XT5. Instruktionsbok
|
|
- Johanna Arvidsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 XT5 Instruktionsbok
2 Inledning Innehåll Kort sagt Nycklar, dörrar och fönster Säten och säkerhetssystem Förvaring Instrument och reglage Belysning Infotainmentsystem Klimatreglering Körning och användning Skötsel Service och underhåll Tekniska data Kundinformation OnStar Register
3 2 INLEDNING Inledning De namn, logotyper, emblem, slogans, fordonsmodellnamn och karossutformningar som förekommer i denna handbok inklusive, men inte begränsat till GM, GM-logotypen, Cadillac, Cadillac-emblemet och XT5 är varumärken och/eller servicemärken tillhörande General Motors LLC, dess dotterbolag, filialer eller licenstagare. Denna handbok beskriver funktioner som eventuellt inte finns på bilen på grund av extrautrustning som inte har köpts till bilen, modellvarianter, landsspecifikationer, funktioner/tillämpningar som inte finns i din regi on eller förändringar som har skett efter att handboken trycktes. Kontrollera i inköpsdokumentationen för ditt specifika fordon vilka funktioner som finns. Förvara den här handboken i fordonet så att den är lätt tillgänglig. Använda denna handbok Använd det index som finns i slutet av handboken för att snabbt lokalisera information om fordonet. Det är en alfabetisk lista över vad som finns i handboken med motsvarande sidnummer. Fara, Varning och Se upp Varningsmeddelanden som finns på fordonets etiketter och i den här handboken beskriver faror och hur man undviker dessa. { Fara Fara anger en fara med hög risknivå som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall. { Varning Varning anger en fara som kan resultera i personskador eller dödsfall. Se upp Se upp anger en fara som kan resultera i skador på egendom eller fordonet. En cirkel med ett snedstreck över är en säkerhetssymbol som betyder "Gör inte", "Gör inte så här" eller "Låt inte detta hända". Art.nummer ID-DXT0OLBE1706-sv
4 Symboler Fordonet har komponenter och etiketter som använder symboler i stället för text. Symbolerna visas tillsammans med en text som beskriver funktionen eller informationen som hör till en viss komponent, ett reglage, meddelande, en mätare eller indikator. M : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i ägarhandboken. * : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i servicehandboken. 0 : Visas när det finns ytterligare information på en annan sida "se sidan". Fordonssymboltabell Här finns några ytterligare symboler som kan förekomma på fordonet och vad de betyder. Se funktionerna i denna handbok för närmare information. 9 : Airbag-beredskapslampa # : Luftkonditionering! : Låsningsfritt bromssystem $ : Bromssystemets varningslampa " : Laddningssystem I : Farthållare ` : Gör inte hål ^ : Ge ingen service B : Motorkylvätsketemperatur O : Yttre lampor _ : Förbjudet att elda. : Bränslemätare + : Säkringar 3 : Helljus/halvljusomkopplare j : Fästen för barnstol * : Felindikeringslampa : : Oljetryck O : Strömbrytare / : Fjärrstart av fordon > : Påminnelse om säkerhetsbälte 7 : Däcktrycksövervakning d : Antispinnsystem/StabiliTrak a : Under tryck M : Vindrutespolarvätska INLEDNING 3
5 4 INLEDNING 2 NOTERINGAR
6 Kort sagt Instrumentpanel Översikt instrumentpanel Grundläggande körinformation Grundläggande körinformation Stopp/start-system System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Baklucka Fönster Ställa in säte Minnesfunktioner Andra sätesraden Uppvärmda och ventilerade säten Ställa in nackskydd Säkerhetsbälten Avkänningssystem för passagerare Ställa in spegel Rattinställning Innerbelysning Ytterbelysning Vindrutetorkare/vindrutespolare Klimatreglering Växellåda Fordonsfunktioner Infotainmentsystem Rattreglage Farthållare Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) Surroundkamera Backkamera (RVC) Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Parkeringshjälp Automatisk parkeringshjälp (APA) Automatisk bromsning bakåt (RAB) Eluttag Taklucka Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Däcktrycksövervakning Bränsle System för motoroljelivslängd KORT SAGT 5 Köra med bättre bränsleekonomi
7 6 KORT SAGT Instrumentpanel Översikt instrumentpanel
8 1. Luftmunstycken Belysningsströmställare Blinkersspak. Se Blinkers IntelliBeam -systemets knapp (om utrustad). Se Belysningsströmställare Knacka på växelreglagen. Se Manuellt läge Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Display förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) Vindrutetorkare/vindrutespolare Bakrutetorkare/-spolare Knapp för start/stopp av motor. Se Tändningslägen Parkeringshjälpknapp. Se Stödsystem för parkering eller backning Knapp för automatisk parkeringshjälp (APA). Se Stödsystem för parkering eller backning Ljussensor. Se Automatiskt strålkastarsystem Varningsblinkers Infotainment Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 60 (om utrustad). 12. Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem KÖRLÄGE strömställare. Se Körlägeskontroll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Fyrhjulsdrift (om utrustad). 14. Växelspak. Se Automatisk växellåda Rattreglage Reglage förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) Rattreglage Tuta Kollisionsvarningssystem (om utrustad). Filhållningshjälp (LKA) (om utrustad). KORT SAGT 7 Rattvärme (om utrustad). 19. Farthållare Adaptiv farthållare (om utrustad). Telefonknapp. Se Rattreglage Rattinställning (Syns inte). 21. Head-Up-display (HUD) (om utrustad). 22. Lossa motorhuven. Se Motorhuv Data Link Connector (DLC) (syns ej). Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Belysningsreglering instrumentpanel Elektrisk parkeringsbroms
9 8 KORT SAGT Grundläggande körinformation Det här avsnittet innehåller en kort översikt över några av de viktiga funktioner som kan finnas på ditt specifika fordon. Mer detaljerad information finns i de specifika avsnitten om varje funktion längre fram i handboken. Stopp/start-system Bilen kan ha ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned startar motorn igen. Motorn kan starta även medan bromsen är ansatt. Se Starta motorn System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) RKE-sändaren (fjärrupplåsningen) kan användas för att låsa och låsa upp dörrarna på upp till 60 m avstånd (197 ft) från fordonet. Q : Tryck för att låsa alla dörrar och bränsleluckan. K : Tryck för att låsa upp förardörren eller alla dörrar, beroende på hur personliga inställningar programmerats. Bränsleluckan låses också upp. Låsnings- och upplåsningsåterkopplingen kan personanpassas. Se Personliga inställningar : Tryck och släpp för att initiera fordonslokaliseraren. Håll intryckt i 7 mer än tre sekunder för att avge signal med paniklarmet. Tryck igen för att avbryta. b : Tryck snabbt två gånger för att öppna eller stänga bakluckan. Tryck en gång för att stoppa bakluckans rörelse. Tryck på nyckelborttagningsknappen nära sändarens nederkant för att ta ut nyckeln. Nyckeln kan användas för förardörren och handskfacket. Se Nycklar 0 25 och Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon I förekommanade fall kan motorn startas från bilen utsida. Starta fordonet 1. Håll in Q på RKE-sändaren.
10 2. Håll sedan / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Starta bilen på vanligt sätt. När bilen startar tänds parkeringsljusen. Fjärrstarten kan förlängas. Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Tryck in och håll / tills parkeringsljuset släcks.. Sätt på varningsblinkers.. Starta bilen och stäng av den igen. Se Fjärrstart av fordon Dörrlås Nyckellöst tillträde (Keyless access) Tryck på dörrhandtagets knapp och dra i handtaget när sändaren för fjärrstyrd nyckellös öppning (RKE) är inom räckhåll. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Manuell hantering Använd nyckeln i förardörrens yttre nyckelhål. Låscylindern är täckt av en kåpa. Se Dörrlås KORT SAGT 9 Tryck dörrlåsknoppen nedåt från insidan bak på dörren. Du låser upp dörren genom att dra en gång i handtaget för att låsa upp den och dra en gång till för att öppna den. Elektriska dörrlås Tryck på Q eller K på RKE-sändaren från utsidan. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Från insidan trycker du på Q eller K. Se Elektriska dörrlås 0 35.
11 10 KORT SAGT Baklucka Manövrering av motordriven baklucka Den elektriska strömställaren för bakluckan sitter på förardörren. Bilen måste vara i läge P (parkering). Välj läget för eldriven baklucka genom att välja MAX eller 3/4. Tryck på 8 på förardörren. Förardörren får inte låsas upp. Tryck snabbt två gånger på b på RKE-sändaren till dess bakluckan börjar röra sig. Tryck på valfri baklucksknapp när bakluckan är i rörelse för att stoppa den. Om du trycker en gång till ändras riktningen. Stäng genom att trycka på l längst ner på bakluckan bredvid dragskålen. Avaktivera funktionen för motordriven baklucka genom att trycka på OFF (av) på bakluckans strömställare. Se Baklucka Fönster De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller när bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret. Dra i strömställaren för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om strömställarna används upprepade gånger inom en kort tid. Se Elmanövrerade fönster Ställa in säte { Varning Du kan förlora kontrollen över bilen om du försöker ställa in förarsätet under körning. Ställ därför endast in förarsätet när bilen står stilla.
12 Ställa in sätet:. Flyta stolen framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk hela sätet genom att flytta bakre delen av reglaget uppåt eller nedåt. För att ställa in ryggstödet, se Luta tillbaka ryggstöd För att ställa in svankstödet, se Inställning av svankstöd Vissa bilar är utrustade med en funktion som aktiverar en vibration i förarsätet för att hjälpa föraren att undvika krockar. Se Förarstödsystem Minnesfunktioner Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och ratt, om utrustningen KORT SAGT 11 finns. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk hämtning av lagrade värden. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2, eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2, eller B tills den sparade positionen nås. När automatisk hämtning från minnet har aktiverats i de personliga inställningarna, hämtas positioner som tidigare har lagrats med knapparna 1 och 2 när tändningen ändras från AV till PÅ eller ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). När alternativ för Easy Exit (Enkel urstigning) har aktiverats i menyn för personliga inställningar hämtar funktionen automatiskt den tidigare lagrade positionen för urstigning när bilen lämnas. Se Minnessäten 0 57.
13 12 KORT SAGT Andra sätesraden Inställning av baksäte Sätena i den andra sätesraden skjuts framåt för att ge mer plats. För att justera stolspositionen, lyft spaken under sätets dyna och skjut stolen framåt eller bakåt. Fällning av ryggstödet Valfri sida av ryggstödet kan fällas för att ge mer lastutrymme. Se Baksäten Uppvärmda och ventilerade säten Om bilen är försedd med funktionen är knapparna placerade nära klimatreglagen i mittkonsolen. För att fungera måste tändningen vara påslagen. Tryck på M eller L för att värma förar- eller passagerarsätets sittdyna. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje knapptryckning ändras sätet till närmast lägre inställning och därefter stängs uppvärmningen av. Den högsta inställningen indikeras av att tre indikatorlampor ovanför knapparna lyser och den lägsta av en lampa. Är värmedynorna i framsätena inställda på högt läge, kan nivån ev. sänkas automatiskt efter cirka 30 minuter. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Ställa in nackskydd Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. För att nå en bekväm sittposition, ändra ryggstödets lutningsvinkel så lite som möjligt medan sätet och nackstödet hålls i korrekt höjdläge. Se Nackstöd 0 54 och Luta tillbaka ryggstöd 0 56.
