIC. Vissa av informationsdisplayerna finns kanske inte tillgängliga i din bil. Hastighet : Visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Trip 1 och Trip 2 : Visar den sträcka du har kört, antingen i kilometer (km) eller miles (mi), sedan trippmätaren senast nollställdes. Trippmätaren kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Fuel Range (Bränsleräckvidd) : Visar den ungefärliga körsträcka bilen kan köras utan att den behöver tankas. LOW visas när nivån i tanken är låg. Räckviddsberäkningen baseras på ett genomsnitt av bilens bränsleekonomi under den närmaste körhistoriken och mängden kvarvarande bränsle i bränsletanken. Genomsnittlig bränsleförbrukning : Visar ungefärligt genomsnittligt antal liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Den här siffran baseras på antalet l/100 km (mpg) sedan det senaste tillfället när det här menyobjektet nollställdes. Värdet reflekterar endast den genomsnittliga ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras beroende på körförhållandena. Värdet i Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleförbrukning) kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Momentan bränsleförbrukning : Visar aktuell bränsleekonomi i antingen liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Värdet reflekterar endast den ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras ofta beroende på körförhållandena. Genomsnittshastighet : Visar bilens medelhastighet i antingen kilometer per timme (km/h) eller miles per timme (mph). Detta genomsnitt beräknas beroende på de olika hastigheter som registrerats sedan den senaste återställningen av värdet. Genomsnittshastigheten kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Timer : Den här displayen kan användas som timer. För att starta timern, tryck SEL när denna display är aktiv. Displayen visar hur lång tid som har gått sedan timern senast återställdes. För att stoppa timern, tryck SEL kort när denna display är aktiv och timern går. För att nollställa timern, tryck och håll SEL när denna display är aktiv. Kompass : Visar i vilken riktning bilen körs. Pil svängmanöver : Visar nästa manöver när ruttguidning används. Estimated Time to Arrival (beräknad ankomsttid) : Visar ungefärlig ankomsttid till målet när du använder ruttguidning. Distance to Destination (Avstånd till målet) : Visar avståndet till målet när ruttguidning används. Hastighetsbegränsning : Visar den aktuella hastighetsbegränsningen. Informationen för denna sida kommer från en vägdatabas.

138 Vägskyltsminne : Visar detekterade vägskyltar. Använder bilens kamera för att upptäcka skyltar. Gamla skyltar kan avfärdas. Speed Warning (Hastighetsvarning) : Gör att föraren kan ställa in en hastighet som inte bör överskridas. Ställ in hastighetsvarningen genom att trycka på SEL när Speed Warning visas. Tryck y eller z för att ändra värdet. Denna funktion kan stängas av genom att trycka på och hålla SEL när denna sida visas. Om den valda hastighetsgränsen överskrids visas en popup-varning och en ljudsignal kan höras. Farthållarinställning : Visar den hastighet som farthållaren eller den adaptiva farthållaren är inställd på. Avståndsinställning : På den sidan visas den aktuella avståndsinställningen tillsammans med symbolen för fordon framför. Batterispänning : Visar den aktuella batterispänningen. Oljelivslängd : Visar en beräkning av oljans kvarvarande livslängd. Om meddelandet REMAINING OIL LIFE 99% (Återstående oljelivslängd 99%) visas innebär det att 99% av livslängden för den befintliga oljan återstår. När den kvarvarande oljenivån är låg visas meddelandet CHANGE ENGINE OIL SOON (byt motorolja snart) på displayen. Oljan bör bytas ut så snart som möjligt. Se Motorolja Utöver motoroljans livslängdssystem som övervakar oljans ålder rekommenderas ytterligare underhåll enligt underhållsschemat. Se Schemalagt underhåll Oljelivslängden måste återställas efter varje oljebyte. Det nollställs inte själv. Nollställ inte oljelivslängden vid något annat tillfälle än när oljan precis har bytts. Den kan inte återställas korrekt förrän vid nästa oljebyte. För att återställa systemet för motoroljans livslängd, kontakta återförsäljaren. Ringtryck : Visar det ungefärliga däcktrycket i alla fyra däcken. Däcktrycket visas antingen i kilopascal (kpa) eller i pounds per kvadrattum (psi). Skulle trycket vara lågt, visas INSTRUMENT OCH REGLAGE 137 värdet för detta däck i gult. Se Däcktrycksövervakningssystem och Däcktrycksövervakning, drift Tire Temperature (Däcktemperatur) : Visar en beskrivning av däckets lufttemperatur baserad på avläsningar från TPMS-givarna. Det temperaturområde som visas ändras beroende på omgivningsförhållanden och körsätt. Engine Boost (Motorboost, gäller motorer av LTG- och LF4-typ) : Visar motorns ingastryck i förhållande till det omgivande lufttrycket. Visar också det laddtryck som genereras av turboladdningssystemet. Vägmätare : Visar vägmätaren. Blank sida : I displayen Blank sida visas ingen informaton i displayzonerna i DIC.

139 138 INSTRUMENT OCH REGLAGE Head-Up-display (HUD) { Varning Om HUD-bilden är för ljus eller sitter för högt upp kan det ta längre tid för dig att se viktig information när det är mörkt ute. Se till att hålla HUD-bilden dämpad och placera den lågt i ditt synfält. För bilar med Head-up-display (HUD) projiceras viss information om bilen på vindrutan. Bilderna projiceras via ett HUD-objektiv ovanpå instrumentpanelen. HUD-informationen visas som en bild fokuserad mot bilens framände. Se upp Om du försöker använda HUD-bilden som parkeringshjälpmedel kan du missbedöma avståndet och skada bilen. Använd inte HUD-bilden som parkeringshjälp. HUD-informationen kan visas på olika språk. Hastighetsmätarens värde och andra siffervärden kan visas i engelska eller metriska enheter. Språket ändras via radion och måttenheterna väljs via förarinformationscentralen. Se Personliga inställningar och "Inställningar" under Instrumentgrupp HUD-visning på bilens vindruta HUD kan visa något av följande bilinformation och bilmeddelanden eller varningar:. Hastighet. Hastighetsbegränsning. Framförvarande fordon. Varvräknare. Ljud. Telefon. Navigation (Navigering). Kollisionsvarning. Farthållarinställning. Adaptiv farthållare. Filhållningsassistent. Low Fuel (Låg bränslenivå). Växelläge. Shift Lights (Växellampor, endast ATS-V) Vissa bilmeddelanden eller varningar som visas i HUD kan rensas med hjälp av rattreglagen. Se Bilmeddelanden

140 HUD-reglaget finns till vänster om ratten. Ändra HUD-bilden så här: 1. Justera förarsätet till en bekväm körställning. 2. Starta motorn. 3. Använd följande inställningar för att ändra HUD. $ : Tryck ned eller lyft upp för att centrera HUD-bilden. HUD-bilden kan endast justeras uppåt och nedåt, inte i sidled.! : Tryck för att välja vad som ska visas. Släpp när önskad bild visas i HUD. D : Öka ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt uppåt. Minska ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt nedåt. Stäng av visningen genom att hålla reglaget tryckt nedåt. HUD-bilden blir automatiskt mörkare eller ljusare för att kompensera för ljuset utomhus. Reglaget för HUD-bildens ljusstyrka kan också ändras vid behov. HUD-bilden kan tillfälligt bli ljusare beroende på solljusets vinkel och läge i förhållande till HUD-visningen. Detta är normalt. Det kan vara svårare att se HUD-bilden om du har polariserade solglasögon. Alternativet Head-Up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på INSTRUMENT OCH REGLAGE 139 HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Se Instrumentgrupp HUD-vyer Det finns fyra vyer i HUD. Viss bilinformation och bilmeddelanden eller varningar kan visas i alla vyer. Speed View (Hastighetsvisning) : I denna vy visas hastighetsmätarvärdet (i engelska eller metriska enheter), rådgivning angående hastighetsskyltar, inställd hastighet i den adaptiva farthållaren, status för kollisionsvarning, filbytesvarning och indikator för

141 140 INSTRUMENT OCH REGLAGE framförvarande fordon. Viss information visas bara i bilar som har dessa funktioner och när dessa är aktiva. Audio/Phone View (Ljud-/ telefonvy) : Här visas samma information som i Hastighetsvisning plus ljud-/telefoninformation. Den aktuella radiostationen, mediatyp och inkommande samtal visas. Alla HUD-vyer kan kort visa ljudinformation om föraren använder rattreglagen för att ändra de ljudinställningar som visas i instrumentgruppen. Inkommande telefonsamtal som visas i instrumentgruppen kan också visas i alla HUD-vyer. Navigation View (Navigeringsvy) : Här visas samma information som i Hastighetsvisning plus vägvisningsinformation från navigeringsfunktionen. Kompassriktningen visas när vägvisningen inte är aktiv. Navigeringens svängmeddelanden som visas i instrumentgruppen kan också visas i valfri HUD-vy. Performance View (Prestandavy) : Här visas hastighetsmätarvärde, varvtalsvärde, växelläge, växlingsindikeringslampor (endast ATS-V), och sidoaccelerationsindikatorer. Radio, CD, navigering och telefoninformation visas inte i denna vy. Växlingsindikeringslamporna längst upp i bilden visas när motorns varvtal ökar. Raden med ljuspunkter blir tätare allt eftersom växlingspunkten närmar sig. Växla innan ljuspunkterna på displayen går ihop. Växla omedelbart om lamporna blinkar. Se Manuellt läge Skötsel av HUD Rengör insidan av vindrutan för att ta bort smuts eller beläggningar som kan minska skärpan eller klarheten i HUD-bilden. Rengör HUD-linsen med en mjuk trasa som du sprayat fönsterputs på. Torka försiktigt av linsen och torka den sedan torr. HUD-felsökning Kontrollera följande:. Ingenting täcker HUD-linsen.. HUD-ljusstyrkeinställningen inte är för svag eller för stark.

142 . HUD-bilden är inställd på rätt höjd.. Du har inte polariserade solglasögon på dig.. Vindrutan och HUD-linsen är rena. Om HUD-bilden inte är riktig, kontakta återförsäljaren. Vindrutan är en del av HUD-systemet. Se Vindruta, byte INSTRUMENT OCH REGLAGE 141 Bilmeddelanden. Körkontrollsystem. Förarstödsystem Meddelanden som visas i förarinformationscentralen anger bilens status. Farthållare eller någon åtgärd som behöver. Belysning och glödlampsbyte utföras för att korrigera ett tillstånd. Flera meddelanden kan visas i tur och. Torkar-/spolarsystem ordning.. Dörrar och fönster Meddelanden som inte kräver omedelbara åtgärder kan bekräftas och. Säkerhetsbälten. Airbagsystem raderas genom att man trycker på V. Meddelanden som kräver omedelbara. Motor och växellåda åtgärder kan inte raderas förrän den. Ringtryck aktuella åtgärden har utförts.. Batteri Alla meddelanden ska tas på allvar; att enbart radera meddelandet åtgärdar inte problemet. Motoreffektmeddelanden Om ett SERVICE-meddelande visas, REDUCERAD MOTOREFFEKT kontakta din återförsäljare. Följ instruktionerna i meddelandena. Systemet visar meddelanden om följande ämnen:. Servicemeddelanden. Vätskenivåer. Bilsäkerhet. Bromsar Det här meddelandet visas när bilens drivkraft minskas. Minskad drivkraft kan påverka bilens förmåga att accelerera. Om det här meddelandet visas, men effekten inte har påtagligt minskat, fortsätt att köra. Effekten kan minskas nästa gång bilen körs. Bilen kan köras medan meddelandet visas, men maximal acceleration och hastighet kan vara begränsad. Om

143 142 INSTRUMENT OCH REGLAGE meddelandet fortsätter att visas, eller visas flera gånger, ska bilen tas till återförsäljaren för service så snart som möjligt. Fordonshastighet meddelanden MAXHASTIGHET XXX KM/H (MPH) Meddelandet visar att bilens hastighet har begränsats till den hastighet som visas. Den begränsade hastigheten är ett skydd för olika framdrivnings- och fordonssystem, till exempel smörjning, värme, fjädring och däck. Personliga inställningar De möjliga personliga inställningarna är följande. Vissa är, beroende på bilens utrustning, eventuellt inte tillgängliga. Information om system, appar och personliga funktioner finns i "Inställningar" i infotainmentsystemets instruktionsbok. Visa menyn Personliga inställningar så här: 1. Peka på ikonen Inställningar på startsidan i infotainmentdisplayen. 2. Visa en lista med tillgängliga alternativ genom att peka på Fordon. 3. Peka för att välja den önskade inställningen för funktionen. 4. Stäng av eller slå på en funktion genom att peka på 9 respektive R. 5. Gå till översta nivån i menyn Inställningar genom att peka på z. Menyn kan innehålla följande: Baksätespåminnelse Denna funktion gör att en ljudsignal kan höras och ett meddelande kan visas om en bakdörr har öppnats innan bilen har startats eller när bilen är igång. Peka på Av eller På. Körläge Dessa inställningar skriver över de huvudsakliga billägesval som gjorts med MODE-knappen på konsolen. Peka så kan följande visas:. Motorljudsmanagement. Styrning. Chassi Motorljudsmanagement Denna inställning ändrar volymen för motorns avgasljud från låg nivå till hög nivå. Peka på Auto (följer MODE-knappen), Tour, Sport eller Track.

144 INSTRUMENT OCH REGLAGE 143 Styrning Den här inställningen ändrar hur styrningen känns, från lättare till minskad assistans för mer styrningskänsla. Peka på Auto (följer MODE-knappen), Tour, Sport eller Track. Chassi Den här inställningen justerar fjädringen från bekväm till en mer responsiv inställning. Peka på Auto (följer MODE-knappen), Tour, Sport eller Track. Klimat och luftkvalitet Peka så kan följande visas:. Automatisk fläkthastighet. Luftkvalitetssensor. Automatisk sätesvärme. Automatisk imborttagning. Automatisk imborttagning bak Automatisk fläkthastighet Den här inställningen anger mängden luftflöde när inställningen för klimatregleringens fläkt är Automatisk fläkthastighet. Peka på Låg, Medel eller Hög. Luftkvalitetssensor Den här inställningen ändrar systemet till recirkulationsläge baserat på utomhusluftens kvalitet. Peka på Av, Låg känslighet eller Hög känslighet. Automatisk sätesvärme Den här inställningen slår automatiskt på och reglerar de uppvärmda sätena när kupétemperaturen är låg. De automatiskt uppvärmda sätena kan stängas av genom att använda knapparna för uppvärmda säten på mittkonsolen. Se Uppvärmda framsäten Om bilen har funktionen för automatisk rattvärme, slås den på när automatiskt uppvärmda stolar slås på. Peka på Off (Av) eller On (På). Automatisk imborttagning Den här inställningen slår automatiskt på den främre imborttagningen när motorn startas. Peka på Off (Av) eller On (På). Automatisk imborttagning bak Den här inställningen slår automatiskt på den bakre imborttagningen när motorn startas. Peka på Off (Av) eller On (På). Kollisions- och detektionssystem Peka så kan följande visas:. Varningstyp. Frontalkrocksystem. Adaptiv farthållare köravisering. Filbytesvarning. Symboler parkeringshjälp bakre kamera. Varning för korsande trafik bak

145 144 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varningstyp Den här inställningen anger vilken återkoppling som används, antingen ett pip eller vibration i sätet, när det finns risk för att du kolliderar med ett föremål. Peka på Ljudsignal eller Säkerhetsvarning säte. Frontalkrocksystem Den här inställningen reglerar fordonets reaktion när ett fordon detekteras framför dig. Läget Off (av) innebär att alla FCA- och FAB-funktioner inaktiveras. Läget Alert and Brake (Varning och broms) innebär att både FCA och FAB är tillgängliga. Inställningen Alert (varning) inaktiverar den främre automatiska bromsningen. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Peka på Av, Varning eller Varna och bromsa. Adaptiv farthållare köravisering Den här inställningen avgör om en varning ska visas när den adaptiva farthållaren stoppar fordonet helt och fordonet framför börjar röra sig igen. Se Adaptiv farthållare Peka på Off (Av) eller On (På). Filbytesvarning Den här inställningen avgör om en varning ska visas i ytterbackspegeln för att hjälpa dig undvika en kollision med ett fordon i döda vinkeln eller som snabbt närmar sig i den döda vinkeln när du håller på att byta fil. Se Filbyteslarm (LCA) Peka på Off (Av) eller On (På). Symboler parkeringshjälp bakre kamera Den här inställningen aktiverar den bakre kamerans symboler för parkeringshjälp. Se Stödsystem för parkering eller backning Peka på Off (Av) eller On (På). Varning för korsande trafik bak Den här inställningen anger om en varning ska visas när fordonet detekterar tvärgående trafik som närmar sig när backen (R) är ilagd. Se Stödsystem för parkering eller backning Peka på Off (Av) eller On (På). Komfort och bekvämlighet Peka så kan följande visas:. Automatisk aktivering av sparade inställn.. Alternativ för enkel urstigning. Ljudvolym för aviseringar. Spegelvinkling i backläge. Automatisk infällning av speglar. Regnsensor aktiverar vindrutetorkare Automatisk aktivering av sparade inställn. Denna funktion återställer automatiskt den aktuella förarens tidigare sparade position 1 och 2 när tändningsläget ändras från av till på eller ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). Se Minnessäten Peka på Off (Av) eller On (På). Alternativ för enkel urstigning Funktionen hämtar automatiskt det tidigare sparade läget för Exit-knappen då föraren stiger ur bilen. Se Minnessäten 0 59.

146 Peka på Off (Av) eller On (På). Ljudvolym för aviseringar Den här inställningen avgör ljudvolymen för aviseringar. Justera volymen genom att peka på infotainmentsystemets reglage. Spegelvinkling i backläge När funktionen är på vinklas ytterbackspeglarna på både förar- och passagerarsidan, förarsidan eller passagerarsidan nedåt när backväxeln läggs i för att förbättra sikten på marken nära bakhjulen. Speglarna återgår till läget som gällde före backningen när backväxeln lämnas eller när motorn stängs av. Peka på Av, På förare och passagerare, På förare eller På passagerare. Automatisk infällning av speglar När funktionen är på fälls de yttre speglarna automatiskt in eller ut när RKE-sändarens knapp Q eller K trycks in och hålls inne. Peka på Av eller På. INSTRUMENT OCH REGLAGE 145 Regnsensor aktiverar vindrutetorkare Dörrlås Peka så kan följande visas: Den här inställningen aktiverar. Öppen dörr, anti-utelåsning automatiskt vindrutetorkarna när fukt detekteras och torkarnas strömställare. Automatisk dörrlåsning står i intermittent läge.. Fördröjd dörrlåsning Peka på Avaktiverad eller Aktiverad. Öppen dörr, anti-utelåsning Belysning Den här inställningen hindrar att Peka så kan följande visas: förardörren låses när den är öppen.. Ljus för fordonslokalisering Om den här inställningen är på är menyn Delayed Door Lock (Fördröjd. Urstigningsbelysning dörrlåsning) inte tillgänglig. Ljus för fordonslokalisering Peka på Off (Av) eller On (På). Den här inställningen gör att fordonets Automatisk dörrlåsning strålkastare blinkar när du Här kan du välja vilka dörrar som ska trycker på K på RKE-sändaren. låsas automatiskt när du lägger växeln Peka på Off (Av) eller On (På). i parkeringsläge (P). Urstigningsbelysning Den här inställningen anger hur länge strålkastarna ska vara tända sedan du stängt av och lämnat fordonet. Peka på Av, 30 sekunder, 60 sekunder eller 120 sekunder. Peka på Av, Alla dörrar eller Förardörren. Fördröjd dörrlåsning Den här inställningen fördröjer låsningen av fordonets dörrar. Peka på Off (Av) eller On (På).

147 146 INSTRUMENT OCH REGLAGE Fjärrlåsning, Upplåsning, Start Peka så kan följande visas:. Fjärrupplåsning ljusbekräftelse. Fjärrlåsningsbekräftelse. Fjärrupplåsning av dörr. Automatisk sätesvärme vid fjärrstart. Fjärrstyrning av fönster. Passiv dörrupplåsning. Passivt dörrlås. Varning fjärrkontroll kvar i fordonet Fjärrupplåsning ljusbekräftelse Den här inställningen gör att ytterbelysningen blinkar när fordonet låses upp med RKE-sändaren. Peka på Av eller Blinka med lysena. Fjärrlåsningsbekräftelse Den här inställningen avgör hur fordonet reagerar när det låses med RKE-sändaren. Peka på Av, Ljus och tuta, Endast ljus eller Endast tuta. Fjärrupplåsning av dörr Den här inställningen anger om alla dörrar, eller endast förardörren, låses upp när du trycker på K på RKE-sändaren. Peka på Alla dörrar eller Förardörren. Automatisk sätesvärme vid fjärrstart Den här inställningen slår automatiskt på de uppvärmda sätena när fjärrstartfunktionen används och det är kallt ute. Se Uppvärmda framsäten 0 62 och Fjärrstart av fordon Om bilen har funktionen för automatisk rattvärme, slås den på när automatiskt uppvärmda stolar via fjärrstart slås på. Peka på Av eller På. Fjärrstyrning av fönster Om denna funktion ingår aktiverar den fjärrkontroll av fönstren från RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Peka på Off (Av) eller On (På). Passiv dörrupplåsning Den här inställningen anger vilka dörrar som låses upp när knappen på förardörrens handtag används för att låsa upp fordonet. Peka på Alla dörrar eller Endast förardörren. Passivt dörrlås Den här inställningen anger om fordonet automatiskt låses, eller låses och ger ett meddelande, när alla dörrar stängts och du går bort från fordonet med RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Peka på Av, På med tutsignal eller På. Varning fjärrkontroll kvar i fordonet Funktionen avger en varningssignal när RKE-sändaren lämnas kvar i fordonet. Denna meny aktiverar även Inte längre Fjärrkontroll i Fordon Aktiv. Välj Off (Av) eller On (På).

148 Begränsad funktion Detta låser infotainmentsystemet och rattreglagen. Det kan också begränsa tillgången till bilens förvaringsutrymmen (om sådana finns). Aktivera begränsad tillgång: 1. Ange en fyrsiffrig kod på knappsatsen. 2. Peka på Ange för att gå till bekräftelseskärmen. 3. Ange den fyrsiffriga koden igen. Peka på Lås eller Lås upp för att låsa eller låsa upp systemet. Peka på Back för att gå tillbaka till föregående meny. INSTRUMENT OCH REGLAGE 147

149 148 BELYSNING Belysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Avstängningspåminnelse för ytterbelysning Helljus/halvljusomkopplare Ljustuta Varselljus (DRL) Automatiskt strålkastarsystem Kurvbelysning Strålkastarinställning Varningsblinkers Blinkers Dimbakljus Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Instegsbelysning Kupébelysning Läslampor Belysningsfunktioner Instegsbelysning Urstigningsbelysning Skydd mot batteriurladdning Batteriskydd, ytterbelysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Reglaget för ytterbelysning finns på blinkersspaken. Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Ratten återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att återaktivera AUTO-läget. AUTO : Slår på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ytterbelysningen. ; : Tänder parkeringsljus och alla andra lampor, utom strålkastarna. 2 : Tänder strålkastarna parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. IntelliBeam-system Om detta system finns slår det på och av bilens helljus beroende på de omgivande trafikförhållandena. Systemet slår på helljuset när det är tillräckligt mörkt och ingen annan trafik förekommer. En indikatorlampa b (instrumentgrupp med Auto Stop) eller 2 (V-seriens instrumentgrupp) tänds i instrumentgruppen när IntelliBeamsystemet är aktiverat. Slå på och aktivera IntelliBeam Aktivera det automatiska helljussystemet genom att vrida reglaget för ytterbelysningen till AUTO med blinkersspaken i neutralläge. Den blå helljuslampan i instrumentgruppen tänds när helljuset är på. Köra med IntelliBeam Systemet aktiverar endast helljuset vid högre hastighet än 40 km/h (25 mph).

150 Det finns en givare upptill i mitten av vindrutan som automatiskt styr systemet. Håll den delen av vindrutan ren för att systemet ska fungera så bra som möjligt. Helljuset förblir på med automatisk reglering tills någon av följande situationer inträffar:. Systemet detekterar ett mötande fordons strålkastare.. Systemet detekterar ett framförvarande fordons baklyktor.. Det är tillräckligt ljust ute för att helljuset inte ska behövas.. Bilens hastighet sänks till under 20 km/h (12 mph).. Blinkersspaken förs framåt till helljusläge eller ljustutan används. Se Helljus/halvljusomkopplare och Ljustuta IntelliBeam-systemet kan inaktiveras av helljus-/halvljusreglaget eller ljustutan. I så fall måste helljus-/halvljusreglaget aktiveras två gånger inom två sekunder för att återaktivera IntelliBeam-systemet. Lampan i instrumentgruppen tänds för att visa att IntelliBeam har aktiverats igen. Helljuset släcks eventuellt inte automatiskt om systemet inte kan detektera andra fordons lampor på grund av något av följande:. Det andra fordonets lampor saknas, är skadade, något skymmer dem eller något annat gör att de inte detekteras.. Det andra fordonets lampor är täckta av smuts, snö och/eller vägslask.. Det andra fordonets lampor kan inte detekteras på grund av täta avgaser, rök, dimma, snö, vägsprut, dis eller andra luftburna hinder.. Bilens vindruta är smutsig, spräckt eller täckt av något som skymmer ljussensorn.. Bilen är lastad på ett sätt som gör att fronten pekar uppåt, vilket gör att ljussensorn är för högt riktad för att kunna detektera strålkastare eller bakljus. BELYSNING 149. Du kör på krokiga eller backiga vägar. Avstängningspåminnelse för ytterbelysning En varningssignal ljuder om reglaget för ytterbelysning har lämnats på i strålkastarläge eller parkeringsljusläge och förardörren öppnas med tändningen av. Helljus/halvljusomkopplare Tryck blinkersspaken från dig och släpp för att slå på helljus. Återgå till halvljus genom att trycka fram spaken igen eller dra den mot dig och släppa. Denna indikeringslampa tänds på instrumentgruppen när helljuset är på.

151 150 BELYSNING Ljustuta Med denna funktion kan du signalera till föraren framför att du vill köra om. Dra blinkersspaken mot dig och håll den där för att använda denna funktion. Följande händer när du gör detta:. Om strålkastarna är av eller i halvljusläge tänds helljus. Helljuset är tänt så länge du håller spaken. Släpp spaken för att stänga av helljuset.. Om helljus är på ändras detta till halvljus. Varselljus (DRL) Varselljus kan underlätta för andra att se fronten på din bil under dagen. Varselljusen tänds om alla följande förutsättningar är uppfyllda:. Tändningen är på och motorn är igång.. Ytterbelysningsreglaget i AUTO-läge.. Ljusgivaren avgör om det är dagsljus.. Parkeringsbromsen losas eller fordonet är inte i P (parkeringsläge). Bakljusen, sidomarkeringsljusen, instrumentpanelbelysningen och de övriga lamporna är inte tända. Varselljuset stängs av när strålkastarreglaget vrids till ; eller 2. Varselljusen stängs också av när tändningen slås av. Varselljuset aktiveras igen när strålkastarreglaget vrids tillbaka till AUTO eller O. Automatiskt strålkastarsystem När ytterbelysningsreglaget är ställt på AUTO och det är mörkt nog ute, tänds strålkastarna automatiskt. Bilen har en ljussensor ovanpå instrumentpanelen. Täck inte sensorn eftersom strålkastarna då kan tändas när de inte behövs. Systemet kan även tända strålkastarna när du kör i ett parkeringsgarage eller genom en tunnel. Om bilen startas i ett mörkt garage tänds det automatiska strålkastarsystemet omedelbart. Om det är ljust ute när bilen lämnar garaget märks en kort fördröjning innan systemet växlar till varselljus. Under denna fördröjning är kanske instrumentgruppen inte lika ljus som den brukar vara. Se till att ljusstyrkereglaget för instrumentpa-

152 nelen är inställt på full ljusstyrka. Se Belysningsreglering instrumentpanel När det är tillräckligt ljust ute stängs strålkastarna av eller kan växla till varselljus (DRL). Det automatiska strålkastarsystemet stängs av när ytterbelysningsreglaget vrids till O eller när tändningen är av. Strålkastare på med torkning Om vindrutetorkarna aktiveras i dagsljus med motorn på och ytterbelysningsreglaget står på AUTO tänds strålkastarna, parkeringsljusen och övrig ytterbelysning. Hur lång tid det tar innan lamporna tänds beror på torkarhastigheten. När torkarna inte är aktiverade stängs de här lamporna av. Flytta ytterbelysningsreglaget till O eller ; för att avaktivera denna funktion. Kurvbelysning På bilar med kurvbelysning vrids strålkastarna i sidled för att lysa upp vägen bättre vid svängar. Du aktiverar kurvbelysningen genom att vrida reglaget för ytterbelysning på blinkersspaken till läget AUTO. Om du vrider reglaget bort från läget AUTO avaktiveras systemet. Kurvbelysningen fungerar när bilen körs i mer än 3 km/h (2 mph). Systemet är inte aktivt när växeln är i läget R (back). Kurvbelysningen är inte omedelbart i drift när du startar bilen. Du måste köra en kort sträcka för att systemet ska kalibreras. Se Belysningsströmställare Strålkastarinställning BELYSNING 151 Manuell strålkastarinställning Om bilen är utrustad med manuell strålkastarinställning sitter tumhjulet på reglaget för ytterbelysningen. Den här funktionen gör att strålkastarnivån kan ställas in efter bilens last. Halvljusstrålkastarna måste vara på för att justera strålkastarnivån. 9 : Rör tumhjulet uppåt eller nedåt för att justera strålkastarna. Korrekt justering av strålkastarnivån kan minska bländningen för andra förare.. Framsätena belastade = 0.. Alla säten belastade = 1.. Alla säten belastade och last i bagageutrymmet = 2.. Förarsätet belastat och last i bagageutrymmet = 3. Automatisk strålkastarinställning Om bilen är utrustad med HID-strålkastare (xenonlampor) justeras strålkastarnivån automatiskt efter fordonets belastning.

153 152 BELYSNING Varningsblinkers Blinkers Om pilen blinkar snabbt eller inte tänds när du aktiverar spaken kan det betyda att en blinkerslampa är trasig. Byt eventuella utbrända glödlampor. Om en lampa inte är trasig kontrollerar du säkringen. Se Säkringar och kretsbrytare Dimbakljus : Tryck på knappen för att aktivera alla blinkerslamporna. Tryck på knappen igen för att stänga av blinkerslamporna. Varningsblinkrarna slås på automatiskt om airbagarna utlöses. Flytta spaken ända upp eller ned för att signalera att du ska svänga. En pil på instrumentgruppen blinkar i den riktning du vill svänga eller byta fil. Tryck spaken uppåt eller nedåt tills pilen börjar blinka för att signalera att du ska byta fil. Håll spaken i detta läge tills du har bytt fil. Om du trycker kort på spaken och sedan släpper den blinkar blinkersen tre gånger. Blinkerssignalen kan stängas av automatiskt genom att man för tillbaka spaken till utgångsläget. Dimbakljuset gör bilen mer synlig bakifrån vid dimma eller dis. Reglaget för dimljus bak finns på blinkersspaken. s : Vrid dimljusbandet på spaken till s och släpp för att tända eller släcka dimbakljuset. Bandet kommer att gå tillbaka till utgångsläget. Dimbakljuset stängs av automatiskt varje gång bilen startar.

154 Parkeringsljusen eller strålkastarna måste vara på för att dimbakljuset ska fungera. Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel BELYSNING 153 Instegsbelysning Innerbelysningen tänds när någon av dörrarna öppnas och kupébelysningen är i DOOR-läge. Kupébelysning Kupébelysningen sitter i takkonsolen. Ljusstyrkan på instrumentpanelen och rattreglagen kan justeras. D : För tumhjulet upp eller ned för att öka eller minska ljusstyrkan. Displayernas ljusstyrka ändras automatiskt beroende på hur ljust det är ute. Inställningen av instrumentpanelbelysningens reglage avgör den lägsta nivå som displayerna automatiskt kan ändras till. Tryck på följande för att ändra kupébelysningens inställningar: AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen. DÖRR : Lampan tänds när en dörr öppnas. PÅ : Tänder lampan.

155 154 BELYSNING Läslampor Det finns läslampor fram och bak. Dessa lampor tänds när någon av dörrarna öppnas. Sedan Tryck på m eller n för att tända eller släcka lamporna. Läslamporna fram sitter i takkonsolen. Tryck på m eller n för att tända eller släcka lamporna. De bakre läslamporna finns ovanför de bakre passagerardörrarna. Tryck på lampglaset för att tända eller släcka baksätespassagerarnas läslampor. Coupe Läslamporna bak sitter i taket.

156 Belysningsfunktioner Instegsbelysning Viss ytterbelysning och de flesta lamporna i kupébelysningen tänds kort om det är mörkt eller på platser med dålig belysning om du trycker på K på RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) När förardörren öppnas tänds alla kontrollampor, lamporna i förarinformationscentralen och lamporna i dörrfickorna. Efter cirka 30 sekunder släcks de utvändiga lamporna, sedan dämpas den övriga invändiga belysningen ned och släcks. Instegsbelysningen kan stängas av manuellt genom att vrida tändningen till ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR), eller genom att trycka på Q på RKE-sändaren. Denna funktion kan ändras. Se "Hitta bilen-belysning" under Personliga inställningar Urstigningsbelysning Strålkastarna, bakljusen, parkeringsljusen, lamporna i ytterbackspeglarna, registreringsskyltbelysningen och lamporna i de yttre dörrhandtagen tänds när förardörren öppnas sedan tändningen stängts av och du tryckt blinkersspaken kort mot dig och släppt den. Kupébelysningen tänds sedan tändningen ställts i läget OFF (Av). Den utvändiga belysningen och kupébelysningen förblir tänd under en förinställd tid och släcks sedan automatiskt. Denna funktion kan ändras. Se Personliga inställningar Skydd mot batteriurladdning Batterisparfunktionen är avsedd att skydda bilens batteri. Om några innerlampor lämnas på och tändningen stängs av, släcker batteriets urladdningsskyddssystem automatiskt lamporna efter en viss tid. BELYSNING 155 Batteriskydd, ytterbelysning De utvändiga lamporna stängs av cirka 10 minuter efter det att tändningen har stängts av om parkeringslampor eller strålkastare har lämnats på manuellt. Detta skyddar mot urladdning av batteriet. För att starta om 10-minuters tiduret, vrid reglaget för den utvändiga belysningen till läget O och sedan tillbaka till läget ; eller 2. För att hålla belysningen på i mer än 10 minuter måste tändningen vara på eller i ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR).

157 156 INFOTAINMENTSYSTEM Infotainmentsystem Inledning Infotainment Prestandadataregistrerare (PDR) Prestandadataregistrerare (PDR) Inledning Infotainment I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den innehåller även information om inställningar och nedladdningsbara applikationer (i förekommande fall). Prestandadataregistrerare (PDR) Om utrustningen finns visas PDR-ikonen på startsidan. Viktig information Läs innan du använder PDR. All information eller en del av den kan gälla ditt land:. Användning av Performance Data Recorder (PDR-systemet) kan enligt lag vara förbjuden eller begränsad i vissa länder och situationer. Det är ditt eget ansvar att säkerställa att tillämpliga lagar och föreskrifter följs, inklusive men inte begränsat till integritetslagar, lagar angående kameraövervakning och inspelning, vägtrafikoch vägsäkerhetslagar samt lagar angående användning av namn och bild.. Du är ensamt ansvarig för användning av din bil och PDR-systemet inklusive alla relaterade juridiska skyldigheter. Användning av PDR-systemet kan enligt lag vara förbjuden eller begränsad i vissa

158 länder och situationer. Fordon utrustade med PDR-systemet är endast avsedda för användning på privata banor och kan enligt lokala lagar och föreskrifter vara begränsade eller helt uteslutna från användning på platser dit allmänheten har tillträde, t.ex. allmänna vägar. Det är ditt eget ansvar att säkerställa att tillämpliga lagar och föreskrifter följs, inklusive men inte begränsat till integritetslagar, lagar angående kameraövervakning och inspelning, vägtrafikoch vägsäkerhetslagar samt lagar angående användning av namn och bild. Du kan behöva ett tillstånd, licens eller annat medgivande från lokala myndigheter för att efterleva tillämpliga lagar och föreskrifter.. Använd inte PDR-systemet om det riskerar att ta din uppmärksamhet från trafiken eller medföra andra risker.. Förlita dig inte enbart på kamerabilder för styrning av fordonet.. Följ bestämmelser om underrättelse och samtycke innan filmning och/eller inspelning av röster eller bilder av andra personer eller insamling av andra personuppgifter med PDR-systemet.. Underrätta andra förare som använder ditt fordon om reglerna ovan och kräv att de följer dem.. General Motors är inte ansvarigt i samband med otillåten användning av PDR-systemet.. Notera att brottsbekämpande myndigheter kan ha rätt att beslagta videoinspelningar och använda dem mot dig eller tredje part som bevis för brott/trafikbrott.. PDR-systemet tar upp och spelar in alla ljud som hörs i fordonet, inklusive samtal mellan de åkande. Dold inspelning av samtal kan vara ett brott i vissa sammanhang. Därför måste alla som använder eller åker i fordonet informeras om den pågående ljudinspelningen sedan PDR-systemet aktiverats. INFOTAINMENTSYSTEM 157 PDR spelar in video, ljud och fordonsdata. Dessa data lagras på ett löstagbart SD-kort i handskfacket. De inspelade data lagras inte någon annanstans och kan endast nås från SD-kortet. Börja med att sätta in ett SD-kort, formaterat med FAT32, klass 10 krävs, 8, 16 eller 32 GB rekommenderas i kortläsaren i handskfacket. Peka på PDR-ikonen för att komma till PDR-menyn. De alternativ som visas är: Starta registrering Om systemet inte kan börja spela in är knappen Starta registrering grå.

159 158 INFOTAINMENTSYSTEM Peka på Starta registrering för att börja spela in. När inspelningen har börjat ändras knappen till Stoppa registrering. Peka på den om du vill avsluta inspelningen. Inspelningen måste stoppas och filen stängas innan du tar bort SD-kortet, annars kan inspelningen inte visas. Under inspelningen visas hur lång tid som har spelats in. Om du vill definiera en mållinje, se "Definiera mållinje" längre fram i detta avsnitt. Om det inte finns något ledigt utrymme på SD-kortet visas ett meddelande. Ta bort eller överför inspelningar på SD-kortet eller använd ett annat SD-kort med ledigt utrymme. Om du vill ta bort en inspelning går du till menyn Registrerade sessioner och pekar på z bredvid inspelningen. Se "Registrerade sessioner" senare i detta avsnitt. Om inget SD-kort har satts i visas ett meddelande. Definiera mållinje Om du vill spåra och registrera fordonets varvtider måste en startpunkt för varvet anges. När du passerar denna punkt aktiveras varvtidtagningen under inspelning.

160 Du anger mållinjen genom att placera fordonet med den främre stötfångaren vid start/mållinjen. Gå till menyn PDR och tryck sedan på Definiera mållinje och Märk mållinje. Detta kan göras när bilen är i rörelse. Registrerade sessioner Om du vill visa inspelade videor pekar du på Registrerade sessioner. Videouppspelning är inte tillåten medan fordonet är i rörelse. Visa videoreglagen genom att trycka på skärmen medan videon spelas upp. Video Scrubber (uppspelningsreglage) : Ändrar position och uppspelning. Stapelns längd motsvarar tiden i videon. Spola framåt eller bakåt genom att dra längs stapeln. INFOTAINMENTSYSTEM 159 / : Peka för att visa föregående skärm. Exit (avsluta) : Peka för att avsluta den aktuella visningen. Välj video-overlay En lista med inspelningar visas. Starta uppspelningen genom att markera inspelningen. Peka på z bredvid en post för att radera den inspelningen. Peka på Ja för att radera eller Nej för att annullera på bekräftelseskärmen. Peka på Lämna för att avsluta. Delete Recording (Ta bort inspelning) : Peka för att ta bort videon. En bekräftelseskärm visas. Peka på Ja för att ta bort eller Nej för att avbryta. Paus/Play : Peka för att spela upp eller göra paus i videon. Knappen ändras när du trycker på den. Peka på skärmknappen Välj videooverlay för att visa menyskärmen. Välj ett av:. Inget overlay. Sport. Spår. Prestandasynkning

161 160 INFOTAINMENTSYSTEM Inget overlay: Inga fordonsdata visas ovanpå den inspelade videon. Fordonsdata är fortfarande tillgängliga tillsammans med videon via verktygslådans programvara. Sport: Visar dessa fordonsdata:. Fordonshastighet: Upp till tre siffror visas i km/h eller MPH beroende på fordonsinställningarna.. Motorvarvtal (RPM): Kurvan visar aktuellt varvtal. När varvtalet ökar följer fyllningen med.. Växelstatus (ilagd växel): Automatiska och manuella växellådor visar 1, 2, etc.. Grafik över G-krafter i sidled: G-krafter åt vänster och höger visas. Grafiken fylls i åt vänster eller höger beroende på det uppmätta värdet. Den uppmätta G-kraften visas som en siffra upptill i grafiken.. Vägmätare: Denna visar körsträckan sedan inspelningen började. Spår: Visar dessa fordonsdata:. Fordonshastighet: Samma som Sport.. GPS-spårningskarta: Visar fordonets aktuella position i förhållande till en känd färdväg.. Motorvarvtal: Samma som Sport.. Växellådans tillstånd (aktuell växel): Samma som Sport.. Bubbelgrafik av friktionen: G-krafterna i sido- och längsled visas som en punkt inuti en bubbla. En röd punkt visar när fordonet börjar bromsa och den blir grön när fordonet accelererar. Punkten är vit när fordonet inte rör sig. En vit punkt är standard.. Broms- och gasgrafik: Visar procentvärdet för broms- och gaspedalläge mellan 0-100%.. Styrvinkel: Grafiken fylls i från mitten åt vänster eller höger beroende på styrriktningen. Den numeriska styrvinkeln visas under grafiken.. Indikator StabiliTrak aktivt Grafiken visas endast om antispinnsystemen är aktiverade.. Prestandadrivkraftshanteringens (PTM) läge: Visar aktuellt PTM-läge. Alternativen är Wet, Dry, Sport 1, Sport 2 eller Race (vått, torrt, sport 1 och 2, tävling).

162 . Aktuell varvtid: Visar varvtiden om mållinjen är definierad och fordonet har korsat den definierade mållinjen minst en gång.. Vägmätare: Visar körsträckan sedan inspelningen började.. Körläge: Visar bilens aktuella körläge. Prestandasynkning: Visar dessa fordonsdata:. Fordonshastighet: Samma som Sport.. Motorvarvtal: Samma som Sport.. Växellådans tillstånd (aktuell växel): Samma som Sport km/h (0 60 mph), km/h (0 100 mph), 400 m (1/4 mile) och km/h ( mph): Timern startar så snart som fordonet accelererar. När fordonet passerar respektive milstolpe för hastighet eller sträcka visas tiden.. Gaspedalläge: Visar gaspedalläget mellan 0-100%.. Indikator StabiliTrak aktivt Grafiken visas endast om antispinnsystemen är aktiverade. Namngivning De inspelade videofilerna lagras med inspelningsdatum och inspelningens längd som namn. Om den inspelade sessionen spelades in i Valet-läge ingår läget, datum och inspelningslängden i namnet. INFOTAINMENTSYSTEM 161 Inställningar Visa inställningarna genom att peka på knappen Inställningar i menyn PDR.

163 162 INFOTAINMENTSYSTEM Inspelning serviceläge : Här kan du välja inspelningsinställningar. Vi rekommenderar att ett tomt SD-kort används. De tillgängliga alternativen är:. Autom. inspelning i serviceläge: Gör att PDR börjar spela in så snart som fordonet är i Valet-läge.. Skr över data när minnet är fullt: Gör att tidigare inspelningar skrivs över, en åt gången med början från den äldsta, när den aktuella inspelningen behöver mer utrymme för att kunna fortsätta. Ljud spelas inte in i Valet-läge. Record Audio (Spela in ljud) : Tillåter att ljud spelas in tillsammans med video. Ljud spelas inte in i Valet-läge. Programvaruinformation : Visar information om PDR-programvaran och versionsnummer. Toolbox Software (Verktygslådans programvara) : Gör det möjligt att utvärdera förarens agerande och fordonets prestanda på en persondator efter en inspelad händelse. Kontakta återförsäljaren för mer information.

164 Klimatreglering Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Luftventiler Luftmunstycken Underhåll Pollenfilter Service Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem KLIMATREGLERING 163 Med klimatregleringsknapparna på mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation. Klimatreglering på mittkonsolen 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktstyrning 3. OFF (fläkt) 4. Uppvärmda förar- och passagerarsäten (om sådana finns) 5. Recirkulation 6. Avimning av bakrutan 7. Defroster 8. AUTO (automatisk drift)

165 164 KLIMATREGLERING Display klimatreglering 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktreglage 3. REAR (Bakre skärm för klimatreglering, om sådan finns) 4. Sync (synkroniserad förar- och passagerartemperatur) 5. Recirkulation 6. Styrning av luftfördelning 7. Auto (automatisk drift) 8. A/C (Luftkonditionering) 9. On/Off (På/Av) Display klimatreglering Fläkten, luftfördelningen, AC-läget, förarens och passagerarens temperatur och SYNC-inställningarna kan regleras genom att peka på CLIMATE på infotainment-startsidan eller klimatknappen i skärmens programfält. Man kan därefter göra sitt val på sidan som visas över klimatreglering fram. Se infotainmenthandboken. Statusdisplay klimatreglering Klimatregleringens statusdisplay visas kort när du ändrar klimatregleringsknapparna på mittkonsolen. Om du pekar på snabbstatusrutan visas klimatprogrammet. Klimatregleringsfunktion med Stopp/Start (i förekommande fall) Klimatregleringssystemet är beroende av andra fordonssystem för att få värme och ström. Klimatregleringssystemet balanserar stopp/start-systemets effektivitet med luftkonditioneringens komfort och defrosterns funktion. Följande klimatregleringsinställningar leder till färre automatiska stopp:. Defrosterläget. Hög fläkthastighet. Extrema temperaturinställningar Använd knappen för inaktivering av start/stopp-systemet för maximal luftkonditioneringskomfort. Se "Automatiskt stopp/start-system för motorn" under Starta motorn

166 Automatisk drift Systemet kontrollerar automatiskt fläkthastigheten, luftfördelningen, luftkonditioneringen och återcirkulationen för att värma upp eller kyla bilen till önskad temperatur. När AUTO är tänd arbetar alla fyra funktioner automatiskt. Varje funktion kan också ställas in manuellt och den valda inställningen visas. Funktioner som inte är manuellt inställda kommer att fortsätta att styras automatiskt, även om AUTO inte är tänd. För automatisk drift: 1. Tryck på AUTO. 2. Ställ in temperaturen. Ge systemet tid att stabiliseras. Ställ sedan in temperaturen för bästa komfort. För att förbättra bränsleeffektiviteten och kyla bilen snabbare kan återcirkulation väljas automatiskt vid varm väderlek. Återcirkulationslampan tänds inte. Tryck för att välja återcirkulation. Tryck en gång till för att välja utomhusluft. Engelska enheter kan ändras till metriska enheter via instrumentgruppen. Se "Inställningar" under Instrumentgrupp AV : Tryck för att sätta på eller stänga av fläkten. Om OFF (av) väljs av kommer ingen luft in i kupén. Om ON (på) väljs, eller om du trycker på någon annan knapp, slås klimatregleringssystemet på och arbetar med den aktuella inställningen. Temperaturregleringen och luftfördelningsläget går fortfarande att justera. w eller x : Temperaturen kan justeras separat för förare och framsätespassagerare. Tryck för att öka eller minska temperaturen. Tryck och håll kvar för att öka eller minska temperaturen. Förarens och passagerarens temperatur kan också ändras genom att peka på reglagen på klimatregleringens display. SYNC : Peka på SYNC på klimatregleringens display för att koppla alla klimatområdesinställningar till förarinställningarna. Justera temperaturregleringen för förarsidan för att ändra den länkade temperaturen. Om KLIMATREGLERING 165 passagerarinställningarna ändras visas knappen SYNC när temperaturkopplingen avbryts. Manuell drift z 9 eller 9 y : Tryck respektive peka på fläktreglagen på mittkonsolen eller klimatregleringens display för att öka eller minska fläkthastigheten. Håll reglagen intryckta för att ändra hastigheten snabbare. Fläkthastighetsinställningen visas. Trycker man på någon av knapparna avbryts fläktregleringen automatiskt och fläkten kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. Om du vill stänga av fläkten och klimatregleringssystemet håller du fläktens nedknapp på mittkonsolen eller klimatregleringens display intryckt tills de stängs av. Styrning av luftfördelning : Peka på luftfördelningsläget på klimatregleringens display för att ändra luftflödets riktning. Reglaget för det valda luftfördelningsläget tänds. Om du trycker på något av reglagen för luftfördelning avbryts den automatiska regleringen av luftfördelning och

167 166 KLIMATREGLERING luftflödets riktning kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. För att ändra det aktuella läget väljer du något av följande: Y : Luft riktas till uttagen i instrumentpanelen. \ : Luften fördelas mellan utloppen i instrumentpanelen och vid golvet. [ : Luften leds till utloppen vid golvet, med en mindre mängd till vindrutan och sidorutorna. - : Tar bort imma eller fukt från fönstren. Luften leds till vindrutan, sidorutorna och golvutloppen. En del luft kan ledas till de bakre golvutloppen. 0 : Tryck på 0 för att sätta på eller stänga av defrostern. I det här läget försvinner imma eller frost snabbare från vindrutan. Luft riktas mot vindrutan och sidorutorna. A/C-läge : Peka på A/C Mode på klimatregleringens display för att slå på eller stänga av den automatiska luftkonditioneringen. Om fläkten stängs av fungerar inte luftkonditioneringen. Om yttertemperaturen är under noll körs eventuellt inte heller luftkonditioneringen. Tryck på AUTO för att gå tillbaka till automatläge, så körs luftkonditioneringen när den behövs. Automatisk luftrecirkulation : När indikeringslampan AUTO lyser återcirkuleras luften automatiskt efter behov för att snabbt kyla bilens : Tryck för att växla mellan recirkulation i kupén eller insugning av luft utifrån. Indikeringslampan i knappen tänds när recirkulationsläget är aktivt. Detta hjälper till att snabbt kyla ned luften i bilen och minskar mängden utomhusluft och lukter som kommer in i bilen. När du trycker på den här knappen avbryts automatisk återcirkulation. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift; återcirkulationen körs automatiskt vid behov. Manuell återcirkulation är inte tillgänglig i defroster- eller avimningsläge. Automatisk avimning : Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som automatiskt känner av hög fuktighet i bilen. När en hög fuktighetsnivå känns av kan klimatregleringssystemet växla till utomhuslufttillförsel och slå på luftkonditioneringen. Om klimatregleringssystemet inte känner av eventuell imma på fönstren återgår det till normal drift. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning, se Klimat och luftkvalitet under Personliga inställningar Avimning av bakrutan K : Tryck för att slå på eller stänga av bakrutedefrostern. En indikeringslampa på knappen tänds för att visa att den uppvärmda bakrutan är på. Bakrutans uppvärmning fungerar bara när motorn är igång. Avimningen av bakrutan stängs av automatiskt efter cirka 15 minuter. Vid högre hastigheter kan avimningen av bakrutan vara på kontinuerligt. De övre linjerna på bakrutan är antennen och värms inte upp när avimningen slås på.

168 De uppvärmda ytterbackspeglarna slås på när avimning av bakrutan är på. Det tar bort imma eller frost från speglarna. Bakrutedefrostern kan ställas in i automatiskt läge. Se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar När automatisk bakrutedefroster har valts aktiveras bakrutedefrostern automatiskt när innertemperaturen är låg och utomhustemperaturen är cirka 4 C (40 F) eller lägre. Den automatiska avimningen av bakrutan stängs av automatiskt. Se upp Försök inte ta bort frost eller annan beläggning från insidan av vindrutan eller bakrutan med rakblad eller andra vassa föremål. Det kan skada bakrutans avimningsnät och påverka radions förmåga att ta emot stationer tydligt. Reparationer av detta omfattas inte av bilens garanti. J eller z : Om bilen har denna funktion kan du trycka på J eller z för att värma upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. KLIMATREGLERING 167 Bilen har också automatiskt uppvärmda säten som slås på när bilen är igång. Sätena aktiveras vid den nivå som krävs av bilens innertemperatur. Använd knapparna för manuellt uppvärmda säten för att stänga av dem. Funktionen för automatiskt uppvärmda säten kan slås på eller av. Se Personliga inställningar och Uppvärmda framsäten Fjärrstart av klimatreglering : På bilar med fjärrstartfunktion kan klimatregleringssystemet startas när bilen fjärrstartas. Systemet använder förarens tidigare inställningar för att värma eller kyla bilens insida. Se Fjärrstart av fordon Bakrutans avimning slås på om det är kallt ute. Om det finns uppvärmda säten slås de på när det är kallt. Indikeringslamporna för sätesvärmarna tänds eventuellt inte vid fjärrstart. Rattvärmen (om utrustningen finns) slås på vid fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds. Sensor Solsensorn övervakar solvärmen. Klimatregleringssystemet använder information från en sensor för att justera temperatur, fläkthastighet, innercirkulation och lufttillförselläge för bästa möjliga komfort. Om sensorn är övertäckt kan det hända att den automatiska klimatregleringen inte fungerar på rätt sätt.

169 168 KLIMATREGLERING Luftventiler Luftmunstycken Ställbara luftmunstycken finns i mitten och på sidorna av instrumentpanelen. Använd tumhjulen (1) vid luftmunstyckena för att öppna eller stänga luftflödet. Vrid gallren (2) för att ändra luftflödets riktning. Fler luftmunstycken finns under vindrutan samt under fönstren i föraroch passagerardörren. Dessa är fasta och kan inte ställas in. Användningstips. Ta bort eventuell is, snö eller löv som kan blockera luftflödet in i bilen från luftintagen framför vindrutan.. Ta bort snö från motorhuven för att förbättra sikten och minska mängden fukt som kommer in i bilen.. Håll utrymmet under framsätena fritt från föremål för att underlätta luftcirkulationen inne i bilen.. Om du använder vindavvisare på motorhuven som inte är godkända av GM kan det försämra systemets funktion. Rådfråga återförsäljaren innan du lägger till extrautrusting utanpå bilen.. Sätt inte fast någonting på ventilationsmunstyckenas galler. Det hindrar luftflödet och kan skada luftmunstyckena.

170 Underhåll Pollenfilter Filtret avlägsnar damm, pollen och andra luftburna irriterande partiklar från utomhusluften som dras in i bilen. Filtret ska bytas enligt standardunderhållet. Se Schemalagt underhåll Fråga återförsäljaren beträffande byte av filter. Service Alla bilar har en etikett under motorhuven som identifierar vilket köldmedium som används i bilen. Kylvätskesystemet får endast servas av utbildade och certifierade tekniker. Luftkonditioneringens förångare får aldrig repareras eller bytas mot en från en begagnad bil. Den får bara bytas mot en ny förångare för att garantera korrekt och säker drift. Vid service ska alla kylvätskor tas om hand med lämplig utrustning. Att släppa ut kylmedel i luften är skadligt för miljön och kan även skapa farliga situationer i samband med inandning, förbränning, köldskador eller andra hälsorelaterade problem. KLIMATREGLERING 169

171 170 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Körning och användning Information om körning Ouppmärksam körning Defensiv körning Kontrollera bilen Bromsning Ratt Om du håller på att köra av vägen Förlora kontrollen Bankörning och tävlingskörning Köra på våta vägar Bergsvägar Vinterkörning Om bilen sitter fast Gränser för fordonslast Start och drift Inkörning av ny bil Kompositmaterial Tändningslägen Starta motorn RAP (Retained Accessory Power) Lägga växeln i parkeringsläge Flytta växeln från parkeringsläge Parkering Parkera på brännbart material Förlängd parkering Avgaser Avgaser Ha bilen igång när du parkerar Automatisk växellåda Automatisk växellåda Manuellt läge Drivsystem Fyrhjulsdrift Bromsar Låsningsfritt bromssystem Parkeringsbroms (Elektrisk) Parkeringsbroms (Manuell) Bromshjälp Backstarthjälp Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Körlägeskontroll Tävlingskörningsläge (Endast FE3) Begränsad slirdifferential (Utom V-serien) Begränsad slirdifferential (Endast V-serien) Farthållare Farthållare Adaptiv farthållare Förarstödsystem Förarstödsystem Stödsystem för parkering eller backning Stödsystem för körning Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Filbyteslarm (LCA) Filbytesvarning (LDW) Filhållningshjälp (LKA) Bränsle Bränsle Bränsletillsatser Tankning Att tanka en bärbar dunk

172 Köra med släp Allmän information om bogsering Köregenskaper och tips för körning med släp Köra med släp (Sedan med L4-motor) Köra med släp (Coupe och V-serie) Draganordning (Sedan med L4-motor) Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning Information om körning Ouppmärksam körning Du kan distraheras på många olika sätt och tappa fokus från körningen. Använd ditt omdöme och låt inte andra aktiviteter avleda uppmärksamheten från vägen. Många lokala myndigheter har infört lagar om tappad uppmärksamhet hos förare. Bekanta dig med lagarna i ditt område. Undvik att distraheras genom att hålla ögonen på vägen, hålla händerna på ratten och hålla uppmärksamheten på körningen.. Använd inte en telefon i krävande körsituationer. Använd en handsfree-metod för att ringa eller ta emot nödvändiga telefonsamtal.. Håll ögonen på vägen. Läs inte, för inte anteckningar och sök inte efter information i telefoner eller andra elektroniska enheter.. Be framsätespassageraren att hantera potentiella distraktioner. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 171. Bekanta dig med fordonets funktioner innan du börjar köra, som att programmera favoritradiostationer och ställa in klimatreglage och sätesinställningar. Programmera all trippinformation i eventuella navigeringsenheter innan du kör.. Vänta tills fordonet står stilla innan du tar upp föremål som ramlat på golvet.. Stanna eller parkera fordonet för att ta hand om barn.. Håll husdjur i lämpliga säkerhetssystem.. Undvik stressande samtal under körning oavsett om det är med passagerare eller via mobiltelefon. { Varning Om du tar ögonen från vägen för länge eller för ofta kan det leda till en krasch som leder till skador eller dödsfall. Fokusera på körningen.

173 172 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se infotainment-manualen för mer Bromsning information om systemets användning och navigeringssystemet, om monterat, inklusive parning och användning av en mobiltelefon. Defensiv körning Defensiv körning innebär att du alltid förväntar dig det oväntade. Det första steget i defensiv körning är att använda säkerhetsbältet. Se Säkerhetsbälten Utgå ifrån att andra vägtrafikanter (gångtrafikanter, cyklister och andra förare) är oförsiktiga och gör misstag. Försök förutse vad de ska göra och var beredd.. Lämna tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Koncentrera dig på körningen. Kontrollera bilen Hur du bromsar, styr och accelererar är viktigt för att behålla kontrollen över bilen när du kör. En inbromsning involverar uppfattningstid och reaktionstid. Uppfattningstiden är den tid det tar att bestämma sig för att trycka ned bromspedalen. Reaktionstiden är den tid det tar att faktiskt göra det. Den genomsnittliga reaktionstiden hos en förare är omkring tre fjärdedelar av en sekund. På den tiden förflyttar sig en bil som körs i 100 km/h (60 mph) 20 meter (66 fot). Detta kan vara en lång sträcka i en nödsituation. Här är några tips som är bra att komma ihåg när du bromsar:. Håll tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Undvik att bromsa hårt i onödan.. Anpassa dig till trafikflödet. Om motorn skulle stanna medan du kör bromsar du normalt, men pumpbromsa inte. Om du gör det kan bromspedalen bli svårare att trycka ned. Om motorn stannar finns lite av bromsservoeffekten kvar, men den används upp när du trycker ned bromsen. När bromsservons verkan har försvunnit kan bromssträckan bli längre och bromspedalen bli svårare att trampa ned. Ratt Variabel servostyrning Fordonet har ett styrningssystem som varierar mängden ansträngning som krävs för att styra det i förhållande till hastigheten. Mängden ansträngning som krävs är mindre vid långsammare hastigheter för att göra fordonet mer manövrerbart och lättare att parkera. För att ge en sportig känsla ökar ansträngningen som krävs för att styra fordonet vid högre hastigheter. Därmed fås optimal kontroll och stabilitet. Elektrisk servostyrning Bilen har elektrisk servostyrning. Den har ingen servostyrningsvätska. Regelbundet underhåll behövs inte. Om servostyrningen inte fungerar p.g.a. systemfel kan bilen styras, men det kan krävas extra kraft. Kontakta din återförsäljare om du har problem.

174 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 173 Om ratten vrids till ändläget och hålls mot det läget under längre tid kan servostyrningen försvagas. Om servostyrningen används under längre tid när fordonet inte rör sig kan servoverkan begränsas. Normal funktion hos servostyrningen ska återkomma när systemet har svalnat. Kontakta din återförsäljare om du har problem. Kurvtagningstips. Kör i lämplig hastighet genom kurvor.. Minska hastigheten innan du kommer in i kurvan.. Håll en lämplig, jämn hastighet genom kurvan.. Vänta tills bilen är helt igenom kurvan innan du accelererar försiktigt på raksträckan. Styrning i nödsituationer. Det finns vissa situationer där det kan vara mer effektivt att styra runt ett problem än att bromsa.. Om du håller i ratten med en hand på vardera sida kan du vrida den 180 grader utan att flytta någon hand.. Tack vare ABS-systemet kan du styra samtidigt som du bromsar. Om du håller på att köra av vägen Bilens högra hjul kan hamna utanför vägbanan när du kör. Följ dessa råd: 1. Lätta på gaspedalen och styr därefter, om inget är i vägen, så att bilen kör med däcken på vardera sida om vägbanans kant. 2. Vrid ratten cirka ett åttondels varv, tills det högra framdäcket får kontakt med vägbanans kant. 3. Vrid ratten så att du kör rakt fram på vägbanan. Förlora kontrollen Sladda Det finns tre typer av sladdning som motsvarar bilens tre kontrollsystem:. Bromssladd - hjulen rullar inte.. Vid en styrnings- eller kurvsladd gör för hög hastighet eller kraftig manövrering att däcken halkar och tappar väggreppet.. Vid en accelerationssladd gör för kraftig acceleration att hjulen börjar slira. Om du kör defensivt kan du oftast undvika sladd genom att anpassa körningen till de förhållanden som råder och inte köra för offensivt. Men det finns alltid risk för sladd.

175 174 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om bilen börjar glida gör du så här:. Lätta på gasen och styr i den riktning du vill att bilen ska köra. Då kan du räta ut bilen. Var dock beredd på att det kan uppstå en ny sladd.. Sakta ned och anpassa körningen enligt väderförhållandena. Bromssträckan kan vara längre och bilen kan vara svår att kontrollera när fästet minskas p.g.a. vatten, snö, is, grus eller annat material på vägen. Lär dig att känna igen varningstecken - som att tillräckligt med vatten, is eller hårt packad snö på vägen gör ytan spegelblank - och sakta ned om du är det minsta osäker.. Försök att undvika plötsliga styrmanövrar, accelerationer eller inbromsningar - även genom att växla ned. Alla plötsliga förändringar kan få däcken att slira. Kom ihåg: De låsningsfria bromsarna kan endast motverka inbromsningssladdar. Bankörning och tävlingskörning { Fara Högprestandafunktionerna är endast avsedda för användning på inhägnade banor av erfarna och kvalificerade förare och bör inte användas på allmän väg. Körning med hög hastighet, aggressiv kurvtagning, hård inbromsning och annan högprestandakörning kan vara farlig. Om du inte reagerar på rätt sätt enligt förhållandena kan det resultera i att du tappar kontrollen över fordonet, vilket kan skada eller döda dig eller andra. Kör alltid säkert. Tävlingskörning kan påverka fordonsgarantin. Läs garantihandboken innan fordonet används för tävlingskörning. Motorolja Se upp En låg oljenivå kan skada motorn. Om du använder ditt fordon som tävlingsfordon kan motorn förbruka mer olja än vid normal användning. Kontrollera oljenivån oftare vid tävlingskörning. 2.0L L4 turbomotor (LTG). Håll nivån vid eller nära 1 l (1 qt) ovanför det övre märket som anger rätt driftsområde på oljestickan.. Använd en 600 W fläkt förutom tillverkningsalternativet V03.. Premiumbränsle med RON 104 måste användas med kallare tändstift. Sök upp din återförsäljare. 3.6L V6 dubbelturbomotor (LF4). V6-dubbelturbomotorn 3.6L (LF4) kräver premiumbränsle och levereras som standard med en sump på 7 qt, en integrerad oljekylare och andra drivlinekompo-

176 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 175 nenter samt komponenter för kylning av drivlinan som förberedelse för körning på banor. Växellådsolja för automatväxel Innan du tävlingskör bilen bör växellådsoljan justeras till specifik nivå för tävlingskörning. Växellådsoljan bör bytas efter var 15:e timmes tävlingskörning. Alla inställningar eller ändringar av växellådans nivå bör utföras hos din återförsäljare. Bromsvätska. Före tävling ska bromsvätskan bytas mot en kvalificerad bromsvätska från en försluten behållare. Bromsvätska med en torr kokpunkt >279 C (534 F) anses vara kvalificerad. Om bromsvätska för tävling används ska den bytas mot av GM godkänd bromsvätska före körning på allmän väg. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Använd inte silikonbaserade vätskor. Om bromsvätska för tävling finns i bilen och bromsvätskan är äldre än en månad eller av okänd ålder, byt ut bromsvätskan före tävling. Se upp Om bromsvätskan och oljan i fördelningsväxellådan inte byts efter prestanda- eller tävlingskörning kan detta resultera i skador som inte täcks av bilens garanti. Låt återförsäljaren byta bromsvätska och olja i fördelningsväxellådan efter eventuell prestanda- eller tävlingskörning. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Polering av bromsar För bilar utrustade med främre Brembo -bromssystem: Prestanda-/racingbromsbelägg krävs före racing eller bankörning. Fordon med tillvalskod JE2 har prestandabromsbelägg. Endast basfordon: Prestanda-/racingbromsbelägg krävs före racing eller bankörning. Fordon med tillvalskod Y4Q har prestandabromsbelägg. Nya bromsklossar måste poleras före racing eller annan tävlingskörning. Se upp Om bromspoleringen utförs på ett bas-bromssystem kan detta resultera i skador på bromsarna. Se upp Den nya bilens inkörningsperiod ska utföras innan bromsarna poleras, annars kan det uppstå skador på drivlinan/motorn. Se Inkörning av ny bil

177 176 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se upp Effektminskning hos bromspedalen sker under alla spårpoleringsmetoder och de kan göra att bromspedalens slaglängd och nedtryckningskraft ökar. Det kan öka bromssträckan tills bromsarna är helt polerade. När åtgärden utförs enligt instruktionerna kommer den inte att skada bromsarna. Det kommer att ryka och lukta om bromsklossarna. Bromskraften och pedalens slaglängd kan ökas. Efter åtgärden kan bromsklossarna se vita ut vid kontakt med bromsskivan. Utför den här åtgärden enbart på torr vägbeläggning, på ett säkert sätt och enligt alla lokala och nationella bestämmelser/lagar om användning av motorfordon. Bromspolering (endast V-serien och Y4Q) 1. Tryck ned bromsen 25 gånger med start vid 100 km/h (60 mph) till 50 km/h (30 mph) medan du minskar hastigheten med 0,4 g. Detta är en medelhård bromsansättning. Kör åtminstone 1 km (0,6 miles) mellan inbromsningarna. Det här första steget kan hoppas över om bilen har körts mer än 320 km (200 miles) med bromsklossarna. 2. Tryck ned bromsen upprepade gånger med start vid 100 km/h (60 mph) till 25 km/h (15 mph) medan du minskar hastigheten med 0,8 g. Detta är en hård bromsansättning, utan aktivering av det låsningsfria bromssystemet (ABS). Kör åtminstone 1 km (0,6 miles) mellan stoppen. Repetera tills bromspedalens rörelseavstånd börjar öka. Beroende på omständigheterna bör detta inte kräva mer än 25 inbromsningar. 3. Nedkylning: Kör i 100 km/h (60 mph) i ungefär 15 km (10 miles) utan att använda bromsarna. 4. Tryck ned bromsen 25 gånger från 100 km/h (60 mph) till 50 km/h (30 mph) medan du minskar hastigheten med 0,4 g. Detta är en medelhård bromsansättning. Kör åtminstone 1 km (0,6 miles) mellan inbromsningarna. Axelvätska Axlarna måste ha 885 km (500 mi) innan de används vid bankörning. Framaxelns, om bilen har fyrhjulsdrift, och bakaxelns vätsketemperaturer kan vara högre än vid körning under svåra förhållanden. Töm och fyll på med ny vätska efter den första tävlingskörningen, och därefter en gång per dygn vid tävlingskörning. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel

178 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 177 Se upp Under en första ban- eller tävlingskörning kan höga axeltemperaturer förekomma. Axeln kan skadas och detta täcks i så fall inte av garantin. Kör inte alltför länge eller alltför snabbt första gången bilen körs på bana eller i tävling.. Bakaxelns smörjmedel ska bytas mot nytt smörjmedel.. Ytterligare kylningskapacitet krävs också för kontinuerlig tävlingskörning. Batteri för bankörning Detta är ett lätt lågeffektsbatteri som endast används vid bankörning. Ta ut batteriet efter varje bankörning. Använd endast batteriet när temperaturen är över noll. Förvara det på en sval och torr plats. Ladda batteriet med jämna mellanrum för att förhindra att det laddas ur. En batterivakt kan användas. När du sätter i eller tar ut batteriet för bankörning måste du vidta åtgärder för att kalibrera det elektroniska gasreglaget. Se Batteri Hjulinställning (endast V-serien) Rekommenderade specifikationer för hjulinställning vid bankörning:. Framhjul: -2,0 grader cambervinkel, 0,2 grader total toe. Bakhjul: -1,7 grader cambervinkel, 0,2 grader total toe Bilar i V-serien utrustade med originaldäck Följ kraven och rekommendationerna avseende däcktryck vid körning på olika typer av underlag/banor. Detta bidrar till en välbalanserad bil och förbättrar däckens dragkraft. Använd gott omdöme för att avgöra vilket däcktryck och vilka hastigheter som är lämpliga för den aktuella banan/underlaget och de rådande miljöförhållandena. Kontakta däcktillverkaren om du behöver ytterligare hjälp. För att maximera däckens livslängd, kör 800 km (500 miles) före körning på tävlingsbanan eller kör minst så länge på banan att däcktrycket ökar med 35 kpa (5 psi). Låt därefter däcken direkt kylas av till kalltrycket. Riktlinjer för däcktryck Däcktrycket påverkar bilens köregenskaper och däckens livslängd, och det bör anpassas för olika typer av banor/ underlag. Inspektera däcken före varje körning på banan/underlaget. Ban-/tävlingskörning minskar däckens livslängd. Körning och användning { Varning Det kan vara farligt att köra bilen i höga hastigheter. Ett felaktigt däcktryck kan belasta däcken ytterligare och orsaka ett plötsligt haveri. Se till att däcken är i utmärkt skick och använd ett däcktryck som är anpassat till bilens last och banans/ underlagets egenskaper.

179 178 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Ban-/tävlingskörning gör att däck som körs med hög hastighet blir hårt belastade, vilket kan leda till att däcken går sönder om de inte har korrekt däcktryck. Begränsa alltid bilens last till föraren plus en passagerare utan extra last. { Varning Bankörning medför däckslitage både på slitbanan och inuti däcket. Vid bankörning måste däcken bytas ut efter motsvarande två bränsletankar eller cirka 160 km (100 mi) även om däcken inte har slitits ner till mönsterdjupsindikatorn. Däcktryck för tävlingsbanor med bibehållen hög hastighetskörning eller bankade kurvor (t.ex. Daytona International Speedway, Indianapolis Motor Speedway eller liknande) Pumpa däcken till minst 300 kpa (44 psi) när de är kalla. Sänk inte däcktrycket när de är varma. Däcktryck för banor med kombinerat hög hastighet och kurvor med höga påkänningar (t.ex., Nurburgring Nordschliefe, Spa Francorchamps eller liknande) Pumpa däcken till minst 260 kpa (38 psi) när de är kalla. Begränsa bilens hastighet till under 230 km/h (143 mph) tills 290 kpa (42 psi) har uppnåtts. Vid kontinuerlig körning på bana, kan trycket för varma däck justeras till lägst 290 kpa (42 psi). Däcktryck för banor på gator/vägar. (T.ex. Virginia International Raceway, Road Atlanta eller liknande) Pumpa däcken till minst 240 kpa (35 psi) när de är kalla. Vid kontinuerlig körning på bana på gator/vägar, kan trycket för varma däck justeras till lägst 270 kpa (39 psi). Återställ trycket till det normala för kalla däck när du har avslutat höghastighetskörningen. Se Gränser för fordonslast och Ringtryck Köra på våta vägar Regn och våta vägar kan minska bilens väggrepp och påverka din förmåga att stanna och accelerera. Kör alltid långsammare i sådana typer av körförhållanden och undvik att köra genom stora vattenpölar och djupt vatten eller strömmande vatten. { Varning Våta bromsar kan orsaka olyckor. De kanske inte fungerar så bra när du behöver stanna snabbt och kan göra att bilen drar åt ena sidan. Du kan tappa kontrollen över bilen. (Fortsättning)

180 Varning (Fortsättning) När du har kört genom en stor vattenpöl eller genom en biltvätt trampar du ned bromspedalen lätt tills bromsarna fungerar normalt. Rinnande eller strömmande vatten skapar starka krafter. Om du kör genom strömmande vatten kan bilen spolas iväg. Om detta händer kan du och eventuella passagerare drunkna. Ignorera inte polisvarningar och var mycket försiktig om du försöker köra genom rinnande vatten. Vattenplaning Vattenplaning är farligt. Vatten kan hamna under bilens däck så att du faktiskt kör ovanpå vattnet. Detta kan hända om vägen är tillräckligt våt och du kör tillräckligt snabbt. När bilen får vattenplaning har däcken mycket lite eller ingen kontakt med vägbanan. Det finns ingen fast regel om vattenplaning. Det bästa rådet är att sakta ned när vägen är våt. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 179 Andra tips för regnigt väder Förutom att sakta ned är följande tips { Varning bra att följa i vått väglag: Om bromsarna används för att. Lämna extra stort avstånd till sakta in bilen i en lång nedförsbacke kan bromsarna överhettas, bilen framför. vilket minskar bromsprestanda och. Var försiktig när du kör om. kan resultera i förlust av bromsverkan.. Håll vindrutetorkarna i gott skick. Växla ned och låt motorn. Se till att spolarvätskebehållaren hjälpa bromsarna i branta nedförsbackar. är fylld.. Använd bra däck med ordentligt mönsterdjup. Se Däck Använd inte farthållaren. { Varning Bergsvägar Det är annorlunda att köra i branta backar eller genom bergslandskap än att köra i platt landskap. Några tips:. Håll bilen i gott skick genom bra service.. Kontrollera alla vätskenivåer, bromsar, däck, kylsystem och växellåda.. Växla ned till en lägre växel när du kör utför branta eller långa backar. Det är farligt att rulla utför i friläge (N) eller med tändningen av. Det kan orsaka överhettning av bromsarna och förlust av styrningens servoverkan. Ha alltid motorn igång och bilen en växel ilagd.. Kör i hastigheter som håller kvar bilen i samma fil. Gör inga kraftiga svängar och korsa inte mittlinjen.

181 180 KÖRNING OCH ANVÄNDNING. Var uppmärksam på backkrön. Det kan finnas hinder i vägen (t.ex. bil med motorstopp, olycka).. Var uppmärksam på särskilda vägskyltar (t.ex. fallande stenar, kurvig vägsträcka, långa backar, omkörningsfiler eller omkörningsförbud) och följ dem. Vinterkörning Köra på snö eller is Snö eller is mellan däcken och vägen gör att dragkraften och väggreppet försämras, så kör försiktigt. Våt is kan förekomma vid ca 0 C (32 F), när underkylt regn börjar falla. Undvik att köra på våt is eller i underkylt regn tills vägarna kan behandlas. Vid körning på halt väglag:. Accelerera försiktigt. Om du accelererar för fort kan hjulen börja spinna och göra ytan under däcken glatt.. Aktivera antispinnsystemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Systemet med låsningsfria bromsar (ABS) förbättrar bilens stabilitet vid skarpa inbromsningar, men du bör bromsa snabbare än vid körning på torr asfalt. Se Låsningsfritt bromssystem Lämna större avstånd till framförvarande bil och se upp för hala fläckar. Isfläckar kan uppstå i skuggiga områden på vägar som annars är isfria. Underlaget i en kurva eller en bro kan vara isigt även om övriga vägar är isfria. Undvik plötsliga styrmanövrar och inbromsningar på is.. Använd inte farthållaren. Snöstorm Stanna bilen på en säker plats och signalera att du behöver hjälp. Stanna vid bilen om du inte kan få hjälp i närheten. Gör så här för att hålla alla i bilen i säkerhet och få hjälp:. Sätt på varningsblinkers.. Knyt en röd trasa runt backspegeln. { Varning Snö kan göra att motorns avgaser samlas under bilen. Detta kan göra att avgaserna kommer in i bilen. Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Det kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen har fastnat i snö:. Ta bort snön från bilens nederkant, särskilt snö som blockerar avgasröret.. Öppna ett fönster cirka 5 cm (2 tum) på den sida av bilen som är i lä för att få in frisk luft.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera klimatanläggningen så att luften cirkuleras inne i bilen och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem". (Fortsättning)

182 Varning (Fortsättning) Mer information om CO finns i Avgaser För att spara bränsle bör du köra motorn korta perioder för att värma bilen och sedan stänga av motorn och stänga fönstret nästan helt. Det hjälper också att röra på sig för att hålla sig varm. Om det dröjer en längre tid innan du får hjälp kan du trycka ned gaspedalen lätt när du kör motorn så att den går fortare än tomgångshastighet. Detta hjälper till att hålla batteriet laddat så att du kan starta om bilen igen och signalera med strålkastarna att du behöver hjälp. Gör detta så lite som möjligt för att spara bränsle. Om bilen sitter fast Försök att snurra hjulen långsamt och försiktigt för att komma loss när du har fastnat i sand, lera, is eller snö. Om bilen sitter fast för hårt för att antispinnsystemet ska få loss den stänger du av det och använder gungningsmetoden. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering { Varning Om bilens däck spinner i hög hastighet kan de explodera och du och andra kan bli skadade. Bilen kan överhettas och orsaka en brand i motorrummet eller annan skada. Se till att undvika att hjulen spinner och gör det inte över 56 km/h (35 mph). Gunga bilen för att få loss den Vrid ratten åt höger och vänster för att frigöra området kring framhjulen. Stäng av alla drivsystem. Växla fram och tillbaka mellan backen (R) och en låg framåtväxel och se till att låta hjulen spinna så lite som möjligt. Vänta tills hjulen slutar snurra innan du växlar för att undvika slitage på växellådan. Släpp gaspedalen när du växlar och tryck lätt på gaspedalen KÖRNING OCH ANVÄNDNING 181 när växeln har lagts i. Om hjulen snurrar långsamt fram och tillbaka uppstår en gungande rörelse som kan få loss bilen. Om det ändå inte går att få loss bilen efter några försök kan du behöva dra loss den. Se Bogsera bilen om bilen måste dras loss. Gränser för fordonslast Det är mycket viktigt att veta hur mycket last som fordonet kan bära. Denna vikt kallas bilens lastkapacitet och inkluderar alla personer i bilen, bagage och all utrustning som inte är fabriksinstallerad. Det kan finnas två dekaler på bilen som visar hur mycket vikt den får transportera, dekalerna Tire and Loading Information resp. Certification. { Varning Lasta inte bilen tyngre än maxvikten (GVWR) eller antingen den maximala fram- (Fortsättning)

183 182 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Däck- och lastinformationsetikett Varning (Fortsättning) eller bakaxelvikten (GAWR). Detta kan göra att systemen skadas och förändra bilens vägegenskaper. Du kan förlora kontrollen och råka ut för en allvarlig krock. Överbelastning kan också minska stoppsträckan, skada däcken och förkorta bilen livslängd. Exempel på etikett En för fordonet specifik dekal med information om däck och belastning (Tire and Loading Information) sitter på fordonets mittstolpe (B-stolpe). Etiketten Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar även storleken på bilens originaldäck och rekommenderat däcktryck för kalla däck. Mer information om däck och lufttryck finns i Däck och Ringtryck Även på certifieringsdekalen (Certification label) finns viktig information om last. Den kan ange bilens totalvikt (GVWR) och max. tillåten axellast (GAWR) för framoch bakaxel. Se "Certification Label" senare i detta avsnitt. "Steg för att fastställa korrekt lastförmåga 1. Sök upp uppgiften The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb (sammanlagd vikt av

184 passagerare och bagage får aldrig överstiga XXX kg or XXX lb) på fordonets dekal. 2. Fastställ sammanlagd vikt av förare och passagerare som kommer att färdas i fordonet. 3. Dra av den sammanlagda vikten av förare och passagerare från XXX kg eller XXX lb. 4. Den resulterande siffran motsvarar vikten på det bagage och de kollin som du får lasta i bilen. Om exempelvis XXX motsvarar lb och det kommer att sitta fem personer med en vikt av 150 lb i fordonet, får last och bagage väga högst 650 lb ( (5 x 150) = 650 lb). 5. Fastställ den sammanlagda vikten av bagage och last som ska lastas i fordonet. Denna vikt får ej överskrida den lastförmåga som har beräknats i steg 4. KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om fordonet drar en släpvagn kommer en del av belastningen från släpvagnen att överföras till fordonet. Rådfråga denna handbok för att ta reda på hur tillgänglig lastförmåga reduceras med tillkopplad släpvagn." Se Köra med släp (Coupe och V-serie) eller Köra med släp (Sedan med L4-motor) beträffande viktig information och tips om körning med släp samt säkerhetsregler för bogsering. Exempel 1 1. Fordonets lastförmåga i exempel 1 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 317 kg (700 lbs).