14 Säkerhetsbälten Avkänningssystem för passagerare Ställa in spegel Ytterbackspegel KORT SAGT 13 Se följande avsnitt för viktig information om hur säkerhetsbältena ska användas:. Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte ISOFIX barnsäkerhetssystem Avkänningssystemet för passagerare kopplar under vissa förhållanden bort den främre yttre airbagen. Ingen annan airbag berörs av avkänningssystemet för passagerare. Se Avkänningssystem för passagerare Indikeringslamporna för passagerarens airbagstatus tänds i takkonsolen när bilen startas. Se Statusindikator för passagerares airbag För att justera en spegel: 1. Tryck på } or för att välja spegeln på antingen förar- eller passagerarsidan. 2. Tryck på pilarna på styrplattan för att flytta spegeln åt önskat håll. Se Elmanövrerade speglar Innerbackspegel Ställ in backspegeln så att du tydligt ser området bakom din bil.
15 14 KORT SAGT Spegel med automatisk avbländning Automatisk avbländning ingår i bilen minskar bländningen från strålkastare bakifrån. Dimningsfunktionen slås på när fordonet startas. Spegel för bakre kamera Om utrustningen finns visar spegeln med automatisk avbländning en bild från en vidvinkelkamera av området bakom bilen. Justera spegeln med fliken framskjuten så att displayen släcks. Se Spegel med bakåtriktad kamera Rattinställning I höjd- och längdled elmanövrerad ratt Innerbelysning Kupébelysning Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Taklampornas reglage sitter i takkonsolen. Styr genom att trycka på följande knappar: j AV : Tryck för att släcka taklamporna när en dörr är öppen. En indikatorlampa på knappen tänds när förbikoppling av taklampa har aktiverats. Tryck åter på j OFF (AV) för att inaktivera denna funktion och släcka indikatorlampan. Taklamporna tänds när dörrarna öppnas.
16 + PÅ/AV : Tryck för att tända taklamporna manuellt. Läslampor Det finns främre och bakre läslampor i takkonsolen och över passagerardörrarna. Dessa lampor tänds automatiskt så fort någon av dörrarna öppnas. Slå på eller stänga av läslamporna manuellt. Tryck på lampglasen ovanför de bakre passagerardörrarna. Mer information om kupébelysningen finns i Belysningsreglering instrumentpanel Ytterbelysning KORT SAGT 15 Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Knappen återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att åter aktivera AUTO-läget. AUTO : Slå på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ljusförhållandena. ; : Tänder parkeringsljusen och alla andra lampor, utom strålkastarna. 5 : Tänder strålkastarna, parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. Se:. Belysningsströmställare Blinkers Tryck på lampglaset på de främre läslamporna. Belysningsströmställaren sitter på blinkersspaken.
17 16 KORT SAGT Vindrutetorkare/vindrutespolare Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) flyttar du vindrutetorkarspaken för att välja hastighet. HI : Används för snabb torkning. LO : Används för långsam torkning. AUTO : Använd den här inställningen för intermittent torkning när Rainsense är inaktiverat, eller för Rainsense-torkning när detta är aktiverat. För intermittent torkning, flytta vindrutetorkarens spak till AUTO. Vrid ringen uppåt för snabbare torkarslag eller nedåt för långsammare torkarslag. När Rainsense är aktiverat ska vindrutetorkarspaken flyttas till AUTO. Vrid bandet för att justera fuktkänsligheten till önskad nivå.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från AUTO-läget för att avaktivera Rainsense. Information om hur du slår på och av funktionen Rainsense finns i "Rainsense-torkare" under Personliga inställningar OFF (AV) : Använd för att stänga av torkarna. 1X : Rör spaken kort nedåt för en enkel torkarrörelse. Håll spaken nere för flera torkarrörelser. f : Dra spaken mot dig för att spruta ut spolarvätska och aktivera torkarna. Se Vindrutetorkare/vindrutespolare och Bakrutetorkare/-spolare
18 KORT SAGT 17 Klimatreglering Med knapparna för klimatreglering i mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation. 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktkontroll 3. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) 4. Bakruteavfrostare 5. Avfrostning 6. OFF (fläkt) Klimatreglage i mittkonsolen 7. Recirkulation 8. AUTO (automatisk drift) Display klimatreglering 1. Display utomhustemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktkontroll 4. Rear (bak) (bakre klimatdisplay) 5. A/C Mode (luftkonditionering) 6. SYNC (Synkroniserad temperatur) 7. Val av klimatreglering (applikation skålknapp) 8. Reglage för förarens och passagerarens luftfördelning
19 18 KORT SAGT Se Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem och Klimatregleringssystem bak (om sådana finns). Växellåda Tap Shift Om Tap Shift ingår i bilen kan du växla den automatiska växellådan på liknande sätt som en manuell växellåda. För att använda Tap Shift-funktionen: 1. Om i läge D (Drive), dra växelspaken bakåt för att välja läge M (Manuellt läge). 2. Använd Tap Shift för att växla den automatiska växellådan manuellt. 3. För att lämna detta läge, dra växelspaken bakåt ännu en gång. Se Manuellt läge Fordonsfunktioner Infotainmentsystem I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den ger också information om inställningar. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Farthållare J : Tryck för att slå på och stänga av systemet. En vit indikator visas på instrumentgruppen när farthållaren är på. RES+ : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återgå till denna med ett kort tryck. Du kan även accelerera genom att hålla knappen intryckt. Om farthållaren redan är aktiv, använd reglaget för att öka hastigheten. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-märke (5 mph-märke) på hastighetsmätaren genom att trycka på RES+ till andra hacket. SET : Tryck kort för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv kan du använda reglaget för att minska hastigheten. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-märke (5 mph-märke) på hastighetsmätaren genom att trycka på SET till andra hacket.
20 * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Se Farthållare eller Adaptiv farthållare (beroende på utrustning). Förarinformationscentral (DIC) DIC-displayen sitter i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem. y eller z : Tryck för att gå till föregående eller nästa menyalternativ. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva displayzonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Se Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det bidra till att undvika eller minska skadorna vid en eventuell frontalkrock. En grön indikatorlampa, V, tänds när ett fordon detekteras framför bilen. Indikatorn lyser gult om du kör för nära ett fordon. Om du närmar dig ett framförvarande fordon för snabbt tänder FCA en blinkande röd varningslampa i vindrutan och avger snabba pipsignaler eller vibrerar förarstolen. Se Kollisionsvarningssystem KORT SAGT 19 Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, vilket inkluderar intelligent bromshjälp (IBA). När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Om FPB-systemet finns kan det hjälpa till att minska skadorna vid frontalkrockar med fotgängare vid körning framåt. FPB visar en gul indikator, ~, när en fotgängare finns omedelbart framför bilen. Om du närmar dig en detekterad fotgängare för snabbt ger FPB en röd blinkande varning på vindrutan och ger snabba pip eller
21 20 KORT SAGT pulser i förarsätet. FPB kan förstärka bromsningen eller automatiskt bromsa in fordonet. Se Fotgängarskyddssystem (FPB) Filhållningshjälp (LKA) Om LKA är installerad kan den hjälpa till att undvika kollisioner på grund av att man oavsiktligt lämnar en fil. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. Den kan också ge en filbytesvarning när filmarkeringen körs över. Systemet kommer inte att assistera om det upptäcker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Se Filbytesvarning (LDW) och Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) LCA-systemet är en funktion för filbyteshjälp som hjälper föraren att undvika kollisioner vid filbyte vilka inträffar med fordon i rörelse som befinner sig i döda vinkeln (eller punkten) eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA:s varningsdisplay tänds i motsvarande ytterbackspegel, och den blinkar om blinkerslampan är på. Varningssystemet för den döda vinkeln ingår som en del av LCA-systemet. Se Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) och Filbyteslarm (LCA) Surroundkamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området runt bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Surround-kamera" under Stödsystem för parkering eller backning Framåtriktad kamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området framför bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Framåtriktad kamera" under Stödsystem för parkering eller backning Backkamera (RVC) Om bilen har RVC visas en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen när backväxeln (R) ligger i, för att hjälpa till vid parkering och backningsmanövrer i låg hastighet. Se Stödsystem för parkering eller backning Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Om RCTA-systemet finns visar det en triangel med en pil på infotainmentdisplayen för att varna för trafik bakom ditt fordon som kan korsa dess väg när du har backen (R) ilagd. Dessutom hörs pip eller också pulserar förarsätet. Se Stödsystem för parkering eller backning
22 Parkeringshjälp Om bilen har systemet för bakre parkeringshjälp (RPA) använder detta sensorer på bakre stötfångaren för att underlätta parkering och för undvikande av föremål i läge R (back). Det fungerar i hastigheter under 8 km/h (5 mph). Systemet kan visa en varningstriangel på infotainmentdisplayen och en bild i instrumentgruppen som anger föremålets avstånd. Dessutom kan flera pip eller pulser i sätet förekomma om bilen är mycket nära ett föremål. Bilen kan även ha främre parkeringshjälpsystem. Se Stödsystem för parkering eller backning Automatisk parkeringshjälp (APA) Om bilen är utrustad med ett APA-system hjälper detta föraren att söka efter och manövrera in i bilen parallella eller vinkelräta parkeringsfickor med hjälp av automatisk styrning, displayvisning och pipljud. Aktivera systemet genom att peka på O när bilens hastighet är lägre än 30 km/h (18 mph). Mer information finns i "Automatisk parkeringshjälp (APA)" under Stödsystem för parkering eller backning Automatisk bromsning bakåt (RAB) Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) har den också systemet RAB, som är konstruerat för att hjälpa till att undvika eller minska skadorna som orsakas om bilen kör på något vid backning. Om systemet upptäcker att bilen backas för snabbt för att undvika en kollision med ett detekterat föremål i körriktningen bakom bilen kan den automatiskt bromsa hårt och stanna. Se Stödsystem för parkering eller backning Eluttag Eluttagen kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, som en mobiltelefon eller MP3-spelare. KORT SAGT 21 Bilen har två eluttag för tillbehör, ett på den nedre mittkonsolen och ett i det bakre lastutrymmet. Lyft locket för att komma åt eluttaget. Se Eluttag Taklucka För att takluckan ska gå att manövrera måste tändningen vara på eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) vara aktiv. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power)
23 22 KORT SAGT 1. Strömställare för taklucka 2. Strömställare för solskydd Snabbmanövrering av takluckan : Tryck på e (1) och släpp för ventilation. Tryck igen och släpp för snabböppning. Stoppa rörelsen när som helst genom att trycka på knappen. Tryck på g (1) för snabbstängning. Manuell manövrering av takluckan : Ändra manövreringen av takluckan till manuellt läge genom att hålla e (1) intryckt under öppning. Då öppnas takluckan så länge som knappen hålls intryckt. Tryck igen och släpp för att ändra tillbaka till snabbmanövrering. Elmanövrerat solskydd : Tryck på C (2) för att snabböppna solskyddet. Tryck på g (2) för att snabbstänga solskyddet. Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Takluckan kan inte öppnas eller stängas om fordonet har ett elfel. Takluckan/solskyddet är utrustat med ett automatiskt backningssystem. Se Taklucka Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Drivkraftsregleringen begränsar hjulslirningen. Systemet slås på automatiskt varje gång fordonet startas. StabiliTrak-systemet hjälper till med riktningskontroll för fordonet under svåra körförhållanden. Systemet aktiveras också automatiskt varje gång fordonet startas.. För att stänga av TCS, tryck in och släpp Y på mittkonsolen bakom växelspaken. i tänds på instrumentgruppen och ett DIC-meddelande kan visas.. Du kan stänga av både TCS och StabiliTrak genom att hålla Y intryckt tills i och g tänds i instrumentgruppen. Ett DIC-meddelande kan visas.. Tryck på och släpp Y igen för att stänga av båda systemen.