185 184 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Certifieringsmärke Exempel 2 1. Fordonets lastförmåga i exempel 2 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 113 kg (250 lbs). Exempel 3 1. Fordonets lastförmåga i exempel 3 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg (1 000 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 0 kg (0 lbs). Den sammanlagda vikten av förare, passagerare och last får aldrig överskrida fordonets lastförmåga. Exempel på etikett En fordonsspecifik certifieringsdekal sitter på fordonets mittstolpe (B-stolpe). Märket kan visa bilens totalvikt, dvs. bilens maximalt tillåtna vikt. Bruttovikten är den totala vikten för bilen, förare, passagerare, bränsle och last.

186 { Varning Föremål inne i bilen kan träffa och skada människor vid plötsliga inbromsningar, svängar eller olyckor.. Placera föremål i bilens lastutrymme. Placera dem så långt fram som möjligt i bagageutrymmet. Försök fördela vikten jämnt.. Stapla aldrig tyngre saker som resväskor på varandra inne i bilen så att någon av dem ligger ovanför överkanten på sätena.. Lämna aldrig en lös bilbarnstol i bilen.. Spänn fast lösa föremål i bilen.. Lämna inte några säten nedvikta om det inte behövs. Start och drift Inkörning av ny bil Följ dessa rekommenderade riktlinjer under de första km (1 500 mi) du kör fordonet. Fordonets delar har en inkörningsperiod och prestandan kommer att förbättras i det långa loppet. Under de första km (1 500 mi):. Undvik starter med fullt gaspådrag och abrupta stopp.. Överskrid inte v/min.. Undvik att köra vid vilken som helst konstant hastighet, hög eller låg.. Undvik att växla ner för att bromsa eller sakta in fordonet om motorvarvet kommer att överskrida v/min.. Kontrollera oljan vid varje bränsletankning och fyll på vid behov. Olje- och bränsleförbrukningen kan vara högre än normalt under de första km (1 500 mi). KÖRNING OCH ANVÄNDNING 185. Nya bromsbelägg behöver också en inkörningsperiod. Undvik att göra tvära stopp under de första 322 km (200 mi). Vi rekommenderar att du gör detta vid varje byte av bromsbelägg. Kompositmaterial Denna bil kan vara utrustad med delar som innehåller kolfiber, SMC eller andra kompositmaterial. Tillbehör som installerats av återförsäljaren kan också innehålla kompositmaterial. Dessa delar och tillbehör kan innehålla spliiter- eller tröskelförlängningar. { Varning Exponerade kanter på delar som innehåller kolfiber och andra kompositmaterial kan vara vassa. Kontakt med dessa delar kan leda till skador. Var försiktig för att undvika kontakt med dessa delar, t.ex. när du tvättar bilen. Om (Fortsättning)

187 186 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Tändningslägen Varning (Fortsättning) delarna är skadade måste de bytas ut omgående mot reservdelar från din återförsäljare. { Varning Tröskelbreddare kan gå sönder om de utsätts för tryck, vilket kan leda till material- eller personskador. Stå inte på tröskelbreddaren och använd den inte som fotsteg. Fordonet är utrustat med en elektronisk nyckellös tändning med startknapp. Sändaren till det fjärrkontrollerade öppningssystemet (RKE) måste finnas i bilen för att systemet ska fungera. Om startknappen inte fungerar, kan fordonet befinna sig i närheten av en radioantenn med stark signal som stör det nyckellösa öppningssystemet. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) För att lämna P-läget (parkering), måste fordonet vara på och bromspedalen måste vara nedtryckt. Stopping the Engine/OFF (Stoppa motorn/av) (inga lampor lyser) : När bilen har stannat stänger du av motorn genom att trycka på ENGINE START/STOP en gång. När bilen är i P-läget (parkering) slås tändningen av, och bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) förblir aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) Om fordonet inte är i P-läget (parkering), går tändningen tillbaka till ACC/ACCESSORY (ACC/ TILLBEHÖR) och visar ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). När P-läget (parkering) läggs in, slås tändningssystemet AV. Bilen kan ha ett elektriskt rattlås. Låset aktiveras när tändningen stängs av och någon av framdörrarna öppnas. En ljudsignal kan höras när låset aktiveras eller frigörs. Rattlåset låses eventuellt inte upp med hjulen vridna. Om detta händer startar kanske inte bilen. Vrid ratten från vänster till

188 höger medan du försöker starta bilen. Om detta inte fungerar behöver bilen service. Stäng inte av motorn när bilen rullar. Då förlorar du servofunktionen i styrningen och bromssystemet och krockkuddarna avaktiveras. Om bilen måste stängas av i en nödsituation: 1. Bromsa med hårt och jämnt tryck. Pumpa inte bromsen upprepade gånger. Då kan bromsservoeffekten försvinna och göra det svårare att bromsa. 2. Växla till N-läget (neutral). Du kan göra detta medan bilen rör sig. Efter att växling har skett till N (neutral), bromsa kraftigt och styr fordonet till en säker plats. 3. Vänta tills bilen står helt stilla, växla till P (parkeringsläge) och stäng av tändningen. Växelspaken måste stå i P-läget (parkering) för att tändningen ska kunna ställas i läget OFF (Av). 4. Dra åt parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) { Varning Om du stänger av bilen när den är i rörelse kan du förlora servoeffekten i bromsar och styrningssystem samt inaktivera krockkuddarna. Stäng endast av bilen vid körning om den nödsituation uppstår. Om bilen inte kan köras åt sidan och måste stängas av under körning, håll ENGINE START/STOP intryckt i mer än två sekunder, eller tryck två gånger inom fem sekunder. ACC/ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR) (gul indikatorlampa) : I detta läge kan du fortfarande använda vissa elektriska tillbehör när motorn är avstängd. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 187 Om tändningen slås av och knappen trycks in en gång utan att bromspedalen är nedtryckt sätts tändningssystemet i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Tändningen växlar från läge ACC/ ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) till OFF (AV) efter fem minuter för att förhindra att batteriet laddas ur. ON/RUN/START (PÅ/KÖR/START) (grön indikatorlampa) : Detta är läget för att köra och starta. Med tändningen av och bromspedalen nedtryckt, tryck en gång på den här knappen så slås tändningen på. Släpp knappen när motor börjar dras runt. Motorn kommer att dras runt tills den startar. Se Starta motorn Tändningen förblir i läget på. Serviceläge Detta läge är tillför service och diagnos, samt för att kontrollera att felindikeringslampan fungerar, vilket kan krävas vid inspektion av avgasutsläpp. Om bilen är avstängd och bromspedalen inte är nedtryckt kommer bilen att försättas i serviceläge om du håller knappen intryckt i mer än fem

189 188 KÖRNING OCH ANVÄNDNING sekunder. Instrument och ljudsystem kommer att fungera som i läget ON/ RUN/START (PÅ/KÖR/START), men det går inte att köra bilen. Motorn kan inte starta i serviceläge. Tryck på knappen igen för att stänga av bilen. Starta motorn Flytta växelväljaren till P (parkering) eller N (neutral). Använd endast N (neutral) för att starta bilen om den redan rullar. Se upp Om du installerar ytterligare elektriska delar eller tillbehör kan du ändra det sätt som motorn fungerar på. Eventuella skador som uppstår av detta täcks inte av garantin. Se Elektrisk tilläggsutrustning Se upp Försök inte att växla till P (parkering) om bilen rör sig. Om du gör det kan växellådan skadas. Växla endast till P (parkering) om bilen står stilla. Starta bilen 1. Med det nyckellösa öppningssystemet måste RKE-sändaren finnas i bilen. Tryck på ENGINE START/STOP med bromspedalen nedtryckt. När motorn börjar dras runt släpper du knappen. Tomgångsvarvtalet går ned när motorn blir varm. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Om RKE-sändaren inte finns i bilen, om det finns störningar eller om RKE-batteriet är svagt visar förarinformationscentralen ett meddelande. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se upp Om motorn dras runt under långa perioder genom att man trycker på START/STOPP omedelbart efter att den har slutat dras runt kan det leda till att startmotorn överhettas och skadas och att batteriet laddas ur. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök för att låta startmotorn svalna. 2. Om motorn inte startar efter fem till 10 sekunder speciellt i mycket kall väderlek (under 18 C eller 0 F), kan den ha flödats med för mycket bensin. Försök trycka gaspedalen ända ned till golvet och hålla den där när du håller ENGINE START/ STOP intryckt i högst 15 sekunder. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök så att startmotorn hinner svalna. När motorn startar släpper du knappen och gaspedalen. Om motorn startar kort men sedan stannar igen, upprepa proce-

190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 189 duren. Detta gör att överflödsbensin rensas från motorn. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Kör motor och växellåda försiktigt tills oljan värms upp och smörjer alla rörliga delar. Stopp/start-system { Varning Motorns automatiska stopp/startfunktion gör att motorn stängs av medan fordonet fortfarande är på. Lämna inte fordonet utan att växla till P (parkering). Fordonet kan oväntat starta och röra sig. Växla alltid till P (parkering) och stäng av tändningen innan du lämnar bilen. Bilen kan ha ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. Automatiskt stopp/start-system för motorn När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. Vid stopp kan varvräknaren peka på AUTO STOP. Se Varvräknare När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned kan motorn starta igen. Det automatiska stoppet kan avaktiveras om:. En viss minimihastighet inte uppnås.. Motorn eller växellådan inte har önskad driftstemperatur.. Utomhustemperaturen är utanför driftsområdet, vanligtvis under -10 C (14 F) eller över 50 C (122 F).. Växelspaken är i någon annan växel än D (Drive).. Batteriet nyligen har kopplats från.. Batteriet har låg laddning.. Kupékomforten inte har nått den nivå som krävs för klimatregleringssystemets eller defrosterns inställningar. Se Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Den automatiska stopptiden är större än två minuter. Funktionen för automatiskt stopp/ start av motorn kan inaktiveras med strömbrytaren. Indikatorn på strömbrytaren lyser när systemet är aktiverat.

191 190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING RAP (Retained Accessory Power) Vissa biltillbehör kan användas när tändningen är av. De elektriska fönsterhissarna och takluckan, i förekommande fall, fortsätter att fungera i upp till 10 minuter eller tills någon av dörrarna öppnas. Infotainmentsystemet fortsätter att fungera i 10 minuter, tills förardörren öppnas eller tändningen slås på eller sätts i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Lägga växeln i parkeringsläge Växla till P (Parkering): 1. Håll ner bromspedalen och lägg i parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Lägg växelspaken i parkeringsläge (P) genom att hålla in knappen på väljarspaken och skjuta den hela vägen mot bilens framände. 3. Slå av tändningen. 4. Ta med dig sändaren för nyckellös öppning (RKE). Lämna bilen med motorn igång { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen med motorn igång. Den kan övehettas och börja brinna. Det är farligt att stiga ur bilen om växelväljaren inte är helt i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är fullt aktiverad. Bilen kan rulla. Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn (Fortsättning) Varning (Fortsättning) mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Om du måste stiga ur bilen med motorn igång måste du se till att växeln är i P (parkering) och parkeringsbromsen är aktiverad. När du ställt växelväljaren i läge P (Parkering) ska du försöka att flytta väljarspaken utan att först trycka på knappen på väljarspaken. Om du kan, tyder detta på att växelväljaren inte var helt låst i läget P (parkering). Momentlåsning Momentlås är när fordonets vikt utövar för hög kraft på parkeringsspärren i växellådan. Detta inträffar vid parkering i en backe och växellådan inte växlas korrekt till P (Park) och det sedan är svårt att växla från P (Park). För att förhindra momentlås, sätt an parkeringsbromsen och växla

192 sedan till P (Park). Hur detta utförs framgår av "Växling till parkeringsläge" i ett tidigare avsnitt. Om momentlåsning inte inträffar, kan bilen behöva dras uppför med en annan bil för att släppa på trycket på parkeringsspärren, så att du kan växla från P (Park). Flytta växeln från parkeringsläge Fordonet är utrustat med ett elektroniskt frigöringssystem av växelspärren. Växelspärren är till för att hindra att växelväljaren flyttas från läget P (Parkering) om inte tändningen är i läget på och bromspedalen är nedtryckt. Frigöringen av växelspärren fungerar alltid med undantag av de fall där batteriet är urladdat eller har för låg spänning (lägre än 9 V). Om bilen har ett urladdat batteri eller batteri med låg spänning provar du att ladda batteriet eller starta med startkablar. Se Start med startkablar För att växla från P (parkering): 1. Trampa ned bromspedalen. 2. Slå på tändningen. 3. Lossa parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Tryck på växelspaksknappen. 5. Flytta växelväljaren. Om det inte går att växla från P (Park): 1. Släpp upp växelspaksknappen helt. 2. Håll ner bromspedalen och tryck en gång till på växelspaksknappen. 3. Flytta växelväljaren. Om väljarspaken inte kan flyttas från P (Park), kontakta återförsäljaren eller en bogserare. Parkering Om bilen har manuell växellåda lägger du i backen (R) och drar åt parkeringsbromsen ordentligt innan du lämnar KÖRNING OCH ANVÄNDNING 191 bilen om du parkerar i nedförsbacke. På en jämn yta eller i uppförsbacke, använd 1:ans växel. Dra åt parkeringsbromsen. Sväng hulen mot trottoarkanten i nedförsbacke eller bort från trottoarkanten i uppförsbacke. När du har lagt i en växel med kopplingen nedtryckt vrider du tändningen till LOCK/OFF (lås/av) och släpper upp kopplingen. Om du parkerar i en lutning eller om du har ett släp kopplat till bilen, se Köregenskaper och tips för körning med släp Parkera på brännbart material { Varning Saker som är brännbara kan komma i kontakt med heta delar av avgassystemet under bilen och antändas. Parkera inte på papper, löv, torrt gräs eller annat brännbart material.

193 192 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Förlängd parkering Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om bilen lämnas med motorn igång, se till att den inte kan röra sig och att det finns tillräcklig ventilation. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser Om bilen lämnas parkerad med motorn igång och RKE-sändaren utanför bilen, stängs den av efter en timme. Om bilen lämnas parkerad med motorn igång och RKE-sändaren i bilen, stängs den av efter två timmar. Bilen kan stängas av tidigare om den är parkerad i en backe, på grund av brist på bränsle. Automatisk växellåda Timern återställs om en annan växel än P (parkering) läggs i medan bilen är igång. Manuell växellåda Timern återställs om fordonshastigheten är högre än 4 km/h (2,5 mph). Avgaser { Varning Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Inandning av CO kan leda till medvetslöshet och till och med dödsfall. Avgaser kan tränga in i bilen om:. Bilen går på tomgång på en plats med dålig ventilation (parkeringsgarage, tunnlar, djup snö som kan ha blockerat luftflödet eller avgasrören på underredet).. Avgaserna luktar eller låter onormalt eller avvikande.. Avgassystemet läcker på grund av korrosion eller skador.. Bilens avgassystemet har modifierats, skadats eller reparerats felaktigt. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Det finns hål eller öppningar i bilens kaross på grund av skador eller eftermontering som inte fullständigt täta. Om onormala rökgaser upptäcks eller om man kan misstänka att avgaser tränger in i bilen:. Kör endast med fönstren helt nere.. Se till att bilen repareras omgående. Parkera aldrig bilen med motorn igång på en innesluten plats, som i ett garage eller en byggnad som saknar friskluftsventilation. Ha bilen igång när du parkerar Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång.

194 Om fordonet lämna med motorn på, följ åtgärderna för att se till att fordonet inte rör sig. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser Om du parkerar i en backe och drar en släpvagn, se Köregenskaper och tips för körning med släp Automatisk växellåda KÖRNING OCH ANVÄNDNING 193 Varning (Fortsättning) Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge P : I detta läge låses drivhjulen. Använd P (parkering) för att starta motorn eftersom bilen inte kan flyttas enkelt. { Varning Det är farligt att stiga ur bilen om växelväljaren inte är helt i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är fullt aktiverad. Bilen kan rulla. (Fortsättning) Se till att växelspaken är i läge P (Park) innan du startar motorn. Bilen har ett elektriskt system för frigöring av växellås. Du måste ansätta de vanliga bromsarna först och därefter trycka på växelspakens knapp innan du kan växla från P (parkeringsläge) när tändningen är på. Om du inte kan växla från P släpper du trycket från växelspaken och skjuter den sen hela vägen till parkeringsläge (P) medan du håller bromsarna ansatta. Tryck sedan på växelspaksknappen och flytta spaken till en annan växel. Se Flytta växeln från parkeringsläge

195 194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se upp Om du lägger i backen (R) när bilen rör sig framåt kan du skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Lägg endast i backen (R) om bilen står stilla. R : Använd denna växel för att backa. I låg hastighet kan backen (R) användas för att gunga bilen framoch tillbaka på underlag som snö, is eller sand utan att skada växellådan. Se Om bilen sitter fast N : I detta läge är motorn inte kopplad till hjulen. Använd endast N (neutral) för att starta motorn om bilen redan rullar. { Varning Det är farligt att växla till en körväxel medan motorn körs med högt varvtal. Om du inte trycker ned bromspedalen ordentligt kan bilen flyttas mycket snabbt. Du kan (Fortsättning) Varning (Fortsättning) förlora kontrollen och köra in i människor eller föremål. Växla inte till en körväxel när motorn körs med högt varvtal. Se upp Om du växlar från P (parkering) eller N (neutral) med motorn på högt varvtal kan växellådan skadas. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Se till att motorn inte går på högt varvtal när du växlar. Se upp Ett meddelande om het växellåda kanske visas om oljan för automatisk växellåda blir för het. Körning under detta förhållande kan skada bilen. Stoppa och låt motorn gå på (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) tomgång för att låta oljan för den automatiska växellådan svalna. Meddelandet försvinner när växellådsoljan har blivit tillräckligt sval. D : Detta läge är till för normal körning. Tryck ned gaspedalen om det behövs mer kraft för omkörning. Nedväxling vid halt väglag kan resultera i sladdar, se "Sladda" under Förlora kontrollen Se upp Att spinna med däcken eller hålla fordonet på samma ställe i en backe enbart med hjälp av gaspedalen kan skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Slira inte med däcken om bilen sitter fast. Använd bromsarna för att hålla fordonet på plats vid stopp i backe.

196 I sportläget övervakar bilen körsättet och aktiverar automatiskt prestandaväxling när inspirerad körning detekteras. Det innebär att bilen körs på lägre växlar för att öka tillgänglig motorbromsning och förbättra accelerationsresponsen. Bilen avslutar dessa funktioner och återgår till normal körning efter en kort stund om ingen inspirerad körning detekteras. Se Körlägeskontroll KÖRNING OCH ANVÄNDNING Du avbryter DSC genom att flytta växelväljaren tillbaka till D (Drive). Tap Shift Manuellt läge Förarstyrd växling (DSC - Driver Shift Control) Se upp Om du kör bilen med högt varvtal utan att växla upp vid användning av DSC-systemet kan det leda till skador på bilen. Växla alltid upp när så behövs när du använder DSC. I bilar med DSC kan antingen växelväljaren eller Tap Shift-reglagen på baksidan av ratten (om sådana finns) användas för att manuellt växla den automatiska växellådan. Så här används DSC med väljarspaken: 1. Flytta växelväljaren åt vänster från D (drive) till M (manuellt läge). Växellådan är i manuellt läge och behåller den aktuella växeln. 2. Flytta växelväljaren framåt för att växla upp eller bakåt för att växla ned. Om sådana finns, sitter Tap Shift-reglagen på baksidan av ratten. Så här används DSC med Tap Shift-reglagen: 1. Flytta växelväljaren åt vänster från D (drive) till M (manuellt läge). Växellådan är i manuellt läge och behåller den aktuella växeln.

197 196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 2. Dra paddeln mot dig för att växla. Dra i den vänstra paddeln ( ) för att växla ned, och den högra (+) för att växla upp. Om du vill växla till lägsta tillgängliga växel håller du vänster reglage intryckt ( ). 3. Du avbryter DSC genom att flytta växelväljaren tillbaka till D (Drive). Tap Shift-läge kan också användas tillfälligt i D-läge (Drive). Dra i paddeln (+) för uppväxling eller ( ) för nedväxling. Du stänger av Tap Shift-läget genom att hålla uppväxlingspaddeln (+) intryckt i två sekunder. Om du inte gör något återgår bilen till automatisk växling sedan du kört en kort stund med jämn hastighet eller när bilen stannar. När DSC-funktionen används växlar fordonet bestämdare och snabbare. Detta kan användas för sportig körning, uppför eller nedför backar, för att dra längre på växlarna, vid nedväxling för mer effekt eller för motorbromsning. Växellådan låter dig endast växla till en växel som är lämplig för bilens hastighet och motorns varvtal. Växellådan växlas inte automatiskt till nästa högre växel om motorns varvtal är för högt. Om växling av någon anledning förhindras visas ett meddelande i DIC. När du accelererar bilen från stillastående under snöa och isiga förhållanden, är det lämpligt att växla till tvåans växel, eller treans växel om den är tillgänglig. En högre växel ger bilen mer dragkraft på hala ytor. Se Körlägeskontroll Drivsystem Fyrhjulsdrift Fordon med denna funktion fördelar motoreffekten till alla fyra hjulen. Den är helt automatisk och justeras efter behov, beroende på vägförhållandena.

198 Bromsar Låsningsfritt bromssystem Detta fordon har ett låsningsfritt bromssystem (ABS), ett avancerat elektroniskt bromssystem som förhindrar att fordonet får sladd vid inbromsning. När fordonet börjar köra iväg, kontrollerar ABS sig självt. En momentan motor eller ett klickljud kan höras när testet utförs och man även märka att bromspedalen rör sig något. Detta är helt normalt. Om det finns problem i bromssystemet kommer denna varningslampa att lysa. Se Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Om du kör lugnt på en våt väg och blir tvungen att hastigt bromsa in samt fortsätta inbromsningen för att undvika ett plötsligt uppkommet föremål känner en dator av att hjulen saktar in. Om ett av hjulen är i färd med att sluta rulla, kommer datorn att arbeta med bromsarna på varje hjul separat. Det låsningsfria bromssystemet kan efter behov ändra bromstrycket på varje hjul snabbare än någon förare kan. Detta kan hjälpa dig att styra undan föremålet vid hård inbromsning. När bromsarna aktiveras får datorn fortsatt uppdateringar om hjulhastigheten och reglerar bromstrycket därefter. Observera: Det låsningsfria bromssystemet kan inte ändra tidsåtgången för att få upp foten på bromspedalen eller alltid korta ner stoppsträckan. Om du kommer för nära fordonet framför dig, kommer det inte finnas tillräckligt med tid för att aktivera bromsarna, om det framförvarande fordonet plötsligt saktar in. Lämna alltid tillräckligt avstånd för att hinna stanna, även med låsningsfria bromsar. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 197 Att använda låsningsfria bromsar Pumpa inte bromspedalen. Håll bara bromspedalen bestämt nertryckt och låt bromssystemet arbeta. Du kan höra ABS-pumpen eller att dess motor går igång och känna att bromspedalen pulserar. Detta är helt normalt. Inbromsning i nödsituationer Med det låsningsfria bromssystemet kan du styra och bromsa på samma gång. I många nödsituationer kan styrningen hjälpa mer än till och med den bästa inbromsningen.

199 198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Parkeringsbroms (Elektrisk) Om bilen har elektrisk parkeringsbroms (EPB) kan den alltid aktiveras, även om tändningen är av. Undvik att aktivera och inaktivera EPB upprepade gånger när motorn inte går. Det kan ladda ur batteriet. Systemet har en Y lampa för elektrisk parkeringsbroms och en 8 servicelampa för parkeringsbroms. Se Indikeringslampa för parkeringsbroms och Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Innan du lämnar bilen bör du kontrollera lampan Y för att vara säker på att parkeringsbromsen är ansatt. Dra åt EPB Ansätt EPB så här: 1. Se till att bilen står helt stilla. 2. Lyft upp EPB-strömställaren kort. Lampan Y blinkar och lyser med fast sken när EPB är helt ansatt. Om lampan Y blinkar ständigt är den elektriska parkeringsbromsen endast delvis ansatt eller ett problem har uppstått med den elektriska parkeringsbromsen. Ett DIC-meddelande visas. Lossa EPB och försök ansätta den igen. Om lampan inte tänds, eller fortsätter att blinka, måste bilen lämnas in för service. Kör aldrig bilen om lampan Y blinkar. Sök upp din återförsäljare. Se Indikeringslampa för parkeringsbroms Om lampan 8 är tänd håller du EPB-strömställaren nedtryckt. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan Y förblir tänd. Om lampan 8 fortsätter att lysa, kontakta din återförsäljare. Om EPB ansätts medan bilen rör sig, saktar bilen in så länge som strömställaren hålls nere. Om strömställaren hålls nedtryckt tills bilen stannar förblir den elektroniska parkeringsbromsen ansatt. Bilen kan automatiskt ansätta EPB i vissa situationer när bilen inte rör sig. Detta är normalt och görs för att regelbundet kontrollera att EPB-systemet fungerar korrekt. Om aktivering av EPB misslyckas bör du blockera bakhjulen så att bilen inte kan rulla iväg. Lossa EPB Lossa EPB så här: 1. Slå på tändningen eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). 2. Håll nere bromspedalen. 3. Tryck kort på EPB-strömställaren.

200 Den elektriska parkeringsbromsen har lossats när lampan Y har slocknat. Om lampan 8 lyser frigör du EPB genom att hålla in EPB-strömställaren. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan Y slocknar. Om någon av lamporna fortsätter lysa sedan du försökt lossa parkeringsbromsen, vänd dig till återförsäljaren. Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. Lossa EPB automatiskt EPB frikopplas automatiskt när bilen är igång, en växel är ilagd och ett försök utförs att köra iväg. Undvik snabb acceleration när EPB är åtdragen för att förlänga bromsbeläggens livslängd. Parkeringsbroms (Manuell) Lägg i parkeringsbromsen (om sådan finns) genom att trycka ned den vanliga bromspedalen och sedan trycka ned parkeringsbromspedalen. Om tändningen är på kommer bromssystemets varningslampa att tändas. Se Bromssystemets varningslampa KÖRNING OCH ANVÄNDNING 199 Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. För att frilägga parkeringsbromsen ska du hålla nere den normala bromsedalen för att sedan trycka ner parkeringsbromspedalen tills du känner att pedalen friläggs. För sakta foten upp och bort från parkeringsbromspedalen. Om parkeringsbromsen inte är lossad när du börjar köra lyser bromssystemets varningslampa och en varningssignal hörs för att uppmärksamma dig på att bromsen fortfarande är aktiverad. Bromshjälp Detta fordon har en bromshjälpfunktion som utvecklats för att hjälpa föraren att få stopp på fordonet eller

201 200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING sakta ner farten vid nödläge. Denna funktion använder stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul för att komplettera bromssystemet i förhållanden då föraren hastigt och våldsamt tryckt ner bromspedalen i ett försök att snabbt stoppa eller sakta ner fordonet. Stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul ökar bromstrycket i fordonets alla hörn tills dess att de låsningsfria bromsarna aktiveras. Smärre pulseringar eller rörelser i bromspedalen i denna situation är helt normalt och föraren ska fortsätta att trycka ner bromspedalen så som körsituationen kräver. Bromshjälpfunktionen kommer automatiskt att kopplas ur när bromspedalen släpps upp eller bromspedaltrycket snabbt minskar. Backstarthjälp Fordonet har en HSA-funktion (backstarthjälp), som kan användas när fordonet stannat i en tillräckligt brant lutning för att aktivera HSA. Funktionen är avsedd att hindra att fordonet rullar, framåt eller bakåt, när drivningen är frånkopplad. När föraren har stannat fordonet helt och håller det stilla i sluttningen, aktiveras backstarthjälpen automatiskt. Under övergångstiden mellan att föraren släpper bromspedalen och börjar att accelerera för att köra iväg, håller backstarthjälpen kvar bromstrycket i maximalt två sekunder för att säkerställa att fordonet inte börjar rulla. Bromsarna släpps automatiskt om gaspedalen trycks ned inom två sekunder. Den aktiveras inte om en framåtväxel är inlagd och bilen står i en nerförsbacke, eller om den står i en uppförsbacke i R-läget (backväxel). Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Användning Bilen har ett antispinnregleringssystem (TCS) och StabiliTrak, ett elektroniskt stabilitetsregleringssystem. Dessa system begränsar hjulspinn och hjälper föraren behålla kontrollen, särskilt vid halt väglag. TCS aktiveras om det känner av att något av drivhjulen börjar spinna eller förlora drivförmågan. När detta sker bromsar TCS de hjul som spinner och minskar motorns effekt för att begränsa slirningen. StabiliTrak aktiveras när bilen känner av om den avsedda körriktningen inte överensstämmer med den riktning som fordonet faktiskt rör sig i. Stabili- Trak applicerar bromstryck selektivt på vilket som helst av hjulen för att hjälpa föraren att hålla fordonet i den avsedda riktningen.

202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 201 Om farthållaren är aktiverad och TCS eller StabiliTrak börjar begränsa hjulspinn, kopplas farthållaren ur. Farthållaren kan aktiveras igen när väglaget tillåter. Båda systemen startar automatiskt när bilen startas och börjar röra sig. Du kan höra eller känna systemen medan de arbetar eller utför diagnoskontroller. Detta är helt normalt och innebär inte att det är problem med fordonet. Vi rekommenderar att låta båda systemen vara på under normala körförhållanden, men du kan behöva stänga av TCS om bilen fastnar i sand, lera, is eller snö. Se Om bilen sitter fast och "Slå på och av systemen" längre fram i detta avsnitt. Indikeringslampan för båda systemen finns i instrumentgruppen. Lampan:. Blinkar när TCS begränsar hjulspinn.. Blinkar när StabiliTrak aktiveras.. Lyser när något av systemen inte fungerar. Om något av systemen inte startar eller aktiveras kan ett meddelande visas i förarinformationscentralen (DIC) och d lyser med fast sken för att visa att systemet är inaktivt och inte hjälper föraren att behålla kontrollen. Det är fortfarande säkert att köra bilen, men körningen bör anpassas efter detta. Om d lyser med fast sken: 1. Stanna bilen. 2. Stänga av motorn och vänta i 15 sekunder. 3. Starta motorn. 4. Kör bilen. Om d tänds och förblir tänd kan det behövas mer tid att diagnostisera problemet. Om tillståndet kvarstår, kontakta återförsäljaren. Slå på och av systemen g -knappen för TCS och StabiliTrak finns på mittkonsolen (ATS) eller ratten (ATS-V). Se upp Bromsa eller accelerera inte hårt upprepade gånger när drivkraftsregleringen är av. Fordonets kraftöverföring kan skadas. Om du endast vill stänga av TCS, tryck på och släpp g. Lampan drivkraftsreglering av i tänds i instrumentgruppen och motsvarande DIC-meddelande kan visas. Slå på TCS igen genom att trycka på och släppa g. Lampan antispinnreglering av i som visas i instrumentgruppen släcks.

203 202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om TCS begränsar hjulspinn när du trycker på g stängs systemet inte av förrän hjulen slutar spinna. Om du vill stänga av både TCS och StabiliTrak håller du g intryckt tills lampan för drivkraftreglering av i och StabiliTrak AV g tänds och lyser konstant i instrumentgruppen. Ett DIC-meddelande kan visas. Slå på TCS och StabiliTrak igen genom att trycka på och släppa g. Lampan antispinnreglering av i och Stabili- Trak av g i instrumentgruppen släcks. Om du installerar tillbehör kan det påverka bilens funktion. Se Tillbehör och bilmodifiering Körlägeskontroll Körlägeskontroll är avsett att ge en sportigare känsla, en bekvämare färd eller hjälpa till i olika väderförhållanden eller terräng. Systemet ändrar samtidigt programvarukaliberingen i olika delsystem. Beroende på tillvalspaket, tillgängliga funktioner och valt läge ändras kalibreringen för fjädring, styrning och drivlina för att uppnå önskade egenskaper. Om bilen är utrustad med magnetisk körkontroll ändras bilens egenskaper när du väljer de olika körlägena för att anpassa köregenskaperna till rådande vägförhållanden och valt körläge. Körlägeskontroll har tre eller fyra lägen: Tour, Sport, Snow/Ice (snö/is), och Track (bana, gäller endast V-serien). Tryck och släpp MODEknappen (ATS) eller tryck på knappen y eller z (ATS-V) på mittkonsolen för att aktivera lägesmenyn i instrumentgruppen. Vid första tryckningen på knappen visas det aktuella läget. När du trycker igen bläddrar du igenom de tillgängliga lägena. Touroch sportläget känns likadant på en jämn väg. Välj en ny inställning när körförhållandena ändras. Tour-läge Används för normal körning i stad och på landsväg för en smidig, mjuk färd. Sportläge Används där vägförhållandena eller den personliga smaken kräver mer kontrollerad respons. I sportläget visas dess indikator i förarinformationscentralen (DIC). I sport- eller banläget växlar bilen automatiskt, men den kan hålla kvar en lägre växel längre än i normalt körläge, beroende på bromsning, gaspådrag och bilens sidoacceleration. Se Automatisk växellåda Styrningen förändras för att ge mer exakt kontroll. Om bilen har magnetisk körkontroll förändras fjädringen för att ge bättre kurvtagningsförmåga. Läget för tävlingskörning kan nås via det här läget. Snow/Ice-läge (Snö/is) Används när du behöver bättre drivförmåga om det är halt. I snö/is-läget används en annan gaspedalkurva för att optimera dragkraften vid halt väglag. Gaspedalen minskar motorns vridmoment vid låg pedalkraft.

204 När du valt Snow/Ice-läge visas dess lägesindikator i DIC. Funktionen är inte avsedd att användas om bilen fastnat i sand, lera, is, snö eller grus. Om bilen fastnar, se Om bilen sitter fast Banläge (endast V-serien) Används när bästa möjliga köregenskaper önskas. När du valt banläget visas dess lägesindikator i DIC. Gaspedalen justeras för att ge maximal kontroll vid kraftfull körning. Den automatiska växellådan och styrningen fungerar på samma sätt som i sportläget. Den magnetiska fjädringen sätts till den högsta nivån för att bilen ska bli så lyhörd som möjligt. Läget för tävlingskörning kan nås via det här läget. Använd detta när du kör på en stängd bana eller dragracebana. Bilens system är optimerade för maximal prestanda vid bankörning. Detta läge gör det möjligt att använda Performance Traction Management (PTM) i tävlingskörningsläget. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 203

205 204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Lägen: TOUR Default SPORT SNOW/ICE (snö/is) TRACK (BANA) Gasspjällsreglering Tour Tour Snow/Ice Track Växellådans växlingsläge Tour Sport Tour Track Styrning (servofunktion) Tour Sport Tour Track Magnetic Ride Control (magnetisk körkontroll, Tour Sport Tour Track om utrustad) Startkontroll (endast V-serien) NA NA NA Tillgänglig Stabilitetsreglering Tour Tour Tour Track Performance Traction Management (endast NA NA NA Tillgänglig vissa modeller i V-serien) Motorljudsinställning NA NA NA Tillgänglig Förarens lägesväljare, påverkade egenskaper Mätarna på instrumentpanelen justeras för varje läge när det kopplas in (default): Gasspjällsreglering Justerar gasspjällets känslighet genom att välja hur snabbt eller långsamt det ska reagera på inmatning.. Snö/is: Gaspedalen minskar motorns vridmoment vid låg pedalkraft. Det ger bättre kontroll på halt underlag.. Bankörning: Gaspedalen justeras för att ge maximal kontroll vid inspirerad körning. Växellådans växlingsläge Sport eller Track (bankörning): PMLF (Performance Mode Lift Foot) gör att växellådan behåller den aktuella växeln sedan gaspedalen snabbt släppts upp eller tryckts ned kraftigt. Detta ger mer motorbroms och bättre kontroll av bilen utan att använda växlingspaddlarna. Performance Algorithm Shift, PAS (växlingsindikator) registrerar snäv kurvtagning,

206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 205 häftiga inbromsningar och snabb acceleration för att välja och bibehålla låga växlar när växlingspaddlarna inte används. Växlingarna blir också fastare för att de ska gå snabbare. Styrning (servofunktion) Ändras från en lättare styrningskänsla i Tour-läge till minskad servoverkan i Sport- och Track-läge för bättre styrningskänsla. Magnetic Ride Control (magnetisk körkontroll, om utrustad) Ändrar stötdämparnas fasthet från komfortinställning i Tour-läge till en optimerad responsinställning i Sport och Track. Startkontroll (endast V-serien) Tillgänglig endast i Track-läge för maximal "friåkningsacceleration" i tävlings- eller PTM-läge. Stabilitetsreglering. Tävlingsläge tillåter mindre datorstyrning för att viss slirning och avdrift ska vara möjlig vilket väljs med -knappen - endast tillgänglig i Track-läge.. StabiliTrak kan stängas av genom att hålla knappen intryckt i fem sekunder. PTM (Performance Traction Management, endast vissa modeller i V-serien). Tillgänglig i Track-läge.. Det finns fem inställningar som kan väljas. Driver Mode Customization (körlägesanpassning) Körlägena motorljudsinställning, styrning och fjädring kan ställas in enligt förarens önskemål. Se "Körläge" under Personliga inställningar De val som görs i körlägesmenyn skriver över de billägesval som görs via knapparna eller strömställaren på mittkonsolen. För att anpassa och skriva över väljer du en av de tre inställningarna genom att peka på infotainmentdisplayen. Välj ett av fyra alternativ på anpassningsskärmen för varje system:. Auto (följer lägesväljaren). Tour. Sport. Track Standardinställningen är att följa de inställningar som görs med fordonslägesväljaren, men det huvudsakliga billägesvalet för det valda systemet kan skrivas över med hjälp av denna meny. De inställningar som görs i denna meny kommer att påverka bilens beteende i alla valda fordonslägen, och de försvinner inte när tändningen slås av. De behöver inte ställas in igen varje gång bilen startas. Tävlingskörningsläge (Endast FE3) För att välja detta körläge trycker du på Y snabbt två gånger. DIC visar då ett meddelande om att läget har valts. I tävlingskörningsläget tänds lamporna "Antispinnreglering av" i och "StabiliTrak av" g i instrumentgruppen. TCS begränsar inte hjulspinnet, den elektroniska differentialbromsen (elsd) ökar bilens smidighet och det krävs mer kraft för

207 206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING att vrida ratten. Se "Differentialbroms (endast V-serien)" längre fram i detta avsnitt. Justera körningen enligt detta. Tryck på Y igen, eller vrid tändningen till ACC/ACCESSORY (tillbehör) och starta bilen för att aktivera TCS igen. Lamporna "Antispinnreglering av" i och "StabiliTrak av" g släcks i instrumentgruppen. Se upp När drivkraftskontrollen stängs av eller om tävlingskörningsläge är aktiverat kan man tappa drivkraft. Performance Traction Management (endast V-serien) Prestandadrivkraftshanteringen (PTM) innehåller drivkraftskontroll, Stabili- Trak och magnetiskt körkontrollsystem för att ge förbättrade och konsekventa prestanda vid kurvtagning. Mängden tillgänglig motorkraft bygger på valt läge, banvillkor, förarens skicklighet och radien hos varje kurva. Den här lampan lyser när bilen är i PTM-läge. För att välja det här valfria hanteringsläget måste bilen vara i Track-läge. Tryck sedan snabbt två gånger på Y på ratten. PERF TRAC 1 - WET ACTIVE HANDLING ON (PTM-LÄGE 1 VÅT VÄGBANA PÅ) visas på förarinformationscentralen. När PTM är aktivt ändrar uppåt- och nedåtknapparna inte längre körläge utan i stället PTM-läge. För att välja ett PTM-läge trycker du på knapparna Driver Mode Control/ PTM på mittkonsolen. För att uppleva den ökade prestandan i detta system kan du prova att trycka ner gaspedalen helt när du har kommit in en kurva och nått den punkt där normal acceleration sker. PTM-systemet ändrar motoreffektnivån för att ge mjuk och konsekvent utkörning ur kurvan. PTM-systemet har fem lägen. Du kan välja dessa lägen genom att trycka på knapparna Driver Mode Control/PTM på mittkonsolen. Bläddra uppåt eller nedåt genom lägena 1 5 genom att trycka på MODE-upp- och nedknappen. Följande är en DIC-displaybeskrivning och rekommenderad användning av varje läge: PERF TRAC 1 - WET ACTIVE HANDLING ON (PTM-LÄGE 1 VÅT VÄGBANA PÅ). Avsett för alla förarnivåer.. Endast för våta eller fuktiga förhållanden inte avsett för användning vid kraftigt regn eller stillastående vatten.. StabiliTrak är på och motorkraften minskas beroende på förhållandena.