24 Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Däcktrycksövervakning Den här bilen kan ha ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS). Varningslampan för lågt däcktryck varnar för en stor tryckförlust i ett av bilens däck. Om varningslampan tänds, stanna så snart som möjligt och fyll på däcken till rekommenderat tryck på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Varningslampan lyser tills däcktrycket justeras. Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att däcktrycket börjar bli lågt och att däcken måste fyllas till rätt tryck. TPMS ersätter inte vanligt månatligt däckunderhåll. Håll rätt däcktryck. Se Däcktrycksövervakningssystem Meddelande vid påfyllning av luft i däcken (om utrustad) Den här funktionen ger ljus- och ljudsignaler utanför fordonet som hjälp när du pumpar ett däck till rekommenderat däcktryck. Se "Meddelande vid påfyllning av luft i däcken (om utrustad)" under Däcktrycksövervakning, drift Bränsle Använd endast blyfri bensin med 91 RON eller högre till din bil. Använd inte bensin med lägre oktantal eftersom detta kan leda till skador på bilen och sämre bränsleekonomi. Se Bränsle KORT SAGT 23 System för motoroljelivslängd Systemet för motoroljelivslängd bygger på fordonsanvändningen och DIC-meddelandet BYT MOTOROLJA visas när motoroljan och motoroljefiltret behöver bytas. Oljelivslängdssystemet ska nollställas till 100 % efter oljebyte. Nollställa oljelivslängdssystemet När du har bytt olja måste oljans livslängdssystem nollställas. Kontakte återförsäljaren för att få hjälp med service. Se System för motoroljelivslängd Köra med bättre bränsleekonomi Körvanorna kan påverka bränsleräckvidden. Här finns några körtips som ger bästa möjliga bränsleekonomi.. På AWD-bilar använder du Tour Mode när förhållandena tillåter.. Undvik snabba starter och accelerera mjukt.
25 24 KORT SAGT. Bromsa gradvis och undvik tvära stopp.. Undvik att köra motorn på tomgång under längre tid.. När väg- och väderförhållanden är lämpliga bör du använda farthållaren.. Följ alltid de angivna hastighetsgränserna eller kör långsammare när det krävs.. Håll rätt tryck i däcken.. Kombinera flera resor i en enda resa.. Byt däcken mot däck med samma TPC-specifikationsnummer angivet på däckens sidoväggar intill dimensionen.. Följ det rekommenderade schemalagda underhållet.
26 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 25 Nycklar, dörrar och fönster Nycklar och lås Nycklar System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Elektriska dörrlås Fördröjd låsning Automatiskt dörrlås Skydd mot utelåsning Säkerhetsspärr Dörrar Baklucka Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Fordonslarmsystem Stöldskyddslåsning Startspärr Hantering av startspärr Ytterbackspeglar Konvexa speglar Elmanövrerade speglar Infällbara speglar Uppvärmda speglar Automatiskt avbländbar spegel Fällbara backspeglar Innerbackspeglar Innerbackspeglar Automatiskt avbländbar backspegel Spegel med bakåtriktad kamera Fönster Fönster Elmanövrerade fönster Solskydd Tak Taklucka Nycklar och lås Nycklar { Varning Att lämna barn kvar i bilen tillsammans med en sändare för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) är farligt och barn eller andra kan drabbas av svåra eller dödliga skador. De kan påverka fönsterhissarna eller andra reglage eller sätta bilen i rörelse. Fönstren fungerar med RKE-sändaren i fordonet och barn eller andra kan kan hamna i kläm när ett fönster ska stöngas. Lämna inte barn ensamma i ett fordon med en RKE-sändare.
27 26 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Nyckeln inuti sändaren till det nyckellösa fjärrmanövrerade öppningssystemet (RKE) används till förardörren och handskfacket. För att ta bort nyckeln ska du trycka på knappen i närheten av sändarens nederdel och sedan dra ut nyckeln. Dra aldrig ut nyckeln utan att trycka på knappen. Om det blir svårt att vrida runt nyckeln, kontrollera om nyckelbladet hindras av skräp. Kontakta återförsäljaren vid behov av en ny nyckel. System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se Försäkran om överensstämmelse Om RKE-sändarens (fjärrkontrollens) räckvidd minskar:. Kontrollera avståndet. Sändaren kan vara för långt borta från bilen.. Kontrollera placeringen. Annan bil eller föremål kan blockera signalen.. Kontrollera sändarens batteri. Se "Batteribyte" senare i avsnittet.. Om sändaren fortfarande inte arbetar korrekt, kontakta din återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för service. Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Med det nyckellösa öppningssystemet kan fordonet öppnas när sändaren är närmare än 1 m (3 ft). Se "Nyckellöst öppningssystem" nedan. RKE-sändaren kan ha en räckvidd på upp till 60 m (197 fot) från bilen. Andra förhållanden, som de tidigare nämnda, kan påverka sändarens funktion.
28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 27 Q : Tryck för att låsa alla dörrar samt bränsleluckan. Blinkers kan blinka och/eller tutan kan ljuda vid andra tryckningen för att indikera låsning. Se Personliga inställningar Om förardörren är öppen när Q trycks in kommer alla dörrar att låsas förutom förardörren som kommer att låsas upp direkt, om detta är aktiverat genom personliga inställningar. Om förardörren är öppen när Q trycks in, kommer alla dörrar att låsas. Genom att trycka på Q kan även stöldskyddsystemet aktiveras. Se Fordonslarmsystem Tryck på och håll in Q under en sekund för att fälla speglarna, om denna funktion ingår. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar K : Tryck för att låsa upp förardörren och bränsleluckan. Tryck på K (låsa upp) igen inom fem sekunder för att låsa upp alla dörrar. RKE-sändaren kan programmeras för att låsa upp alla dörrar vid första knapptryckningen. Se Personliga inställningar Vid fjärrupplåsning av bilen i mörker, tänds belysningen kortvarigt för att lysa upp din väg till bilen.blinkerslamporna kan blinka för att visa att dörrarna låses upp. Se Personliga inställningar Genom att trycka på K inaktiveras stöldskyddsystemet. Se Fordonslarmsystem Tryck på och håll in K (låsa upp) under en sekund för att fälla ut speglarna, om denna funktion ingår. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar Håll K intryckt tills fönstret är helt öppet. Fönstren går inte att manövrera om du inte aktiverat fjärrmanövrering av fönster. Se Personliga inställningar / : Tryck kort på Q och håll sedan omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder för att starta motorn från utsidan av bilen med RKE-sändaren. Se Fjärrstart av fordon : Tryck och släpp för att initiera fordonslokaliseraren. Ytterlamporna blinkar och tutan avger tre korta signaler. Håll intryckt i 7 mer än tre sekunder för att avge signal med paniklarmet. Signalhornet tutar till dess 7 (tuta) trycks in igen eller bilen startas. b : Öppna eller stäng bakluckan genom att trycka snabbt två gånger. Tryck en gång för att stoppa bakluckans rörelse.
29 28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Det nyckellösa öppningssystemet Med det nyckellösa öppningssystemet kan du låsa och låsa upp dörrarna och bakluckan utan att ta fram RKE-sändaren ur fickan, handväskan, portföljen o.s.v. RKE-sändaren måste finnas inom 1 m (3 fot) från den baklucka eller dörr som ska öppnas. Du kan programmera den nyckellösa öppningen så att alla dörrar låses upp när man första gången trycker på låsnings-/upplåsningsknappen. Se Personliga inställningar Om bilen är utrustad med minnesstolar är RKE-sändarna 1 och 2 kopplade till stolspositionerna i minne 1 eller 2. Se Minnessäten Nyckellös upplåsning/låsning från förardörren När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) förardörrens handtag, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på förardörrens handtag till upplåsning av förardörren, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna. När förardörren låses upp med lås/låsa upp-knappen, låses alla passagerardörrar upp om låsa/låsa upp-knappen trycks in igen inom fem sekunder. Förarsidan visas, passagerardörren liknande Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Det har gått mer än fem sekunder sedan låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner för första gången.. Låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner två gånger för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda. Nyckellös upplåsning/låsning från passagerardörrarna När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) dörrhandtaget, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på en passagerardörrs handtag till upplåsning av alla dörrar, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna. Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Låsnings-/upplåsningsknappen användes för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda.
30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 29 Stöldskyddslåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts med låsa/låsa upp-knappen, leder en andra intryckning av knappen inom fem sekunder till att stöldskyddslåsningen aktiveras. Stöldskyddsupplåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts upp med låsa/ låsa upp-knappen, inaktiveras stöldskyddslåsningen. Passiv låsning Om bilen har det nyckellösa öppningssystemet, låses denna bil några sekunder efter det att alla dörrar stängts, om bilen är avstängd och minst en RKE-sändare har tagits ut från bilen eller ingen finns kvar i bilens inre. Även tankluckan låses i detta fall. Om andra elektroniska enheter stör RKE-sändarens signal känner fordonet eventuellt inte av RKE-sändaren inuti fordonet. Om passiv låsning är aktiverad kan dörrarna låsas med RKE-sändaren inuti fordonet. Lämna inte RKE-sändaren i ett obevakat fordon. Om du vill anpassa dörrarna så att de automatiskt låses när du lämnar bilen, se Personliga inställningar Tillfällig inaktivering av den passiva låsningsfunktionen Inaktivera passiv låsning tillfälligt genom att hålla K på den invändiga dörrströmställaren intryckt i minst fyra sekunder med en dörr öppen, eller tills tre ljudsignaler hörs. Den passiva låsningen blir då inaktiverad tills dess att Q på den invändiga dörrströmställaren trycks in eller tills bilen startas. Larm fjärrkontroll kvarglömd i fordonet När fordonet stängs av och en RKE-sändare finns kvar i fordonet, avger signalhornet signal tre gånger sedan alla dörrarna har stängts. För att slå på eller av, se Personliga inställningar Larm fjärrkontroll inte längre i fordonet Om bilen är på med en dörr öppen, och alla dörrar sedan stängs, kontrollerar bilen om det finns någon RKE-sändare i bilen. Om ingen RKE-sändare detekteras visas NO REMOTE DETECTED (ingen fjärrkontroll detekterad) i DIC och signalhornet ljuder tre gånger. Detta inträffar endast en gång varje gång bilen körs. För att slå på eller av, se Personliga inställningar Nyckellös öppning av bagageluckan Om RKE-sändaren är inom 1 m (3 ft), kan du trycka på pekplattan på bagageluckans handtag för att öppna luckan. Öppning med nyckel Om du vill öppna en bil med svagt sändarbatteri, se Fjärrstart av fordon Programmera sändare för bilen Endast RKE-sändare som programmerats till bilen kommer att fungera. Om en sändare har förlorats eller stulits kan en ersättning köpas och programmeras hos din återförsäljare. När ersättningssändaren programmeras för bilen måste även alla återstående sändare omprogrammeras. En förlorad eller stulen sändare fungerar inte
31 30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER längre efter att en ny sändare har programmerats. Varje bil kan ha upp till åtta sändare programmerade. Kontakta din återförsäljare för att få sändarna programmerade till bilen. Starta bilen med svagt batteri i sändaren När bilen startas, och sändarens batteri är svagt, kan HITTAR INGEN FJÄRRNYCKEL eller INGEN FJÄRR- NYCKEL UPPTÄCKT. LÄGG NYCKEL I SÄNDARFICKAN. STARTA SEDAN FORDONET. visas på DIC. Meddelandet BYT BATTERI I FJÄRR- NYCKELN kan också visas i detta läge. Att starta fordonet: 1. Öppna förvaringsutrymmet och förvaringstråget i mittkonsolen. 2. Placera sändaren i sändarfickan. 3. Tryck ned bromspedalen och tryck på ENGINE START/STOP med växelväljaren i P-läget (parkering) eller N (neutral). Byt batteriet i sändaren så snart som möjligt. Batteribyte { Varning Följ miljöskyddsbestämmelserna när du slänger gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa. Se upp Vidrör inte kretsarna på sändaren när du byter batteri. Statisk elektricitet från din kropp kan skada sändaren. Byt ut batteriet om meddelandet BYT BATTERI I FJÄRRNYCKELN visas på förarinformationscentralen. 1. Tryck på knappen långt ner på sidan av sändaren och dra ut nyckeln.
32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Separera sändarens två halvor genom att föra in ett platt verktyg i mitten av nederdelen. Använd inte nyckelhålet. 3. Tag ur det gamla batteriet. Använd inte metallföremål. 4. Sätt in det nya batteriet på husets baksida. Plussidan ska peka nedåt. Använd ett CR2032 eller likvärdigt batteri. 5. Passa ihop husets främre och bakre del och tryck ihop sändaren. 6. Sätt in nyckeln igen. Fjärrstart av fordon Med den här funktionen kan motorn startas från bilens utsida. / : Den här knappen på RKE-sändaren används för fjärrstart. Klimatregleringssystemet använder de föregående inställningarna under fjärrstart. Den bakre avimningen kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Den bakre dimljuslampan tänds inte vid fjärrstart. Om fordonet har autouppvärmda eller ventilerade säten kan de slås på vid fjärrstart. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Lagarna i vissa kommuner kan eventuellt begränsa användningen av fjärrstart. Vissa lagar kräver t.ex. att den person som använder fjärrstarten måste ha bilen under uppsikt. Kontrollera lokala bestämmelser för gällande krav. Andra faktorer kan påverka sändarens prestanda. Se System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Starta motorn med fjärrstarten 1. Håll in Q på RKE-sändaren. 2. Håll omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Blinkerslamporna blinkar för att bekräfta att begäran om fjärrstart har tagits emot. Dörrarna är låsta under fjärrstart och parkeringsljusen förblir på så länge motorn går. Motorn stängs av efter 10 minuter om inte en tidsförlängning görs eller tändningen sätts i slås på.
33 32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 3. Med en RKE-sändare i bilen trycker du ned bromspedalen och startar fordonet för att köra. Förlängning av motorns körtid Motorns körtid kan också förlängas med ytterligare 10 minuter om du upprepar steg 1 och 2 under de första 10 minuterna medan motorn är igång. En förlängning kan begäras 30 sekunder efter starten. Detta ger totalt 20 minuter. Fjärrstarten kan endast förlängas en gång. När fjärrstarten förlängs läggs den andra 10-minutersperioden till på den första, så att den totala tiden blir 20 minuter. Maximalt två fjärrstarter, eller en fjärrstart med förlängning, tillåts mellan tändningscykler. Tändningen måste slås på och sedan av innan fjärrstartsfunktionen kan användas igen. Avbryta en fjärrstart Gör något av nedanstående för att avbryta en fjärrstart:. Håll / intryckt tills parkeringslamporna släcks.. Slå på varningsblinkersen.. Starta bilen och stäng av den igen. Omständigheter under vilka fjärrstarten inte fungerar Fjärrstartfunktionen kommer inte att fungera i följande fall:. RKE-sändaren är i fordonet.. Motorhuven inte är stängd.. Varningsblinkersen är påslagen.. Fel har uppstått på emissionsövervakningssystemet.. Motorns kylvätsketemperatur är för hög.. Oljetrycket är lågt.. Två fjärrstarter eller en fjärrstart med förlängning har redan använts.. Fordonet inte är satt i P (Parkera). Dörrlås { Varning Olåsta dörrar kan utgöra en fara.. Passagerare, särskilt barn, kan lätt öppna dörrarna och falla ut ur bilen när den är i rörelse. Dörrarna kan låsas upp och öppnas medan bilen är i rörelse. Risken för att kastas ut ur bilen vid en kollision ökar om dörrarna inte är låsta. Därför bör alla passagerare använda säkerhetsbältena korrekt och dörrarna bör vara låsta när bilen är i rörelse.. Barn som går in i en olåst bil kanske inte klarar av att ta sig ut igen. Ett barn kan överväldigas av extrem värme och kan drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. Därför ska bilen alltid låsas när du lämnar den. (Fortsättning)
34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 33 Varning (Fortsättning). Utomstående kan lätt ta sig in i bilen genom en olåst dörr när du saktar in eller stannar bilen. Genom att låsa dörrarna kan du förhindra att detta sker. För att låsa eller låsa upp dörrar från bilens utsida:. Tryck på Q eller K på sändaren för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Använd nyckeln i låscylindern på förardörren. Nyckelhålet är täckt av en kåpa. För att låsa eller låsa upp dörrar från bilens insida:. Tryck på Q eller K på dörrlåsknappen. Se Elektriska dörrlås Dra en gång i dörrhandtaget för att låsa upp dörren och dra en gång till för att öppna dörren.. På bakdörrarna låser du dörren manuellt genom att trycka ned dörrlåsknappen. Nyckellös öppning RKE-sändaren (beroende på utrustning) måste befinna sig inom 1 m (3 fot) från bakluckan eller den dörr som ska öppnas. Så här låser du eller låser upp fordonet från förardörren:. Tryck en gång på knappen på förardörrens handtag för att endast låsa upp förardörren.. Tryck på knappen igen inom fem sekunder för att låsa upp alla dörrar.. Tryck på knappen en tredje gång för att låsa alla dörrar. När du lämnar fordonet kan du låsa alla dörrar genom att trycka på knappen på valfritt dörrhandtag. Automatisk dörrlåsning kan aktiveras eller inaktiveras. Se Personliga inställningar Så här låser du eller låser upp fordonet från någon passagerardörr:. Tryck på knappen på passagerardörrhandtaget. Då låses alla dörrar upp. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 26.
35 34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Öppna via förardörrens nyckelhål (om batteriet är urladdat) Sätta tillbaka kåpan: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppet läge och håll kvar tills kåpan har satts tillbaka. Gör så här för att komma åt låscylindern i förardörren: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppet läge och håll kvar tills kåpan har tagits bort. 2. Sätt in nyckeln i spåret (3) nedtill på kåpan (2) och lyft nyckeln uppåt. 3. För kåpan (2) bakåt och ta bort den. 4. Använd nyckeln i nyckelhålet. 2. Sätt in de båda flikarna (6) baktill på kåpan mellan tätningen (5) och metallbasen (4). 3. Skjut kåpan framåt och tryck på den främre kanten så att kåpan sitter på plats. 4. Släpp dörrhandtaget.
36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Kontrollera att kåpan sitter fast ordentligt. Fritt snurrande lås Dörrlåsets cylinder snurrar fritt om fel nyckel används eller om rätt nyckel inte skjutits in tillräckligt. Funktionen med den fritt snurrande låscylindern hindrar att låset bryts upp. Återställ låset genom att vrida det till lodrätt läge med rätt nyckel helt insatt. Ta ut nyckeln och sätt in den igen. Om detta inte återställer låset vrider du nyckeln ett halvt varv i cylindern och upprepar återställningen. Elektriska dörrlås Q : Tryck in för att låsa dörrarna. Indikatorlampan i brytaren tänds när den aktiveras. K : Tryck in för att låsa upp dörrarna. Fördröjd låsning Med denna funktion fördröjs låsningen av dörrarna till fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Fördröjd låsning kan endast slås på när utelåsningsskyddet har stängts av. Om du trycker på Q på dörrlåsningsknappen medan dörren är öppen hörs tre signaler, vilket anger att fördröjd låsning är aktiverad. Dörrarna låses automatiskt fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Om en dörr öppnas igen innan tiden har löpt ut återställs femsekunderstimern när alla dörrar har stängts igen. Tryck på Q på dörrlåsknappen igen eller tryck på Q på RKE-sändaren för att låsa dörrarna omedelbart. Denna funktion kan också programmeras. Se Personliga inställningar Automatiskt dörrlås Dörrarna låses automatiskt, om detta har programmerats, när alla dörrar har stängts, tändningen är på och bilen växlas bort från läge P (parkering). Om en dörr låses upp och sedan öppnas och stängs låses dörrarna antingen när du tar foten från bromsen eller när hastigheten överstiger 13 km/h (8 mph). För att låsa upp dörrarna:. Tryck på K på dörrlåsknappen.. Lägg i växelläget P (parkering). Automatisk låsning av dörrarna kan programmeras. Se Personliga inställningar Skydd mot utelåsning Om tändningen är på eller står i ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge) och dörrlåsningsknappen trycks in när
37 36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER förardörren är öppen så låses alla dörrar och endast förardörren låses upp. Om bilen är avstängd och låsning begärs när en dörr är öppen söker bilen efter RKE-sändaren då alla dörrar stängts. Om en RKE-sändare detekteras och antalet RKE-sändare inuti inte minskat låses förardörren upp och signalhornet ljuder tre gånger. Utlåsningsskyddet kan manuellt åsidosättas med förardörren öppen genom att hålla Q på dörrlåsningsknappen intryckt. Utlåsningsskydd med olåst dörr Om Utlåsningsskydd med olåst dörr är påslaget och motorn är av med förardörren öppen och dörrlåsning begärs låses alla dörrar och förardörren förblir olåst. Lås förardörren genom att trycka på låsknappen på dörren eller på RKE-sändaren en andra gång. Funktionen Utlåsningsskydd med olåst dörr kan slås på eller av. Se Personliga inställningar Säkerhetsspärr Bakdörrarnas säkerhetslås hindrar att passagerare öppnar bakdörrarna från insidan av fordonet. Manuella barnspärrar Om sådana finns är barnspärrarna placerade på bakdörrarnas inre kant. Så här använder du barnspärren: 1. För spaken nedåt till låsläget. 2. Stäng dörren. 3. Gör likadant på den andra bakdörren. Så här öppnar du en bakdörr när barnspärren är aktiverad: 1. Lås upp dörren genom att använda handtaget på insidan, trycka på strömställaren för det elmanövrerade låset eller med sändaren för nyckellös öppning. 2. Öppna dörren från utsidan. När barnspärren är aktiverad kan vuxna och äldre barn inte öppna bakdörren inifrån. Inaktivera barnspärren för att aktivera upplåsning från insidan. Så här inaktiverar du barnspärren: 1. Lås upp dörren och öppna den från utsidan. 2. För spaken uppåt till upplåst läge. Gör likadant på den andra dörren.