208 PERF TRAC 2 DRY ACTIVE HANDLING ON (PTM-LÄGE 2 TORR VÄGBANA PÅ). För användning av mindre erfarna förare eller vid inlärning av en ny bana.. Endast torra förhållanden.. StabiliTrak är på och motoreffekten minskas något. PERF TRAC 3 SPORT ACTIVE HANDLING ON (PTM-LÄGE 3 SPORT PÅ). För användning av förare som är bekanta med banan.. Endast torra förhållanden.. Kräver större körskicklighet än läge 2.. StabiliTrak är på och mer motoreffekt är tillgänglig än i läge 2. PERF TRAC 4 SPORT ACTIVE HANDLING OFF (PTM-LÄGE 4 SPORT AV). För användning av förare som är bekanta med banan.. Endast torra förhållanden.. Kräver större körskicklighet än läge 2 eller 3.. StabiliTrak är av och den tillgängliga motoreffekten är densamma som i läge 3. PERF TRAC 5 RACE ACTIVE HANDLING OFF (PTM-LÄGE 5 TÄVLING AV). För användning av erfarna förare som är bekanta med banan.. Endast torra förhållanden.. Kräver större körskicklighet än de andra lägena.. StabiliTrak är av och motorkraften är tillgänglig för maximal kurvhastighet. Tryck snabbt på Y för att stänga av PTM och gå tillbaka till antispinnreglerings- och StabiliTrak-systemet. Lampan för antispinnreglering av i och StabiliTrak AV g slocknar. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 207 Startkontroll (endast V-serien) En startkontrollfunktion finns i tävlingskörningsläget (V-serien) eller PTM-läget (V-serien) för att föraren ska kunna accelerera snabbt i rak linje. Startkontroll är en typ av drivkraftskontroll som hanterar däckslirningen när bilen kör iväg. Den här funktionen är avsedd för användning vid banracing där konsekventa noll till 60 och 400-meterstider önskas. Startkontrollen är bara tillgänglig när följande kriterier uppfylls:. Tävlingskörningsläge (V-serien) eller något av PTM-lägena (V-serien) har valts. TCS-lampan tänds i instrumentgruppen och motsvarande DIC-meddelande visas.. Bilen rör sig inte.. Ratten är riktad i läget rakt fram.. Bromspedalen måste vara hårt nedtryckt, motsvarande en panikbromsning.. Gaspedalen trycks snabbt ned till full gas. (Om bilen rullar på grund av full gas, släpp gaspedalen, tryck

209 208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING hårdare på bromspedalen och tryck åter ned gaspedalen till full gas.) Startkontrollfunktionen begränsar till en början motorvarvtalet när föraren snabbt trycker ner gaspedalen för att öppna gasspjället helt. Gör att motorns varvtal stabiliseras. En mjuk, men snabb uppsläppning av kopplingspedalen med fullt nedtryckt gaspedal hanterar hjulslirningen. När bilen har startats fortsätter systemet i PTM-läge (V-serien). Tävlingskörningsläge, PTM och startkontroll är system som är konstruerade för att användas på racingbana och inte avsedda för vanliga vägar. Systemen är inte avsedda att kompensera för bristande förarerfarenhet eller dålig kunskap om banan. Begränsad slirdifferential (Utom V-serien) Om funktionen förekommer kan den mekaniska begränsade slirdifferentialen ge större väggrepp på snö, lera, is, sand eller grus. Den fungerar som en standardaxel större delen av tiden, men när drivkraften är låg kommer denna funktion att låta det drivande hjul med mest drivkraft driva fordonet. För fordon med differentialbroms som körs under krävande förhållande ska bakaxelvätskan bytas. Se Tävlingskörningsläge (Endast FE3) och Schemalagt underhåll Begränsad slirdifferential (Endast V-serien) Om funktionen finns aktiveras den elektroniska differentialbromsen (elsd) automatiskt. elsd registrerar automatiskt bilens givare och förarens handlingar för att genomföra ändringar utifrån förhållandena. Med elsd har bilen:. Förbättrad höghastighetskontroll.. Förbättrat väggrepp genom kurvor vilket tillåter högre acceleration.. Exaktare styrning.. Ökad rörlighet hos bilen.. Integrering med StabiliTrak. På bilar med elsd som körs under svåra förhållanden ska bakaxelvätskan bytas. Se Tävlingskörningsläge (Endast FE3) och Schemalagt underhåll

210 Farthållare Med farthållaren kan du behålla en hastighet på ca 40 km/h (25 mph) eller mer utan att hålla foten på gaspedalen. Farthållaren fungerar inte i hastigheter under 40 km/h (25 mph). { Varning Farthållare kan vara farligt att använda där du inte kan köra säkert i en konstant hastighet. Använd aldrig farthållaren på kurviga eller hårt trafikerade vägar. Farthållaren kan vara farlig på hala vägar. På sådana vägar kan snabba ändringar i däckens drivkraft orsaka överdrivet hjulspinn så att du förlorar kontrollen över bilen. Använd aldrig farthållare på hala vägar. Om StabiliTrak -systemet börjar begränsa hjulspinnet när farthållaren används, kopplas farthållaren från automatiskt. Se Drivkraftsreglering/ Elektronisk stabilitetsreglering Om en kollisionsvarning visas när farthållaren är aktiverad, kopplas farthållaren från. Se Kollisionsvarningssystem När rådande förhållande gör det säkert att använda farthållaren, kan du sätta på den igen. Om TCS- eller StabiliTrack-systemet stängs av kopplas farthållaren ur. Om du trampar på bromsen kopplas farthållaren från. J : Tryck för att slå på och av systemet. En vit indikator för farthållaren visas i instrumentgruppen när farthållaren kopplas in. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 209 +RES : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återuppta denna genom att kort trycka reglaget uppåt. Håll reglaget uppåt för att accelerera. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att öka bilens hastighet. Öka hastigheten med 1 km/h eller (1 mph) genom att trycka upp +RES till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-markering (eller 5 mph-markering) på hastighetsmätaren genom att trycka upp +RES till andra hacket. SET- : Tryck reglaget kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att minska bilens hastighet. Sänk hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka ned SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-markering (eller mph) på hastighetsmätaren genom att trycka ned SET- till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet.

211 210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att ställa in farthållaren Om J är på när den inte används kan SET eller +RES stötas till av misstag och aktivera farthållaren när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. När farthållaren har ställts in på önskad hastighet visas farthållarindikatorn i grönt i instrumentgruppen och ett meddelande om inställd farthållarhastighet visas i Head-updisplayen (om sådan finns). Att återuppta en inställd hastighet. Om farthållaren är inställd på önskad hastighet och bromsarna eller knappen * aktiveras kommer farthållaren att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. Tryck +RES kort uppåt till första hacket när hastigheten är högre än ca 40 km/h (25 mph). Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Öka hastigheten medan farthållaren är inställd på en viss hastighet Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll +RES tryckt uppåt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du kort upp +RES till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du kort upp +RES till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Minska hastigheten medan farthållaren är inställd på en viss hastighet Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll SET tryckt nedåt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill sänka hastigheten i små steg trycker du kort ned SET till första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill sänka hastigheten i större steg trycker du kort ned SET till andra hacket. För varje tryckning minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Farthållarsystemet kan automatiskt bromsa för att sänka bilens hastighet (endast ATS-modell). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas.

212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 211 Omkörning med farthållaren aktiverad Använd gaspedalen för att öka hastigheten. När du tar foten från gaspedalen kommer fordonet att sakta ner till den tidigare inställda hastigheten. Om du trycker kort på knappen SET medan du håller gaspedalen nedtryckt för att åsidosätta farthållaren, eller strax efter du släppt gaspedalen, ställs farthållaren in på den aktuella hastigheten. Att använda farthållare i backar Hur väl farthållaren fungerar i backar beror på fordonets hastighet och belastning samt backarnas lutning. Vid körning uppför branta backar kan du behöva använda gaspedalen för att bibehålla hastigheten. Farthållarsystemet kan automatiskt bromsa för att sänka bilens hastighet i nedförsbackar (endast ATS-modell). Du kan även behöva bromsa eller växla ner för att hålla hastigheten nere. Om bromspedalen trycks ner kopplas farthållaren ur. Att stänga av farthållaren Det finns fyra sätt att stänga av farthållaren på:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Växla till N-läget (neutral).. Tryck på *.. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Adaptiv farthållare I bilar med adaptiv farthållare (ACC) kan man välja farthållarens inställda hastighet och avståndet till framförvarande fordon. Läs hela detta avsnitt innan du använder systemet. ACC använder en kamera och radarsensorer för att upptäcka andra fordon. Se Försäkran om överensstämmelse Avståndet till framförvarande fordon är tiden (eller avståndet) mellan din bil och ett fordon direkt framför den, som rör sig i samma riktning. Om det inte finns något fordon framför bilen fungerar ACC som den vanliga farthållaren. Om ett fordon detekteras framför bilen kan ACC accelerera bilen eller använda begränsad, måttlig inbromsning för att bibehålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Du kopplar ur ACC genom att trycka på bromspedalen. Om drivkraftsregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet Stabili- Trak aktiveras när ACC är inkopplat kan det hända att ACC automatiskt kopplas ur. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering När vägförhållandena åter tillåter att ACC säkert kan användas kan ACC slås på igen. ACC aktiveras inte om stabilitetsregleringssystemen TCS eller Stabili- Trak är inaktiverade. { Varning ACC har begränsad bromsförmåga och hinner kanske inte bromsa in bilen tillräckligt för att undvika en (Fortsättning)

213 212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) kollision med ett framförvarande fordon. Detta kan inträffa om fordon plötsligt saktar in eller stannar framför bilen, eller svänger in i dess körfält. Se även "Varna föraren" i detta avsnitt. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. Se Defensiv körning { Varning Den adaptiva farthållaren (ACC) detekterar inte och bromsar inte för barn, fotgängare, djur eller andra föremål. Använd inte ACC under följande omständigheter:. På kurviga eller backiga vägar eller när sensorerna är blockerade av snö, is eller smuts. Systemet känner kanske inte (Fortsättning) Varning (Fortsättning) av framförvarande fordon. Håll hela bilens framparti rent.. Om sikten är dålig, till exempel vid dimma, regn eller snöfall. Den adaptiva farthållarens prestanda är begränsad under sådana förhållanden.. På hala vägar där snabba förändringar i däckens grepp kan orsaka omfattande slirning. J : Tryck för att sätta på eller stänga av systemet. En vit farthållarindikator tänds. +RES : Tryck reglaget kort uppåt för att återgå till den tidigare inställda hastigheten eller för att öka bilens hastighet om ACC redan är inkopplat. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp +RES till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-markering (eller 5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka upp +RES till andra hacket. SET- : Tryck reglaget kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera ACC eller för att sänka bilens hastighet om ACC redan är inkopplat. Sänk hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka ned SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-markering (eller 5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka ned SET till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera ACC utan att radera den inställda hastigheten från minnet.

214 [ : Tryck för att välja en inställning för tid (eller avstånd) till framförvarande fordon för ACC: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Växla mellan ACC och vanlig farthållare För att växla mellan ACC och vanlig farthållare håller du in *. Ett DIC-meddelande visas. ACC-symbol Symbol för vanlig farthållare När ACC är inkopplad är en grön \ -indikeringslampa tänd i instrumentgruppen. När den vanliga farthållaren är inkopplad är en grön J -indikeringslampa tänd i instrumentgruppen. När bilen slås på kommer farthållarläget att ställas in på det senaste läge som användes innan bilen stängdes av. { Varning Kontrollera alltid farthållarindikatorn i instrumentgruppen för att avgöra vilket läge farthållare är i innan du använder funktionen. Om ACC är inte aktiv kommer bilen inte automatiskt att bromsa för andra fordon, vilket kan leda till olyckor om du inte bromsar manuellt. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödade. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 213 Ställa in den adaptiva farthållaren Om J är på när den inte används kan den tryckas ner av misstag och aktivera ACC när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. Välj önskad hastighet för ACC. Detta är bilens hastighet om inget fordon detekteras framför bilen. När bilen rör sig går det inte att ställa in ACC vid lägre hastighet än 25 km/h (16 mph), även om den kan återuppta inställd hastighet vid långsammare körning. Ställ in ACC så här: 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. Sedan ACC har ställts in kan den omedelbart bromsa om det finns ett fordon närmare framför än det inställda avståndet.

215 214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING ACC-indikatorn visas i instrumentgruppen och på Head-up-display (HUD). När ACC är aktiv blir indikatorn grön. Tänk på hastighetsbegränsningar, den omgivande trafikens hastighet och väderförhållandena när du ställer in hastigheten. Att återuppta en inställd hastighet. Om ACC är inställd på en önskad hastighet och bromsarna aktiveras kommer ACC att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. Om du vill använda ACC igen trycker du kort upp +RES på ratten. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Öka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd gaspedalen för att öka hastigheten. Tryck SET nedåt. Släpp reglaget och gaspedalen. Nu körs bilen med den högre hastigheten. Om du trycker ned gaspedalen bromsar inte ACC eftersom den åsidosätts. ACC-indikatorn blir blå i instrumentgruppen och på Head-up-display (HUD).. Håll +RES intryckt uppåt tills önskad hastighetsinställning visas på displayen och släpp den sedan.. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du upp +RES till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med 1 km/h (1 mph).. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du upp +RES till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. När systemet avgör att det inte finns något fordon framför inom det valda avståndet ökar bilens hastighet till den inställda. Sänka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd bromsen för att komma ned till önskad hastighet. Tryck SET nedåt och släpp gaspedalen. Nu körs bilen med den lägre hastigheten.. Håll SET tryckt nedåt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill sänka hastigheten i mindre steg trycker du ned SET till första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill sänka hastigheten i större steg trycker du ned SET till andra hacket. För varje tryckning minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren.

216 Välja avstånd till framförvarande fordon Om ett fordon med lägre hastighet detekteras inom det inställda avståndet framför bilen anpassar ACC bilens hastighet och försöker hålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Tryck på [ på ratten för att ändra avståndet till framförvarande fordon. När du trycker på knappen visas den aktuella avståndsinställningen kort i instrumentgruppen och HUD. Om du trycker på knappen fler gånger växlar den mellan tre inställningar: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). Inställningen bibehålls tills den ändras. Eftersom avståndsinställningen motsvarar ett tidsavstånd (långt, mellan eller nära), varierar avståndet med bilens hastighet. Ju högre hastighet, desto längre avstånd mellan bilen och framförvarande fordon. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer avståndet till framförvarande fordon. De olika avstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om avståndsinställningen ändras, ändras automatiskt även tiden för varning (lång, mellan eller nära) för funktionen Kollisionsvarning (FCA). Se Kollisionsvarningssystem Varna föraren Om ACC är aktiverad kan föraren behöva ingripa om ACC inte kan bromsa tillräckligt mycket när bilen närmar sig ett fordon för snabbt. I så fall blinkar kollisionsvarningssymbolen på HUD på vindrutan. Antingen hörs åtta pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar KÖRNING OCH ANVÄNDNING 215 Se Defensiv körning Komma närmare och följa ett fordon Indikatorn för framförvarande fordon finns i instrumentgruppen och på HUD-displayen. Indikatorn för framförvarande fordon visas endast när ett fordon som rör sig i samma riktning detekteras framför bilen. Om indikatorn inte visas reagerar inte ACC och bromsar inte för framförvarande fordon. ACC sänker automatiskt bilens hastighet och justerar den så att bilen följer fordonet framför med det valda avståndet. Bilens hastighet ökas eller minskas för att följa fordonet framför, men överskrider inte den inställda hastigheten. Begränsad inbromsning kan användas vid behov. Om bromsen aktiveras tänds bromsljusen. Den

217 216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING automatiska bromsningen kan kännas eller låta annorlunda än när bromsarna ansätts manuellt. Detta är helt normalt. Stillastående eller mycket långsamt gående fordon { Varning ACC detekterar och reagerar eventuellt inte på stillastående eller långsamt rörliga fordon framför bilen. Systemet bromsar till exempel kanske inte för ett fordon som det aldrig har detekterat som i rörelse. Detta kan inträffa i köer eller om ett fordon plötsligt dyker upp på grund av att det har bytt körfält. Bilen stannar eventuellt inte, vilket kan orsaka en olycka. Var försiktig vid användning av ACC. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. ACC kopplas automatiskt från ACC kan automatiskt kopplas från och föraren måste manuellt bromsa för att bromsa in bilen när:. Sensorerna är blockerade.. Antispinnregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet har aktiverats eller stängts av.. Radarn rapporterar felaktigt blockering när du kör i ett öppet eller enskilt område utan andra fordon eller föremål bredvid vägen. Ett DIC-meddelande kan visas om att ACC tillfälligt inte är tillgänglig.. Det är något fel i systemet. ACC-indikatorn blir vit när ACC inte längre är aktiv. Meddelande om att koppla in ACC igen ACC bibehåller avståndet till ett detekterat framförvarande fordon och saktar in och stannar bakom fordonet. Om fordonet som stannat framför kör iväg och ACC inte åter kopplas in, blinkar indikatorn för framförvarande fordon som en påminnelse om att kontrollera trafiken innan du fortsätter. Dessutom pulserar båda sidorna av säkerhetsvarningssätet tre gånger, eller tre pip hörs. Se "Varningstyp" och "Körmeddelande" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar När fordonet framför kör iväg trycker du på +RES eller gaspedalen för att koppla in ACC igen. Om bilen står stilla i mer än två minuter eller om förardörren öppnas och förarens bilbälte tas av lägger ACC automatiskt i den elektriska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Statuslampan för EPB tänds. Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Lossa den elektriska parkeringsbromsen genom att trycka ned gaspedalen. Ett varningsmeddelande i DIC kan visas och uppmana dig att lägga i P-läget (parkering) innan du lämnar bilen.

218 { Varning Om ACC har stoppat bilen och om ACC kopplas ur, stängs av eller avbryts hålls bilen inte längre stilla vid ett stopp. Bilen kan röra sig. När ACC håller bilen stilla vid ett stopp ska du alltid vara beredd att bromsa manuellt. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen utan att ställa växelväljaren i P-läge (Parkering). Lämna inte bilen medan den hålls stilla av ACC vid ett stopp. Ställ alltid bilen i P-läge (Parkering) och stäng av tändningen innan du lämnar bilen. Åsidosättning av ACC Om gaspedalen används när ACC är aktivt, blir ACC-symbolen blå i instrumentgruppen och i HUD (om sådan finns) för att ange att automatisk bromsning inte sker. ACC-funktionen återupptas när föraren inte trycker på gaspedalen. { Varning ACC bromsar inte automatiskt om du låter foten vila på gaspedalen. Du kan köra in i ett fordon framför bilen. Kurvor på vägen { Varning I kurvor detekterar kanske inte ACC ett fordon i körfältet framför dig. Du kan bli överraskad om bilen accelererar upp till den inställda hastigheten, särskilt när du följer ett fordon som kommer ut från eller kör in på avfarter. Du kan tappa kontrollen över bilen eller kollidera. Använd inte ACC när du kör på en påfarts- eller avfartsramp. Var alltid beredd att använda bromsarna om det skulle behövas. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 217 { Varning I kurvor kan ACC reagera på ett fordon i ett annat körfält, eller hinner inte reagera på ett fordon i ditt körfält. Du kan köra in i ett fordon framför dig eller förlora kontrollen över bilen. Var extra uppmärksam i kurvor och var beredd att bromsa om det skulle behövas. Välj en lämplig hastighet när du kör in i kurvor. ACC kan fungera annorlunda i en skarp kurva. Bilens hastighet kan sänkas om kurvan är för skarp.

219 218 KÖRNING OCH ANVÄNDNING När du följer ett annat fordon och kommer in i en kurva detekterar ACC kanske inte fordonet framför och accelererar till den inställda hastigheten. När detta inträffar visas inte indikatorn för framförvarande fordon. ACC kan detektera ett fordon i ett annat körfält och bromsa. ACC kan ibland ge en varning och/eller bromsa fastän det kan verka onödigt. Systemet kan reagera på fordon i andra körfält, skyltar, vägräcken eller andra fasta föremål när du kör in i eller ut ur en kurva. Detta tillvägagångssätt är helt normalt. Bilen behöver inte tas in för service. Andra fordon som byter körfält ACC detekterar inte ett framförvarande fordon förrän det är helt inne i körfältet. Du måste kanske bromsa manuellt. Använd inte ACC i backar eller vid tillkopplad släpvagn Använd inte ACC när du kör i branta backar eller med en släpvagn efter bilen. ACC detekterar inte fordon i körfältet vid körning i branta backar. Föraren måste ofta ta över acceleration och bromsning i branta backar, särskilt vid tillkopplad släpvagn. Om bromsarna ansätts kopplas ACC ur. Stänga av ACC Det finns tre sätt att koppla ur ACC:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Rengöra sensorsystemet Kamerasensorn på vindrutan bakom backspegeln och radarsensorerna framtill på bilen kan blockeras av snö, is, smuts eller lera. Dessa områden måste rengöras för att ACC ska fungera korrekt.

220 Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Systemets funktion kan även vara begränsad i situationer med snöfall, kraftigt regn eller vattensprut från vägen. Förarstödsystem Denna bil kan ha system som arbetar tillsammans för att undvika kollisioner eller minska krockskador i samband med körning, backning och parkering. Läs hela detta avsnitt innan du använder dessa system. { Varning Lita inte blint på förarstödsystemen. De kan inte ersätta behovet av att vara uppmärksam och att köra på ett säkert sätt. Du kanske inte hör eller känner larmsignaler som dessa system avger. Om du inte är försiktig när du kör kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Se Defensiv körning Under flera betingelser kan dessa system inte:. Upptäcka barn, fotgängare, cyklister eller djur. (Fortsättning) KÖRNING OCH ANVÄNDNING 219 Varning (Fortsättning). Registrera fordon eller föremål som befinner sig utanför det område systemet täcker.. Fungera vid alla hastigheter.. Varna dig eller ge dig tillräckligt med tid att undvika en kollision.. Arbeta vid dålig sikt eller dåliga väderleksförhållanden.. Fungera om sensorerna inte är rengjorda eller är täckta av is, snö, lera eller smuts.. Fungera om detekteringssensorn är övertäckt, t.ex. med ett klistermärke, en magnet eller en metallplatta.. Fungera om området runt detekteringssensorn är skadad eller inte ordentligt reparerad. (Fortsättning)

221 220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. Säte som avger ljud eller larmsignaler En del förarstödsfunktioner varnar föraren för hinder med pipsignaler. Vill du ändra ljudvolymen för varningssignalen, se Komfort och bekvämlighet (Comfort and Convenience) under Personliga inställningar Är bilen utrustad med ett säte som avger larmsignaler, kan sittdynan avge pulsade vibrationer i st.f. pipsignaler. Vill man ändra på detta, se Kollisionsdetekteringssystem (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Stödsystem för parkering eller backning Om bilen är utrustad med dessa kan backkameran (RVC), bakre parkeringshjälpen (RPA), främre parkeringshjälpen (FPA) och varning för korsande trafik bak (RCTA) hjälpa föraren att parkera och undvika föremål. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. Backkamera När backen (R) läggs i visar backkameran en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen. Den föregående skärmen visas igen efter en kort stund när backläget (R) läggs ur. Om du snabbare vill återgå till den tidigare skärmen kan du trycka på en knapp på infotainmentsystemet, växla till P (parkering) eller köra snabbare än ungefär 12 km/h (8 mph). 1. Vy som visas av kameran 1. Vy som visas av kameran 2. Bakre stötfångarens hörn Visade föremål kan vara längre bort eller närmare än vad de verkar. Det visade området är begränsat och

222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 221 föremål i närheten av något av stötfångarens hörn eller under stötfångaren visas ej. En varningstriangel kan visas för att indikera att RPA-systemet har registrerat ett föremål. Denna triangel ändrar färg från gult till rött och ökar i storlek ju närmare föremålet bilen är. { Varning Kameran eller kamerorna visar inte barn, fotgängare, cyklister, korsande trafik, djur eller andra föremål utanför kamerans räckvidd, under stötfångaren eller under bilen. De avstånd som visas kan skilja sig från verkliga avstånd. Använd inte enbart dessa kameror när du kör eller parkerar bilen. Se alltid efter bakom och omkring bilen innan du kör. Om du inte är försiktig kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Parkeringshjälp Med bakre parkeringshjälpen (RPA) och i förekommande fall främre parkeringshjälpen (FPA) kan sensorerna i stötfångarna vid körning med lägre hastighet än 8 km/h (5 mph) detektera föremål upp till 2,5 m (8 fot) bakom och 1,2 m (4 fot) framför bilen i ett område 25 cm (10 tum) över marken och under stötfångarens nivå. Avkänningsavståndet kan vara kortare vid varmt eller fuktigt väder. Blockerade sensorer detekterar inga föremål och kan också orsaka falska detekteringar. Håll sensorerna fria från lera, smuts, snö, is och slask, och rengör sensorerna sedan du tvättat bilen i minusgrader. { Varning Parkeringshjälpsystemet kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål som befinner sig under stötfångaren eller som är för nära eller för långt bort från bilen. Det är inte tillgängligt vid hastig- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) heter över 8 km/h (5 mph). För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du kör framåt eller backar - även om du använder parkeringshjälpen. Instrumentgruppen kan ha en parkeringshjälpdisplay som visar staplar som anger avståndet till ett föremål och information om föremålets placering för Parkeringshjälp vid körning framåt. När föremålet kommer närmare tänds flera staplar och dessa ändrar färg från gult till rött.

223 222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING När ett föremål registreras först bakom bilen hörs ett pip bakifrån, eller två vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När ett föremål är mycket nära (<0,6 m (2 fot) bakom bilen eller <0,3 m (1 fot) framför bilen) hörs fem pip framifrån eller bakifrån, beroende på var föremålet finns, eller också pulserar båda sidor på säkerhetsvarningsstolen fem gånger. Pipen från den främre parkeringshjälpen har en högre ton än de från den bakre parkeringshjälpen. Rear Cross Traffic Alert (RCTA) Om RCTA finns visas en röd varningstriangel med en pil som pekar åt vänster eller höger på infotainmentdisplayen för att varna för trafik från vänster eller höger. Detta system registrerar föremål när de befinner sig upp till 20 m (65 fot) bakom bilens vänstra eller högra sida. När ett föremål detekteras hörs antingen tre pip från vänster eller höger sida eller känns tre pulser i säkerhetsvarningssätet på vänster eller höger sida, beroende på vilken riktning det detekterade fordonet kommer från. Var försiktig när du backar med släpvagn, eftersom detekteringszonerna för RCTA inte sträcker sig längre bakåt från bilen när en släpvagn är tillkopplad. Slå på eller stänga av systemen Knappen X till vänster om ratten används för att samtidigt slå på eller stänga av främre och bakre parkeringshjälpen och varning för korsande trafik bak (RCTA). Indikeringslampan bredvid knappen tänds resp. släcks när systemen aktiveras resp. inaktiveras. Stäng av parkeringshjälpen när en släpvagn är tillkopplad. Se "Bakre kamera" under Personliga inställningar för information om hur du aktiverar och inaktiverar RPA-symbolerna och de bakre hjälplinjerna. På vissa modeller pekar du på knappen för hjälplinjer på infotainmentdisplayen för att slå på eller av dem. RCTA kan slås på eller av via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Stödsystem för körning Om systemen Främre kollisionsvarning (FCA), Filbytesvarning (LDW), Filhållningshjälp (LKA), Varningssystem döda vinkeln (SBZA), Filbyteslarm (LCA) och/eller Främre automatisk bromsning (FAB) finns kan de hjälpa till att undvika en kollision eller minska kollisionsskadorna under körning när en framåtväxel är ilagd. Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det hjälpa till att undvika eller minska skadorna vid frontalkollisioner. När bilen närmar sig ett framförvarande fordon för snabbt ger FCA en röd blinkande varning på vindrutan och

224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 223 piper snabbt eller sänder pulser genom förarsätet. FCA tänder också en gul visuell varning om du kör alldeles för nära ett framförvarande fordon. FCA registrerar fordon inom 60 m (197 ft) och fungerar när bilen kör snabbare än 40 km/h (25 mph). Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) kan fordon på upp till ungefär 110 m (360 fot) avstånd upptäckas, och detta fungerar i alla hastigheter. Se Adaptiv farthållare { Varning FCA är ett varningssystem och ansätter inte bromsarna. Om du alltför snabbt närmar dig ett fordon som rör sig långsammare eller står stilla, eller om du kör för nära framförvarande fordon kan det hända att FCA inte varnar i tillräckligt god tid för att kunna undvika en kollision. Det kan också hända att systemet inte varnar alls. FCA varnar inte för gångtrafikanter, djur, skyltar, vägräcken, broar, koner eller (Fortsättning) Varning (Fortsättning) andra föremål. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. Se Defensiv körning FCA kan inaktiveras antingen via rattreglaget eller i förekommande fall via Personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar Upptäcka fordonet framför FCA-varningar kommer inte att förekomma om inte FCA-systemet registrerar ett fordon framför bilen. När ett fordon detekteras visas den gröna indikeringen för framförvarande fordon. Det kan hända att fordon inte detekteras på grund av dålig sikt i kurvor, på motorvägsavfartsramper, eller på kullar, eller om ett framförvarande fordon är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. FCA detekterar inte ett annat fordon förrän det befinner sig helt i körfältet. { Varning FCA varnar inte för att undvika krockar om det inte känner av ett fordon. FCA kan missa ett fordon framför och FCA-givaren är blockerad av smuts, snö eller is eller om vindrutan är skadad. Det kanske inte heller känner av ett fordon på kurviga eller backiga vägar eller under förhållanden som kan begränsa sikten som dimma, regn eller om strålkastarna eller vindrutan inte är rena eller i gott skick. Håll vindrutan, strålkastarna och FCA-givarna rena och i gott skick.

225 224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Kollisionsvarning bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när kollisionsvarning ges. Varning för bakomliggande fordon Välja varningstiming Med HUD (Head-up Display) Utan HUD (Head-up Display) När din bil närmar sig ett framförvarande avkänt fordon mycket snabbt, blinkar den röda FCA-symbolen på vindrutan. Antingen hörs åtta höga pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här kollisionsvarningen ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda Indikatorn för ett fordon framför bilen visar gult om du ligger alldeles för nära ett avkänt framförvarande fordon. Kollisionsvarningsreglaget sitter på ratten. Tryck på [ för att ställa in FCA-timingen på Far (Långt bort), Medium (Mellan) eller Near (Nära) eller på vissa fordon Off (Av). Den första knapptryckningen visar den aktuella inställningen på DIC. Fler knapptryckningar ändrar inställningen. Den valda inställningen kvarstår tills den ändras och påverkar tiden för både funktionerna för kollisionsvarning och varning för bakomliggande fordon. Timingen för båda varningarna varierar med fordonshastigheten. Ju högre hastighet desto

226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 225 längre ifrån sker varningen. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer timing för varningen. De olika varningstiderna som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om fordonet har adaptiv farthållare (ACC) leder en ändring av inställningen för FCA-tiden automatiskt till att ACC:s avståndsinställning till framförvarande fordon ändras (Långt bort, Mellan eller Nära). Indikator för avstånd till framförvarande fordon Avståndet till framförvarande fordon visas i tid i sekunder i förarinformationscentralen. Se Förarinformationscentral (DIC) Minimitiden är 0,5 sekunders avstånd. Om inget fordon detekteras framför bilen eller om fordonet är utanför givarens räckvidd visas streck. Överflödiga varningar FCA kan ibland ge överflödiga varningar för fordon som svänger, fordon i andra filer, föremål som inte är fordon eller skuggor. De här varningarna ingår i den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Rengöra systemet Om FCA-systemet inte verkar fungera korrekt kan det avhjälpas så här:. Rengör vindrutans utsida framför backspegeln.. Rengör hela bilens framparti.. Rengör strålkastarna. Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med adaptiv farthållare (ACC) har den även FAB, vilket inkluderar intelligent bromshjälp (IBA). När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Beroende på situationen kan bilen bromsas automatiskt med måttlig eller stor bromskraft. Denna främre automatiska bromsning kan endast utlösas om ett fordon detekteras. Detta visas av att FCA-indikatorn för framförvarande fordon tänds. Se Kollisionsvarningssystem Systemet fungerar vid körning framåt med en hastighet på över 4 km/h (2 mph). Det kan upptäcka bilar på ett avstånd upp till cirka 60 m (197 fot). { Varning FAB är en nödfunktion för krockförberedelse och är inte avsedd att undvika kollisioner. Förlita dig inte på att FAB bromsar in bilen. FAB bromsar inte bromsa utanför sitt driftsvarvtalsområde och svarar endast på detekterade bilar. Det kan hända att FAB inte:. Upptäcker ett framförvarande fordon på krokiga eller backiga vägar.. Upptäcker alla fordon, särskilt bilar med släpvagn, traktorer, leriga bilar, etc. (Fortsättning)

227 226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Upptäcker ett fordon om vädret begränsar sikten, till exempel vid dimma, regn eller snöfall.. Upptäcker ett framförvarande fordon om det är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. FAB kan bromsa bilen tills den står helt stilla för att undvika en eventuell kollision. Om detta inträffar kan FAB aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Du frigör automatisk bromsning genom att lossa EPB eller trycka hårt på gaspedalen. { Varning FAB kan automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan reagera på ett svängande fordon framför, skyddsräcken, skyltar eller andra fasta föremål. Du åsidosätter FAB genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Intelligent bromshjälp (IBA) IBA kan aktiveras när bromspedalen trampas ned snabbt, och ger bromsförstärkning beroende på hur snabbt bilen närmar sig och avståndet till fordonet framför. Mindre pulsering i bromspedalen eller pedalrörelser under tiden är normalt och du ska fortsätta trycka ned bromspedalen enligt behov. IBA kopplas automatiskt ur endast när bromspedalen släpps. { Varning IBA kan öka inbromsningen av bilen i situationer när detta inte är nödvändigt. Du kan blockera trafikflödet. Om detta inträffar tar du foten från bromspedalen och bromsar sedan enligt behov. FAB och IBA kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar { Varning Om du använder FAB eller IBA och har en släpvagn kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. Stäng av systemet när du kör med släpvagn.

228 Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Om bilen är utrustad med SBZA hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i respektive död vinkel. Om en blinkers är aktiverad och ett fordon upptäcks på samma sida, kommer displayen att blinka som en extra varning att inte byta fil. Eftersom detta system är en del av systemet Filbytesvarning (LCA), läs hela LCA-avsnittet innan denna funktion används. Filbyteslarm (LCA) Om bilen är utrustad med ett LCA-system hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA-varningsdisplayen tänds i motsvarande ytterbackspegel och blinkar om den sidans blinkers är på. { Varning LCA varnar inte föraren för fordon utanför systemets detekteringszoner, fotgängare, cyklister eller djur. Det ger eventuellt inte varningar vid filbyten under alla körförhållanden. Om du inte är försiktig när du byter körfält kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Innan ett filbyte ska du alltid titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. KÖRNING OCH ANVÄNDNING SBZA detekteringszon 2. LCA detekteringszon LCA detekteringszoner LCA-sensorerna täcker en zon med en bredd av ungefär en fil, på bilens båda sidor, eller 3,5 m (11 ft). Zonens höjd ligger ungefär mellan 0,5 m (1,5 ft) och 2 m (6 ft) över marken. Varningsområdet för varningssystemet döda vinkeln (SBZA) börjar ungefär mitt på bilen och sträcker sig bakåt 5 m (16 ft). Föraren varnas också för fordon som snabbt närmar sig detta område upp till cirka 25 m (82 ft) bakom bilen.

229 228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Hur systemet fungerar LCA-symbolen tänds i sidobackspeglarna om systemet upptäcker ett fordon i rörelse inom den döda vinkeln i filen bredvid eller som snabbt närmar sig bakifrån. Detta indikerar att det kan vara farligt att byta fil. Innan ett filbyte ska du alltid kontrollera LCA-displayen, titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. Display i vänster sidospegel Display i höger sidospegel När bilen startas, tänds LCA-displayen kort i båda sidospeglarna för att indikera att systemet fungerar. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i den döda vinkeln i filen bredvid eller snabbt närmar sig den zonen. Om blinkers aktiveras åt samma håll där det finns ett detekterat fordon börjar symbolen blinka som en extra varning att inte byta fil. LCA kan inaktiveras via bilens personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Om LCA inaktiveras av föraren, kommer LCA-systemets spegeldisplayer inte att tändas. När systemet inte verkar fungera korrekt LCA-systemet kräver viss körning för att systemet ska kalibreras till maximala prestanda. Kalibreringen kan ske snabbare om bilen körs på en rak huvudväg/motortrafikled med trafik och föremål vid vägkanten (t.ex. skyddsräcken, staket). LCA-systemet aktiveras inte förrän bilen når en hastighet på 24 km/h (15 mph). LCA-displayerna tänds eventuellt inte när du snabbt passerar ett fordon, för stillastående fordon eller när en släpvagn är tillkopplad. LCA-detekteringszonerna som börjar vid bilens sida förlängs inte när en släpvagn är tillkopplad. Var försiktig vid filbyten om en släpvagn är tillkopplad. LCA kan varna för föremål som är fastsatta vid bilen, till exempel en släpvagn, cykel eller ett föremål som sticker ut på någon sida av bilen. Fastsatta föremål kan också störa detekteringen av fordon. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA varnar kanske inte alltid föraren för fordon i filen bredvid, särskilt inte under våta förhållanden eller vid körning i skarpa kurvor. Systemet behöver inte någon service. Symbolerna kan tändas när bilen passerar skyddsräcken, skyltar, träd, buskar och andra fasta föremål. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA kanske inte fungerar om LCA-sensorerna i bakre stötfångarens vänstra eller högra hörn är täckta av lera, smuts, snö, is eller snöslask eller vid ösregn. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Om DIC fortfarande visar ett meddelande om att systemet inte är tillgäng-

230 ligt sedan bilens båda sidor mot bilens bakre hörn har rengjorts, kontakta återförsäljaren. Tänds inte LCA-displayerna när fordon i rörelse befinner sig i den döda vinkeln eller snabbt närmar sig den zonen och systemet är rent, kan systemet behöva service. Ta bilen till din återförsäljare. Försäkran om överensstämmelse Se Försäkran om överensstämmelse Filbytesvarning (LDW) Om LDW finns hjälper det till att undvika krockar p.g.a. att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan ge en varning om bilen kör över en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det håll i vilket bilen lämnar filen. Eftersom detta system är del av filhållningshjälpen (LKA), läs hela avsnittet LKA innan denna funktion används. Filhållningshjälp (LKA) Om LKA finns hjälper det till att undvika krockar på grund av att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Det kan också ge en varning genom systemet filbytesvarning (LDW) när filmarkeringen körs över. LKA-systemet hjälper inte till eller ger en filbytesvarning om det märker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). { Varning LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Det kanske inte håller bilen i filen eller ger en filbytesvarning även om en filmarkering detekteras. LKA- och LDW-systemen kanske inte: (Fortsättning) KÖRNING OCH ANVÄNDNING 229 Varning (Fortsättning). Ger en varning eller tillräcklig styrhjälp för att undvika att filen lämnas eller att en kollision inträffar.. Detektera filmarkeringar vid dåligt väder eller dålig sikt. Det kan förekomma om vindrutan eller strålkastarna är igensatta av smuts, snö eller is, om de inte är i gott skick eller om solen skiner rakt in i kameran.. Detektera vägkanter.. Detektera filer på krokiga eller backiga vägar. Om LKA bara detekterar filmarkeringar på ena sidan av vägen hjälper det dig, eller ger en LDW-varning, bara när du närmar dig filen på den sida där den har detekterat en filmarkering. Även med LKA och LDW måste du styra bilen. Du ska alltid hålla uppmärksamheten på vägen och bibehålla bilens position (Fortsättning)

231 230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) i filen, annars kan det leda till fordonsskador, skador eller dödsfall. Håll alltid vindrutan, strålkastarna och kameragivarna rena och i gott skick. Använd inte LKA vid dåligt väder. { Varning Användning av LKA med påkopplad släpvagn eller på hala vägar kan göra att du förlorar kontrollen över bilen och kan orsaka en kollision. Slå av systemet. Hur systemet fungerar LKA-kamerasensorn sitter på vindrutan framför backspegeln. Du slår på och stänger av LKA genom att trycka på A till vänster om ratten. När funktionen är på är A grön om LKA är tillgänglig för att hjälpa till och för att ge LDW-varningar. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten och visa A i gult om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Den kan också ge en LDW-varning genom att A blinkar i gult när filmarkeringen körs över. Dessutom kan det höras tre pip eller förarsätet kan pulsera tre gånger på höger eller vänster sida, beroende på åt vilket håll filbytet sker. Ta kontroll över styrningen LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Om LKA inte registrerar aktiv styrning av föraren kan det resultera i en varning, en ljudsignal eller ett DIC-meddelande. Styr bilen för att avfärda varningen. När systemet inte verkar fungera korrekt Systemets prestanda kan påverkas av:. Fordon strax framför.. Ljuset snabbt ändras, till exempel vid körning genom tunnlar.. Vägar som lutar.. Vägar med dåliga filmarkeringar, som till exempel tvåfiliga vägar. Om LKA-systemet inte fungerar korrekt när filmarkeringarna syns tydligt kan det hjälpa att rengöra vindrutan. LKA-hjälp och/eller LDW-varningar kan förekomma på grund av tjärfläckar, skuggor eller sprickor på vägen, tillfälliga vägmarkeringar vid vägarbete eller andra fel på vägbanan. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. Stäng av LKA om dessa förhållanden fortsätter.