38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 37 Dörrar Baklucka { Varning Avgaser kan komma in i bilen om den körs med bakluckan eller bagageluckan öppen, eller om något föremål passerar förbi tätningslisten mellan karosseriet och bagageluckan eller bakluckan. Motorns avgaser innehåller kolmonoxid (CO) som vare sig syns eller luktar. Den kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen måste köras med öppnad baklucka eller bagagelucka:. Stäng alla fönster.. Öppna alla luftutsläpp helt på eller under instrumentpanelen. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Ställ in klimatanläggningen så att den endast tar in friskluft och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem" i registret.. Om bilen är utrustad med en motordriven baklucka, inaktivera bakluckans motorfunktion. Se Avgaser Se upp Se till att det inte finns några hinder ovanför och bakom bakluckan innan den öppnas för att undvika skador på bakluckan eller dess fönster. Manövrering av motordriven baklucka { Varning Du själv eller andra kan skadas om du står i vägen den motordrivna bakluckan öppnas. Se till att ingen står i vägen för bakluckan när den öppnas och stängs. Se upp Körning med öppen eller osäkrad baklucka kan leda till skador på bakluckans elmanövrerade komponenter.
39 38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Strömbrytaren för bakluckan är placerad på förardörren. Fordonet måste vara i läge P (parkering). Lägena är: MAX : Öppnas till maximal höjd. 3/4 : Öppnas till en lägre höjd som kan ställas in från 3/4 till helt öppen. Använd denna inställning för att förhindra att bakluckan öppnas så mycket att den slår i högre liggande hinder som t.ex. en garagedörr eller takmonterad last. Bakluckan kan manuellt öppnas helt. AV : Endast manuell öppning. Öppna eller stäng den elmanövrerade bakluckan genom att välja läget MAX eller 3/4.. Tryck sedan snabbt två gånger på b på RKE-sändaren tills bakluckan rör sig.. Tryck på 8 på förardörren. Förardörren måste antingen vara upplåst eller låst utan säkerheten aktiverad.. Tryck på tryckplatta på undersidan av bakluckans handtag när alla dörrar har låsts upp. RKE-sändaren måste finnas inom 1 m (3 fot).. Tryck på l längst ner på bakluckan bredvid dragskålen för att stänga. Tryck på någon av bakluckeknapparna eller på pekplattan medan bakluckan rör sig för att stoppa den. Om du trycker en gång börjar bakluckan röra sig igen i motsatt riktning. Tryckplattan på bakluckans handtag kan inte användas för att stänga bakluckan. Se upp Bilen kan skadas om man öppnar eller stänger bakluckan med tvång när den elmanövreras. Låt elmanövreringen avslutas. Det kan hända att den eldrivna bakluckan tillfälligt slutar fungera vid extremt låga temperaturer eller om strömmen slås av och på upprepade gånger under en kort tidsperiod. Om detta händer kan bakluckan fortfarande manövreras manuellt. Om bilen växlas från läge P (parkering) medan motorfunktionen pågår kommer bakluckan att fortsätta
40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 39 röra sig tills den är helt öppen eller stängd. Om bilen accelererar innan bakluckan har rört sig färdigt kan bakluckan stanna eller byta riktning. Kontrollera eventuella meddelanden på förarinformationscentralen (DIC) och kontrollera att bakluckan är stängd och låst före körning. Detektering av fallande baklucka Om bakluckan stängs automatiskt efter att den har öppnats betyder det att systemet reagerar på övervikt på bakluckan eller att ett stödstag inte fungerar som det ska. En upprepad ljudsignal hörs när funktionen detektering av fallande baklucka arbetar. Ta bort eventuell övervikt. Om bakluckan fortsätter att stängas automatiskt efter öppnandet bör du kontakta din återförsäljare för service innan du använder den motordrivna bakluckan. Om bakluckans rörelse hindras eller om den stängs manuellt för snabbt efter att ha öppnats med motorn kan detta ha samma effekt som när ett stödstag inte fungerar korrekt. Detta kan också aktivera funktionen som känner av när bakluckan faller. Låt bakluckan öppnas hela vägen och vänta några sekunder innan du stänger den manuellt. Funktion för hinderdetektering Om bakluckan upptäcker ett hinder under en motordriven öppnings- eller stängningscykel, kommer bakluckan automatiskt att ändra riktning och röra sig en liten bit från hindret. När hindret har avlägsnats kan bakluckans motordrivning användas igen. Om bakluckan upptäcker flera hinder under en och samma körcykel, kommer motorfunktionen att inaktiveras. När du tagit bort hindren stänger du bakluckan manuellt så att den elmanövrerade funktionen åter kan användas. Om bilen låses medan bakluckan håller på att stängas och ett förekommande hinder gör så att bakluckan inte kan stängas helt, kommer signalhornet att ljuda som en varning om att bakluckan inte är stängd. Klämskyddssensorerna sitter på kanterna på båda sidor av bakluckan. Om ett föremål kläms mellan bakluckan och bilen och trycker mot denna sensor, vänder bakluckan rörelseriktning och öppnar helt. Bakluckan förblir öppen tills den aktiveras igen eller stängs manuellt. Ställa in 3/4-läget Så här ändrar du det läge som bakluckan stannar vid efter öppning: 1. Välj läge MAX eller 3/4 och öppna bakluckan elektriskt. 2. Stoppa bakluckerörelsen vid önskad höjd genom att trycka på vilken som helst av bakluckebrytarna. Justera bakluckans läge manuellt om så behövs. 3. Håll in l bredvid dragskålen på utsidan av bakluckan tills blinkerslamporna blinkar och en ljudsignal hörs. Det visar att inställningen har registrerats. Bakluckan kan inte ställas in lägre än en lägsta programmerbar höjd. Om det inte kommer någon blinkning eller något ljud kan höjdinställningen vara för låg. Manuell hantering Välj OFF för att manövrera bakluckan manuellt.
41 40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Se upp Ett försök att flytta bakluckan för snabbt och med överdriven kraft kan leda till skador på bilen. Manövrera bakluckan manuellt med en mjuk rörelse och normal hastighet. Systemet har en funktion som begränsar hastigheten vid manuell stängning för att skydda komponenterna. För att öppna bakluckan trycker du på K på dörrlåsreglaget eller på K på RKE-sändaren två gånger för att låsa upp alla dörrar. Tryck på tryckplattan på undersidan av bakluckans handtag och lyft uppåt. Använd skålhandtaget till att sänka och stänga bakluckan. Tryck inte på tryckplattan när bagageluckan stängs. Det leder till att luckan öppnas. En låst baklucka kan öppnas om RKE-sändaren är inom 1 m (3 ft) från tryckplattan. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Bakluckan har en elektrisk låsmekanism. Om batteriet är bortkopplat eller urladdat, kommer inte bakluckan att öppnas. Bakluckan återgår till normal funktion när batteriet är anslutet och laddat. Handsfree-styrning Om denna funktion ingår, kan bakluckan manövreras med en sparkrörelse under den bakre stötfångarens vänstra hörn. Bakluckan fungerar inte om RKE-sändaren inte är inom 1 m (3 ft). Handsfree-funktionen fungerar inte när bakluckan är i rörelse. För att stoppa bakluckan när den är i rörelse trycker du på någon av baklucksknapparna. Sparkområdets längd
42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 41 Sparkområdets riktning För att styra bakluckan sparkar du foten rakt upp i en snabb rörelse under vänster hörn av den bakre stötfångaren och dra sedan tillbaka foten. Se upp Skvättande vatten kan göra att bakluckan öppnas. Håll RKE-sändaren borta från den bakre stötfångarens avkänningsområde eller ställ in baklucksläget på OFF vid rengöring eller om vid arbete i närheten av den bakre stötfångaren för att undvika oavsiktlig öppning.. Svep inte med foten från sida till sida.. Om du håller kvar foten under stötfångaren kommer bakluckan inte att aktiveras.. Vidrör inte bakluckan förrän den har stannat.. Den här funktionen kan inaktiveras tillfälligt under vissa förhållanden. Om bakluckan inte reagerar på sparkrörelsen får du öppna eller stänga bakluckan med någon annan metod eller starta bilen. Funktionen återaktiveras då. När du stänger bakluckan med hjälp av den här funktionen sker en kort fördröjning. Bakljusen blinkar och en ljudsignal hörs. Gå bort från bakluckan innan den börjar röra sig. Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Denna bil har stöldskyddande funktioner, men de kan tyvärr inte omöjliggöra stölder. Fordonslarmsystem Bilen är försedd med ett stöldlarmsystem. Indikeringslampan som sitter på instrumentpanelen nära vindrutan indikerar systemets status. Av : Larmsystemet är deaktiverat.
43 42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Lyser konstant : Bilen är skyddad under fördröjningen för att aktivera systemet. Snabb blinkning : Bilen är inte skyddad. En dörr, motorhuven eller bagageluckan är öppen. Långsam blinkning : Larmsystemet är aktiverat. Aktivering av larmsystemet 1. Stäng bakluckan och huven. Stäng av bilen. 2. Lås bilen på något av de tre sätten:. Använd RKE-sändaren.. Använd systemet för nyckellös öppning.. Med en dörr öppen trycker du på Q på insidan. 3. Efter 30 sekunder aktiveras larmsystemet och indikatorlampan börjar blinka långsamt, vilket anger att larmsystemet är aktiverat. Tryck på Q på RKE-sändaren en andra gång för att kringgå 30-sekundersfördröjningen och aktivera larmsystemet omedelbart. Billarmsystemet aktiveras inte om dörrarna låses med nyckeln. Om förardörren öppnas utan att först låsas upp med RKE-sändaren ljuder signalhornet och lamporna blinkar för att indikera förlarm. Om bilen inte startas eller dörren låses upp genom att trycka på K på RKE-sändaren under förlarmets 10 sekunder, utlöses larmet. Larmet utlöses även om en passagerardörr, bagageluckan eller motorhuven öppnas utan att larmet inaktiveras. När larmet går igång blinkar alla blinkerslampor och tutan ljuder i cirka 30 sekunder. Larmsystemet kommer sedan åter att aktiveras för att övervaka nästa obehöriga händelse. Inaktivering av larmsystemet Så här inaktiverar du larmsystemet eller stänger av larmet om det utlösts:. Tryck K på RKE-sändaren.. Lås upp bilen med det nyckellösa öppningssystemet.. Starta bilen. För att undvika att larmet utlöses av misstag:. Lås fordonet sedan alla passagerare har lämnat fordonet och alla dörrar har stängts.. Lås alltid upp dörrarna med RKE-sändaren eller använd det nyckellösa öppningssystemet. Om du låser upp förardörren med nyckeln kommer systemet inte avaktiveras eller larmet stängas av. Hur man upptäcker att en manipulering har gjorts Om signalhornet ljuder och lamporna blinkar tre gånger när du trycker på K utlöstes larmet medan larmsystemet var aktiverat. Om larmsystemet har aktiverats visas ett meddelande i förarinformationscentralen.