232 Bränsle Använd rekommenderat bränsle för korrekt underhåll. Till en 2.0L L4 turbomotor (LTG) ska blyfri bensin med oktantal på 95 RON eller högre användas. Blyfri bensin med ett oktantal på 91 RON eller högre kan användas, men det kan leda till försämrad acceleration och bränsleekonomi och ett knackande ljud kan höras. Om detta händer bör du använda bensin med 95 RON så snart som möjligt, annars kan motorn skadas. Om ett tungt knackande ljud hörs när du använder blyfri bensin med 95 RON behöver motorn service. Till en 3.6L V6 dubbelturbomotor (LF4) ska blyfri bensin med oktantal på 95 RON eller högre användas. Om oktantalet är mindre än 95 RON kan motorn skadas och eventuella reparationer till följd av detta omfattas inte av fordonsgarantin. Om ett tungt knackande ljud hörs när du använder blyfri bensin med oktantalet 95 RON behöver motorn service. Se upp Använd inte bränsle som innehåller något av följande; detta kan skada bilen och göra så att garantin upphör att gälla:. Bränsle som innehåller metanol, metylal och anilin. Dessa bränslen kan korrodera bränslesystemets metalldelar eller skada dess plast- och gummidelar.. Bränsle som innehåller metaller såsom metylcyklopentadienylmangantrikarbonyl (MMT), då dessa kan skada avgasreningssystemet och tändstiften.. Bränsle med ett oktantal som är lägre än det rekommenderade bränslet. Om du använder sådant bränsle försämras bilens bränsleekonomi och prestanda, och katalysatorns livslängd kan förkortas. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 231 Bränsletillsatser Bensin ska innehålla renande tillsatser som förhindrar motor- och bränslesystemsavlagringar från att bildas. Rena bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler gör att avgasreningssystemet kan fungera korrekt. Vissa bensintyper innehåller inte tillräckliga mängder med tillsatser för att hålla bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler rena. För att kompensera för detta bör du kontakta din återförsäljare som kan tillhandahålla GM-godkänd tillsatsbehandling. Tillsätt denna tillsats i bränsletanken vid varje oljebyte eller var :e km (9 000 miles), beroende vilket som inträffar först. Tankning { Varning Bränsleångor och bränslebränder brinner våldsamt och kan orsaka skador eller dödsfall. (Fortsättning)

233 232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Läs och följ alla instruktioner på bränslepumpanläggningen för att undvika skador på dig och andra.. Stäng av motorn vid tankning.. Håll gnistor, flammor och rykande material borta från bränsle.. Lämna inte bränslepumpen utan uppsikt.. Använd inte en mobiltelefon medan du tankar.. Gå aldrig tillbaka in i fordonet när du tankar bränsle.. Håll barn borta från bränslepumpen och låt aldrig barn tanka bränsle.. Om tanklocket öppnas för fort kan bränsle spruta ut. Ett sådant bränslesprut kan uppstå om tanken är nästan full och mer troligt vid varmt (Fortsättning) Varning (Fortsättning) väder. Öppna bränslelocket långsamt, vänta tills eventuella pysande ljud upphör och skruva sedan av locket helt. I förekommande fall låses tankluckan när fordonets dörrar låses. Tryck på K på RKE-sändaren för att låsa upp. Tryck in och släpp upp den bakre kanten av luckan. Bilen har ett bränslepåfyllningssystem utan tanklock. Tankmunstycket måste vara helt och hållet instoppat och låst innan man börjar fylla på bensin. { Varning Om bränsletanken överfylls med mer än tre klick från ett standardpåfyllningsmunstycke kan det leda till:. Prestandaproblem, t.ex. motorstopp och skador på bränslesystemet.. Bränslespill.. Att bränslet fattar eld. Var försiktigt så att du inte spiller bränsle. Vänta några sekunder sedan du slutat pumpa innan du tar bort munstycket. Ta bort bränsle från målade ytor så fort som möjligt. Se Yttre vård

234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 233 { Varning Om en brand uppstår medan du tankar så ta inte bort munstycket. Avbryt bränsleflödet genom att stänga av pumpen eller genom att uppmärksamma bensinmackspersonalen. Lämna genast området. Tankning med en bärbar bensindunk Om bilen får slut på bränsle och måste fyllas från en bärbar bensindunk: 1. Hämta trattadaptern utan lock under mattan i bagageutrymmet. 2. För in och lås tratten i det locklösa tanksystemet. { Varning Att försöka tanka utan att använda trattadaptern kan orsaka bränslespill och skada det locklösa tanksystemet. Detta kan orsaka brand och du och andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. 3. Ta bort och rengör trattadaptern och lägg tillbaka den på förvaringsplatsen. Att tanka en bärbar dunk { Varning Att fylla på en bärbar bränslebehållare inuti bilen kan leda till att det blir kvar bränsleångor i bilen som kan antändas av statisk elektricitet eller på annat vis. Du eller andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. Gör alltid följande: (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Använd godkända bränslebehållare.. Ta bort behållaren från fordonet, bagagerummet eller flaket innan du fyller på den.. Placera behållaren på marken.. Placera munstycket inuti behållarens påfyllningsöppning innan du tankar och håll den i kontakt med påfyllningsöppningen tills påfyllningen är slutförd.. Fyll behållaren till högst 95 % för att ge utrymme för expansion.. Rök inte, tänd inte tändstickor och använd inte tändare när du tankar bränsle.. Undvik att använda mobiltelefoner eller andra elektroniska enheter.

235 234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Köra med släp Allmän information om bogsering Använd alltid bogseringsutrustning som är speciellt anpassad för fordonet. Kontakta återförsäljaren för fordonet eller släpet för hjälp med förberedelse för körning med släp. Läs hela avsnittet innan du drar ett släp. Se Bogsera bilen om att bogsera ett icke fungerande fordon. För bogsering av fordonet bakom ett annat fordon som t.ex. en husvagn, se Bogsering av husbilar Köregenskaper och tips för körning med släp Att köra med släp Vid dragning av släpvagn:. Bekanta dig med lokala lagar som gäller för att köra med släp. Dra inte släpvagn under de första km (1 500 miles) för att undvika skador på motor, axlar och andra komponenter.. Under de första 800 km (500 mi) med släp ska du inte köra över 80 km/h (50 mph) och aldrig starta med fullt gaspådrag.. Fordon kan bogsera i D (Drive/ Kör). Växla ner till en lägre växel om växellådan växlar för ofta vid tung belastning och/eller i kuperade förhållanden.. Använd inte adaptiv farthållare vid bogsering.. Det främre automatiska bromssystemet ska ställas in på Off (av) vid bogsering. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Stäng av parkeringshjälp vid bogsering. { Varning Vid körning med släp kan avgaser samlas vid fordonets bakände och ta sig in i fordonet om baklucka, koffert/lastlucka eller bakre fönster är öppet. Vid dragning av släpvagn: (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Kör inte med baklucka, bagageutrymme/lastlucka eller bakre fönster öppet.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera även klimatregleringssystemet till en inställning som endast släpper in utomhusluft. Se "Klimatregleringssystem" i registret. Mer information om kolmonoxid finns i Avgaser Att köra med släp kräver ett visst mått av erfarenhet. Kombinationen du kör är längre och mindre responsiv än fordonet självt. Bekanta dig med hur du hanterar och bromsar kombinationen innan du kör ut på öppen väg. Innan du startar ska du kontrollera dragkrokens alla delar och tillbehör, säkerhetskedjor, elkontakter, lampor, däck och speglar. Om släpet har elbromsar ska du sätta kombinationen

236 i rörelse och sedan aktivera släpets bromsspak för hand, för att försäkra dig om att bromsarna fungerar. Kontrollera med jämna mellanrum under körning att lasten är säkrad och att lampor och släpbromsar fortfarande fungerar. Håll avstånd Håll minst dubbelt så långt avstånd till framförvarande fordon jämfört med om du kört fordonet utan släp. Detta kan förhindra snabba inbromsningar och plötsliga vejningar. Att köra om Vid körning med släp krävs en längre sträcka för omkörning. Ekipaget kan inte accelerera lika fort och är samtidigt längre, så det krävs att du kör mycket längre ifrån det omkörda fordonet innan du återgår till din fil. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 235 Att backa Om släpets blinkerslampor går sönder, blinkar ändå pilarna på instrumentgruppen. Det är därför viktigt att med Håll rattens nedre del med en hand. För att föra släpet till vänster, för jämna mellanrum kontrollera att handen till vänster. För att föra släpet släpets lampor fortfarande fungerar. till höger, för handen till höger. Backa alltid långsamt och ha, om möjligt, Att köra i backar någon som guidar dig. Minska hastigheten och växla ner till Att svänga en lägre växel innan du kör nerför en lång eller brant backe. Om du inte Se upp växlar ner kan bromsarna bli varma och fungera sämre. Att göra skarpa svängar när man Fordon kan bogsera i D (Drive/Kör). kör med släp kan innebära att Växla ner till en lägre växel om växellådan växlar för ofta vid tung belas- släpet kommer i kontakt med fordonet. Fordonet kan skadas. tning och/eller i kuperade Undvik skarpa svängar vid körning förhållanden. med släp. Gör vidare svängar än normalt när du svänger med släp. Det ska du göra för att släpet inte ska gå över vägrenar, trottoarer, vägskyltar, träd eller andra föremål. Undvik ryckiga och plötsliga manövrar. Ge signal med blinkers i god tid. Tänk på följande vid bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar: Motorkylvätskan kokar vid lägre temperatur än på mer normal höjd. Om motorn stängs av direkt efter bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar, kan fordonet visa tecken som liknar överhettning. För att undvika detta ska motorn gå när fordonet står parkerat, helst på jämna mark, med den automatiska växellådan i P (Parkera) i några minuter innan

237 236 KÖRNING OCH ANVÄNDNING motorn stängs av. Se Motor överhettad om varningsmeddelandet för överhettning visas. Att parkera i backar { Varning Att parkera fordonet i en backe med släpet anslutet kan vara farligt. Om något går fel kan ekipaget börja röra sig. Såväl människor som fordonet och släpet kan komma till skada. Parkera alltid på jämn mark om det är möjligt. Om du parkerar kombinationen i en backe: 1. Tryck ner bromspedalen, men växla inte till P (parkering) än. Sväng hjulen mot trottoaren om du står med främre delen nerförs, eller mot trafiken om du står uppförs. 2. Låt någon placera bromsklossar under släpets hjul. 3. När bromsklossarna är på plats kan du släppa på bromsarna tills dess att klossarna tar emot belastningen. 4. Trampa ned bromspedalen igen. Aktivera sedan parkeringsbromsen och växla till P (Parkera). 5. Släpp upp bromspedalen. Att köra iväg efter parkering i backe 1. Håll nere bromspedalen. 2. Starta motorn. 3. Lägg i en växel. 4. Lossa parkeringsbromsen. 5. Lätta på bromspedalen. 6. Kör sakta tills dess att släpet är fritt från bromsklossarna. 7. Stanna och låt någon plocka upp bromsklossarna. Underhåll vid körning med släp Bilen behöver service oftare när den har en släpvagn. Det som är speciellt viktigt vid körning med släp är automatväxellådsolja, motorolja, smörjning av axlar, remmar, kylsystem och bromssystem. Det är en bra idé att kontrollera detta innan och under resan. Kontrollera med jämna mellanrum att dragkrokens alla skruvar och muttrar är åtdragna. Köra med släp (Sedan med L4-motor) Den högsta hastigheten 100 km/h (62 mph) får inte överskridas, inte ens i länder där högre hastigheter är tillåtna. Före körning med släpvagn måste tre viktiga punkter avseende vikten beaktas:. Släpvagnens vikt.. Släpvagnskopplingens vikt.. Bruttovikt på bilens däck.

238 Släpets vikt Hur tungt kan ett släp vara och samtidigt vara säkert? Det beror på hur det används. T.ex. hastighet, höjd, backar, yttertemperatur samt hur ofta fordonet används för körning med släp är viktiga aspekter. Det kan bero på specialutrustning på fordonet och vilken kopplingsvikt fordonet kan dra. Se "Vikt på dragkroken" i följande avsnitt. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 237 Använd följande tabell för att fastställa hur mycket fordonet kan väga, baserat på fordonsmodell och tillbehör.

239 238 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Bil Maximal släpvagnsvikt GCWR* Maximal kopplingsvikt** 2.0L-motor, fyrhjulsdrift Sedan kg (2 500 lb) kg* (7 250 lb)* 46 kg** (100 lb)** 2.0L-motor, bakhjulsdrift Sedan kg (2 500 lb) kg* (7 140 lb)* 46 kg** (100 lb)** *Kombinerad totalvikt (GCWR), är fordonets och släpvagnens sammanlagda totalvikt inklusive passagerare, last, utrustning och tillbehör. Det GCWR som gäller för fordonet får inte överskridas. **Om en viktbärande dragkrok eller en viktfördelande dragkrok används bör vikten på släpvagnskopplingen inte vara mindre än 4 % av den totala maxvikten för släpvagn och inte mer än 46 kg (100 lb). Fråga dina återförsäljare om information och råd rörande körning med släp. Släpkopplingens vikt Släpkopplingens vikt (1) för ett släp är viktig att mäta upp då den påverkar fordonets totalvikt. Fordonets totalvikt innefattar fordonets tjänstevikt, allt bagage samt de människor som åker i fordonet. Om det finns rikligt med tillbehör, utrustning, passagerare eller last i bilen, minskar det bilens släpkopplingsvikt, vilket även minskar den släpvagnsvikt som bilen klarar av. Vid körning med släp måste släpkopplingens vikt adderas till totalvikten eftersom fordonet måste bära även den lasten. Se Gränser för fordonslast Vikten på släpvagnskopplingen (1) bör inte vara mindre än 4 % och inte mer än 10 % av den totala maxvikten för släpvagn (2). Överskrid inte den högsta tillåtna vikten på släpvagnskopplingen. Väg släpet och sedan kopplingen separat efter att släpet är lastat, för att se om vikterna är korrekta. Om så inte är fallet kan eventuellt en justering göras genom att flytta runt några av föremålen i släpet. Om en draganordning från eftermarknaden har monterats på fordonet får den kombinerade vikten hos fordonet, passagerarna, lasten i fordonet,

240 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 239 draganordningen och lasten på dragkulan inte överskrida fordonets bruttovikt. Bruttovikt på bilens däck Se till att fordonsdäcken har pumpats till det tryck som anges som övre gräns för kalla däck. Dessa värden finns på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Se till att inte bilens totalvikt (GVW) överskrids, inklusive den extra vikten från kultrycket. Köra med släp (Coupe och V-serie) Bilen är inte utformad eller avsedd för att dra ett släp.. Den bakre stötdämparen är inte avsedd för dragkrok. Montera aldrig hyrkrokar eller andra typer av krokar för stötdämpare. Använd endast en chassimonterad dragkrok som inte monteras på stötdämparen.. Behöver hål tas upp i bilens chassi vid montering av dragkroken? Var i så fall noga med att täta hålen vid demontering av dragkroken. Om hålen inte tätas kan smuts, vatten och hälsofarlig kolmonoxid (CO) från avgassystemet tränga in i bilen. Se Avgaser Draganordning (Sedan med L4-motor) Dragkrokar Använd dragkrok av korrekt utförande. Kontakta återförsäljaren eller dragkroksleverantören för assistans.

241 240 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 1. Avståndet från dragkulans centrum till bakaxelns centrum 110,5 cm (43,5 tum) 2. Avståndet från dragkulans centrum till draganordningens bakre fästpunkt 40,7 cm (16,0 tum) 3. Minsta avstånd från draganordningens bakre fästpunkt till draganordningens främre fästpunkt 16,1 cm (6,3 tum) 4. Avståndet mellan draganordningens vänstra och högra fästpunkter 16,1 cm (6,3 tum) Det största tillåtna bakre överhänget för släpvagnens kopplingspunkt är 25 cm (9,8 tum) från dragkulans centrum, eller 31,5 cm (12,4 tum) från bakstötfångaren, mätt vid dragkulans höjd. Säkerhetskedjor Fäst alltid kedjor mellan släpet och fordonet. Korsa säkerhetskedjorna under släpets koppling för att förhindra kopplingen från att få kontakt med vägen om den skulle skiljas från dragkroken. Lämna tillräckligt med slack så att riggen kan svänga. Låt aldrig säkerhetskedjor släpa i marken. Släpbromsar Har släpet separata bromsar? Lokala och statliga regler kan kräva att släpvagnen har ett eget bromssystem om lasten väger mer än en viss gräns. Kraven på släpvagnsbromsar varierar mellan regioner. Läs och följ instruktionerna för släpbromsarna noga så att de blir monterade, anpassade och underhållna korrekt. En lastad släpvagn som väger mer än 450 kg (1 000 lbs) måste vara utrustad med ett eget bromssystem med bromsar på alla axlar.

242 Eftersom bilen har låsningsfria bromsar, anslut inte till bilens bromssystem. Om detta utförs finns risk för att båda bromssystemen fungerar dåligt eller inte alls. Släpvagnens belysning bör kontrolleras visuellt vid början av varje resa, och regelbundet under en längre resa. Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning { Varning Diagnosuttaget (DLC) används för fordonsservice samt utsläppstest/ underhållsbesiktning. Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) En enhet som är ansluten till diagnosuttaget t.ex en apparat för att kartlägga förarbeteende kan störa fordonssystemen. Detta kan påverka bilens drift och i värsta fall orsaka en kollision. Sådana enheter kan även få tillgång till information som lagras i bilens system. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 241 Se upp Viss elektrisk utrustning kan skada fordonet eller få komponenter att inte fungera, vilket inte omfattas av fordonsgarantin. Kontrollera alltid med återförsäljaren innan du lägger till elektrisk utrustning. Extrautrustning kan tömma fordonets 12-voltsbatteri, även om fordonet inte körs. Fordonet är försett med ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 84 och Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 84 innan du försöker montera någonting elektriskt på fordonet.

243 242 SKÖTSEL Skötsel Allmän information Allmän information Tillbehör och bilmodifiering Bilkontroller Utföra eget servicearbete Motorhuv Översikt över motorrummet Motorolja System för motoroljelivslängd Växellådsolja för automatväxel Motorluftrenare/filter Kylsystem (Motor) Kylsystem (Laddluftkylare) Motor överhettad Spolarvätska Bromsar Bromsvätska Batteri Fyrhjulsdrift Kontroll av startmotorkontakt Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) Byta torkarblad Vindruta, byte Gasdämpare Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Byta glödlampor Glödlampsbyte Halogenglödlampor HID-strålkastare (High Intensity Discharge) LED-lampor Backljus Registreringsskyltbelysning Elsystem Överbelastning av elsystem Säkringar och kretsbrytare Säkringscentral i motorrummet Säkringscentral i instrumentpanelen Säkringscentral i lastrum Hjul och däck Däck Året runt-däck Vinterdäck Däck med nödkörningsegenskaper Sommardäck Ringtryck Däcktryck för körning i hög hastighet Däcktrycksövervakningssystem Däcktrycksövervakning, drift Däckinspektion Skiftning av däck När är det dags för nya däck Köpa nya däck Däck och hjul med avvikande storlek Hjulinställning och däckbalansering Hjulbyte Däckkedjor Om du får punktering Sats med däcktätningsmedel och kompressor Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Start med startkablar Start med startkablar Bogsera bilen Bogsera bilen Bogsering av husbilar Skötsel av bilens utsida Yttre vård

244 Vård av bilens insida Golvmattor Allmän information Kontakta din återförsäljare om du behöver service och reservdelar. Där får du originalreservdelar och utbildade servicetekniker. Tillbehör och bilmodifiering Om du installerar biltillbehör som inte kommer från återförsäljaren eller utför modifieringar kan bilens prestanda och säkerhet påverkas. Detta gäller t.ex. krockkuddar, bromsar, stabilitet, köregenskaper, avgasrening, aerodynamik, tålighet och elektroniska system som låsningsfria bromsar, anti-sladdsystem och stabilitetskontroll. Sådana tillbehör och modifieringar kan till och med orsaka fel och skador som inte täcks av bilens garanti. Skador på upphängningens komponenter som orsakats av att bilens höjd ändrats mer än fabriksinställningarna täcks inte av fordonsgarantin. SKÖTSEL 243 Skador på bilens komponenter som orsakas av modifieringar eller installation av reservdelar som inte är GM-certifierade, inklusive modifieringar av styrenheter eller programvara, täcks inte av garantivillkoren för bilen och kan påverka övrigt garantiskydd för berörda delar. GM-tillbehör är konstruerade för att komplettera och fungera tillsammans med andra system i bilen. Kontakta din återförsäljare för att utrusta bilen med original-gm-tillbehör som installeras av en återförsäljartekniker. Se även Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 84.

245 244 SKÖTSEL Bilkontroller Utföra eget servicearbete { Varning Det kan vara farligt att arbeta på fordonet om du inte har rätt kunskaper, servicehandbok, verktyg eller delar. Följ alltid instruktionsbokens anvisningar och konsultera fordonets servicehandbok innan du utför något servicearbete. Använd rätt servicehandbok om du utför servicearbeten själv. Den innehåller mycket mer information om bilens underhåll än denna handbok. Denna bil har ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 84 innan du försöker utföra servicearbete själv. Anteckna trippmätarställning och datum för alla servicearbeten som utförs och spara kvitton på reservdelar. Se upp Även små mängder av föroreningar kan orsaka skador på fordonssystemen. Låt inte föroreningar komma i kontakt med vätskor, tanklock eller mätstickor. Motorhuv Gör så här för att öppna motorhuven: 1. Dra i motorhuvens öppningshandtag inuti bilen. Det finns till vänster under instrumentpanelen. 2. Gå till fordonets framände och för huvspärrens spak mot fordonets högra sida. 3. Lyft upp motorhuven. Gör så här för att stänga motorhuven: Se till att alla påfyllningslock är ordentligt påskruvade. Fäll ned motorhuven från öppet läge till ungefär 152 mm (6 tum) från stängt läge. Stanna där och stäng sedan motorhuven genom att trycka snabbt och bestämt framtill på huvens mitt.

246 Översikt över motorrummet SKÖTSEL L L4-motor (LTG)

247 246 SKÖTSEL 1. Spolarvätskebehållare. Se Spolarvätska Fjärrfunktions positiva (+) batteripol. Se Start med startkablar Fjärrfunktions negativa (-) batteripol. Se Start med startkablar Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska. Se Kylsystem (Motor) eller Kylsystem (Laddluftkylare) Säkringscentral i motorrummet Påfyllningslock för motorolja. Se Motorolja Motorkylfläkt (skymd). Se Kylsystem (Motor) eller Kylsystem (Laddluftkylare) Motoroljesticka. Se Motorolja Bromsvätskebehållare. Se Bromsvätska Motorluftrenare/filter

248 3.6L V6 motor Twin Turbo (LF4) SKÖTSEL 247

249 248 SKÖTSEL 1. Spolarvätskebehållare. Se Spolarvätska Fjärrfunktions positiva (+) batteripol. Se Start med startkablar Fjärrfunktions negativa (-) batteripol. Se Start med startkablar Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska. Se Kylsystem (Motor) eller Kylsystem (Laddluftkylare) Säkringscentral i motorrummet Motorkylfläkt (skymd). Se Kylsystem (Motor) eller Kylsystem (Laddluftkylare) Påfyllningslock för motorolja. Se Motorolja Motoroljesticka. Se Motorolja Bromsvätskebehållare. Se Bromsvätska Motorluftrenare/filter Motorolja För att bibehålla motorns prestanda och lång livslängd är det viktigt att vara noggrann med motoroljan. Om du följer dessa enkla men viktiga råd skyddar du din investering.. Använd motorolja som är godkänd enligt specifikationen och som har rätt viskositetsgrad. Se "Välja rätt motorolja" i det här avsnittet.. Kontrollera oljenivån regelbundet och håll rätt oljenivå. Se "Kontrollera motoroljan" och "När ska jag fylla på motorolja?" i det här avsnittet.. Byt ut motoroljan med rätt intervall. Se System för motoroljelivslängd Kassera alltid motoroljan på rätt sätt. Se "Vad ska jag göra med använd motorolja?" i det här avsnittet. Kontrollera motoroljan Kontrollera regelbundet motoroljan var 650:e km (400 miles), särskilt innan långa resor. Mätstickan för motorolja har ett handtag i form av en ögla. Placeringen framgår i Översikt över motorrummet { Varning Motoroljestickans handtag kan vara mycket varmt; du kan bränna dig! Använd en handduk eller handske när du tar i oljestickans handtag. Kontrollera oljenivån om ett meddelande om låg oljenivå visas i förarinformationscentralen (DIC). Följ dessa riktlinjer:. För att få en exakt avläsning ska fordonet parkeras på plan mark. Kontrollera oljenivån sedan motorn varit avstängd i minst två timmar. Om du kontrollerar oljenivån i branta sluttningar eller för snart efter motoravstängning kan du få felaktiga resultat. Noggrannheten förbättras vid kontroll av en kall motor innan du startar. Ta ut mätstickan och kontrollera nivån.

250 . Om du inte kan vänta två timmar måste motorn vara avstängd i minst 15 minuter om motorn är varm, eller minst 30 minuter om motorn inte är varm. Dra ut mätstickan, torka av den med en ren pappershandduk eller trasa och tryck sedan in den igen ända ned i botten. Dra ut den igen med änden nedåt, och kontrollera nivån. När ska jag fylla på motorolja? 2.0L L4-motor (LTG) 3.6L V6-motorkåpa (LF4) Om oljenivån ligger under det tvärstreckade området vid mätstickans spets och motorn har varit avstängd i minst 15 minuter fyller du på 1 l (1 qt) av den rekommenderade oljan och kontrollerar nivån igen. En förklaring av vilken typ av olja som ska användas finns i "Välja rätt motorolja" längre fram i det här avsnittet. Information om vevhusvolym för motorolja finns i Volymer och specifikationer Se upp Fyll inte på för mycket olja. Om oljenivån är ovanför eller under den acceptabla driftnivå som visas på mätstickan är det skadligt för motorn. Om du upptäcker att (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) SKÖTSEL 249 oljenivån är ovanför driftnivån, dvs. det finns så mycket olja i motorn att oljenivån är ovanför det rutmönstrade området som visar rätt driftområde på stickan, kan det hända att motorn är skadad. Du bör tömma ut överskottsoljan eller begränsa körning av bilen samt uppsöka en servicetekniker som kan ta bort överskottskoljan. Oljepåfyllningslockets placering finner du i Översikt över motorrummet Fyll på så mycket olja att nivån ligger någonstans inom det godkända driftområdet. Tryck in mätstickan helt i botten när du är klar. Välja rätt motorolja Vilken som är rätt olja för motorn beror både på oljespecifikationen och viskositetsgraden. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel

251 250 SKÖTSEL Specifikation Fråga efter och använd helsyntetiska motoroljor som uppfyller specifikationen dexos1. Motoroljor som har godkänts av GM och som uppfyller specifikationen dexos1 är märkta med logotypen för dexos1-godkännande. Se upp Använd endast motorolja som är godkänd enligt dexos-specifikationen eller likvärdig motorolja enligt definitionen i föregående stycke. Om du inte använder den rekommenderade motoroljan kan det leda till skador på motorn som inte täcks av garantin. Viskositetsgrad Använd motorolja med viskositetsgrad SAE 5W-30. Körning i kallt väder: I områden med extrem kyla, där temperaturen är under 29 C ( 20 F) kan du använda olja med viskositetsgrad SAE 0W-30. En olja med denna viskositetsklass ger lättare kallstart för motorn vid extremt låga temperaturer. När du väljer olja med lämplig viskositet rekommenderar vi att välja en olja med korrekt specifikation. Information finns i "Specifikation" tidigare i det här avsnittet. Tillsatser i motorolja/spolning av oljesystemet Tillsätt ingenting i oljan. Rekommenderade oljor som uppfyller specifikationen dexos1 är allt som behövs för goda prestanda och som motorskydd. Spolning av motoroljesystemet rekommenderas inte, utan kan orsaka skador på motorn som inte täcks av bilens garanti. Vad ska jag göra med använd motorolja? Använd motorolja innehåller vissa komponenter som kan var ohälsosamma för huden och till och med orsaka cancer. Undvik att låta använd olja komma i kontakt med huden under längre tid. Tvätta hud och naglar med tvål och vatten eller ett bra handrengöringsmedel. Tvätta eller kassera kläder eller trasor med använd motorolja på rätt sätt. Se tillverkarens varningar om användning och kassering av oljeprodukter. Använd olja kan skada miljön. Om du byter motoroljan själv måste du se till att tömma all olja från filtret innan du kasserar det. Kassera aldrig motorolja genom att kasta den i soporna eller hälla ut den på marken, i avlopp eller i sjöar och vattendrag. Ta den till en återvinningsstation.

252 System för motoroljelivslängd När ska jag byta motorolja? Den här bilen har ett datorsystem som visar när det är dags att byta motorolja och oljefilter. Denna information baseras på en kombination av faktorer som innefattar motorns varvtal, temperatur och körsträcka. Beroende på körförhållandena kan den körsträcka vid vilken ett oljebyte indikeras variera avsevärt. För att oljelivslängdssystemet skall fungerar riktigt måste systemet återställas varje gång oljan byts. När systemet har beräknat att oljelivslängden har minskat, visar det att ett oljebyte behövs. Meddelandet BYT MOTOROLJA SNART visas. Byt olja så snart som möjligt inom de närmaste km (600 mi). Det är möjligt att oljelivslängdssystemet inte indikerar att ett oljebyte är nödvändigt på upp till ett år om du kör under de bästa tänkbara förhållandena. Motoroljan och oljefiltret måste bytas minst en gång per år och samtidigt måste systemet nollställas. Din återförsäljare har utbildat servicefolk som utför detta arbete och sedan återställer systemet. Det är dessutom viktigt att kontrollera oljan regelbundet under loppet av ett oljebytesintervall och hålla den på den korrekta nivån. Om systemet återställs oavsiktligt måste oljan bytas vid km (3 000 mi) efter föregående oljebyte. Kom ihåg att återställa oljelivslängdsystemet när oljan byts. När du har bytt oljan måste oljelivslängdsystemet återställas. Kontakta din återförsäljare för service. Växellådsolja för automatväxel Kontrollera växellådsolja för automatväxel Det är inte nödvändigt att kontrollera nivån för växellådsoljan. En växellådsoljeläcka är den enda orsaken till oljeförlust. Om en läcka uppstår tar du bilen till återförsäljaren så snart som möjligt och får den reparerad. SKÖTSEL 251 Bilen har inte någon mätsticka för växellådsoljenivå. Det finns en särskild metod för att kontrollera och byta växellådsoljan. Eftersom den här proceduren är svår ska den utföras av återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren för ytterligare information. Byt vätska och filter vid de intervall som anges i Schemalagt underhåll och se till att använda vätskan i Rekommenderade vätskor och smörjmedel Motorluftrenare/filter Motorns luftfilter sitter i motorrummet på bilens förarsida. Placeringen framgår av Översikt över motorrummet När ska motorns luftrenare/-filter inspekteras? Se Schemalagt underhåll för intervall när det gäller ändring och inspektering av motorns luftfilter.

253 252 SKÖTSEL Inspektera motorns luftrenare/-filter Starta inte motorn eller ha motorn igång när motorns luftfilterhus är öppet. Innan du tar bort motorns luftfilter måste du se till att motorns luftfilterhus och närliggande komponenter är fria från smuts och skräp. Ta bort motorns luftfilter. Knacka lätt och skaka luftfiltret (bort från bilen) för att få bort damm och smuts. Kontrollera att luftfiltret inte är skadat. I så fall måste det bytas ut. Rengör inte motorns luftfilter eller dess komponenter med vatten eller tryckluft. Gör så här för att inspektera eller byta ut luftrenarfilter: 2.0L L4-motor (LTG) 1. Demontera de fyra skruvarna och lyft bort locket från enheten. 2. Inspektera eller byt ut motorns luftrenare/-filter. 3. Lägg ned locket och sätt fast det med de fyra skruvarna. 3.6L V6 dubbelturbomotor (LF4): 1. Demontera de sex skruvarna och lyft bort locket från enheten.

254 2. Inspektera eller byt ut motorns luftfilter. Du kan ta bort filtren från topplocket genom att trycka in knapparna. 3. Lägg ned locket och sätt fast det med de sex skruvarna. { Varning Om du kör motorn utan luftrenare/-filter kan du eller andra få brännskador. Luftrenaren renar inte bara luften. Det hjälper också till att stoppa eldslågor om motorn baktänder. Var försiktig när du arbetar med motorn och kör inte utan luftrenaren/-filtret. Se upp Om luftrenaren/filtret är borttaget kan det lätt komma in smuts i motorn som kan skada den. Ha alltid luftrenaren/filtret på plats när du kör. Kylsystem (Motor) Kylsystemet gör att motorn kan hålla rätt arbetstemperatur. 2.0L L4-motor (LTG) 1. Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska 2. Motorkylfläkt (skymd) SKÖTSEL L V6 dubbelturbomotor (LF4): 1. Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska 2. Motorkylfläkt (skymd) { Varning En elektrisk fläkt i motorrummet kan starta även när motorn inte är igång och orsaka skada. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet.

255 254 SKÖTSEL { Varning Rör inte vid motorvärmar- eller kylarslangar, eller andra motordelar. De kan vara heta och du kan bränna dig. Kör inte motorn om det finns en läcka. All kylvätska kan läcka ut. Det kan orsaka motorbrand och du kan bränna dig. Laga alla läckor innan du kör bilen. Kylarvätska Kylsystemet i bilen är fyllt med DEX-COOL motorkylvätska. Se Schemalagt underhåll och Rekommenderade vätskor och smörjmedel I följande avsnitt förklaras kylsystemet och hur du kontrollerar och fyller på kylvätska när nivån sjunker. Se Motor överhettad om du har problem med att motorn överhettas. Vad ska jag använda? { Varning Rör inte vid motorvärmar- eller kylarslangar, eller andra motordelar. De kan vara heta och du kan bränna dig. Kör inte motorn om det finns en läcka. All kylvätska kan läcka ut. Det kan orsaka motorbrand och du kan bränna dig. Laga alla läckor innan du kör bilen. Använd en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL-kylvätska. Denna blandning:. Ger frostskydd ned till 37 C ( 34 F) yttertemperatur. Ger överhettningsskydd upp till 129 C (265 F) motortemperatur. Skyddar mot rost. Skadar inte aluminiumdelar. Hjälper till att hålla rätt motortemperatur Se upp Använd inte någon annan blandning än en blandning av DEX-COOL-kylvätska som uppfyller GM-standarden GMW3420 och rent dricksvatten. Allt annat kan skada motorns kylsystem och bilen, vilket inte täcks av bilens garanti. Kassera aldrig motorkylvätska genom att kasta den i soporna, hälla ut den på marken eller i avlopp, vattendrag eller sjöar. Låt en auktoriserad verkstad byta kylvätskan. De känner till lagliga krav för kassering av kylvätska. På så sätt skyddar du miljön och din hälsa. Kontrollera kylvätska Bilen måste stå på ett jämnt underlag när du kontrollerar kylvätskenivån. Det är normalt att se kylvätskan röra sig i den övre returledningen för kylvätska när motorn är igång. Det är också normalt att se bubblor komma in i expansionskärlet genom den lilla slangen.

256 Det är normalt att kylmedelsnivån i bottenkammaren stiger och sjunker beroende på driftstemperatur och omgivningsförhållanden. Kylvätskan kommer att avdunsta från bottenkammaren under normal drift. Detta sker snabbare när bilen körs långa perioder under varma och torra förhållanden. Kontrollera om kylvätskan syns i expansionskärlet. Om kylvätskan i expansionskärlet kokar gör du ingenting förrän den har svalnat. Om det syns kylvätska, men kylvätskenivån inte ligger på eller över linjen för kall påfyllning, fyll på en blandning av hälften rent dricksvatten och hälften DEX-COOL-kylvätska. Kontrollera att kylsystemet är kallt innan detta utförs. Om du inte ser någon kylvätska i kylvätskans expansionskärl fyller du på vätska så här: Fylla på kylvätska i expansionskärlet { Varning Du kan bränna dig om du spiller kylvätska på heta motordelar. Kylvätska innehåller etylenglykol som kan börja brinna om motordelarna är tillräckligt heta. { Varning SKÖTSEL 255 Vanligt vatten eller andra vätskor som till exempel alkohol kan koka vid lägre temperatur än den rätta kylvätskeblandningen. Med vanligt vatten eller fel blandning kan motorn bli för het utan att någon överhettningsvarning. Motorn kan fatta eld och du och andra kan få brännskador. { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna.

257 256 SKÖTSEL Se upp Om den särskilda proceduren för att fylla på kylvätska inte följs kan motorn överhettas och systemet skadas. Om kylvätskan inte syns i expansionskärlet, kontakta din återförsäljare. Om du inte upptäcker något problem, kontrollera om det finns någon kylvätska i expansionskärlet. Om kylvätskan syns men nivån inte är vid underkanten av påfyllningsröret fyller du på en blandning av hälften rent dricksvatten och hälften DEX-COOLkylvätska i expansionskärlet. Men se till att kylsystemet, inklusive expansionskärlets trycklock, har svalnat innan du gör detta. 1. Ta bort expansionskärlets trycklock från den övre kammaren när kylsystemet, locket och den övre kylarslangen inte längre är heta. Vrid trycklocket långsamt moturs. Om du hör ett väsande ljud väntar du tills det upphör. Det gör att eventuellt kvarvarande tryck kan ventileras genom tömningsslangen. 2. Fortsätt att vrida trycklocket långsamt och ta av det. Öppna expansionskärlets lock över serviceöppningen till den nedre kammaren. 3. Fyll expansionskärlets övre kammare med rätt blandning av kylvätska till underkanten av påfyllningsröret. Den övre kammaren ska vara helt full. Fyll expansionskärlets nedre kammare till ungefär hälften via serviceöppningen. 4. Med expansionskärlets trycklock och serviceöppningens lock öppna startar du motorn och låter den gå tills du känner att den övre kylarslangen blir varm. Akta motorkylfläkten. Nu kan det hända att kylvätskenivån i expansionskärlets övre kammare har sjunkit. Om nivån är lägre fyller du på med rätt kylvätskeblandning i expansionskärlet tills nivån i den övre kammaren når påfyllningsrörets underkant. 5. Sätt tillbaka trycklocket och dra åt ordentligt samt stäng serviceöppningens lock. 6. Kontrollera nivån i expansionskärlets övre och undre kammare när kylsystemet har svalnat. Om

258 kylvätskan inte håller rätt nivåer, upprepa steg 1-6 och sätt tillbaka locken. Om kylvätskan fortfarande inte har rätt nivåer när systemet har svalnat igen, kontakta återförsäljaren. Se upp Om trycklocket inte är ordentligt åtdraget kan kylvätska läcka ut och motorn skadas. Se till att locket är rätt påskruvat och sitter ordentligt. Kylsystem (Laddluftkylare) Endast Intercooler ATS-V 3.6L V6-dubbelturbomotorn (LF4) har ett intercooler-kylsystem. Intercooler-systemet har ett speciellt tillvägagångssätt för avtappning och påfyllning av kylvätska. Eftersom denna procedur är svår ska du kontakta återförsäljaren om intercoolern har för låg kylvätskenivå eller om du misstänker att det finns en läcka. Motor överhettad Bilen har flera olika indikatorer för att varna för överhettning av motorn. Det finns en temperaturmätare och en varningslampa för motorkylvätskan i instrumentgruppen. Se Temperaturmätare för motorkylvätska och Motorkylvätsketemperatur varningslampa Fordonet kan också visa ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du beslutar dig för att inte öppna motorhuven när denna varning visas bör du skaffa hjälp av en servicetekniker snarast. Om du beslutar dig för att öppna motorhuven bör du se till att bilen är parkerad på ett jämnt underlag. Kontrollera sedan om motorkylfläkten är igång. Om motorn överhettas ska fläkten vara i drift. Om inte, stäng av motorn. Lämna bilen för service. Se upp SKÖTSEL 257 Kör inte motorn om det finns en läcka i motorns kylsystem. Det kan medföra förlust av alla kylvätska och kan skada systemet och bilen. Se till att alla läckor lagas omedelbart. Om det kommer ånga från motorrummet { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna.