44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 43 Larmsiren, lutningsgivare och intrångsgivare Utöver stöldskyddssystemets standardfunktioner, kan detta system även har en lutningssensor, en intrångssensor och en larmsiren. Larmsirenen ger ett ljudlarm som skiljer sig från bilens signalhorn. Den har sin egen strömkälla och kan avge larm när bilens batteri är ur funktion. Lutningsgivaren kan utlösa larmet om den känner av att bilen rör sig, till exempel ändrar riktning. Intrångsgivaren övervakar kupén och kan utlösa larmet om det registrerar obehörigt intrång i bilen. Låt inte passagerare eller djur vara kvar i bilen när intrångssensorn är aktiverad. Innan du aktiverar stöldskyddet och intrångssensorn:. Se till att alla dörrar och fönster är helt stängda.. Sätt fast eventuella lösa föremål, till exempel solskydd.. Kontrollera att ingenting blockerar sensorerna i den främre takkonsolen. Inaktiveringsströmställare för lutnings- och intrångsgivare Vi rekommenderar att lutnings- och intrångsgivarna inaktiveras om husdjur lämnas i bilen eller om bilen transporteras. Med fordonet avstängt, tryck på o på takkonsolen. Indikeringslampan tänds en kort stund för att visa att givaren har inaktiverats tills nästa gång larmsystemet aktiveras. Stöldskyddslåsning { Varning Använd inte systemet om det finns folk i bilen. Dörrarna kan inte låsas upp eller öppnas inifrån. Utöver standarddörrlåsen är bilen utrustad med en säkerhetslåsningsfunktion. Säkerhetslåsningen aktiveras när du trycker på Q på RKE-sändaren två gånger inom fem sekunder när alla dörrarna är stängda och motorn är frånslagen. Säkerhetslåsningen kan även aktiveras med det Nyckellösa tillträdessystemet. Se "Nyckellöst öppningssystem" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) När alla dörrar är låsta med säkerhetslåsningen kan de inte låsas upp eller öppnas med reglagen eller handtagen inuti fordonet. Tryck på K på sändaren en gång för att låsa upp säkerhetslåset och förardörren. Om du trycker på knappen igen inom fem sekunder låses alla dörrarna upp. Startspärr Se Försäkran om överensstämmelse Hantering av startspärr Denna bil har ett passivt stöldskyddande system. Systemet behöver inte aktiveras eller avaktiveras manuellt. Fordonet blir automatiskt orörligt när det stängs av.
45 44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Startspärrssystemet inaktiveras när tändningen är på eller i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) och en giltig sändare finns i bilen. Säkerhetslampan, som är placerad i instrumentgruppen, tänds om problem uppstått med aktivering eller inaktivering av stöldskyddssystemet. Systemet har en eller flera RKE-sändare som är anpassade till startspärrens styrdon i bilen. Bilen kan endast startas med en korrekt anpassad RKE-sändare. Om sändaren skadas, kan det inträffa att du inte kan starta bilen. Vid startförsök kan säkerhetslampan tändas kort när tändningen slås på. Om motorn inte startar och säkerhetslampan fortsätter att lysa har ett problem uppstått med systemet. Slå av tändningen och försök igen. Om fordonet inte byter tändningsläge (ACC/ACCESSORY, ON, OFF - tillbehörsläge, på, av) och RKE-sändaren verkar vara oskadad, prova en annan sändare. Eller också kan du försöka med att placera sändaren i sändarfacket som finns i mittkonsolen. Om tändningsläget inte ändras med den andra sändaren eller i sändarfickan är fordonet i behov av service. Om tändningen ändrar läge kan den första sändaren vara trasig. Kontakta din återförsäljare, som kan utföra service på det stöldskyddande systemet, och låt denne programmera en ny RKE-sändare till bilen. Det är möjligt för startspärrsystemet att lära in nya eller ersatta RKE-sändare. Upp till 8 sändare kan programmeras för bilen. Se "Programmering av sändare till fordonet" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 26 för programmering av ytterligare sändare. Lämna inte nyckeln eller annan anordning som avaktiverar stöldskyddssystemet i bilen. Ytterbackspeglar Konvexa speglar { Varning En konvex spegel kan få föremål, som andra bilar, att se ut som att de är längre bort än de i verkligheten är. Om du skär över snabbt till höger körfält kan du kollidera med en bil till höger. Kontrollera kort i den invändiga backspegeln eller kasta en blick över axeln innan du byter fil. Förar- och passagerarsidans speglar är konvexa. Den konvexa spegelns yta är krökt så att mera kan ses från förarsätet.
46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 45 Elmanövrerade speglar För att justera en spegel: 1. Tryck på } (spegel vänster) eller (spegel höger) för att välja spegeln på antingen förar- eller passagerarsidan. 2. Tryck på pilarna på reglageplattan för att flytta varje spegel i önskad riktning. Minnesspeglar Fordonet kan vara utrustat med minnesspeglar. Se Minnessäten Filbyteslarm (LCA) Bilen kan ha LCA. Se Filbyteslarm (LCA) Infällbara speglar Speglar med manuell fällning På bilar med manuellt infällbara speglar, fäll in spaglarna mot bilen för att förhindra att de skadas när passerar en automatisk biltvätt. Dra spegeln utåt för att den ska återgå till sitt utgångsläge. Speglar med elektrisk fällning Ifall bilen har funktionen trycker du för att fälla in speglarna. Tryck igen för att fälla ut den. Återställa de elmanövrerade infällningsbara speglarna Återställ de elmanövrerade fällbara speglarna om:. Speglarna blockeras av misstag vid infällning.. De av misstag fälls in/ut manuellt.. Speglarna inte stannar i den utfällda positionen.. Speglarna vibrerar vid normal hastighet. Fäll in och ut speglarna en gång med spegelreglagen för att återställa dem till normalläget. Ett ljud kan höras under återställningen av de eldrivna infällbara speglarna. Detta ljud är normalt när speglarna har fällts in eller ut manuellt. Automatisk spegelfällning Om bilen har infällbara ytterbackspeglar kan du automatiskt fälla in dem genom att, med tändningen av, hålla Q på RKE-sändaren intryckt i
47 46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER ungefär en sekund. Fäll ut dem igen genom att hålla K på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Denna funktion kan slås på och av via personliga inställningar. Se Personliga inställningar Uppvärmda speglar K : Tryck in för att värma speglarna. Se Bakrutans avimning i Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Automatiskt avbländbar spegel Om fordonet har den automatiskt avbländbara spegeln anpassas förarens ytterspegel automatiskt efter bländning från strålkastare bakom dig. Fällbara backspeglar Om bilen har ett minnesstolar vinklas passagerardörrens och/eller förardörrens speglar till ett förinställt läge när backen (R) läggs i. Det gör att du kan se trottoarkanten när du parkerar längs gatan. Speglarna återgår till ursprungsläget när:. Backen (R) läggs ur, eller R-läget ligger kvar i ungefär 30 sekunder.. Tändningen stängs av.. Fordonet backas i en högre hastighet än ett inställt värde. Hur du slår på eller av denna funktion beskrivs i Personliga inställningar Innerbackspeglar Justera backspegeln så att du har fri sikt över området bakom bilen. Spraya inte glasrengöringsmedel direkt på spegeln. Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Automatiskt avbländbar backspegel Om automatisk avbländning finns minskar den bländningen från strålkastare bakom bilen. Avbländningsfunktionen aktiveras så fort fordonet startas. Spegel med bakåtriktad kamera Spegeln med automatisk avbländning, om detta ingår, visar en bild från en vidvinkelkamera av området bakom bilen.
48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 47 Slå på displayen genom att dra fliken bakåt. Stäng av den genom att trycka fliken framåt. När den är avstängd bländas spegeln automatiskt av. Det enklaste är att justera spegeln så att du får en tydlig bild av området bakom bilen medan displayen är av. Justera ljusstyrkan genom att trycka på knappen (1) på spegelns baksida utan att hålla för ljussensorn (2). Varje tryckning på knappen ändrar ljusstyrkan mellan fem olika inställningar. { Varning Kameraspegeln (RCM) har begränsat synfält. Delar av vägen, fordon och andra föremål syns eventuellt inte. Kör eller parkera inte bilen med hjälp av endast denna kamera. Föremål kan verka vara närmare än de är. Kontrollera i ytterbackspeglarna eller titta över axeln när du byter fil. Om du inte är tillräckligt försiktig kan det orsaka personskador, dödsfall eller skador på bilen.
49 48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER. Smuts, snö eller annat skräp blockerar kameralinsen. Rengör linsen med en mjuk, fuktad trasa.. Bilens bakdel har skadats och kamerans position och monteringsvinkel har ändrats. Fönster { Varning Lämna aldrig barn, hjälplösa vuxna eller husdjur ensamma i bilen, särskilt inte med fönstren stängda i varmt väder. De kan överväldigas av extrem värme och drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. Den kamera som ger bilden är placerad ovanför registreringsskylten, bredvid backkameran (RVC). Felsökning Om fliken är i det bakre läget och spegeln visar en blå skärm och d samt displayen stängs av, vänd dig till en återförsäljare för service. RCM fungerar eventuellt inte korrekt eller ger ingen tydlig bild om:. Den bländas av solen eller strålkastare. Det kan orsaka att föremål inte syns. Bilens aerodynamiska egenskaper är utformade för att förbättra bränsleekonomin. Detta kan leda till ett pulserande ljud när ett bakfönster är öppet
50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 49 och framfönstren är stängda. För att minska ljudet, öppna antingen ett fönster fram eller takluckan, om sådan finns. Fönsterspärr Elmanövrerade fönster { Varning Barn kan skadas allvarligt eller dödas om de fastnar i ett fönster som håller på att stängas. Lämna aldrig barn ensamma i i bilen med fjärrkontrollen. När det finns barn i baksätet ska fönsterhissens spärrbrytare användas för att förhindra att fönstren manövreras. Se Nycklar De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) eller om bibehållen tillbehörsström (RAP) är aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret eller dra i fönsterknappen för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om de används flera gånger inom en tidsperiod. Denna funktion gör att fönsterströmställarna på bakdörrarna inte fungerar.. Tryck på Z för att koppla in bakfönstrens spärrfunktion. Indikatorlampan tänds i inkopplat läge.. Tryck på Z igen för att koppla ur. Snabböppning/-stängning av fönster Alla fönster kan öppnas utan att hålla fönsterströmställaren. Tryck ned strömställaren helt och släpp den snabbt för att snabböppna fönstret.
51 50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Om bilen har en fönsterströmställare drar du upp ställaren helt och släpper den snabbt för att snabbstänga fönstret. Tryck på eller dra snabbt fönsterströmställaren i samma riktning för att stoppa fönstrets snabbrörelse. Automatisk backfunktion för fönstret Funktionen snabbstängning av fönster kastar om fönstrets rörelse om det kommer i kontakt med ett föremål. Extrem kyla eller is kan leda till att fönstret vänder automatiskt. Fönstret fungerar normalt när hindret eller föremålet har avlägsnats. Åsidosättning av automatisk backfunktion { Varning Om åsidosättning av den automatiska backfunktionen är aktiv, växlar inte fönstret riktning automatiskt. Du själv eller andra kan skadas och även fönstret kan (Fortsättning) Varning (Fortsättning) skadas. Innan du använder åsidosättning av den automatiska backfunktionen ska du se till att inga personer och hinder finns i fönstrets väg. När motorn är på, åsidosätts det automatiska backsystemet genom att dra i och hålla fönsterströmställaren om förhållandena förhindrar att fönstret stängs. Programmering av fönsterhissar Programmering kan bli nödvändig om fordonets batteri har kopplats eller laddats ur. Om fönstret inte går att snabbstänga måste det programmeras: 1. Stäng alla dörrar. 2. Slå på tändningen eller aktivera ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). 3. Öppna det fönster som ska programmeras en bit. Stäng det sedan och fortsätt att dra strömställaren en kort stund efter det att fönstret har stängts helt. 4. Öppna fönstret och fortsätt att trycka på strömställaren en kort stund efter det att fönstret har öppnats helt. Fjärrstyrning av fönster Om denna funktion ingår kan alla fönster öppnas med fjärrkontrollen. Om denna funktion har aktiverats i personliga inställningar, tryck in och håll in K på RKE-sändaren. Se Personliga inställningar Solskydd Dra ned solskyddet för att förhindra bländning. Lossa solskyddet från mittfästet för att svänga det mot sidofönstret, och för att dra ut det längs staget om denna funktion finns.
52 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 51 Tak Taklucka För att takluckan ska gå att manövrera måste tändningen vara på eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) vara aktiv. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power) Reglage taklucka 2. Reglage solskydd Snabbmanövrering av takluckan : Tryck på e (1) och släpp för ventilation. Tryck igen och släpp för snabböppning. Stoppa rörelsen när som helst genom att trycka på knappen. Tryck på g (1) för snabbstängning. Manuell manövrering av takluckan : Ändra manövreringen av takluckan till manuellt läge genom att hålla e (1) intryckt under öppning. Då öppnas takluckan så länge som knappen hålls intryckt. Tryck igen och släpp för att ändra tillbaka till snabbmanövrering. Elmanövrerat solskydd : Tryck på C (2) för att snabböppna solskyddet. Tryck på g för att snabbstänga solskyddet. Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Takluckan kan inte öppnas eller stängas om bilen har något elfel. Automatisk stoppfunktion Takluckan har en automatisk backfunktion som endast är aktiv när takluckan manövreras i snabbstängningsläget. Om ett föremål är i vägen under snabbstängning, upptäcker backsystemet det, stoppar och öppnar takluckan igen. Om frost eller andra förhållanden förhindrar stängning, kan funktionen åsidosättas genom att stänga takluckan i manuellt läge. För att stoppa rörelsen släpper du strömställaren. Smuts och damm kan samlas i takluckans tätning eller spår. Det kan orsaka problem med takluckans användning eller missljud. Det kan också sätta igen vattendräneringssystemet. Öppna takluckan med jämna mellanrum och avlägsna eventuella
53 52 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER hinder eller löst skräp. Torka av takluckans tätning och området runt om tätningen med en duk, milt tvättmedel och vatten. Avlägsna inte fett från takluckan. Om du ser vatten droppa ned i vattendräneringssystemet är det normalt.
54 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 53 Säten och säkerhetssystem Nackstöd Nackstöd Framsäten Ställa in säte Inställning av svankstöd Luta tillbaka ryggstöd Minnessäten Uppvärmda och ventilerade framsäten Baksäten Baksäten Baksätets armstöd Uppvärmda baksäten Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte Användning av säkerhetsbälte under graviditet Kontroll av säkerhetssystem Skötsel av säkerhetsbälten Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock Airbagsystem Airbagsystem Var är fordonets airbags placerade? När utlöses en airbag? Hur utlöses en airbag? På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Hur ser det ut när en airbag har utlösts? Avkänningssystem för passagerare Service av ett fordon med airbags Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Kontroll av airbagsystemet Byte av delar till airbagsystemet efter en krock Barnstolar Äldre barn Spädbarn och yngre barn Bilbarnstolar Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden ISOFIX barnsäkerhetssystem Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet)
55 54 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Nackstöd Fordonets framsäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. { Varning Om nackstöden inte monteras och justeras korrekt, ökar risken för nack-/ryggradsskador hos passagerarna vid en krock. Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. Om bilen har bakre nackskydd som kan fällas ned ska de alltid fällas upp helt när någon sitter i sätet. Ställ in nackstödet så att dess överkant har samma höjd som toppen av passagerarens huvud. Denna inställning minskar risken för nackskador vid en krock. Framsäten Fordonets framsäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. Nackstödets höjd kan justeras. Höj eller sänk nackstödet genom att trycka på knappen på sidan av nackstödet och dra upp eller tryck ner nackstödet och släpp knappen. Försök dra upp och trycka ned nackstödet sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. De yttre nackskydden på framstolarna kan inte tas bort. Baksäten Ställa in bakre nackskydd Fordonets baksäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena.
56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 55 Nackstödets höjd kan justeras. Dra nackstödet uppåt för att placera det högre. Försök trycka nackstödet nedåt för att försäkra dig om att det är låst i positionen. För att fälla nackskyddet, tryck på knappen på sidan av nackskyddet. När sätet är upptaget av en passagerare eller en barnsäkerhet, ska nackskyddet alltid stå i upprätt läge. Dra nackskyddet uppåt och framåt tills det låses på plats. Skjut och dra på nackskyddet för att kontrollera att det är låst. Ställ in nackskyddet så att dess överkant är i samma höjd som överdelen av passagerarens huvud. De bakre yttre nackstöden kan inte tas bort. Sänk nackstödet vid behov genom att trycka på knappen, på toppen av ryggstödet, och skjut nackstödet nedåt. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Fälla bakre nackskydd Nackskyddet kan fällas bakåt för att få bättre sikt när ingen sitter i baksätet. Nackskyddet fälls automatiskt bakåt.
57 56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Framsäten Ställa in säte { Varning Du kan förlora kontrollen över bilen om du försöker ställa in förarsätet under körning. Ställ därför endast in förarsätet när bilen står stilla. Ställa in ett elmanövrerat säte:. Flytta sätet framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av kontrollen uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk hela sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. Ställa in ryggstödet, se Luta tillbaka ryggstöd För att ställa in svankstödet, se Inställning av svankstöd En del bilar är utrustade med en funktion som aktiverar vibrationer i förarsätet för att hjälpa föraren att undvika en krock. Se Förarstödsystem Inställning av svankstöd Håll reglaget intryckt framåt eller bakåt för att öka respektive minska stödet. Luta tillbaka ryggstöd { Varning Det kan vara farligt att sitta i bakåtlutat läge när bilen är i rörelse. Inte ens när säkerhetsbältena är fastspända kan de fungera som de ska. (Fortsättning)
58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 57 Varning (Fortsättning) Axelremmen kommer inte att ligga an mot kroppen. Det kommer att vara framför dig. Vid en krock finns risk för nackskador eller andra personskador. Höftbandet kan gå upp över magen. Bältet trycker då mot buken och inte mot bäckenbenen. Detta kan leda till allvarliga inre skador. För att få ett korrekt skydd när fordonet är i rörelse ska ryggstödet vara upprätt. Sitt alltid i god kontakt med sätet och spänn fast säkerhetsbältet korrekt. Se till att ryggstödet inte lutar när fordonet är i rörelse. Ställ in så här:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp. Minnessäten Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och elmanövrerad ratt, om
59 58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM utrustningen finns. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk minneshämtning. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2 eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2 eller B tills den sparade positionen nås. Bilen identifierar den aktuella förarens RKE-sändarnummer (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Endast RKE-sändare 1 och 2 kan användas för automatiska minneshämtningar. Ett välkomstmeddelande i förarinformationscentralen (DIC) som anger sändarnumret kanske visas under de första tändningscyklarna efter ett sändarbyte. För att få den automatiska minneshämtningen att fungera korrekt, spara positionerna i minnesknappen (1 eller 2) som motsvarar det RKE-sändarnummer som visas i DIC-välkomstmeddelandet. Ta med den länkade RKE-sändaren när du stiger in i bilen. Personliga inställningar för bilen. För att få den automatiska minneshämtningen att börja när bilen starts, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Auto Memory Recall (Automatisk minneshämtning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Automatisk minneshämtning" längre fram i detta avsnitt.. För att starta minneshämtning för lättare urstigning när tändningen slås av och förardörren öppnas, eller när tändningen slås av och förardörren redan är öppen, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Easy Exit Options (Alternativ för lättare urstigning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Minneshämtning för lättare urstigning" längre fram i detta avsnitt.. Se Personliga inställningar för ytterligare inställningsinformation. Identifiera förarnummer Identifiera förarnumret: 1. Starta bilen med den andra nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa förarnumret; 1 eller 2. Slå av tändningen och ta ut nyckeln eller RKE-sändaren ur bilen. 2. Starta bilen med den ursprungliga nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa det andra förarnumret som inte visades i steg 1. Spara minnespositioner Läs dessa instruktioner helt innan du sparar minnespositioner. Spara önskade körpositioner 1 och 2: 1. Slå på tändningen eller ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläget).