259 258 SKÖTSEL Om det kommer ånga från motorrummet utan att det visas någon varning för överhettning (endast V-serien) V-seriens huvventil fungerar, och gör det möjligt för vatten från regn och biltvätt att komma in i motorrummet och komma i kontakt med heta ytor. Om det kommer ånga från huvens ventil utan att det visas någon varning för överhettning krävs ingen åtgärd. Om ingen ånga kommer från motorrummet Om motorns överhettningsvarning visas, men ingen ånga syns eller hörs är problemet antagligen inte så allvarligt. Ibland kan motorn bli lite för varm när bilen:. körs uppför en lång backe i varmt väder. stannar efter att ha körts i hög hastighet. går länge på tomgång i trafikstockning Om överhettningsvarningen visas utan tecken på ånga: 1. Stäng av luftkonditioneringen. 2. Sätt på högsta värme och högsta fläkthastighet. Öppna fönstret vid behov. 3. När det är säkert att göra det kör du åt sidan, lägger växeln i P (parkering) eller N (neutral) och låter motorn gå på tomgång. När motorkylvätskans temperaturmätare inte längre befinner sig i det överhettade området eller när varningslampan för motorkylvätskans temperatur inte längre visas kan bilen köras. Fortsätt att köra bilen långsamt i cirka 10 minuter. Håll säkert avstånd till framförvarande fordon. Om varningen inte visas igen fortsätter du köra som vanligt och låter kontrollera kylsystemet beträffande nivå och funktion. Om varningen återkommer kör du åt sidan och parkerar bilen direkt. Om inga tecken på ånga syns kör du bilen på tomgång i tre minuter där du har parkerat. Om varningen fortfarande visas stänger du av motorn och väntar tills den har svalnat. Spolarvätska Vad ska jag använda? Se till att läsa tillverkarens instruktioner innan du fyller på ny spolarvätska. Om du använder bilen i ett område där temperaturen kan sjunka under nollpunkten, använd en vätska som har tillräckligt frysskydd. Fylla på spolarvätska Öppna locket med spolarsymbolen på. Fyll på spolarvätska tills behållaren är full. Behållarens placering framgår i Översikt över motorrummet

260 SKÖTSEL 259 Se upp. Använd inte spolarvätska som innehåller någon typ av vattenavvisande beläggning. Detta kan leda till att torkarbladen skramlar eller hoppar.. Använd inte motorkylvätska i vindrutespolaren. Det kan skada vindrutespolarsystemet och lacken.. Blanda inte vatten i färdigblandad spolarvätska. Vatten kan göra att lösningen fryser och skada spolarvätskebehållaren och andra delar av vindrutespolarsystemet.. Följ tillverkarens instruktioner för spädning om du använder koncentrerad spolarvätska.. Fyll endast på spolarvätskebehållaren till tre fjärdedelar när det är mycket kallt. Detta gör att vätskan har plats att expandera om den skulle (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) Bromsar frysa. Om tanken är helt full kan den gå sönder om den fryser. Skivbromsklotsarna har inbyggda slitageindikatorer som gör att ett högfrekvensljud hörs som varning när bromsklotsarna är slitna och nya behövs. Ljudet kan höras då och då eller hela tiden när bilen rullar, utom när bromspedalen trycks ned hårt. { Varning Varningsljudet för bromsslitage innebär att bromsarna snart inte kommer att fungera så bra. Det kan leda till en olycka. Lämna in bilen på service när varningsljudet för bromsslitage hörs. Se upp Om du fortsätter att köra med utslitna bromsklotsar kan det leda till dyra bromsreparationer. Vissa körförhållanden eller klimat kan orsaka gnisslande bromsljud i början när bromsarna aktiveras eller om du bromsar lätt. Detta innebär inte att något är fel med bromsarna. Om bilen är utrustad med högeffektiva bromsbelägg kan det samlas mer bromsdamm och uppstå mer buller jämfört med vanliga bromsbelägg. För att undvika bromspulsering är det viktigt att hjulbultarna är rätt åtdragna. Kontrollera slitage på bromsklotsarna när däcken roteras och dra åt hjulmuttrarna jämnt, i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer Bromsklotsar ska bytas som hela satser.

261 260 SKÖTSEL Bromspedalens höjd Om bromspedalen inte återgår till normal höjd eller om den plötsligt går att flytta längre än vanligt kontaktar du din återförsäljare. Detta kan vara ett tecken på att bromsarna behöver underhåll. Byta delar i bromssystemet Byt alltid delar i bromssystemet mot nya, godkända reservdelar. Om det inte görs kan det hända att bromsarna inte fungerar ordentligt. Den förväntade bromsverkan kan förändras på många andra sätt om fel reservdelar installeras i bromssystemet eller om de monteras på fel sätt. Bromsvätska Bromsens huvudcylinderbehållare är fylld med av GM godkänd DOT 3-bromsvätska, vilket anges på tanklocket. Behållarens placering finner du i Översikt över motorrummet Kontrollera bromsvätska När bilen står i läge P (parkering) på en plan yta ska bromsvätskenivån ligga mellan markeringarna för minimum och maximum på bromsvätskebehållaren. Det finns endast två orsaker till varför bromsvätskenivån i behållaren kan sjunka.. Normalt bromsbeläggslitage. När nya belägg installeras stiger vätskenivån igen.. Ett vätskeläckage i bromsarnas hydraulsystem. Laga bromsarnas hydraulsystem. Om systemet läcker fungerar inte bromsarna som de ska. Rengör alltid locket till bromsvätskebehållaren och området runt locket innan du öppnar det. Fyll inte på bromsvätska. Att fylla på bromsvätska åtgärdar inte ett läckage. Om du fyller på vätska när beläggen är slitna kommer det att finnas för mycket vätska när nya bromsbelägg installeras. Vätska ska endast fyllas på eller tömmas ut efter behov när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. { Varning Om du fyller på för mycket bromsvätska kan det läcka ut på motorn och fatta eld om motorn är tillräckligt varm. Du eller andra kan få brännskador och bilen kan skadas. Vätska ska endast fyllas på när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. När bromsvätskan sjunker till en låg nivå tänds bromsvarningslampan. Se Bromssystemets varningslampa Bromsvätska absorberar med tiden vatten, vilket minskar dess effektivitet. Byt bromsvätska vid bestämda intervall för att förhindra att stoppsträckan ökar. Se Schemalagt underhåll

262 Vad ska fyllas på? Använd endast GM-godkänd DOT 3 bromsvätska från en ren och försluten behållare. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel { Varning Felaktig eller förorenad bromsvätska kan leda till skador på bromssystemet. Detta kan leda till att bromsarna inte fungerar, vilket kan orsaka personskador. Använd alltid av GM godkänd bromsvätska. Se upp Om bromsvätska spills på bilens lackerade ytor kan lacken skadas. Rengör omedelbart alla målade ytor. Batteri Originalbatteriet är underhållsfritt. Ta inte bort locket och fyll inte på vätska. Batteriet är placerat i bagageutrymmet, bakom panelen på förarsidan. När du behöver ett nytt batteri kontrollerar du ersättningsnumret på det ursprungliga batteriets etikett. { Varning Använd inte tändstickor eller öppen låga i närheten av ett bilbatteri. Om du behöver mer ljus använder du en ficklampa. Rök inte i närheten av ett bilbatteri. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) SKÖTSEL 261 Använd skyddsglasögon när du arbetar kring ett bilbatteri. Håll barn på avstånd från bilbatterier. { Varning Batterier innehåller syra som kan bränna dig och gas som kan explodera. Du kan bli allvarligt skadad om du inte är försiktig. Följ instruktionerna noggrant när du arbetar kring ett batteri. Batteripoler, anslutningar och andra tillbehör kan innehålla bly och blykomponenter som kan orsaka cancer och reproduktionsskador. Tvätta händerna efter hantering. Efter förlust av strömförsörjning, t.ex. efter att batteriet har kopplats från eller maxisäkringarna i strömfördelningens säkringscentral har tagits

263 262 SKÖTSEL bort, måste följande steg utföras för att kalibrera den elektroniska gasspjällsstyrningen. I annat fall kommer motorn inte att fungera ordentligt. 1. Vrid tändningen till läget På, men starta inte motorn. 2. Lämna tändningen i läget På i minst tre minuter så att den elektroniska gasspjällsstyrningen lär in sitt utgångsläge igen. 3. Stäng av tändningen. 4. Starta motorn och låt den vara igång i minst 30 sekunder. Parkering av bilen Sporadisk användning: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet för att hindra batteriet från att laddas ur. Långvarig parkering: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet eller använd en underhållsladdare. Fyrhjulsdrift Om bilen har fyrhjulsdrift är detta ytterligare ett system som behöver smörjning. Momentfördelare När ska smörjningen kontrolleras? Du behöver inte kontrollera fördelningsväxellådans vätska regelbundet såvida inte en läcka misstänks eller ett ovanligt ljud hörs. Vätskeförlust kan tyda på ett problem. Se till att få det inspekterat och reparerat. Kontrollera smörjmedel 1. Påfyllningsplugg 2. Tömningsplugg

264 Bilen måste stå på plant underlag för att avläsningen ska bli korrekt. Om nivån är under underkanten av påfyllningshålet på fördelningsväxellådan behövs mer smörjmedel. Fyll på smörjmedel tills det når underkanten av påfyllningshålet. Dra inte åt påfyllningspluggen för hårt. Vad ska jag använda? Se underhållsschemat för att avgöra vilken typ av smörjmedel som ska användas. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Kontroll av startmotorkontakt { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. 2. Dra åt handbromsen och tryck ned bromspedalen ordentligt. Använd inte gaspedalen och var beredd att stänga av motorn omedelbart om den startar. 3. Försök starta motorn i varje växel. Bilen ska bara starta i P (parkering) eller N (neutral). Om bilen startar i något annat läge kontaktar du återförsäljaren för service. Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. Den ska vara parkerad på ett plant underlag. SKÖTSEL Dra åt parkeringsbromsen. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen börjar rulla. 3. Med motorn avstängd vrider du på tändningen, men starta inte motorn. Försök flytta växelväljaren från läget P (parkering) med normal kraft utan att trycka ned bromspedalen. Om växelväljaren flyttas från läget P (parkering) kontaktar du din återförsäljare för service. Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) { Varning När du utför denna kontroll kan bilen börja rulla. Du eller andra kan få skador och egendom kan skadas. Se till att det finns plats framför bilen ifall den börjar rulla. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen skulle börja rulla.

265 264 SKÖTSEL Parkera i en ganska brant backe med fronten vänd nedåt. Dra åt parkeringsbromsen medan du håller foten på bromspedalen.. Gör så här för att kontrollera parkeringsbromsens förmåga: Med motorn igång och växeln i N (neutral) tar du långsamt bort foten från bromspedalen. Gör detta tills bilen hålls endast av parkeringsbromsen.. Gör så här för att kontrollera P-mekanismens förmåga: Lägg växeln i läget P (parkering) med motorn igång. Släpp sedan upp parkeringsbromsen följt av bromspedalen. Kontakta din återförsäljare om service behövs. Byta torkarblad Du bör kontrollera att vindrutetorkarbladen inte är slitna eller spruckna. Reservblad finns i olika typer och tas bort på olika sätt. Se Reservdelar för underhållsarbeten för rätt typ och längd. Gör så här för att byta torkarblad: 1. Lyft bort torkarenheten från vindrutan. 2. Lyft i spärren på mitten av torkarbladet där torkararmen är fäst. 3. Med spärren öppen drar du torkarbladet ned mot vindrutan tills det lossas från den J-formade änden av torkararmen. 4. Ta bort torkarbladet. Att låta torkarbladsarmen vidröra vindrutan utan torkarblad monterade kan skada vindrutan. Skador skulle inte omfattas av bilens garanti. Låt inte torkarbladsarmen vidröra vindrutan. 5. Upprepa steg 1 till 3 i omvänd ordning för att sätta på det nya torkarbladet. Vindruta, byte HUD-systemet Vindrutan ingår i HUD-systemet. Om vindrutan måste bytas ska du skaffa en som är utformad för HUD, annars kommer HUD-bilden att verka oskarp. Förarstödsystem Om vindrutan behöver bytas och bilen är utrustad med en främre kamerasensor för förarstödsystemen rekommenderas en GM-ersättningsvindruta. Ersättningsvindrutan måste monteras enligt GM-specifikationerna så att den blir korrekt inriktad. Om inte, fungerar eventuellt inte dessa system korrekt, meddelanden kan visas eller också fungerar de inte alls. Låt återförsäljaren byta ut rutan på korrekt sätt.

266 Gasdämpare Bilen är utrustad med gasdämpare som ger stöd när motorhuven/ bakluckan/bagageluckan fälls upp eller hålls helt öppen. { Varning Om det blir fel på gasdämparna som håller motorhuven, lastrummet och/eller bagageluckan öppen kan du eller andra bli allvarligt skadade. Ta omedelbart bilen till din återförsäljare för service. Kontrollera gasdämparna regelbundet för tecken på slitage, sprickor eller annan skada. Kontrollera att motorhuven/lastrummet/bagageluckan hålls öppen med tillräcklig kraft. Om gasdämparna som håller motorhuven/lastrummet/bagageluckan öppen inte fungerar, använd dem inte. Lämna bilen för service. Se upp Använd inte tejp eller häng andra föremål från gasdämparna. Tryck inte ner eller dra i gasdämparna. Det kan skada bilen. Motorhuv SKÖTSEL 265 Bagageutrymme Baklucka

267 266 SKÖTSEL Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Strålkastarnas riktning har förinställts och ska inte behöva ytterligare justering. Om fordonet blir skadat i en olycka kan dock strålkastarnas riktning påverkas. Kontakta din återförsäljare om strålkastarna behöver justeras. Byta glödlampor Glödlampsbyte Kontakta din återförsäljare för att få rätt typ av reservlampor eller för byten av andra lampor som inte nämns i detta avsnitt. Halogenglödlampor { Varning Halogenlödlampor innehåller trycksatt gas och kan spricka om du tappar eller repar glödlampan. Du eller andra kan skadas. Läs och följ anvisningarna på glödlampsförpackningen. HID-strålkastare (High Intensity Discharge) { Varning HID-systemet (högintensiv urladdning) arbetar med mycket hög spänning. Om du försöker utföra service på någon av dessa systemkomponenter kan du bli allvarligt skadad. Låt din återförsäljare eller en kvalificerad tekniker utföra service på dem. När en glödlampa i en HID-strålkastare har bytts ut kan ljusstrålen ha en annan nyans än den hade från början. Detta är normalt. LED-lampor Denna bil har flera LED-lampor. Kontakta din återförsäljare om någon av LED-lamporna behöver bytas ut.

268 Backljus 3. Dra ut glödlampan ur fästet. 4. Sätt dit en ny glödlampa i uttaget. 5. Sätt i lampfattningen genom att vrida den medurs. SKÖTSEL 267 Registreringsskyltbelysning 1. Lampsockel för backljus 2. Backljusenhet Att byta en av dessa lampor: 1. Sträck dig in under den bakre stötfångarpanelen och lokalisera backljusenheten. 2. Ta bort glödlampsfästet (1) genom att vrida det moturs och dra det rakt ut ur lampenheten (2). Lampenhet Glödlampsenhet

269 268 SKÖTSEL 1. Glödlampssockel 2. Glödlampa 3. Lampenhet Att byta en av dessa lampor: 1. Tryck lampenheten (3) mot mitten av bilen. 2. Dra ner lampenheten för att ta bort den. 3. Vrid lampfattningen (1) moturs för att ta bort den från lampenheten (3). 4. Dra glödlampan (2) rakt ut från glödlampssockeln (1). 5. Tryck den nya glödlampan rakt in i glödlampssockeln och vrid glödlampssockeln moturs för att montera den i lampenheten. 6. Tryck tillbaka lampenheten i läge tills lossningsfliken låses på plats. Elsystem Överbelastning av elsystem Bilen har säkringar och kretsbrytare för att skydda mot överbelastning av det elektriska systemet. När den elektriska belastningen är för stor öppnas och stängs kretsbrytaren och skyddar kretsen tills strömbelastningen återgår till normal nivå eller problemet är åtgärdat. Detta minskar risken för överbelastning av kretsen och brand orsakad av elektriska problem. Säkringar och kretsbrytare skyddar elektriska enheter i bilen. Byt ut säkringar som har lösts ut med nya av samma storlek och klass. Om något problem uppstår medan du kör och en säkring behöver bytas kan du låna en med samma strömstyrka. Välj någon funktion i bilen som du inte behöver använda och byt ut den så snart som möjligt. Strålkastarkablar Elektrisk överbelastning kan göra att lampor blinkar eller i vissa fall slocknar. Se till att få strålkastarkablarna kontrollerade omedelbart om lamporna blinkar eller slocknar. Vindrutetorkare Om torkarmotorn överhettas pga. tung snö eller is stannar torkarmotorn tills den svalnar och startar sedan om. Även om kretsen är skyddad mot elektrisk överbelastning kan överbelastning pga. tung snö eller is orsaka skador på torkarlederna. Ta alltid bort is och tung snö från vindrutan innan du använder vindrutetorkarna. Om överbelastningen orsakas av ett elektriskt problem och inte av snö och is måste du få det åtgärdat. Säkringar och kretsbrytare Kabelkretsarna i bilen skyddas mot kortslutning av en kombination av säkringar och kretsbrytare. Detta minskar risken för skada orsakad av elektriska problem.

270 { Fara Säkringar och automatsäkringar är märkta med sin ampereklassificering. Överskrid inte den angivna ampereklassificeringen när du byter säkringar och automatsäkringar. Om en överdimensionerad säkring eller automatsäkring används kan en bil börja brinna. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödas. Säkringscentral i motorrummet Säkringscentralen under motorhuven sitter på passagerarsidan i motorrummet. Se upp SKÖTSEL 269 Om du spiller vätska på någon av de elektriska komponenterna i bilen kan den skadas. Ha alltid locken på de elektriska komponenterna. För att kontrollera en säkring tittar du på det silverfärgade bandet inuti säkringen. Om bandet har gått av eller smält byter du ut säkringen. Byt ut säkringar som har lösts ut mot nya av samma storlek och klass. Säkringar med samma strömstyrka kan tillfälligt lånas från en annan säkringsplats om en säkring går sönder. Byt ut säkringen så snart som möjligt. Lyft upp säkringscentralens kåpa för att komma åt säkringarna. Bilen kanske inte har alla de säkringar och reläer som visas.

271 270 SKÖTSEL Säkringar 1 - Användning Säkringar 2 - Användning Säkringar Användning 3 Passagerarsidans motoriserade säkerhetsbälte Elmanövrerat förarsäte Elmanövrerat förarsäte Passiv öppning/ passiv start Strålkastarspolare Låsningsfria bromsar, pump

272 Säkringar Användning 20 Låsningsfria bromsar, ventil Förarsidans motoriserade säkerhetsbälte /Uppvärmt säte 2 28 /Backspärr 29 AFS AHL/ Fotgängarskydd Passagerarfönsterbrytare Taklucka 34 Vindrutetorkare 35 Rattlås 36 Bakre bussad elcentral/tändning 37 /MIL/Tändning 38 Aero-lucka Säkringar Användning 39 O2-sensor/utsläpp 40 Tändspole jämn/ O2-sensor 41 /Tändspole udda 42 Motorstyrenhet Spolare 48 Instrumentpanel kaross/tändning 49 Bränslesystem styrenhet/tändning 50 Rattvärme 51 Motorns styrenhet/ tändning 52 Växellådans styrenhet/tändning 53 Kylvätskepump Växellådans styrenhet/ SKÖTSEL 271 Säkringar Användning 64 Kurvbelysning nivåinställning 65 Vänster HID-strålkastare 66 Höger HID-strålkastare 67 Vänster/höger helljusstrålkastare 68 Strålkastarens nivåregleringsmotor 69 Tuta 71 Kylfläkt 72 Startmotor 2 73 Bromsvakuumpump 74 Startmotor 1 75 Luftkonditioneringskoppling 76 - Reläer Användning 8 Elmanövrerat förarsäte

273 272 SKÖTSEL Reläer Användning 23 Torkarreglage 24 Torkarhastighet 25 Motorstyrenhet 46 Bakrutespolare 47 Vindrutespolare 54 Kylvätskepump 57 Halvljus 58 Helljusstrålkastare 59 Kör/veva 60 Startmotor 2 61 Vakuumpump 62 Startmotor 1 63 Luftkonditioneringsreglage 70 Tuta Säkringscentral i instrumentpanelen Säkringscentralen i instrumentpanelen är placerad på förarsidan i änden av instrumentpanelen. Du kommer åt säkringarna genom att ta bort ändkåpan. Bänd försiktigt med ett plastverktyg vid varje klämma, med början där pilen visar. Du sätter tillbaka ändkåpan genom att sticka in flikarna på kåpans baksida i spåren i instrumentpanelen där pilarna visar. Rikta in klämmorna mot spåren i instrumentpanelen och tryck kåpan på plats. Bilen kanske inte har alla de säkringar och reläer som visas.

274 Säkringar Användning 2 Mugghållare motor Säkringar Användning 3 Elektriskt rattlås 4 - SKÖTSEL 273 Säkringar Användning 5-6 Rattstång, ställbar i höjd- och längsled 8 Datalänkanslutning 9 Handskfacköppning 10 Shunt 11 Karosstyrenhet 1 12 Karosstyrenhet 5 13 Karosstyrenhet Karosstyrenhet 7 16 Växellådsstyrenhet Extra eluttag 20 Tändare 21 Trådlös laddare 22 Avkännings-/ diagnosmodul, automatisk passageraravkänning

275 274 SKÖTSEL Säkringar Användning 23 Radio-/DVD-/värme-, ventilations- och luftkonditioneringsreglage 24 Skärm 25 Rattvärme 26 Trådlös laddare 27 Rattreglage Solskyddets makeup-lampa Kvarhållen tillbehörsström/tillbehör Främre värme-, ventilations- och luftkonditioneringsfläkt Kretsbrytare Användning CB1 Extra eluttag CB7 - Reläer K10 K605 K644 Användning Kvarhållen tillbehörsström/tillbehör Logistik Bibehållen tillbehörsström/tillbehör/ handskfacksöppning Säkringscentral i lastrum Säkringscentralen i lastrummet finns bakom en lucka på förarsidan i lastrummet. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas.

276 Säkringar SKÖTSEL 275 Användning *1 Bakre drivning, styrenhet/ DC-DC-omvandlare 2 Vänster fönster 3 Karosstyrenhet 8 *4 Växelströmsomvandlare 5 Passiv öppning/ passivt start batteri 1 6 Karosstyrenhet 4 7 Uppvärmda speglar 8 Förstärkare 9 Bakrutedefroster *10 Glaskrossning *11 Släpvagnsuttag 12 OnStar (om sådan finns) 13 Höger fönster 14 Elektrisk parkeringsbroms Öppning av baklucka

277 276 SKÖTSEL Säkringar *19 Logistik Användning 21 Spegel fönsterenhet Behållarventilation 24 Karosstyrenhet 2 *25 Backningskamera *26 Ventilerade säten fram *27 SBZA/LDW/EOCM *28 Släpvagn/solskydd *29 Bakre uppvärmda säten *30 Halvaktivt dämpningssystem *31 Styrenhet för momentfördelare/bakre drivning, styrenhet 32 Stöldskyddsmodul/ universalgarageportöppnare/regnsensor *33 UPA *34 Radio/DVD Säkringar Användning *35 /avgasventil V-serien *36 Släp 37 Styrenhet för bränslesystem *38 Bränslepump flöda/ avgasventil V-serien 39 - *42 Stolminnesmodul 43 Karosstyrenhet Batteri reglerad spänningskontroll 46 Motorstyrenhet batteri *49 Släpmodul * Reläer Användning *17 Kör släpvagn *18 Logistik 20 Bakrutedefroster *40 Kör/dra runt 2 V-serien *41 Bränslepump flöda/ kör dra runt 2 50 Barnsäkerhetslås 51 Bakre förslutning 52 Bakre förslutning 2 54 Dörrlåsskydd *56 Bränslelucka * Tillval

278 Hjul och däck Däck Alla nya GM-bilar har däck av hög kvalitet, tillverkade av en ledande däcktillverkare. Se garantimanualen för information om däckgarantin och var du kan få service. Ytterligare information kan du få av däcktillverkaren. { Varning. Dåligt underhållna och felaktigt använda däck är farliga.. Om du överbelastar däcken kan det orsaka överhettning pga. för mycket töjning. Du kan få punktering och råka ut för en allvarlig krock. Se Gränser för fordonslast (Fortsättning) Varning (Fortsättning). För lågt däcktryck medför samma risker som överbelastade däck. Olyckor pga. detta kan orsaka allvarliga skador. Kontrollera alla däck ofta för att bibehålla rekommenderat tryck. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla.. Om däcken har för högt tryck är risken större att de punkteras vid en plötslig stöt - som t.ex. när du kör över en grop i vägen. Håll rekommenderat tryck i däcken.. Slitna eller gamla däck kan orsaka olyckor. Om mönstret är mycket slitet måste du byta ut dem. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) SKÖTSEL 277. Byt ut däck som har skadats av stötar mot väggropar, trottoarkanter osv.. Dåligt reparerade däck kan orsaka olyckor. Endast återförsäljaren eller en auktoriserad däckverkstad bör reparera, byta, ta av och montera däcken.. Slira inte med däcken i mer än 56 km/h (35 mph) på hala underlag såsom snö, lera, is eller liknande. Överdrivet slirande kan få däcken att explodera. Se Däcktryck för körning i hög hastighet för justering av däcktrycket för höghastighetskörning.

279 278 SKÖTSEL Året runt-däck Det här fordonet kan ha året runt-däck. De här däcken är utformade för att ge övergripande bra prestanda på de flesta vägytor och under de flesta väderförhållanden. Originaldäck som utformats efter GM: s specifika däckprestandakrav har en TPC-specifikationskod ingjuten i sidoväggen. Original-året runt-däck känns igen genom de två sista tecknen i den här TPC-koden, som är "MS". Om du kör ofta på snö- och istäckta vägar bör du installera vinterdäck. Året runt-däck ger tillräcklig prestanda för de flesta vinterförhållanden, men de kanske inte ger samma dragkraft eller prestanda som vinterdäck på snö- eller istäckta vägar. Se Vinterdäck Vinterdäck Fordonet hade inte vinterdäck från början. Vinterdäck är utvecklade för att ge förbättrat grepp på snö- och istäckta vägar. Om du kör ofta på is eller snötäckta vägar bör du installera vinterdäck. Kontakta din återförsäljare för information om tillgången på vinterdäck samt korrekt däckval. Se även Köpa nya däck Vinterdäck kan dock ge försämrat grepp på torra vägar, ökat vägbuller och kortare livslängd för däckmönstret. Var uppmärksam på förändringar beträffande hantering och inbromsning av fordonet när du har bytt till vinterdäck. Vinterdäck:. Använd däck från samma tillverkare och med samma mönstertyp på alla fyra hjulen.. Använd endast radialdäck med samma storlek, belastningsfrekvens och hastighetsbeteckning som originaldäcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig däckens maximala hastighetskapacitet om du väljer vinterdäck med en lägre hastighetsbeteckning. Däck med nödkörningsegenskaper Bilen kan ha däck med nödkörningsegenskaper när den är ny. Det finns inget reservhjul, ingen hjulbytesutrustning och ingen plats för förvaring av reservhjul i fordonet. Bilen har också ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS) som visar om trycket sjunker i något av däcken. { Varning Om varningslampan för lågt däcktryck lyser på Instrumentgruppen, är bilens kapacitet reducerad vid skarpa manövrar. Om du kör för fort kan du tappa kontrollen och du eller andra kan bli skadade. Kör inte över 90 km/h (55 mph) när varningslampan för lågt däcktryck lyser. Kör försiktigt och kontrollera däcktrycket så snart som möjligt. Däck med nödkörningsegenskaper kan köras utan lufttryck. Du behöver inte stanna vid vägkanten och byta hjul.

280 Du kan fortsätta att köra, men inte för långt eller för fort. Om däcket har fått permanenta skador kan det hända att det inte går att köra på det. Håll hastigheten under 80 km/h (50 mph) för att inte permanenta skador ska uppstå. Med lätt last kan bilen köras upp till 100 km (60 miles), med måttlig last 80 km (50 miles) och med tung last 45 km (25 miles). Du ska så fort som möjligt kontakta närmaste auktoriserade GM-återförsäljare eller däckserviceanläggning för kontroll och reparation eller byte. Om du kör på ett däck utan luft bör du undvika gropar i vägen och andra trafikhinder som kan skada däcket och/eller hjulet så att det inte går att reparera. Om ett däck har skadats eller om du kört en sträcka på ett tomt däck, ska du kontakta ett auktoriserat servicecenter för däck med nödkörningsegenskaper, för att bestämma om däcket ska bytas eller repareras. För att bibehålla nödkörningsegenskaperna ska du byta till nya däck med nödkörningsegenskaper vid alla däckbyten. Ring kundtjänst för att hitta närmaste GM-servicecenter eller ett servicecenter för däck med nödkörningsegenskaper. Ventilskaften på däck med nödkörningsegenskaper har sensorer som ingår i TPMS-systemet. Se Däcktrycksövervakningssystem Dessa sensorer innehåller batterier som är utformade för att hålla i 10 år under normala körförhållanden. Kontakta din återförsäljare om du behöver byta hjul eller sensorer. Se upp Användning av flytande tätningsmedel kan skada däckventilerna och däcktrycksövervakningssensorerna i däcken. Sådana skador täcks inte av bilens garanti. Använd aldrig flytande tätningsmedel i däck med nödkörningsegenskaper. Sommardäck Det här fordonet kan levereras med högkapacitetssommardäck. De här däcken har en särskild slitbana och SKÖTSEL 279 sammansättning som är optimerade för maximala torra och våta vägförhållanden. Den här specifika slitbanan och sammansättningen fungerar sämre vid kallt klimat samt på is och snö. Vi rekommenderar att vinterdäck monteras på bilen om du förväntar dig frekvent körning i temperaturer lägre än ungefär 5 C (40 F) eller på snöoch istäckta vägar. Se Vinterdäck Se upp High performance-sommardäck innehåller gummimaterial som hårdnar och kan utveckla ytsprickor i mönstret om temperaturen understiger 7 C (20 F). Förvara alltid high performance-sommardäck inomhus i högre temperatur än 7 C (20 F) när de inte används. Om däcken har utsatts för 7 C (20 F) eller lägre temperatur bör du låta dem värmas upp i ett uppvärmt utrymme till minst 5 C (40 F) i 24 timmar eller mer innan de monteras eller innan du kör en bil (Fortsättning)

281 280 SKÖTSEL Se upp (Fortsättning) där de är monterade. Lägg inte någon typ av värmeelement och blås inte varmluft direkt på däcken. Inspektera alltid däcken innan de används. Se Däckinspektion Ringtryck Däcken behöver rätt lufttryck för att fungera effektivt. Se upp Det är varken bra att ha för lågt eller för högt däcktryck. Däck med för lågt tryck, dvs. inte tillräckligt med luft, kan orsaka:. Överbelastning och överhettning vilket kan leda till punktering.. Däcken slits snabbare och ojämnt.. Dåligt väggrepp. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning). Minskad bränsleekonomi. Däck med för högt tryck, dvs. för mycket luft, kan orsaka:. Onormalt slitage.. Dåligt väggrepp.. Stötig körning.. Onödiga skador från hinder på vägen. Däck- och lastinformationsetiketten på bilen visar vilka däck som tillhörde originalutrustningen samt vilket däcktryck som är lämpligt. Det rekommenderade trycket är det lägsta tryck som behövs för att klara bilens maximala lastkapacitet. Se Gränser för fordonslast Hur du lastar bilen påverkar dess köregenskaper och åkkomfort. Lasta aldrig bilen med tyngre last än den konstruerats för. Kontroller Kontrollera dina däck en gång i månaden eller oftare. Så här kontrollerar du Använd en liten tryckmätare av bra kvalitet för att kontrollera däcktrycket. Det är omöjligt att avgöra om däcken har rätt tryck genom att titta på dem. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla, dvs. bilen får inte ha körts på minst tre timmar eller inte längre än 1,6 km (1 mi). Ta av ventillocket från däckventilen. Tryck på däcktrycksmätaren ordentligt på ventilen för att få ett mätvärde. Om däcktrycket på kalla däck överensstämmer med det rekommenderade däcktrycket på etiketten för däck- och lastinformation behöver du inte göra någon justering. Om däcktrycket är för lågt fyller du på luft tills det rekommenderade däcktrycket uppnås. Om

282 däcktrycket är för högt trycker du på metallpinnen i mitten av ventilskaftet för att släppa ut luft. Kontrollera trycket igen med tryckmätaren. Sätt tillbaka ventillocken på ventilskaften för att hålla dem fria från smuts och fukt samt förebygga läckage. Använd endast ventillock som GM har utformat för bilen. TPMS-givarna kan skadas och detta omfattas inte av fordonsgarantin. Däcktryck för körning i hög hastighet { Varning Att köra i hög hastighet, 160 km/h (100 mph) eller högre, utsätter däcken för större påfrestningar än normalt. Långvarig körning i hög hastighet orsakar stark värmeutveckling och kan leda till plötslig punktering. Detta kan orsaka en (Fortsättning) Varning (Fortsättning) olycka och du och andra kan omkomma. Vissa däck som är godkända för höghastighetskörning kräver justering av däcktrycket vid körning i hög hastighet. Om hastighetsgränserna och vägförhållandena tillåter att bilen kan köras i hög hastighet bör du se till att däcken är godkända för höghastighetskörning, i mycket bra skick och har rätt däcktryck för bilens last. I bilar med däck av storleken P225/ 45R17 90V eller 225/40R18 92V krävs tryckjusteringar om bilen ska köras i 160 km/h (100 mph) eller högre. Trycket i kalla däck ska vara 280 kpa (41 psi). I bilar med däck av storleken 225/ 40RF18 88W eller 255/35RF18 90W eller 255/35ZR18 (94Y) och 275/ 35ZR18 (99Y) krävs tryckjusteringar om bilen ska köras i 160 km/h (100 mph) eller högre. Trycket i kalla däck ska vara 300 kpa (44 psi). SKÖTSEL 281 Vid kontinuerlig körning vid hastigheter över 160 km/h (100 mph) får endast föraren och en passagerare finnas i bilen, och ingen extra last. Om bilen är tyngre lastad, upp till bilens totalvikt, får bilen inte köras snabbare än 160 km/h (100 mph). Återställ trycket till det normala för kalla däck när du har avslutat höghastighetskörningen. Se Gränser för fordonslast och Ringtryck Däcktrycksövervakningssystem Se upp Ändringar av systemet för däcktrycksövervakning som utförs av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad kan upphäva behörigheten att använda systemet. I däcktrycksövervakningssystemet används trådlös givarteknik för att kontrollera däcktrycken. Däcktrycksgi-

283 282 SKÖTSEL varna övervakar däcktrycket i din bils däck och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Alla däck, inklusive reservdäcket (om sådant finns) bör kontrolleras en gång i månaden när de är kalla och fyllas till det tryck som rekommenderas av biltillverkaren på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett. (Om bilen har däck av annan storlek än den som anges på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett måste du ta reda på rätt däcktryck för de däcken.) Som en ytterligare säkerhetsåtgärd har bilen ett däcktrycksövervakningssystem som tänder en indikator för lågt däcktryck om ett eller flera av däcken har mycket lågt tryck. Om indikatorn för lågt däcktryck tänds bör du stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fylla på luft till rätt tryck. Om du kör på däck med mycket lågt tryck kan däcket överhettas och gå sönder. För lågt tryck minskar även bilens bränsleekonomi och däckets livslängd samt kan påverka bilens köregenskaper och bromsförmåga. Observera att däcktrycksövervakningen inte är någon ersättning för korrekt underhåll av däcken och att det är förarens ansvar att hålla rätt däcktryck även om trycket inte har sjunkit till den nivå där däcktrycksindikatorn tänds. Bilen är också utrustad med en felfunktionsindikator för däcktrycksövervakningen, för att ange om systemet inte fungerar på rätt sätt. Denna felfunktionsindikator är kombinerad med indikatorn för lågt däcktryck. Om systemet registrerar ett fel kommer indikatorn att blinka i cirka en minut och sedan lysa kontinuerligt. Detta sker varje gång bilen startas så länge som felet kvarstår. Om felindikatorn lyser kan det hända att systemet inte registrerar eller signalerar lågt däcktryck som det ska. Fel på däcktrycksövervakningen kan uppstå av många orsaker, inklusive installation av andra däck eller hjul på bilen som hindrar systemet från att fungera på rätt sätt. Kontrollera alltid indikatorn för fel på däcktrycksövervakningen när du har bytt däck eller hjul på bilen för att se till att däcktrycksövervakningen fungerar. Se Däcktrycksövervakning, drift för mer information. Se Försäkran om överensstämmelse Däcktrycksövervakning, drift Denna bil har eventuellt ett däcktrycksövervakningssystem. Däcktrycksövervakningssystemet är avsett att varna föraren när däcktrycket är för lågt. Sensorer finns monterade på alla däck och hjulenheter, utom reservdäcket. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i däcken och överför mätvärdena till en mottagare i bilen.

284 Om lågt däcktryck registreras, tänds en varningslampa för lågt däcktryck i instrumentgruppen. Om varningslampan tänds stannar du så snart som möjligt och fyller på luft i däcken till det rekommenderade tryck som visas på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Ett meddelande om att du bör kontrollera trycket i ett visst däck visas på förarinformationscentralen (DIC). Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills däcken har fyllts på till rätt tryck. I förarinformationscentralen kan du se däcktrycket för varje däck. Ytterligare information om användning av förarinformationscentral och displayer finns i Förarinformationscentral (DIC) Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att lufttrycket håller på att sjunka och att däcken behöver fyllas på med luft till rätt tryck. En etikett för däck- och lastinformation på bilen visar storleken för bilens originaldäck och korrekt tryck för dem när de är kalla. Se Gränser för fordonslast för ett exempel på däckoch lastinformationsetiketten och dess placering. Se även Ringtryck Bilens däcktrycksövervakningssystem kan varna dig om lågt däcktryck, men det ersätter inte normalt däckunderhåll. Se Däckinspektion 0 285, Skiftning av däck och Däck Se upp Alla däcktätningsmaterial har inte samma egenskaper. Ett däcktätningsmedel som inte är godkänt för bilen kan skada däcktrycksövervakningssystemets sensorer. Skador på däcktryckssensorerna som orsakas av felaktigt däcktätningsmedel omfattas inte av garantin. Använd endast det GM-godkända däcktätningsmedel som finns hos din återförsäljare eller medföljer bilen. SKÖTSEL 283 Fabriksmonterade däckreparationssatser innehåller ett flytande däcktätningsmedel som är godkänt av GM. Att använda däcktätningsmedel som inte är godkända kan leda till skador på däcktryckssensorerna. Se Sats med däcktätningsmedel och kompressor för mer information om däckreparationssatsen och användning av denna. Val av däcktryck om alternativet finns Justera däcktrycket till bilens lastförhållanden enligt däckinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Välj lämplig inställning för däcktryck. Se Instrumentgrupp Om däcktryck och däckbelastning inte överensstämmer med varandra kan det hända att däcktryckslampan indikerar lågt däcktryck. Se Ringtryck

285 284 SKÖTSEL Däcktrycksvarningslampa och meddelande Däcktrycksövervakningen fungerar inte på rätt sätt om en eller flera av systemets sensorer saknas eller inte fungerar. Om systemet upptäcker ett fel blinkar varningslampan för lågt däcktryck i cirka en minut och lyser sedan kontinuerligt så länge bilen är igång. Ett varningsmeddelande visas även i förarinformationscentralen. Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills problemet har korrigerats. De kan aktiveras av några av följande orsaker:. Ett av däcken har bytts ut mot reservdäcket. Reservdäcket har ingen däcktryckssensor. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen ska försvinna när ordinarie däck har ersatts och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Se Däcktrycksensormatchning längre fram i detta avsnitt.. Däcktrycksensorns matchningsprocess slutfördes inte eller lyckades inte slutföras efter att däcken roterats. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen försvinna om detta genomförs på rätt sätt. Se "Däcktrycksensormatchning" längre fram i detta avsnitt.. En eller flera TPMS-givare saknas eller är skadade. Varningslampan ska slockna och meddelandet försvinna när TPMS-givarna är installerade och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Kontakta din återförsäljare för service.. Utbytesdäck eller hjul överensstämmer inte med bilens ursprungliga däck eller hjul. Andra däck och hjul än de som rekommenderas kan hindra TPMS från att fungera korrekt. Se Köpa nya däck Om man använder elektronisk utrustning eller befinner sig i närheten av anläggningar som använder radiovågfrekvenser som liknar TPMS kan det orsaka fel i TPMS-givarna. Om TPMS inte fungerar på rätt sätt kan systemet inte känna av eller meddela att det är lågt tryck i ett däck. Kontakta återförsäljaren för att få service om TPMS-fellampan och DIC-meddelandet lyser kontinuerligt. TPMS-givare, matchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik identifieringskod. Denna identifieringskod måste matchas till en ny däcks-/ hjulposition efter omplacering av bilens däck eller byte av en eller flera TPMS-givare. Matchningsprocessen för TPMS-givare bör också göras efter byte från ett reservdäck till ett ordinarie däck med TPMS-givare. Felfunktionslampan och DIC-meddelandet ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna matchas till däckets/hjulets position, med ett TPMS-inlärningsverktyg, i följande ordning: förarsidans framdäck, passagerarsidans framdäck, passagerarsidans bakdäck och förarsidans

286 bakdäck. Kontakta din återförsäljare för service eller inköp av ett inlärningsverktyg. Man har två minuter på sig att matcha det första hjulets/däckets position och fem minuter på sig att matcha alla fyra hjulens/däckens positioner. Om det tar längre tid kommer matchningsprocessen att avbrytas och den måste då startas om. Matchningsprocessen för TPMS-givaren är enligt följande: 1. Dra åt parkeringsbromsen. 2. Sätt bilen i serviceläge. Se Tändningslägen Se till att visningsoptionen information om däcktryck är aktiverad. Infovisningarna på DIC går att aktivera eller inaktivera via inställningsmenyn. Se Förarinformationscentral (DIC) Använd femvägsreglaget för DIC på höger sida om ratten för att scrolla till skärmen Däcktryck på DIC:s infosida. Se Förarinformationscentral (DIC) Håll in SEL-knappen som sitter i mitten på femvägsreglaget för DIC. Signalhornet avger två signaler för att meddela att sändaren är i inlärningsläge och meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV visas på DIC-skärmen. 6. Börja med framhjulet på förarsidan. 7. Placera inlärningsverktyget mot däcksidan, nära ventilen. Tryck sedan på knappen för att aktivera TPMS-givaren. En kort signal från signalhornet bekräftar att givarens identifikationskod har matchats till det aktuella däckets och hjulets position. 8. Fortsätt med framhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på förarsidan och upprepa processen i steg 7. Signalhornet ljuder två SKÖTSEL 285 gånger för att visa att givarens identifieringskod har matchats med bakhjulet på förarsidan och TPMS-givarens matchningsprocess är inte längre aktiv. Meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV på DIC-skärmen slocknar. 11. Stäng av bilen. 12. Ställ in alla fyra hjul på det rekommenderade lufttrycket enligt däck- och lastinformationsetiketten. Däckinspektion Vi rekommenderar att bilens däck, inklusive reservhjulet, om bilen har ett, inspekteras för att upptäcka eventuella tecken på slitage eller skador minst en gång i månaden. Byt ut däcket om:. Indikatorerna syns på tre eller fler platser runt däcket.. Tråd eller väv syns genom däckets gummi.

287 286 SKÖTSEL. Slitbanan eller sidoväggen är sprucken, har skärsår eller hack som är djupa nog att blottlägga väv eller textilmaterial.. Däcket har en bula, utbuktning eller spricka.. Däcket är punkterat, har skärsår eller andra skador som inte kan repareras bra på grund av skadans storlek eller plats. Skiftning av däck Om bilen har icke-rotationsbestämda däck ska de roteras enligt de intervall som anges i underhållsschemat. Se Schemalagt underhåll Däcken roteras för att de ska slitas jämnt. Den första däckrotationen är den viktigaste. Skulle ett ovanligt slitage upptäckas, vrid runt däcken snarast, kontrollera att däcken har rätt tryck och om något däck eller hjul är skadat. Fortsätter det ovanliga slitaget efter vridningen, kontrollera hjulinställningen. Se När är det dags för nya däck och Hjulbyte Rotationsbestämda däck ska inte roteras. Varje däck och hjul ska endast användas på den plats det sitter. Rotationsbestämda däck har en pil som indikerar rätt rotationsriktning eller så är de märkta med texten left (vänster) eller right (höger) på sidan. Rotera på detta sätt om bilen har olika däckstorlek fram och bak, och om de inte är rotationsbestämda. Olika däckstorlekar bör inte växlas från framhjul till bakhjul. Använd detta rotationsmönster om du roterar däck av samma storlek. Om bilen har ett kompakt reservdäck roterar du inte det. Justera fram- och bakdäck till rekommenderat tryck enligt däckoch lastinformationsetiketten när

288 däcken har roterats. Se Ringtryck och Gränser för fordonslast Återställa däcktryckövervakningssystemet. Se Däcktrycksövervakning, drift Kontrollera att alla hjulmuttrar är ordentligt åtdragna. Se "Hjulmuttermoment" under Volymer och specifikationer { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. Smörj in hjulnavets mitt lätt med hjullagerfett efter hjulbyte eller däckrotation för att undvika korrosion eller rostpåbyggnad. Undvik att få fett på den flata hjulmonteringsytan eller på hjulmuttrarna eller hjulbultarna. När är det dags för nya däck Hur snabbt däcken slits påverkas av faktorer som t.ex. underhåll, temperatur, hastighet, last och vägförhållanden. SKÖTSEL 287 Mönsterdjupsindikatorer är ett sätt att se när det är dags att skaffa nya däck. Mönsterdjupsindikatorerna syns när mönsterdjupet har slitits ned till 1,6 mm (1/16 tum). Se Däckinspektion och Skiftning av däck Gummit i däcken åldras med tiden. Detta gäller även reservhjulet även om det aldrig har använts. Flera faktorer som temperatur, lastförhållanden och däcktryck påverkar hur fort däcken slits. GM rekommenderar att däck, inklusive reservdäck, i förekommande fall, byts efter sex år oavsett slitagegrad. Däcktillverkningsdatumet anges med de fyra sista siffrorna i DOT-däckidentifieringsnumret (TIN) som är ingjutet på däckets sidovägg. De första två siffrorna anger veckan (01 52) och de två sista anger år. Till exempel har vecka tre 2010 den fyrsiffriga DOT-koden Parkering av bilen Däcken åldras när de förvaras normalt monterade på ett parkerat fordon. Parkera fordon som ska stå längre än en månad på en sval, torr och ren plats som är skyddad från solljus för

289 288 SKÖTSEL att sakta ner åldrandet. Det här området ska vara fritt från fett, bensin och andra ämnen som kan försvaga gummi. Parkering under längre tid kan leda till flata områden på däcken som kan ge upphov till vibrationer under körning. Om bilen ska parkeras minst en månad tar du bort hjulen eller hissar upp fordonet för att lätta vikten från däcken. Köpa nya däck GM har utvecklat och anpassat särskilda däck för bilen. Däcken som ingår i originalutrustningen är konstruerade för att uppfylla General Motors TPC-specifikation (Tire Performance Criteria). GM rekommenderar starkt att du skaffar däck med samma TPC-specifikationsnummer när du behöver nya. GM:s exklusiva specifikationssystem (TPC) väger in över ett dussin viktiga specifikationer som påverkar bilens allmänna prestanda inklusive bromssystemprestanda, köregenskaper, dragkraftskontroll och däcktrycksövervakningens prestanda. GM:s TPC-specifikationsnummer anges på däckets sidovägg nära däckstorleken. Om däcken har åretruntstandard följs TPC-specifikationsnumret av MS (mud and snow) för lera och snö. GM rekommenderar att man byter alla däcken samtidigt vid slitage. Om alla däck har samma mönsterdjup bibehålls bilens prestanda bättre. Om alla däck inte byts ut samtidigt kan bromsning och vägegenskaper påverkas negativt. Om korrekt rotation och underhåll har utförts ska alla fyra däck slitas ungefär lika fort. Se Skiftning av däck för information om däckrotation. Om det däremot är nödvändigt för att byta en axeluppsättning av slitna däck, placera de nya däcken på bakaxeln. { Varning Däcken kan explodera under felaktigt utförd service. Du kan bli skadad eller omkomma om du försöker montera eller demontera ett däck. Endast återförsäljaren eller behörig serviceverkstad ska montera eller demontera däcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig maxhastigheten för vinterdäck om du använder däck med en lägre hastighetsbeteckning. { Varning Kör aldrig fortare än den hastighet som däcken är avsedda för, oavsett den lagstadgade hastighetsbegräns- (Fortsättning)

290 Varning (Fortsättning) ningen. Om du ofta kör bilen i höga hastigheter och/eller under långa tidsperioder bör du kontakta bil-/ däckåterförsäljaren för att få uppgifter om vilka däck som passar dina specifika kör- eller väderförhållanden. { Varning Om du blandar däck av olika storlek (annan storlek än originalutrustningens), märke eller typ kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och orsakar en olycka eller annan skada på bilen. Använd rätt storlek, märke och typ av däck på alla fyra hjul. { Varning Om du använder bias ply-däck på bilen kan det bildas sprickor på fälgkanterna efter många kilometers körning. Ett däck och/eller hjul kan gå sönder plötsligt och orsaka en krock. Använd bara radialdäck på hjulen. Om bilens däck måste ersättas med däck som inte har ett TPC-specifikationsnummer måste du se till att de är av samma storlek, lastkapacitet, hastighetskapacitet och konstruktion (radial) som de ursprungliga däcken. Bilar med däcktrycksövervakning kan ge en felaktig varning om lågt däcktryck om däck utan TPC-specifikation monteras. Se Däcktrycksövervakning, drift SKÖTSEL 289 Däck- och lastinformationsetiketten visar bilens originalutrustningsdäck. Se Gränser för fordonslast för etikettens placering samt ytterligare information om däck- och lastinformationsetiketten. Däck och hjul med avvikande storlek Om hjul eller däck av annan storlek än de ursprungliga installeras kan bilens prestanda, inklusive bromsning, vägegenskaper, stabilitet och motståndskraft mot rullning påverkas. Om bilen har elektroniska system som låsningsfria bromsar, vältskyddskrockkuddar, antisladdsystem, elektronisk stabilitetsreglering eller fyrhjulsdrift, kan dessa systems effektivitet också påverkas.

291 290 SKÖTSEL { Varning Om du använder däck med avvikande storlek kan det hända att bilen inte ger godtagbar prestanda och säkerhet om du väljer däck som inte är rekommenderade för hjultypen. Detta ökar risken för olyckor och allvarliga skador. Använd bara GM-specifika hjul och däcksystem som är utformade för bilen och låt en GM-certifierad tekniker montera dem. Se Köpa nya däck och Tillbehör och bilmodifiering Hjulinställning och däckbalansering Däcken och hjulen har riktats och balanserats noggrant på fabriken för att ge längsta möjliga däcklivslängd och bästa prestanda. Hjulinställningen och däckbalanseringen behöver inte justeras regelbundet. Om du upptäcker ovanligt däckslitage eller att bilen drar åt ett visst håll bör du dock kontrollera hjulinställningen. Att en del bilar drar något åt vänster eller höger beroende på vägbanans dosering och/ eller andra variationer på vägbanan, till exempel, fördjupningar eller hjulspår, är normalt. Om fordonet vibrerar vid körning på jämnt underlag kan däcken och hjulen behöva ombalanseras. Kontakta återförsäljaren för att få en exakt diagnos. Hjulbyte Byt hjul som är buckliga, spruckna eller kraftigt rostangripna eller korroderade. Om hjulmuttrarna fortsätter att lossna måste du byta hjulet, hjulbultarna och hjulmuttrarna. Om luft läcker ur ett däck måste du byta ut det. Vissa aluminiumhjul kan repareras. Kontakta återförsäljaren om något av dessa villkor föreligger. Återförsäljaren vet vilken typ av hjul som behövs. Varje nytt hjul ska ha samma lastkapacitet, diameter, bredd, avvikelse och monteras på samma sätt som det hjul det ersätter. Byt hjul, hjulbultar, hjulmuttrar eller däcktrycksgivare (TPMS) mot nya GM originalreservdelar. { Varning Att använda fel hjul, hjulbultar eller hjulmuttrar kan vara farligt. Det kan påverka bilens bromsnings- och manövreringsförmåga. Luft kan läcka ur däcken och leda till att du förlorar kontrollen och krockar. Använd allid rätt hjul, hjulbultar och hjulmuttrar vid byte. Se upp Fel hjul kan även orsaka problem med lagerslitage, bromskylning, kalibrering av hastighetsmätare och vägmätare, riktning av strålkastarna, stötfångarens höjd, bilens markfrigång och däckens spel mot karossen och chassit.

292 { Varning Använd aldrig olja eller fett på bultarna eller hjulmuttrarnas gängor. Muttrarna kan lossna och hjulet falla av och orsaka en olycka. { Varning Felaktiga eller felaktigt spända hjulmuttrar kan gör att hjulet lossnar eller faller av. Detta kan leda till en olycka. Försäkra dig om att du använder rätt hjulmuttrar. Se till att du får nya GM originalmuttrar om du måste ersätta dem. Se upp Felaktigt åtdragna muttrar kan leda till pulserande bromsar och rotorskador. För att undvika kostsamma bromsreparationer, dra åt hjulmuttrarna i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Begagnade däck { Varning Det är farligt att byta ut ett hjul mot ett begagnat. Du kanske inte vet hur det har använts och hur långt det har körts. De kan gå sönder plötsligt och leda till en krasch. Byt ut hjulen mot nya originalhjul från GM. Däckkedjor Använd bara snökedjor där det är lagligt och bara när det är nödvändigt. Innan du använder snökedjor bör du kontrollera med däcktillverkaren om däckkedjorna är kompatibla med däcken på bilen. Följ tillverkarens instruktioner. Se upp Sätt inte dit dragenheter på framhjulen. SKÖTSEL 291 Snökedjor är endast tillåtna på bakhjul av storlek P225/45R17, 255/35R18, eller 255/35RF18. Snökedjor är inte tillåtna på däck i storleken 225/40R18, 255/35ZR18 eller 275/35ZR18. Använd alltid finmaskiga kedjor som inte ökar höjden på däckets slitbana och insida med mer än 10 mm, inklusive kedjelåset. Se upp För att undvika skador på bilen, kör sakta, låt inte hjulen slira och justera eller ta bort slirskydden om de kommer i kontakt med bilen. Kör långsamt och följ vajertillverkarens anvisningar. Om du vajrarna kommer i kontakt med fordonet stannar du och drar åt dem. Sakta ner om kedjorna fortsätter att ta i bilen.

293 292 SKÖTSEL Om du får punktering Om bilen har däck med nödkörningsegenskaper behöver du inte stanna för att byta ett punkterat hjul. Se Däck med nödkörningsegenskaper { Varning Det krävs speciella verktyg och tillvägagångssätt för att serva ett däck med nödkörningsegenskaper. Om du inte använder dessa specialverktyg och metoder kan personskador eller skador på bilen uppstå. Se alltid till att korrekta verktyg och tillvägagångssätt, enligt beskrivningen i servicemanualen, används. Det är ovanligt att ett däck får punktering under körning, särskilt om däcken är ordentligt underhållna. Se Däck Om luften lämnar däcket är det troligare att det går mer långsamt. Men om du trots allt skulle råka ut för en explosiv punktering följer här några råd om vad du kan förvänta dig och göra: Om ett framdäck gå sönder skapar punkteringen en dragkraft som drar bilen i den riktningen. Släpp upp foten från gaspedalen och ta tag i ratten ordentligt. Styr för att hålla kvar platsen i filen och bromsa sedan försiktigt för att stanna och kör gärna ut ordentligt på vägkanten. En punktering bak, särskilt i en kurva kan leda till sladd och kan kräva samma manövrering som vid en sladd. Släpp gaspedalen och styr så att du rätar ut bilen. Bilen kan skaka och leva om mycket. Bromsa försiktigt tills bilen står still och försök att styra av vägen. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan (Fortsättning) Varning (Fortsättning) du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck Om bilen inte har däck med nödkörningsegenskaper och får punktering, undvik däck- och fälgskador genom att om möjligt köra långsamt till en jämn plats bredvid vägen. 1. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. 3. Placera automatväxellådan i P (parkeringsläge) eller på manuell växellåda lägger du i 1:an eller backen (R). 4. Stäng av tändningen. 5. Kontrollera det punkterade däcket.

294 { Varning Om du kör med ett punkterat däck leder det till att däcket skadas. Om du pumpar ett däck efter att det har körts med mycket låg luftnivå eller punkterat kan det leda till att däcket spricker och en krasch. Försök aldrig att pumpa upp ett däck som har körts med för lite luft eller med punktering. Låt återförsäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad reparera eller byta det punkterade däcket så snart som möjligt. Om bilen har en däckreparationssats men däcket har lossnat från fälgen, har skadade sidoväggar eller ett hål som är större än 6 mm (0,25 tum), är däcket för svårt skadat för att däckreparations- och kompressorsatsen ska fungera. Om däcket har ett hål som är mindre än 6 mm (0,25 tum) i slitbanan, se Sats med däcktätningsmedel och kompressor Sats med däcktätningsmedel och kompressor { Varning Att låta bilen gå på tomgång i ett litet utrymme med dålig ventilation är livsfarligt. Motoravgaserna kan komma in i bilen. Motoravgaserna innehåller kolmonoxid (CO) som är en lukt- och färglös gas. Den kan leda till medvetslöshet och dödsfall. Låt aldrig motorn vara igång i ett litet utrymme utan ventilation. Se Avgaser för ytterligare information. { Varning För högt lufttryck i ett däck kan få däcket att explodera och skada dig eller andra personer. Läs noggrant igenom och följ anvisningarna i satsen med däcktätningsmedlet och (Fortsättning) SKÖTSEL 293 Varning (Fortsättning) kompressorn och fyll på däcket till rekommenderat tryck. Överskrid inte det rekommenderade trycket. { Varning Om satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn, eller annan utrustning, förvaras i kupén kan de orsaka skador. Vid tvära stopp eller en krock kan lösa föremål träffa någon. Förvara satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn i det avsedda utrymmet. Om bilen har en sats med däcktätningsmedel och kompressor finns det eventuellt inte något reservhjul eller några verktyg för att byta hjul, och i vissa bilar finns det inte heller något förvaringsutrymme för hjulet.

295 294 SKÖTSEL Däcktätningsmedlet och kompressorn kan användas för att tillfälligt täta punkteringar på upp till 6 mm (0,25 tum) i däckets slitbana. Satsen kan också användas för att fylla på luft i ett däck med för lite luft. Om däcket har separerats från fälgen, har skadade sidoväggar eller ett stort hål är det för svårt skadat för att det ska kunna lagas med däcktätningsmedlet och kompressorn. Läs noggrant igenom och följ alla instruktioner i satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Satsen består av följande: 1. Omkopplare (tätningsmedel/ luft eller endast luft) 2. På/av-knapp 3. Tryckmätare 4. Urluftningsknapp 5. Behållare med däcktätningsmedel 6. Slang för tätningsmedel/luft (genomskinlig) 7. Slang för endast luft (svart) 8. Elkontakt 9. Öppningsknapp för behållare (under tätningsmedel/ luftslang) Däcktätningsmedel Läs och följ instruktionerna för säker hantering på den etikett som hör till Tätningsmedelsbehållare. Kontrollera däcktätningsmedlets utgångsdatum på behållaren. Tätningsmedelsbehållaren ska bytas före utgångsdatumet. Ersättningsbehållare med tätningsmedel finns hos din lokala återförsäljare. Se "Borttagning och montering av tätningsmedelsbehållaren" längre fram i detta avsnitt. Det finns endast tillräckligt med tätningsmedel för att täta ett däck. Efter användningen måste tätningsmedelsbehållaren och tätningsmedels-/luftslangen bytas. Se

296 "Borttagning och montering av tätningsmedelsbehållaren" längre fram i detta avsnitt. Använda satsen med däcktätningsmedel och kompressor för att tillfälligt täta och fylla på luft i ett punkterat däck Följ anvisningarna noggrant för att använda tätningsmedlet på rätt sätt. När du använder däcktätningsmedlet och kompressorn i kalla temperaturer ska du värma upp satsen i en varm miljö i fem minuter. Då går det snabbare att fylla däcket med luft. SKÖTSEL 295 Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och fälgskador genom att köra långsamt till en jämn plats. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers Se Om du får punktering för andra viktiga säkerhetsvarningar. Ta inte bort föremålet som har trängt in i däcket. 1. Ta fram satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn. Se Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Ta ut slangen för tätningsmedel/ luft (6) och elkontakten (8). 3. Placera satsen på marken. Kontrollera att däckets ventilskaft sitter i närheten av marken så att slangen når fram. 4. Ta bort ventilhatten från det punkterade däcket genom att vrida den moturs. 5. Fäst tätningsmedels-/luftslangen (6) på ventilskaftet. Vrid den medurs tills den är åtdragen.

297 296 SKÖTSEL 6. Sätt in elkontakten (8) i bilens tillbehörsuttag. Ta ut alla artiklar från övriga tillbehörsuttag. Se Eluttag Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du inte använda cigarettändaren. Om bilen enbart har en cigarettändare ska du använda den. Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret. 7. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid användning av luftkompressorn. 8. Tryck och vrid omkopplaren (1) moturs till läget för tätningsmedel och luft. 9. Tryck på knappen på/av (2) för att slå på satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Kompressorn sprutar in tätningsmedel och luft i däcket. Tryckmätaren (3) visar först ett högt tryck medan kompressorn sprutar in tätningsmedlet i däcket. När allt tätningsmedel har sprutats in i däcket sjunker trycket snabbt och börjar sedan öka igen när däcket fylls med enbart luft. 10. Fyll på däcket med luft upp till rekommenderat tryck med hjälp av tryckmätaren (3). Det rekommenderade lufttrycket finns på däck- och lastinformationsetiketten. Se Ringtryck Tryckmätaren (3) kan visa ett högre värde än det faktiska däcktrycket medan kompressorn är igång. Stäng av kompressorn för att få ett exakt tryckvärde. Kompressorn kan slås på/stängas av tills korrekt tryck har uppnåtts. Se upp Om det inte går att uppnå det rekommenderade trycket efter 25 minuter får bilen inte köras längre. Däcket är för svårt skadat och däcktätningsmedlet och kompressorn kan inte täta däcket. Ta ur elkontakten ur eluttaget och skruva loss luftslangen från däckventilen. 11. Tryck på knappen på/av (2) för att stänga av satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Däcket är inte tätat ännu och kommer att fortsätta att läcka luft tills bilen körs och tätningsmedlet fördelas inuti däcket. Därför måste steg utföras omedelbart efter steg 11. Var försiktig när du hanterar däcktätningsmedlet och kompressorn eftersom dessa kan vara varma efter användningen. 12. Ta ut elkontakten (8) från tillbehörsuttaget i bilen. 13. Vrid tätningsmedels-/luftslangen (6) moturs för att ta bort den från däckventilskaftet. 14. Sätt tillbaka ventilhatten. 15. Sätt tillbaka tätningsmedels-/ luftslangen (6) och elkontakten (8) på de ursprungliga platserna.

298 16. Om det punkterade däcket gick att fylla på till rekommenderat tryck, ta av etiketten med maxhastighet från tätningsmedelsbehållaren (5) och sätt den högt upp på en synlig plats. Kör inte fortare än den hastighet som visas på etiketten förrän det skadade däcket har reparerats eller bytts ut. 17. Sätt tillbaka utrustningen på sin ursprungliga förvaringsplats i bilen. 18. Kör genast 8 km (5 mi) för att fördela tätningsmedlet inuti däcket. 19. Stanna på en säker plats och kontrollera däcktrycket. Se steg 1 11 i Använda satsen med tätningsmedel och kompressor utan tätningsmedlet för att fylla på luft i ett däck (utan punktering). Om däcktrycket har sjunkit mer än 68 kpa (10 psi) under det rekommenderade trycket ska du stanna bilen. Däcket är för svårt skadat och däcktätningsmedlet kan inte täta däcket. Om däcktrycket inte har sjunkit mer än 68 kpa (10 psi) från det rekommenderade trycket, fyll på däcket till rekommenderat tryck. 20. Torka av utrunnet tätningsmedel från fälgen, däcket och bilen. 21. Ta med den använda tätningsmedelsbehållaren (5) och tätningsmedels-/luftslangen (6) till din återförsäljare eller släng dessa i enlighet med lokala bestämmelser. 22. Ersätt den med en ny komplett behållare från din återförsäljare. SKÖTSEL Efter att ha tätat ett däck tillfälligt med satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn ska du ta bilen till en auktoriserad återförsäljare inom 161 km (100 mi) körning för att få däcket reparerat eller utbytt. Använda satsen med tätningsmedel och kompressor utan tätningsmedlet för att fylla på luft i ett däck (utan punktering) För att använda luftkompressorn för att fylla på ett däck med endast luft:

299 298 SKÖTSEL Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och fälgskador genom att köra långsamt till en jämn plats. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers Se Om du får punktering för andra viktiga säkerhetsvarningar. 1. Ta fram satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn. Se Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Ta ut slangen för endast luft (7) och elkontakten (8). 3. Placera satsen på marken. Kontrollera att däckets ventilskaft sitter i närheten av marken så att slangen når fram. 4. Ta bort ventilhatten från det punkterade däcket genom att vrida den moturs. 5. Fäst luftslangen (7) på ventilskaftet genom att vrida den medurs tills den sitter tätt. 6. Sätt in elkontakten (8) i bilens tillbehörsuttag. Ta ut alla artiklar från övriga tillbehörsuttag. Se Eluttag Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du inte använda cigarettändaren. Om bilen enbart har en cigarettändare ska du använda den. Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret. 7. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid användning av luftkompressorn. 8. Tryck och vrid omkopplaren (1) medurs till läget för endast luft. 9. Tryck på knappen av/på (2) för att slå på kompressorn. Kompressorn fyller däcket med endast luft. 10. Fyll på däcket med luft upp till rekommenderat tryck med hjälp av tryckmätaren (3). Det rekommenderade lufttrycket finns på däck- och lastinformationsetiketten. Se Ringtryck Tryckmätaren (3) kan visa ett högre värde än det faktiska däcktrycket medan kompressorn är igång. Stäng av kompressorn för att få ett exakt värde. Kompressorn kan slås på/stängas av tills korrekt tryck har uppnåtts.

300 Om du fyller på mer luft än rekommenderat kan du justera trycket genom att trycka in urluftningsknappen (4) tills rätt tryck nås. Det här alternativet fungerar bara när du använder slangen som endast är avsedd för luft (7). 11. Tryck på knappen på/av (2) för att stänga av satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Var försiktig när du hanterar däcktätningsmedlet och kompressorn eftersom dessa kan vara varma efter användningen. 12. Ta ut elkontakten (8) från tillbehörsuttaget i bilen. 13. Lossa luftslangen (7) från ventilnippeln genom att vrida den moturs och sätt tillbaka ventilhatten. 14. Sätt tillbaka luftslangen (7) och elkontakten (8) och sladden på de ursprungliga platserna. 15. Placera utrustningen på dess ursprungliga förvaringsplats i bilen. Satsen med däcktätningsmedel och kompressor innehåller en extra adapter som finns i facket längst ned. Denna kan användas för att fylla på luft i luftmadrasser, bollar osv. Borttagning och montering av tätningsmedelsbehållaren Så här demonterar du tätningsmedelsbehållaren: 1. Ta av slangen för tätningsmedel/ luft för att komma åt behållarens frigöringsknapp. SKÖTSEL Tryck på behållarens frigöringsknapp (9). 3. Dra behållaren uppåt och ta bort den. 4. Byt ut behållaren mot en ny som du kan erhålla hos din återförsäljare. 5. Tryck den nya behållaren på plats. 6. Sätt tillbaka tätningsmedels-/ luftslangen. Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor För att komma åt satsen med däcktätningsmedel och kompressor: 1. Öppna bagageluckan. Se Bagagerum Lyft upp skyddet.

301 300 SKÖTSEL 3. Ta bort remmen. 4. Ta bort satsen med däcktätningsmedel och kompressor. För att lägga tillbaka satsen med däcktätningsmedel och kompressor följer du stegen i omvänd ordning. Start med startkablar För mer information om bilens batteri, se Batteri För 3.6L V6 dubbelturbo (LF4) finns det som tillbehör ett batteri med låg effekt som kan användas vid bankörning. Om lågeffektbatteriet är monterat och batteriet har lite laddning kan bilen startas med startkablar på samma sätt som om det vanliga batteriet satt i bilen enligt följande procedur. För mer information om lågeffektbatteriet, se Batteri och Bankörning och tävlingskörning Om batteriet laddas ur kan du prova att använda en annan bil och startkablar för att starta bilen. Följ följande steg för att göra det säkert. { Varning Batterier kan orsaka skador De kan vara farliga för att:. De innehåller syra som är frätande. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). De innehåller gas som kan explodera eller antändas.. De innehåller tillräckligt mycket ström för att ge farliga stötar. Om du inte följer de här stegen exakt kan några av eller samtliga dessa saker skada dig. Se upp Om du ignorerar de här stegen kan det leda till kostsamma skador som inte täcks av garantin. Det går inte att starta bilen genom att knuffa eller dra den och det kan dessutom skada bilen.

302 1. Det laddade batteriets pluspol 2. Det laddade batteriets minuspol 3. Det urladdade batteriets pluspol 4. Det urladdade batteriets jordningspunkt Pluspolen (1) och minuspolen (2) för starthjälp finns på batteriet i den bil som ger starthjälp. Det urladdade batteriets pluspol (3) och minuspol (jordningspunkt) (4) finns på bilens passagerarsida. Det urladdade batteriets pluspol för starthjälp finns under en röd kåpa. Ta bort kåpan för att komma åt anslutningen. 1. Kontrollera den andra bilen. Det måste ha ett 12-voltsbatteri med negativt jordningssystem. Se upp Om den andra bilen inte har ett 12-voltssystem med negativ jord kan båda bilarna skadas. Använd bara en bil som har ett 12-voltssystem med negativ jord vid start med startkablar. 2. Placera de två bilarna så att de inte vidrör varandra. 3. Ansätt parkeringsbromsen ordentligt och ställ växelväljaren i P (Parkering) vid automatisk växellåda eller neutralläge vid manuell växellåda. Se Lägga växeln i parkeringsläge för automatisk växellåda. Se upp SKÖTSEL 301 Om du lämnar eventuella tillbehör på eller anslutna när du startar med startkablar kan de skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Stäng om möjligt av eller koppla från tillbehör i båda bilarna när du startar med startkablar. 4. Stäng av tändningen. Stäng av all belysning och alla tillbehör i båda bilarna, förutom varningsblinkers om dessa behövs. { Varning En elektrisk fläkt kan starta även när motorn inte är igång och skada dig. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet.

303 302 SKÖTSEL { Varning Om du använder tändstickor i närheten av ett batteri kan det få batterigasen att explodera. Det har hänt att människor har skadats och till och med blivit blinda på grund av detta. Använd ficklampa om du behöver ljus. Batterivätskan innehåller frätande syra. Undvik att få den på dig. Om du råkar få den in ögonen eller på huden, spola området med vatten och uppsök läkare omedelbart. { Varning Fläktar och andra rörliga motordelar kan ge allvarliga skador. Håll undan händerna från rörliga delar när motorn går. 5. Anslut ena änden av den röda pulskabeln (+) till pluspolen (+) på det uraddade batteriet. 6. Anslut den andra änden av den röda pluskabeln (+) till pluspolen (+) på det fulladdade batteriet. 7. Anslut den ena änden av den svarta minuskabeln ( ) till minuspolen ( ) på det fulladdade batteriet. 8. Anslut den andra änden av den svarta minuskabeln ( ) till jordningspunkten för det urladdade batteriet. 9. Starta motorn i bilen med det fulladdade batteriet och kör på tomgång i minst fyra minuter. 10. Försök att starta bilen med det urladdade batteriet. Om den inte startar efter några försök behöver den antagligen service. Se upp Om startkablarna ansluts eller kopplas från i fel ordning kan det leda till kortslutning och skada fordonet. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) garanti. Du måste alltid ansluta och koppla från startkablarna i rätt ordning och kontrollera att kablarna inte kommer i kontakt med varandra eller med metalldelar. Borttagning av startkablar Utför åtgärden i omvänd ordning när du tar bort startkablarna. När du har startat bilen och tagit bort startkablarna bör du låta den gå på tomgång i några minuter.

304 Bogsera bilen Se upp Om en obrukbar bil bogseras på fel sätt kan det orsaka skada. Skadan omfattas inte av bilens garanti. Surra eller kroka inte fast något i fjädringskomponenterna. Använd lämpliga remmar runt däcken för att säkra bilen. Använd alltid en bärgningsbil med flak för att bärga en bil som är ur funktion. Använd aldrig någon typ av lyft med remmar. Bilen kan skadas. Använd en ramp för att minska vinkeln vid behov. En bil som bärgas ska inte ha hjulen på marken. Kontakta en professionell bärgare om bilen måste bärgas. På grund av V-seriens låga rampvinkel bör du vara försiktig när du lastar bilen på en flakbärgare. De främre fjädermellanläggen kan användas för att lyfta framhjulsupphängningen om det krävs större frigång vid bogsering. Kontakta återförsäljaren eller en professionell bärgare om bilen måste bärgas. SKÖTSEL 303 Främre bogserögla Se upp Felaktig användning av bogseröglan kan orsaka skador på bilen. Använd försiktighet och låga hastigheter för att undvika skador på bilen. Om bilen är utrustad med en dragögla måste den användas för att dra upp bilen på ett flak från en plan vägbana. Använd inte dragöglan för att dra upp bilen ur snö, lera eller sand. Bogseringsöglan är placerad under lastrumsgolvet, nära reservdäcket eller kompressorsatsen (beroende på utrustning). Öppna försiktigt kåpan i stötfångarpanelen med hjälp av den smala skåran över fästet för bogseröglan. Installera bogseröglan i fästet och vrid det tills det är helt fäst. När bogseröglan tas bort, sätter du dit kåpan med spåret i ursprungsläget.

305 304 SKÖTSEL Bogsering av husbilar Bogsering av husbilar innebär att bilen bogseras bakom ett annat fordon, till exempel en husbil. De två vanligaste typerna av bogsering bakom husbilar är släpbogsering och bogsering med dollyvagn. Släpbogsering är att bogsera fordonet med alla fyra hjulen på marken. När bilen bogseras med dollyvagn befinner sig ett hjulpar på marken och det andra hjulparet på en vagn. Här är några viktiga saker att tänka på innan man bogserar husbilar:. Vilken bogseringskapacitet har bogseringsbilen. Läs rekommendationerna från bogseringsbilens tillverkare.. Hur lång sträcka ska bilen bogseras? Vissa fordon har begränsningar för hur långt och hur länge de får bogsera.. Kommer riktig bogseringsutrustning att användas? Kontakta återförsäljaren eller ett släpproffs för att få råd och utrustningsrekommendationer.. Är fordonet klart att bogseras. Precis som när du kontrollerar fordonet före en lång resa, kontrollera att fordonet är klart att bogseras. Se upp Om en sköld monteras framför bilens grill kan luftflödet begränsas vilket kan orsaka skador på växel- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) lådan. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Om du använder en sköld bör du endast använda en som fäster på dragfordonet. Bogsering med två hjul på marken

306 Se upp Om bilen bogseras med alla fyra hjulen på marken kan komponenterna i drivlinan skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Bogsera inte bilen med alla fyra hjulen på marken. Bilen är inte utformad för att bogseras med alla fyra hjulen på marken. Vid bogsering av en bakhjulsdriven bil ska en vagn eller ett bilsläp användas. Vid bogsering av en fyrhjulsdriven bil ska ett bilsläp användas. Se informationen om bogsering med dollyvagn. Bogsering på två hjul (bakhjulsdrivna bilar) Vid vagnbogsering av en bakhjulsdriven bil från baksidan: 1. Fäst vagnen på bogseringsfordonet enligt vagnstillverkarens anvisningar. 2. Kör upp bakhjulen på vagnen. SKÖTSEL Dra åt handbromsen ordentligt. Se Parkeringsbroms (Elektrisk) eller Parkeringsbroms (Manuell) Placera växellådan i P (parkeringsläge). 5. Fäst den bil som ska bogseras på ett säkert sätt i vagnen. 6. Lås fast ratten i raktfram-läge med en låsanordning utformad för bogsering. 7. Stäng av tändningen. Bogsering med dollyvagn (fyrhjulsdrivna bilar)

307 306 SKÖTSEL Se upp Om man bogserar en bil med fyrhjulsdrift med alla fyra hjulen (eller bara två hjul) i marken skadas drivlinans komponenter. Bogsera inte fyrhjulsdrivna fordon med något av hjulen på marken. Fyrhjulsdrivna bilar kan bara bogseras med alla fyra hjulen på ett bilsläp. Skötsel av bilens utsida Yttre vård Lås Låsen smörjs vid fabriken. Använd låsspray endast om det är absolut nödvändigt och gör rent låsen efteråt. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Tvätta bilen För att bevara bilens lack bör du tvätta den ofta, men inte i direkt solljus. Se upp Använd inga petroleumbaserade, sura eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada bilens lack, metall- eller plastdelar. Eventuella reparationer omfattas inte av bilens garanti. Du kan köpa godkända produkter av återförsäljaren. Följ alla anvisningar från tillverkaren vad gäller korrekt produktanvänd- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) ning, nödvändiga säkerhetsanvisningar och avfallshantering av bilvårdsprodukter. Se upp Undvik att använda högtryckstvättar närmare än 30 cm (12 tum) från bilens yta. Användning av högtryckstvättar med tryck över kpa (1 200 psi) kan leda till skador eller till att lack och dekaler lossnar. Se upp Rengör inte med högtryckstvätt några av de komponenter under huven som har denna symbol e. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti.

308 Följ alltid instruktionerna vid användning av automatiska biltvättar. Vindrutetorkare och bakrutetorkare, om sådan finns, måste tas av. Ta bort eventuella tillbehör som kan skadas eller störa biltvättutrustningen. Skölj av bilen ordentligt före och efter tvätt för att få bort alla rengöringsmedel. Om medlen torkar på ytan kan de ge fläckar. Torka av med en mjuk och ren sämskskinnstrasa eller en handduk av ren bomull för att undvika repor i ytan och vattenfläckar. Lackvård Vi rekommenderar inte användning av lackbehandling/vaxmaterial. Om lackytorna är skadade bör du kontakta din återförsäljare för att få skadan bedömd och reparerad. Främmande ämnen som kalciumklorid och andra salter, issmältande ämnen, vägolja och tjära, sav från träd, fågelspillning, kemikalier från industriskorstenar etc. kan skada bilens ytfinish om de lämnas kvar på lackade ytor. Tvätta bilen så snart som möjligt. Använd vid behov icke slipande rengöringsmedel som anges vara säkra för lackade ytor när man tar bort främmande ämnen. Vaxning eller mild polering för hand då och då behövs för att få bort avlagringar från lackens ytskikt. Kontakta återförsäljaren för att få information om godkända rengöringsprodukter. Lägg inte på vax eller polermedel på obehandlad plast, vinyl, gummi, dekaler, träimitation eller obehandlad lack eftersom det kan ge upphov till skador. Se upp Maskinsammansättning eller hård polering på ytfinish med grundlack/ klarkack kan skada lacken. Använd bara icke slipande vax och polish som är tillverkade för ytfinish med grundlack/klarlack. För att hålla lacken i nyskick måste bilen förvaras i garage eller täckas över så ofta det är möjligt. SKÖTSEL 307 Underhåll av kolfiber Delar av kolfiberkompositmaterial kan tvättas och vaxas precis som alla andra delar. Använd klart eller pigmenterat vax. Se Kompositmaterial Skydda blanka metallister på utsidan Se upp Om de blanka metallisterna inte rengörs och skyddas kan de få en dimmig vit yta eller gropar. Sådana skador omfattas inte av bilens garanti. De blanka metallisterna på bilen är av aluminium, krom eller rostfritt stål. Skydda dem från skador genom att följa dessa rengöringsanvisningar:. Se till att listen är så kall att den går att vidröra innan du påför något rengöringsmedel.. Använd endast godkända rengöringsmedel för aluminium, krom eller rostfritt stål. Vissa rengör-

309 308 SKÖTSEL ingsmedel är starkt sura eller innehåller alkaliska ämnen som kan skada listerna.. Späd alltid ut koncentrerade rengöringsmedel enligt tillverkarens anvisningar.. Använd inte rengöringsmedel som inte är avsedda för bilar.. Använd ett ej slipande vax på bilen efter tvätt för att skydda och förlänga listernas finish. Rengöring av ytterlampor/glas, emblem, dekaler och stripes Använd bara ljummet eller kallt vatten, en mjuk duk och bilschampo för att rengöra ytterlampor, lyktglas, emblem, dekaler och stripes. Följ anvisningarna under "Tvätta bilen" tidigare i det här avsnittet. Lampkåporna är tillverkade av plast, och vissa har en UV-skyddande beläggning. Rengör eller torka dem inte när de är torra. Använd inte något av följande på lampkåpor:. Slipande eller frätande medel.. Tvättvätskor eller andra rengöringsmedel i högre koncentration än den som tillverkaren rekommenderar.. Lösningsmedel, alkohol, bränsle eller andra starka rengöringsmedel.. Isskrapor eller andra hårda föremål.. Dekorkåpor eller huvar från eftermarknaden medan lamporna är tända, på grund av den värme som bildas. Se upp Om lamporna inte rengörs på rätt sätt kan lampkåporna få skador som inte täcks av fordonsgarantin. Se upp Användning av vax på matta dekorstripes kan öka glansnivån och skapa oregelbundet utseende. Rengör endast matta stripes med tvål och vatten. Luftintag Ta bort eventuellt skräp från luftintagen mellan motorhuven och vindrutan när du tvättar bilen. Vindruta och torkarblad Rengör vindrutans utsida med glasrengöring. Rengör gummibladen med en luddfri duk eller pappershandduk som dränks in med spolarvätska eller milt rengöringsmedel. Tvätta vindrutan noggrant vid rengöring av bladen. Insekter, vägsmuts, sav och ansamlat rengöringsmedel efter flera tvättar/vaxbehandlingar kan ge strimmor efter torkarbladen.

310 Byt torkarbladen om de är slitna eller skadade. Skador kan uppstå vid extremt dammiga förhållanden, av sand, salt, värme, sol, snö och is. Skraplister Lägg listsmörjmedel på skraplisterna så att de håller längre, tätar bättre och inte fastnar eller gnisslar. Smörj skraplisterna minst en gång per år. I varmt och torrt klimat måste det göras oftare. Svarta märken från gummimaterial på lackerade ytor kan tas bort genom att man gnuggar med en ren duk. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Däck Använd en hård borste och däckrengöringsmedel för att rengöra däcken. Se upp Att använda petroleumbaserade däckbehandlingsprodukter på bilen kan skada lacken och/eller fälgarna. När du lägger på däckbehandling måste du torka bort spray som hamnat på bilens lackade ytor. Däck och fälgar aluminium eller krom Använd en mjuk, ren trasa med mild tvål och vatten för att rengöra hjulen. Torka av med en mjuk, ren handduk efter att ha sköljt ordentligt med rent vatten. Vax kan sedan läggas på. Se upp Kromfälgar och andra kromdekorationer kan skadas om inte bilen tvättas efter att den har körts på vägar som har spolats med magnesium-, kalcium- eller natriumklorid. De här kloriderna används på vägar vid is och damm. Tvätta alltid kromdetaljer med tvål och vatten efter exponering. Se upp För att undvika ytskador bör du inte använda starka rengöringsmedel, kemikalier, slipande polish, borstar (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) SKÖTSEL 309 eller rengöringsmedel som innehåller syra på aluminium- eller krompläterade hjul. Använd endast godkända rengöringsmedel. Kör heller aldrig en bil med aluminiumeller krompläterade fälgar genom en automatisk biltvätt med rengöringsborstar av silikonkarbid. Det kan uppstå skador som inte täcks av bilens garanti. Bromssystem Inspektera bromsledningar och slangar med avseende på korrekt anslutning, bindning, läckage, sprickor, skavning etc. Inspektera bromsbeläggen med avseende på slitage och kontrollera bromsskivornas ytor. Inspektera trumbromsarnas belägg/backar med avseende på slitage eller sprickor. Inspektera alla andra bromsdelar.

311 310 SKÖTSEL Styrnings-, upphängnings- och chassikomponenter Gör en visuell kontroll av styrningen, fjädringen och chassikomponenterna med avseende på skadade, lösa eller saknade delar eller tecken på slitage minst en gång om året. Inspektera servostyrningen och kontrollera att den är rätt ansluten, att den inte kärvar och att inte läckage, sprickor eller skavning förekommer. Kontrollera visuellt om det förekommer läckage i drivknutarnas gummidamasker eller axeltätningarna. Smörjning av karosskomponenter Smörj alla låscylindrar, motorhuvsgångjärn, bagageluckans gångjärn och bränsleluckans gångjärn, såvida de inte är tillverkade av plast. Om du lägger silikonfett på skraplisterna med hjälp av en ren trasa håller de längre, tätar bättre och fastnar eller gnisslar inte. Underhåll av underredet Spola åtminstone vår och höst bilens underrede med vanligt vatten för att avlägsna frätande ämnen. Var extra noga vid områden där lera och annat material kan samlas. Högtryckstvätta inte direkt på momentfördelarens och/eller framoch bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Plåtskador Om bilen har skadats och kräver byte eller reparationer av plåt, se till att plåtslagaren lägger på rostskyddsmedel på de delar som repareras eller byts för att återställa rostskyddet. Tillverkarens originaldelar har rostskydd och bibehåller bilens garanti. Lackskador Reparera snarast mindre lackskador och repor med de reparationsmaterial som finns hos återförsäljaren för att undvika rostbildning. Lackskador som täcker större ytor kan korrigeras i återförsäljarens kaross- och lackverkstad. Lackfläckar från kemikalier Luftburna föroreningar kan fastna på lacken och angripa den så att ringformade missfärgningar uppstår och små oregelbundna, mörka fläckar bildas i lackytan. Se "Lackvård" tidigare i detta avsnitt. Vård av bilens insida Rengör bilen invändigt med jämna mellanrum för att förebygga slitage pga. smutspartiklar. Ta omedelbart bort eventuella spillfläckar. Tidningar eller mörka kläder kan överföra färg till bilens interiör. Använd en borste med mjuk borst för att ta bort damm från vred och i springor i instrumentgruppen. Ta omedelbart bort handlotion, solkräm

312 och insektsmedel från alla invändiga ytor med hjälp av mild tvållösning. Annars kan permanenta skador uppstå. För att undvika permanenta skador bör du använda rengöringsmedel som är speciellt utformade för de ytor du rengör. Lägg på alla rengöringsmedel direkt på rengöringsduken. Spreja inte rengöringsmedel på brytare eller reglage. Ta bort rengöringsmedlen snabbt. Innan du använder rengöringsmedel måste du läsa och följa alla säkerhetsanvisningar på etiketten. När du rengör interiören bör du öppna dörrar och fönster för att få ordentlig ventilation. För att undvika skador bör du inte rengöra interiören med följande rengöringsmedel och metoder:. Använd aldrig rakblad eller andra vassa föremål för att få bort smuts från interiörens ytor.. Använd aldrig borstar med hårda borst.. Gnugga aldrig någon yta för mycket eller för hårt.. Använd inte tvättmedel eller maskindiskmedel med avfettning. Använd cirka 20 droppar flytande rengöringsmedel per 3,8 liter (1 gallon) vatten. Koncentrerad tvållösning skapar ett flammigt utseende och drar åt sig smuts. Använd inte lösningar med för koncentrerad eller frätande tvål.. Genomfukta inte klädseln när du tvättar den.. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Invändiga glasytor Använd frottétrasa fuktad med vatten för rengöring. Torka bort kvarvarande fukt med en ren, torr trasa. Vid behov kan du använda ett kommersiellt fönsterputsmedel efter rengöring med vanligt vatten. Se upp SKÖTSEL 311 Använd aldrig slipande rengöringsmedel på bilglas för att undvika repor. Slipande rengöringsmedel eller aggressiv rengöring kan skada den bakre avimningsfunktionen. Att rengöra vindrutan med vatten under de första tre till sex ägandemånaderna gör att risken för imma minskar. Högtalarkåpor Dammsug försiktigt runt dammsugarkåpor så att högtalarna inte skadas. Ta bort fläckar med vatten och mild tvål. Belagda lister Belagda lister ska rengöras.. Vid lätt nedsmutsning, torka med en svamp eller mjuk luddfri trasa fuktad med vatten.. Vid hård nedsmutsning, använd varmt tvålvatten.

313 312 SKÖTSEL Textil/mattor/mocka Börja med att dammsuga ytan med en mjuk borste. Om du använder ett tillbehör med roterande borste bör du endast använda den på golvmattan. Före rengöring tar du bort så mycket smuts som möjligt:. Använd hushållspapper för att suga upp vätskor. Fortsätt att badda med papper tills inget mer av fläcken går bort.. Ta bort så mycket som möjligt av fast material innan du dammsuger. Rengöring: 1. Genomfukta en ren, luddfri och färgäkta trasa med vatten. Mikrofiberduk rekommenderas för att hindra ludd från att överföras till klädsel eller mattor. 2. Vrid ur trasan tills inget vatten droppar från den. 3. Börja på ytterkanten av smutsen och gnugga försiktigt in mot mitten. Byt ofta till en ren bit av trasan då att du inte gnuggar in smutsen i tyget. 4. Fortsätt att gnugga fläcken lätt tills ingen smuts överförs till rengöringstrasan. 5. Om fläcken fortfarande inte är helt borta använder du en mild tvållösning följt av endast vanligt vatten. Om fläcken inte har försvunnit helt kan du behöva använda ett kommersiellt möbelschampo eller fläckborttagningsmedel. Testa färgbeständigheten på ett litet dolt område innan du använder ett klädselrengöringsmedel eller en fläckborttagare. Om det uppstår en ring kring fläcken rengör du hela tyget eller mattan. Efter rengöringen tar du bort den kvarvarande fukten med en pappershandduk. Rengöring av högblanka ytor och fordonsinformation och radiodisplayer Använd en mikrofiberduk på högblanka ytor eller bilens displayer. Använd först en mjuk borste för att ta bort smuts som kan repa ytan. Sedan rengör du försiktigt genom att gnugga med en mikrofiberduk. Använd aldrig fönsterputs eller lösningsmedel. Handtvätta mikrofiberduken separat då och då med milt tvättmedel. Använd inte blekmedel eller sköljmedel. Skölj noggrant och lufttorka före nästa användning. Se upp Fäst inte enheter med sugproppar på displayen. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Instrumentpanel, läder, vinyl, andra plastytor, matta lackytor och träytor med naturligt öppna porer. Använd en mjuk mikrofiberduk fuktad med vatten för att ta bort damm och lös smuts. För grundligare rengöring använder du en mjuk mikrofiberduk fuktad med mild tvållösning.

314 Se upp Om du dränker in eller genomfuktar på läder, särskilt perforerat läder, och andra invändiga ytor kan permanenta skador uppstå. Torka bort överskottsfukt från sådana ytor efter rengöring och låt dem torka naturligt. Använd aldrig värme, ånga eller fläckborttagning. Använd inte rengöringsmedel som innehåller silikon eller vaxbaserade produkter. Rengöringsmedel som innehåller sådana lösningsmedel kan permanent ändra utseendet och känslan på läder eller mjuk dekor och rekommenderas inte. Använd inte rengöringsmedel som ger ökad glans, särskilt inte på instrumentpanelen. Blänk kan då göra det svårare att se genom vindrutan under vissa förhållanden. Se upp Användning av luftfräschare kan orsaka permanent skada på plaster och målade ytor. Om en luftfräschare kommer i kontakt med plast eller målad yta i bilen blöter du ytan omedelbart och rengör med en mjuk trasa fuktad med mild tvållösning. Skada orsakad av luftfräschare täcks inte av bilens garanti. Lastskydd och lastnät Tvätta med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte klorblekningsmedel. Skölj med kallt vatten och låt torka helt. Underhåll av säkerhetsbälten Håll bältena rena och torra. { Varning Blek inte och färga inte säkerhetsbältenas band. Det kan allvarligt försvaga banden. Vid en krock kan (Fortsättning) SKÖTSEL 313 Varning (Fortsättning) det innebära att de inte ger fullgott skydd. Rengör och skölj säkerhetsbältenas band endast med mild tvål och ljummet vatten. Låt banden torka. Golvmattor { Varning Om en golvmatta har fel storlek eller är felaktigt installerad kan den komma i vägen för pedalerna. Störningar av pedalerna kan orsaka oönskad acceleration och/eller längre stoppsträcka vilket kan leda till krockar och skador. Se till att golvmattan inte hindrar pedalerna. Använd följande riktlinjer för korrekt användning av golvmattorna.. Originalgolvmattorna är särskilt utformade för din bil. Om mattorna behöver bytas rekommenderar vi att du köper GM-god-

315 314 SKÖTSEL kända golvmattor. Golvmattor från andra tillverkare än GM kan ha dålig passform och hindra pedalernas rörelser. Kontrollera alltid att golvmattorna inte hindrar pedalerna.. Använd inte en golvmatta om bilen inte är försedd med hållare för golvmattan på förarsidans golv.. Använd golvmattan med rätt sida vänd uppåt. Vänd inte på den.. Placera ingenting ovanpå golvmattan på förarsidan.. Använd bara en golvmatta på förarsidan.. Placera inte en golvmatta ovanpå en annan. Golvmattorna hålls på plats av fästen som liknar knappar. Borttagning och byte av golvmattor 1. Dra den bakre änden av mattan uppåt för att lossa fästena och ta bort mattan. 2. Sätt tillbaka mattan genom att placera dess fästanordningar över matthållarna och snäppa fast dem. 3. Kontrollera att golvmattan har låsts fast ordentligt. Kontrollera att golvmattan inte hindrar pedalerna.

316 Service och underhåll Allmän information Allmän information Schemalagt underhåll Schemalagt underhåll Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel Reservdelar för underhållsarbeten Allmän information Se upp Skador som orsakas av felaktigt underhåll kan leda till kostsamma reparationer och kanske inte omfattas av fordonsgarantin. Serviceintervaller, kontroller, inspektioner, rekommenderade vätskor och smörjmedel är viktiga för att bilen ska bibehållas i gott skick. Använd inte kemiska spolmedel som inte är godkända av GM. Användning av spolmedel, lösningsmedel, rengöringsmedel eller smörjmedel som inte är godkända av GM kan skada bilen, vilket kan leda till kostsamma reparationer som inte omfattas av fordonsgarantin. SERVICE OCH UNDERHÅLL 315 När vägmätaren når den sträcka som anges på följande sidor eller när motsvarande tidsintervall har nåtts, ta fordonet till en helst auktoriserad återförsäljare och/eller reparatör som tillhandahåller rätt delar och service. När underhållet har utförts, be den auktoriserade återförsäljaren och/eller reparatören fylla i och stämpla i den aktuella rutan i det här häftet så att du har det underhållsregister som krävs för garantireparationer. Det gör även att framtida ägare kan se hur väl fordonet har underhållits. Det är viktigt att ditt fordon får det underhåll som beskrivs på följande sidor för att behålla den säkerhet, tillförlitlighet och prestanda som ursprungligen byggts in i fordonet.

317 316 SERVICE OCH UNDERHÅLL. Schemalagt underhåll Byt motorolja och filter. Nollställ oljelivslängdssystemet. Motoroljebyte. Kontroll av kylvätskenivå i motor. Byt motorolja och filter när oljans. Inspektion av motorns kylsystem. livslängdssystem anger det, vid Utför en visuell inspektion av km ( km om utrustad slangar, rör, kopplingar och med 2.0L L4-motor) eller efter ett år, klämmor och byt ut vid behov. det som infaller först. Om du kör under bästa tänkbara förhållanden,. Kontroll av spolarvätskans nivå. kan det inträffa att motoroljans övervakningssystem inte indikerar behov av service på bilen förrän efter ett år. Motorolja och filter måste bytas minst en gång varje år och oljans. Inspektera torkarbladen beträffande slitage, sprickbildning och föroreningar. Rengör vindruta och torkarblad om de är smutsiga. Byte av slitna eller skadade torkarblad. övervakningssystem måste återställas.. Kontroll av däcktryck. En utbildad tekniker hos återförsäljaren kan utföra det här arbetet. Om. Kontroll av däcksslitage. motoroljans övervakningssystem. Vätskor visuell läckkontroll. Ett återställs av misstag, låt utföra service läckage i något av systemen måste på bilen inom km/3 000 mi efter repareras och vätskenivån kontrolleras. senaste service. Återställ oljans övervakningssystem när oljan byts.. Kontroll av motorns luftfilter. Inspektion av fordonet Kontrollera följande när oljans livslängdssystem anger det, vid km ( km om utrustad med 2.0L L4-motor) eller efter ett år, det som infaller först.. Bromssysteminspektion. Se Yttre vård Inspektion av styrning och hjulupphängning. Visuell inspektion beträffande skadade, lösa eller förlorade delar eller tecken på slitage.. Smörjning av karossens gångjärn och spärrar, nyckellåscylindrar, delar för sätesfällning och bagageutrymme, huv och konsolluckans gångjärn och spärrar. Oftare smörjning kan krävas om bilen utsätts för korrosiv miljö. Om dörrarnas tätningslister bestryks med silikonfett, påfört med en ren trasa, kommer de att hålla längre, täta bättre och inte att klibba eller gnissla.. Komponentkontroll i säkerhetssystem.. Inspektion av bränslesystem beträffande skador och läckage.. Inspektion av avgassystem och angränsande värmeskyddsplåtar beträffande lösa eller skadade komponenter.. Kontroll av gaspedal beträffande skador, hög pedalkraft eller kärvning.

318 . Inspektera gasdämparen efter tecken på slitage, sprickor eller andra skador. Kontrollera dämparens förmåga att hålla luckan öppen. Lämna gasdämparen på service om öppethållandet är lågt. Se Gasdämpare Provkörning. Kontrollera att alla system har korrekt funktion/ prestanda.. Be en auktoriserad reparatör kontrollera luftkonditioneringssystemet en gång om året för att behålla systemets funktion.. Kontroll av växelspärrsystem för automatisk växellåda.. Kontroll av parkeringsbroms och automatisk parkeringsmekanism.. Underkarossens spolservice.. Däckreparations- och kompressorsats (i förekommande fall), kontrollera däckens bäst före datum.. Inspektera i förekommande fall tackluckans spår och tätning. Se Taklucka Ytterligare underhåll efter km eller 2 år Utöver punkterna som anges under "Inspektion efter km eller 1 år" ska följande utföras efter km eller 2 år (det som infaller först):. Pollenfilter byte (i förekommande fall). Pollenfiltret kan behöva bytas oftare om du kör i områden med tung trafik, dålig luftkvalitet, höga dammnivåer eller allergener. Pollenfiltret kan också behöva bytas om luftflödet minskar, om det bildas imma på rutorna, eller om det förekommer dålig lukt. Din GM-återförsäljare kan hjälpa dig att avgöra när du ska byta filter.. Byte av motorns luftfilter. Om du kör på platser där det förekommer mycket damm bör du inspektera filtret vid varje oljebyte eller oftare vid behov. Obs: Alla bakhjulsdrivna fordon byt drivlinans axelolja var :e km om fordonet används för att dra släp. SERVICE OCH UNDERHÅLL 317 Byt vartannat år. Obs: Alla bakhjulsdrivna fordon byt drivlinans axelolja var :e km om fordonet används för att dra släp. Ytterligare underhåll var :e km. Byt bromsvätska. Eller vart annat år, det som infaller först. Ytterligare underhåll var :e km. Endast bilar med fyrhjulsdrift: Byte av vätska i fördelningsväxellåda (krävande användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn ofta dras eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice. Om du använder en högtryckstvätt för att tvätta bort lera och smuts från underredet är det viktigt att du inte använder högtryckstvätten direkt på momentfördelarens och/eller fram- och bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena

319 318 SERVICE OCH UNDERHÅLL vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut.. Byte av vätska och filter i automatisk växellåda (krävande användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice.. Bakaxelolja byte, om bilen har differentialbroms. Ytterligare underhåll var :e km. Kontrollera att alla ledningar och slangar för bränsle och ånga är korrekt fastsatta, anslutna och dragna och att de är i gott skick. Ytterligare underhåll var :e km. Tändstift byte. Ytterligare underhåll var :e km. Bakaxelolja byte, (krävande användning) utan differentialbroms. Ytterligare underhåll var :e km. Endast bilar med fyrhjulsdrift: Byte av olja till fördelningsväxellådan. Om du använder en högtryckstvätt för att tvätta bort lera och smuts från underredet är det viktigt att du inte använder högtryckstvätten direkt på momentfördelarens och/eller framoch bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Ytterligare underhåll var :e km. Bakaxelolja byte, utan differentialbroms. Ytterligare underhåll var :e km. Motorkylsystem avtappning och påfyllning. Eller vart femte år, det som infaller först. Förhållanden som kräver tätare underhåll (krävande användning). Extrema temperaturer.. Tung stadstrafik.. Backig eller bergig terräng.. Körning på dammiga och smutsiga vägar eller vid terrängkörning.. Kommersiell användning eller dragning av släp.. De flesta turer kortare än 6 km.

320 Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel SERVICE OCH UNDERHÅLL 319 Användning Automatisk växellåda Smörjning av chassi Elektronisk differentialspärr (elsd) hydraulvätska (endast V-serien) Motorns kylvätska Motorolja Huvlåsenhet, fånghake, leder, fjäderfäste och frigöringsmekanism Hydrauliskt bromssystem Låscylindrar, motorhuv och gångjärn Fram- och bakaxel (fyrhjulsdrift) Bakaxel (bakhjulsdrift) Fördelningsväxellåda (fyrhjulsdrift) Konditionering av dörrtätningslister Spolarvätska Vätska/smörjmedel DEXRON-HP Vätska för automatisk växellåda. Smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI nr 2, kategori LB eller GC-LB, rådfråga återförsäljaren. DEXRON-VI vätska för automatisk växellåda. 50/50 blandning av rent dricksvatten och använd endast DEX-COOL kylvätska. Se Kylsystem (Motor) eller Kylsystem (Laddluftkylare) Motorolja som uppfyller specifikationen Dexos1 med korrekt SAE-viskositet. ACDelco dexos1 helsyntetisk rekommenderas. Se Motorolja Smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI nr 2, kategori LB eller GC-LB, rådfråga återförsäljaren. DOT 3 Hydraulisk bromsvätska. Universalsmörjmedel. Kontakta återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren. Smörjmedel för dörrlister. Kontakta återförsäljaren. Spolarvätska för vindrutor som svarar mot kraven för regionalt frysskydd.

321 320 SERVICE OCH UNDERHÅLL Reservdelar för underhållsarbeten Reservdelar, identifierade nedan med benämning, detaljnummer eller specifikation, kan du köpa hos din återförsäljare. Motor luftrenare/filter Del GM reservdelsnummer ACDelco reservdelsnummer 2.0L L4-motor A3178C 3.6L V6-dubbelturbomotor (två krävs) A3202C Motoroljefilter 2.0L L4-motor PF64 3.6L V6-dubbelturbomotor PF63E Pollenfilter CF185 Tändstift 2.0L L4-motor L V6-dubbelturbomotor Torkarblad Förarsida 55 cm (21,7 tum) Passagerarsida - 45 cm (17,7 tum)

322 Tekniska data Fordonsidentifiering Chassinummer Reservdelsidentifieringsetikett Fordonsdata Volymer och specifikationer Motordrivremmens dragning Fordonsidentifiering Chassinummer Denna lagstadgade identifierare finns vid instrumentpanelens främre hörn, på fordonets förarsida. Numret kan ses från utsidan genom vindrutan. Chassinumret (VIN) finns också på fordonscertifierings- och reservdelsetiketterna och registreringsbeviset. Motoridentifiering Det åttonde tecknet i chassinumret är motorkoden. Den koden identifierar bilens motor, specifikationer och reservdelar. Mer information om bilens motorkod finns i "Motorspecifikationer" i Volymer och specifikationer TEKNISKA DATA 321 Reservdelsidentifieringsetikett Det kanske finns en etikett på insidan av bagageluckan som innehåller följande information:. Bilens identifieringsnummer (VIN). Modellbeteckning. Lackinformation. Produktionsalternativ och specialutrustning Om det inte finns någon etikett finns det en streckkod på certifieringsdekalen på mittstolpen (B) som kan skannas för att få samma information.

323 322 TEKNISKA DATA Fordonsdata Volymer och specifikationer Följande ungefärliga volymer anges med metriska mått och omräknade till engelska mått. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel för mer information. Användning Luftkonditioneringens köldmedel Kylsystem - motor Metriska mått Volymer Engelska mått Typ och mängd för luftkonditioneringens köldmedium kan du se på köldmedelsetiketten under motorhuven. Fråga återförsäljaren om du vill ha mer information. 2.0L L4-motor 8,8 l 9,3 qt 3.6L V6 dubbelturbomotor (endast V-serien) 11,6 l 12,3 qt 3.6L V6 kylsystem laddluftkylare (endast V-serien) 3,1 l 3,3 qt Motorolja med filter 2.0L L4-motor RWD 4,7 l 5,0 qt 2.0L L4-motor AWD 5,7 l 6,0 qt 3.6L V6 dubbelturbomotor 6,6 l 7,0 qt Bränsletank 62,5 l 16,5 gal Fördelningsväxellåda - AWD 0,8 l 0,8 qt

324 Användning Växellådsolja (demontering av oljetråg och byte av filter) Metriska mått TEKNISKA DATA 323 Volymer Engelska mått 6-växlad automat 6,0 l 6,4 qt Hjulmuttrarnas åtdragningsmoment ATS 140 Y 100 lb ft Hjulmuttrarnas åtdragningsmoment ATS-V 190 Y 140 lb ft Alla volymer är ungefärliga. Vid påfyllning, kontrollera att det sker till den ungefärliga nivå som rekommenderas i den här handboken. Kontrollera vätskenivån igen efter påfyllning. Motorspecifikationer Motor Chassinummerkod Hästkrafter Vridmoment 2.0L L4-motor X 203 kw (272 hk) vid 400 Y (295 lb ft) min -1 vid varv/min 3.6L V6 dubbelturbomotor Y 346 kw (610 hk) vid varv/min 603 Y (445 lb ft) vid varv/min Tändstiftens elektrodavstånd 0,75-0,90 mm (0,030-0,035 tum) 0,75-0,90 mm (0,030-0,035 tum)

325 324 TEKNISKA DATA Bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning ATS Sedan M5N RWD RA6/RB7 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 10,5 6,0 7,6 ATS Sedan M5N RWD QFN 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 10,7 6,0 7,7 ATS Sedan M5N AWD RA6/RB7 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 10,7 6,4 7,9 ATS coupé M5N RWD QLC 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 10,4 6,1 7,7 ATS coupé M5N RWD QFN 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 11,3 6,4 8,2 ATS coupé M5N AWD QLC 2.0L L4-motor Koldioxid (g/km)

326 TEKNISKA DATA 325 Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning Bränsleekonomi (l/100 km) 11,4 6,6 8,3 ATS-V sedan M5U 3.6L V6 dubbelturbomotor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 17,3 8,2 11,6 ATS-V coupé M5U 3.6L V6 dubbelturbomotor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 16,9 8,2 11,4

327 326 TEKNISKA DATA Motordrivremmens dragning 2.0L L4-motor 3.6L V6 dubbelturbomotor

328 Kundinformation Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) Libcurl och Unzip tillkännagivanden Försäkran om överensstämmelse Registrering av fordonsdata och sekretess Registrering av fordonsdata och sekretess Infotainmentsystem Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) Radiofrekvensidentifieringsteknik (RFID) används i vissa bilar till funktioner som t.ex. däcktrycksövervakning och säkerhetssystem för tändningen. Tekniken används även i bekvämlighetsfunktioner som RKE-sändare för fjärrupplåsning/-låsning och start av bilen samt i garageöppnarsändare i bilen. RFID-tekniken i Cadillac-bilar använder inte och registrerar inte personlig information och den kan inte kopplas till något annat Cadillacsystem som omfattar personlig information. Libcurl och Unzip tillkännagivanden OnStar - Information om programvara Vissa OnStar-komponenter inkluderar libcurl, programvara för uppackning och annan programvara från tredje KUNDINFORMATION 327 part. Nedan finns den information och licenser som hör till libcurl och unzip samt annan tredjepartsprogramvara. Se opensource/index och Licensernas originalspråk är engelska. Översättningen nedan tillhandahålls som referens. libcurl: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) , Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTA-

329 328 KUNDINFORMATION BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. unzip: This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright (c) Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, Info-ZIP is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. This software is provided as is, without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static

330 library versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names Info-ZIP (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), Pocket UnZip, WiZ or MacZip without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP addresses or of the Info-ZIP URL(s). 4. Info-ZIP retains the right to use the names Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip, and MacZip for its own source and binary releases. libcurl: UPPHOVSRÄTT OCH TILLSTÅNDS- MEDDELANDE Copyright (c) , Daniel Stenberg, Med ensamrätt. Härmed ges tillstånd att användam, kopiera, modifiera och distribuera den här programvaran i valfritt syfte med eller utan avgift under förutsättning att ovanstående upphovsrättsmeddelande finns med i alla kopior. PROGRAMVARAN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK, UTAN NÅGON TYP AV GARANTI, UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLU- SIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE OCH GARANTIER OM ATT HINDRA ÖVERTRÄDELSER AV TREDJE PARTS RÄTTIGHETER. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA FÖRFAT- TARNA ELLER UPPHOVSRÄTTSÄ- GARNA ANSVARA FÖR NÅGRA ANSPRÅK, SKADOR ELLER ANDRA SKULDER, OAVSETT OM DET SKER UNDER AVTAL, VID AVTALSBROTT ELLER PÅ ANNAT VIS, SOM UPPSTÅR GENOM, PÅ GRUND AV ELLER I SAMBAND MED PROGRAM- KUNDINFORMATION 329 VARAN ELLER ANVÄNDNING ELLER ANDRA HANTERINGAR AV PROGRAMVARAN. Med undantag för de fall som anges i det här meddelandet ska upphovsrättsägarens namn inte användas i marknadsföringssyfte eller för att på något annat vis stöda försäljning, användning eller hantering av Programvaran utan föregående skriftlig tillåtelse från upphovsrättsägaren. unzip: Det här är version 2005-Feb-10 av Info-ZIP upphovsrätt och licens. Den gällande versionen av det här dokumentet ska finnas på ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html. Copyright (c) Info-ZIP. Med ensamrätt. För det här upphovsrättsmeddelandet och licensen definieras Info-ZIP som följande individer: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,

331 330 KUNDINFORMATION Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White Programvaran tillhandahålls i befintligt skick utan någon typ av garantier, uttryckliga eller underförstådda. Under inga omständigheter ska Info-ZIP eller dess bidragsgivare hållas ansvariga för några direkta, indirekta, tillfälliga eller särskilda skador eller följdskador som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda den här programvaran. Alla har tillstånd att använda den här programvaran i valfritt syfte, inklusive i kommersiell användning och att ändra den och distribuera den utan kostnad med följande begränsningar: 1. Distribuering av källkod måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor. 2. Distribuering i binär form (sammanslagna körbara filer) måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor i dokumentation och/eller annat material som tillhandahålls vid distributionen. Det enda undantaget till det här villkoret är distribuering av en standard UnZipSFX-binärfil (inklusive SFXWiz) som en del av ett självuppackande arkiv. Detta tillåts utan att den här licensen så länge den vanliga SFX-rubriken inte har tagits bort från binärfilen eller avaktiverats. 3. Ändraxde versioner, inklusive, men inte begränsat till portar till nya operativsystem, befintliga portar med nya grafiska gränssnitt och dynamiska, delade eller statiska biblioteksversioner måste märkas tydligt som sådana och får inte delaktigt anges som ursprungskällan. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt anges som Info-ZIP-lanseringar inklusive, men inte begränsat till märkning av de ändrade versionerna med namnen Info-ZIP (eller någon variation av detta,inklusive, men inte begränsat till, olika användning av versaler), Pocket UnZip, WiZ eller MacZip utan uttrycklig tillåtelse från Info-ZIP. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt använda Zip-Bugs eller Info-ZIP e-postadresser eller Info-ZIP URL(er). 4. Info-ZIP förbehåller sig rätten att använda namnen Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip och MacZip för sina egna käll- och binärversioner.

332 Försäkran om överensstämmelse Radiosändningssystem Bilen har system som sänder och/eller tar emot radiovågor enligt direktiv 1999/5/EU eller 2014/53/EU. Tillverkarna av nedan angivna system försäkrar överensstämmelse med direktiv 1999/5/EU eller direktiv 2014/ 53/EU. Den fullständiga texten i EU-deklarationen om överensstämmelse för respektive system finns på följande internetadress: Importör Opel/Vauxhall Bahnhofsplatz Rüsselsheim am Main Tyskland Bakre radarenhet Autoliv ASP-AEC Autoliv B.V. & Co. KG Postfach 1320 D Dachau Tyskland Driftsfrekvens: 24,05 24,25 GHz Högsta sändareffekt: 16 dbm EIRP Antennmodul FUBA Automotive Electronics GmbH TecCenter D Bad Salzdetfurth Tyskland Antennmodul Harada Industries Europe Limited Oskar-Schindler-Street 10 D Köln Tyskland Antennmodul Kathrein Automotive GmbH Roemerring 1 D Hildesheim Tyskland Antennmodul Laird Daimlerring 31 D Hildesheim Tyskland KUNDINFORMATION 331 Främre radarenhet Continental Automotive GmbH ADC Automotive Distance Control Systems GmbH Peter-Dornier-Strasse 10 D Lindau Tyskland Driftsfrekvens: GHz Högsta sändareffekt: 30 dbm EIRP Startspärr Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D Regensburg Tyskland Driftsfrekvens: 125 khz Högsta sändareffekt: 5,1 dbua/m vid 10 m Fjärrkontrollmottagare Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D Regensburg Tyskland

333 332 KUNDINFORMATION Elektronisk nyckelsändare Denso Corporation 1-1 Showa-cho Kariya-shi Aichi-ken, Japan Driftsfrekvens: 433,92 MHz Högsta sändareffekt: -5,88 dbm Elektronisk nyckelmottagare Denso Corporation Waldeckerstaße 11 D Mörfelden-Walldorf Tyskland Driftsfrekvens: 125 khz Högsta sändareffekt: 0,968 mw Garagedörrsöppnare Gentex GmbH Georg-Ohm-Strasse 6 D Erlenbach Tyskland Driftsfrekvens: 433,05 434,79 MHz Högsta sändareffekt: 10 dbm Radio Harman International Industries Becker-Goering-Str. 16 Karlsbad Baden-Wuerttemberg D Tyskland Driftsfrekvens (MHz) Högsta sändareffekt (dbm) Radio Fujitsu Ten Limited 2-28 Gosho-dori 1-chome Hyogo-ku, Kobe Japan Driftsfrekvens: MHz Högsta sändareffekt: 1,5 mw Prestandadataregistrering Cosworth Electronics Ltd Brookfield Technology Centre Twentypence Road Cottenham, Cambridge CB24 8PS England Däcktrycksgivare Schrader Electronics Ltd. 11 Technology Park Belfast Road Antrim BT41 1QS, Nordirland Storbritannien Driftsfrekvens: 433,92 MHz Högsta sändareffekt: 10 dbm OnStar-modul LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman DM Amstelveen Nederländerna Driftsfrekvens (MHz) Högsta sändareffekt (dbm)

334 Driftsfrekvens (MHz) Högsta sändareffekt (dbm) OnStar-modul LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman DM Amstelveen Nederländerna Driftsfrekvens (MHz) Högsta sändareffekt (dbm) Driftsfrekvens (MHz) Högsta sändareffekt (dbm) Fjärrkontrollsändare Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D Regensburg Tyskland Driftsfrekvens: 433,92 MHz Högsta sändareffekt: -5,7 dbm KUNDINFORMATION 333 Registrering av fordonsdata och sekretess Händelsedatainspelare Datalagringsenheter i fordonet Ett stort antal elektroniska komponenter i fordonet innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om fordonets skick, händelser och fel. I allmänhet dokumenterar den här tekniska informationen skicket hos delar, enheter, system eller miljön.. Driftvillkor för systemkomponenter (t.ex. påfyllningsnivåer).. Statusmeddelanden för fordonet och dess enskilda delar (t.ex. antal hjulvarv/rotationshastighet, hastighetsminskning, sidoacceleration).. Fel och defekter i viktiga systemkomponenter.. Fordonets reaktioner i särskilda körsituationer (t.ex. uppblåsning av en airbag, aktivering av stabilitetssystemet).. Miljöfaktorer (t.ex. temperatur).

335 334 KUNDINFORMATION Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och korrigera fel och optimera fordonsfunktionerna. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körväg utifrån dessa data. Vid service (t.ex. reparationsarbete, serviceprocesser, garantifall, kvalitetssäkring) kan anställda i servicenätverket (inklusive tillverkaren) läsa av den här tekniska informationen från händelsen och enheter för feldatalagring med särskilda diagnosenheter. Vid behov kan du få extra information hos dessa återförsäljare. När ett fel har korrigerats raderas data från fellagringsenheterna eller så skrivs de över löpande. När fordonet används kan det uppstå situationer där dessa tekniska data som är kopplade till annan information (olycksrapporter, skador på fordonet, vittnesmål etc.) kan kopplas till en enskild individ möjligen med hjälp av en expert. Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t.ex. fordonets position vid olycksfall) gör att särskilda fordonsdata kan överföras från fordonet. Infotainmentsystem Om fordonet är utrustat med ett navigationssystem som del av infotainmentsystemet kan användning av systemet resultera i att destinationer, adresser, telefonnummer och annan färdinformation sparas. Information om vilka uppgifter som lagras och hur dessa tas bort finns i infotainmentsystemets instruktionsbok.

336 OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-systemet OnStar är en personlig anslutningsoch serviceassistent med inbyggd Wi-Fi-surfpunkt. OnStar-servicen är tillgänglig 24 timmar per dygn, sju dagar i veckan. Obs: OnStar är inte tillgängligt på alla marknader. Du får mer information från återförsäljaren. Obs: För att OnStar ska kunna användas behövs ett giltigt OnStarabonnemang, fungerande fordonsel, mobila tjänster och GPS-satellitlänk. Du aktiverar OnStar-tjänsterna och skapar ett konto genom att trycka på och tala med en OnStar-rådgivare. Beroende på bilens utrustning är följande service tillgänglig:. Nödtjänster och hjälp om bilen går sönder. Wifi-hotspot. Smarttelefon-app ONSTAR 335. Fjärrstyrning, t.ex. lokalisering av bilen, aktivering av signalhorn och lampor, styrning av centrallåset.. Assistans vid fordonsstöld. Bildiagnos. Hämta destination Obs: OnStar-modulen i bilen inaktiveras om ingen tändningscykel genomförs på tio dagar. Funktioner som kräver en dataanslutning blir tillgängliga igen sedan tändningen slagits på. OnStar-knappar Knappen Sekretess Håll! intryckt tills ett ljudmeddelande hörs om du vill aktivera eller inaktivera överföringen av bilens position.

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

CTS/CTS-V. Instruktionsbok CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

CT6. Instruktionsbok

CT6. Instruktionsbok CT6 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

XT5. Instruktionsbok

XT5. Instruktionsbok XT5 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 25 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

CTS/CTS-V. Instruktionsbok CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

CT6. Instruktionsbok

CT6. Instruktionsbok CT6 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

XT5 Instruktionsbok.

XT5 Instruktionsbok. XT5 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 25 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

Escalade. Instruktionsbok

Escalade. Instruktionsbok Escalade Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

Instruktionsbok.

Instruktionsbok. Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 23 Säten och säkerhetssystem.... 51 Förvaring.......................

Läs mer

Innehåll. Inledning... 2

Innehåll. Inledning... 2 Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 27 Säten och säkerhetssystem.... 52 Förvaring...................... 116 Instrument och

Läs mer

Instruktionsbok.

Instruktionsbok. Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 24 Säten och säkerhetssystem.... 53 Förvaring.......................

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................

Läs mer

2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M

2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M 2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................ 1-4 Fordonsfunktioner............ 1-14 Prestanda

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok OPEL MOKKA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 67 Belysning... 97 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 91 Belysning... 127

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 central 7.1 - Programmering av funktioner, samt inlärning av fjärrkontroll* och Driver Card*. VIKTIGT: detta gäller endast PLIP applikationer och precis efter att

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation AK990 Personsökare INNEHÅLL: 1 AK990 (E-37EV) Sändarenhet 1 AK995 (E-37RV) Mottagare 1 Antennkabel för anslutning till bilradio 1 Kablage BESKRIVNING AK990 är ett personsökarsystem. Det består av 2 delar:

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

R-600 FS Fjärrstartsystem

R-600 FS Fjärrstartsystem R-600 FS Fjärrstartsystem BRUKSANVISNING 1 Senaste version av denna anvisning finns att ladda ned på: www.maxcontrol.se INNEHÅLL: A. HANDHAVANDE AV FJÄRRKONTROLL (LCD)..... 3 B. KNAPPLÅS....... 3 C. BLINKDIODINDIKERINGAR.......

Läs mer

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*). web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning med: två bildskärmar,

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a c b 8 9 e f g d h 7 4 j a Inre dörrhandtag [4] b Minne för förarposition* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/ stäng [4] d Knapp för

Läs mer

OPEL CASCADA Instruktionsbok

OPEL CASCADA Instruktionsbok OPEL CASCADA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 78 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 ASSA 3000 CODE Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 Innehållsförteckning Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE 3 Kom igång med ditt

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN Bäste kund, Gratulerar till ert köp av denna produkt vilken har designats och tillverkats enligt de högt ställda bilindustrikraven och med den senaste teknologin för

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA 3000 Connect Elektriskt lås för privata bostäder ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 2 ASSA 3000 Connect Styr ditt lås med knappar. Lås upp med fjärrkontroll - lika enkelt som

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*). web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning

Läs mer

FORD FOCUS Snabbguide

FORD FOCUS Snabbguide FORD FOUS Snabbguide Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS Rostra Precision Controls, Inc. 2519 Dana Drive, Laurinburg, NC 28352 USA Telephone: (910) 276-4853 Fax: (910) 276-1354 www.rostra.com

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt Typ A 7 8 9 a b Typ B 7 8 9 c b d e f j h g k l m n a Inre dörrhandtag [] b Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] c Knapp för centrallåset,

Läs mer

fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen.

fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen. fjärrkontroll Växla mellan: L = Bildskärm vänster bak F = Bildskärm fram R = Bildskärm höger bak Växla till navigation* A Växla till radio Växla till media Växla till Bluetooth handsfree* A Stega/spola

Läs mer

SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på.

SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på. SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL Art: 25-2300 Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 2: Utförande & komponenter 3: Viktigt att tänka på 4: Handhavande 5: Rengöring & underhåll 6: Tekniska uppgifter

Läs mer

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company Assa Elva Elektriskt Villalås An ASSA ABLOY Group company Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens säkraste lås samtidigt ett av de mest

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Parametrar Stöldskydd. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Instruktion Basketboll

Instruktion Basketboll Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...

Läs mer

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 74 Instrument och reglage... 84 Belysning... 109 Klimatreglering...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO XC60 Quick guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

Abilica 4000. Artikelnr 554 000

Abilica 4000. Artikelnr 554 000 Abilica 4000 Artikelnr 554 000 Sprängskiss 1 Monteringsanvisning Steg 1 Det främre tvärstaget (A2) monteras på huvudramen (A1) med hjälp av bult (1) och muttrarna (2). Steg 2 F 鰎 st kopplas pulskabeln

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 750 S/A CSD 98-08-12 CARGARD 750S är ett svenskt billarm baserat på den senaste tekniken vad gäller

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97

Läs mer

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING... R-FORCE INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...4 PROGRAMMERING...5 GÖR SÅ HÄR VID PROGRAMMERING!...5

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

FORD ECOSPORT Snabbguide

FORD ECOSPORT Snabbguide FORD ECOSPORT Snabbguide Om denna Snabbguide Vi har tagit fram den här guiden så att du snabbt kan bekanta dig med vissa funktioner i din bil. Den innehåller endast grundläggande instruktioner så att du

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 43 Förvaring... 71 Instrument och reglage... 85 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Personsökare RX-300 Bruksanvisning

Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 är en trådlös mottagare med 99 kanaler Sändarna/larmen som används tillsammans med RX-300 kan programmeras valfritt på de 99 kanalerna Man kan använda

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel AVANCERAD SÄKERHET FÖR MOTORCYKELFÖRAREN Airbag_SE_Cover1_2_4 3 Denna broschyr har tagits fram för att hjälpa motorcykelägare, och de som värnar om dem,

Läs mer