60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 59 Ett DIC-välkomstmeddelande kanske visas som anger 1 eller 2 för minneshämtningar. 2. Justera alla tillgängliga minnesfunktioner till önskad körposition. 3. Tryck kort på SET. Ett pip hörs. 4. Tryck omedelbart och håll kvar på minnesknapp 1 eller 2 som motsvarar ovanstående DIC-välkomstmeddelande tills två pip hörs. Om det går för lång tid mellan du släpper SET och trycker på 1, sparas inte minnespositionen och två pip hörs inte. Upprepa steg 3 och 4. 1 eller 2 motsvarar förarnumret. Se "Identifiera förarnummer" i det här avsnittet. 5. Upprepa steg 1 4 för en andra förare som använder 1 eller 2. Spara positionen för B och funktioner för lättare urstigning genom att upprepa steg 1 4 med hjälp av B. Detta lagrar positionen för att stiga ut ur bilen. Spara önskade minnespositioner till både 1 och 2 om du är den enda föraren. Hämta minnespositioner manuellt Håll 1, 2 eller B intryckta för att hämta de tidigare sparade minnespositionerna. Stoppa den manuella hämtningen, släpp 1, 2 eller B. Om bilen är minnesutrustad kan hämtningen stoppas genom att trycka på ett reglage för elmanövrerat säte, elmanövrerad backspegel, elmanövrerad ratt eller SET-knappen. Spegeln på förar- eller passagerarsidan måste väljas. Automatisk minneshämtning Bilen identifierar numret på den aktuella förarens RKE-sändare (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Om RKE-sändaren är 1 eller 2, och automatisk minneshämning är programmerad som på i de personliga inställningarna för bilen, hämtas de positioner som sparats till samma minnesknapp 1 eller 2 automatiskt när tändningen slås på, eller slås på från OFF (AV) till ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). RKE-sändare 3 8 tillhandahåller inte automatiska minneshämtningar. Slå på eller av automatisk minneshämtning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Sändaren måste vara i P (parkering) för att initiera automatisk minneshämning. Automatisk minneshämtning slutförs om bilen växlas ut ur P (parkering) innan den lagrade minnespositionen nås. För att stoppa den automatiska minneshämtningen, slå av tändningen eller tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elmanövrerad ratt, om utrustningen finns
61 60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om den lagrade stolpositionen inte automatiskt hämtas eller hämtas med fel positioner, kanske förarens RKE-sändarnummer (1 eller 2) inte motsvarar det minnesknappsnummer som positionerna sparades till. Försök att lagra positionen i den andra minnesknappen eller prova med den andra RKE-sändaren. EASY EXIT RECALL (återkallning Easy Exit) Easy Exit Recall (lättare urstigning) är inte länkad till en RKE-sändare. Den position som lagrats i B används för alla förare. Slå på eller av återkallning för lättare urstigning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Om den är på hämtas positionen som sparats till B automatiskt när något av följande inträffar:. Motorn stängs av och förardörren öppnas straxt därefter.. Motorn stängs av när förardörren är öppen. För att stoppa hämtningen av positioner för lättare urstigning, tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elmanövrerad ratt, om utrustningen finns Hinder Om något föremål blockerar förarsätet och/eller servostyrningen vid hämtning av en minnesposition, kan hämtningen avbrytas. Avlägsna hindret och försök igen. Om minnespositionen fortfarande inte hämtas, kontakta återförsäljaren för service. Uppvärmda och ventilerade framsäten { Varning Om du inte kan uppfatta temperaturändringar eller smärta i huden kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. För att minska risken för brännskador bör man vara försiktig med sätesuppvärmningen, särskilt vid längre tids användning. Placera inte någonting på sätet som isolerar mot värme, som t ex en filt, kudde, överdrag eller liknande föremål. Detta kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Överhettning av sätesuppvärmningen kan orsaka brännskada eller skada sätet.
62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 61 Om bilen är försedd med funktionen sitter de nära mittkonsolens klimatreglage. Tändningen måste vara på för att de ska fungera. Tryck på M eller L för att värma förar- eller passagerarsätets sittdyna. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje tryckning på knappen ändras sätet till närmast lägre inställning och sedan till av. Indikeringslamporna bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Är värmedynorna i framsätena inställda på högt läge, kan nivån ev. sänkas automatiskt efter cirka 30 minuter. Om funktionen är avstängd är symbolerna för uppvärmda och ventilerade säten på knappen vit. Ett ventilerat säte har en fläkt som drar eller blåser luft genom sätet. Luften är inte kyld. När värmedynorna i ett säte kopplas in, ändrar symbolen färg till rött. När ventilationsdynorna i ett säte aktiveras ändrar symbolen färg till blå. Det kan ta längre tid att värma passagerarsätet. Automatiskt uppvärmda och ventilerade säten Om bilen är försedd med automatiskt uppvärmda eller ventilerade säten och tändningen är på, aktiverar den här funktionen automatiskt de uppvärmda eller ventilerade sätena på den nivå som krävs för temperaturen inuti bilen. Sätenas värmenivå indikeras med knapparna för manuellt uppvärmda eller ventilerade säten på mittkonsolen. Knapparna är active high (aktivt hög), medium, low (låg) och off heated (av). Använd knapparna för manuellt uppvärmda och ventilerade säten på mittkonsolen för att stänga av de automatiskt uppvärmda eller ventilerade sätena. Om ingen sitter i passagerarsätet sker ingen uppvärmning eller ventilation av det sätet. Funktionen för automatiskt uppvärmda och ventilerade säten kan programmeras så att den alltid är aktiverad när fordonet är igång. Om bilen är utrustad med rattvärme följer aktiveringen av rattvärmen den automatiska aktiveringen av uppvärmda sätten och indikeringslampan för rattvärme följer läget för rattvärme. Se Personliga inställningar Fjärrstart av uppvärmda och ventilerade framsäten Om bilen har uppvärmda säten slås dessa på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute och de ventilerade sätena slås på automatiskt om det är varmt ute. Om bilen har rattvärme slås den på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslamporna för uppvärmda
63 62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM och ventilerade säten och indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds under den här operationen. De uppvärmda och ventilerade sätena och rattvärmen kan avbrytas när bilen startas. Dessa funktioner kan väljas manuellt efter att tändningen slagits på. Temperatureffekten för ett säte som ingen sitter i kan vara reducerad. Detta är helt normalt. De uppvärmda eller ventilerade sätena sätts inte på vid fjärrstart om de inte aktiverats i menyn för personliga inställningar. Se Fjärrstart av fordon 0 31 och Personliga inställningar Baksäten Baksätespåminnare Om bilen är utrustad med denna funktion visas meddelandet REAR SEAT REMINDER LOOK IN REAR SEAT (Baksätespåminnare, titta i baksätet) under vissa förhållanden, vilket indikerar att det kan finnas ett föremål eller en passagerare i baksätet. Kontrollera baksätet innan du lämnar bilen. Den här funktionen aktiveras om en bakdörr öppnas när bilen är igång eller upp till 10 minuter innan tändningen slås på. Ett varningsmeddelande visas när bilens stängs av. Funktionen upptäcker inte föremål direkt i baksätet, i stället registrerar den under vissa omständigheter när en bakdörr öppnas och stängs, vilket indikerar att något kan finnas i baksätet. Funktionen är endast aktiv en gång varje gång bilen slås på och av men kan återaktiveras genom att du öppnar och stänger någon av bakdörrarna. Det kan hända att varningsmeddelandet visas även när det inte finns något i baksätet, till exempel om ett barn kommer in i bilen via bakdörren och lämnar bilen innan den stängs av. Denna funktion kan slås på eller av. Se Personliga inställningar Inställning av baksätet Säten i den andra sätesraden skjuts framåt för att ge mer plats. Justera stolspositionen genom att lyfta spaken under sätets dyna och skjut sätet framåt eller bakåt.
64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 63 Lutning av ryggstödet Inställning av ryggstödet: Se upp Om ett baksäte fälls medan säkerhetsbältena är fastspända kan detta leda till skador på sätet eller bältena. Lossa därför alltid bältena och låt dem dras tillbaka före fällning av ett baksäte. Upprepa vid behov stegen för att fälla det andra ryggstödet. 1. Dra i handtaget för lutning av ryggstödet. 2. Ställ in ryggstödet i önskat läge och släpp sedan handtaget för att låsa ryggstödet i detta läge. 3. Skjut och dra på ryggstödet för att kontrollera att det är låst. Fälla ryggstödet Ryggstöden på båda sidorna kan fällas för att ge mer lastutrymme. Fäll bara ryggstödet när fordonet inte rör sig. Fälla ryggstödet: 1. Fäll ned nackskyddet. Se Nackstöd Frigör ryggstödet genom att dra i handtaget upptill på ryggstödet. 3. Fäll ryggstödet framåt. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende De bakre ryggstöden kan även fällas framåt genom att man drar i spaken på endera sidan av det bakre lastutrymmet. Resa ryggstödet { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta (Fortsättning)
65 64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning) kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. { Varning Ett säkerhetsbälte som är felaktigt draget, inte korrekt fastsatt eller vridet ger inte erforderligt skydd vid en kollision. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Kontrollera alltid att säkerhetsbältena är korrekt dragna och fastsatta och inte vridna sedan ryggstödet fällts upp. Att resa ryggstödet: 1. Lyft upp ryggstödet och tryck det bakåt för att låsa fast det. 2. Fäll upp nackskyddet i upprätt läge. Se Nackstöd Tryck på och dra i ryggstödets ovandel för att vara säker på att det är på plats. 4. Upprepa vid behov stegen för att fälla upp det andra ryggstödet. När sätet inte används ska det vara låst i upprätt läge. Baksätets armstöd Baksätet har ett armstöd mitt i ryggstödet. Sänk armstödet för att komma åt mugghållarna. Fäll genom att lyfta upp armstödet och trycka det bakåt tills det ligger i linje med ryggstödet. Armstödet kan även ha reglage för infotainmentsystemet. Se infotainmentmanualen. Uppvärmda baksäten { Varning Om du inte kan uppfatta temperaturändringar eller smärta i huden kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. Se varningen under Uppvärmda och ventilerade framsäten Om bilen är försedd med funktionen finns knapparna baktill på mittkonsolen.
66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 65 Med tändningen på trycker du på M eller L för att värma vänster eller höger yttre dyna. På bilar utan bakre klimatreglage tänds en indikeringslampa på knappen när de uppvärmda sätena är på. På bilar med bakre klimatreglage visas en indikator på klimatregleringens display när funktionen är på. På bilar utan bakre klimatreglering men som är utrustade med uppvärmda baksäten, tryck på knappen igen för att stänga av denna funktion. Lampan i knappen släcks. På bilar med bakre klimatreglering slår funktionen på den högsta inställningen. Med varje tryckning på knappen ändras sätesuppvärmningen till närmast lägre inställning och sedan till av. Tre lampor indikerar den högsta inställningen och en lampa indikerar den lägsta. Om de uppvärmda sätenas högsta nivå är aktiverad kan denna automatiskt sänkas efter ungefär 30 minuter. Säkerhetsbälten I det här avsnittet beskrivs hur man använder säkerhetsbälten korrekt och vissa saker som man inte bör göra. { Varning Ta aldrig med en passagerare, för vilken säkerhetsbältet inte kan ställas in korrekt. Vid en krock kan skadorna bli mycket värre om du och din (dina) passagerare inte använder säkerhetsbälten. Du kan bli allvarligt skadad eller omkomma om din kropp kastas mot bilens insida eller om du kastas ut ur bilen. Dessutom kan någon som inte är fastspänd med säkerhetsbälte kastas mot andra passagerare i bilen. Det är extremt farligt att färdas i lastutrymmet, inuti eller utanför fordonet. Passagerare som befinner sig i detta område riskerar allvarliga skador eller dödsfall i händelse av en krock. Låt aldrig passagerare (Fortsättning) Varning (Fortsättning) färdas i någon del av fordonet som inte är försett med säte och säkerhetsbälte. Spänn alltid fast säkerhetsbältet och se till att alla passagerare gör det samma. Bilen har indikatorer som påminner om att spänna fast säkerhetsbältena. Se Säkerhetsbältespåminnare Varför säkerhetsbälten fungerar
67 66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM När du befinner dig i en bil rör du dig med samma hastighet som bilen. Om bilen stannar plötsligt kommer din kropp att fortsätta tills något hindrar den. Det kan vara vindrutan, instrumentpanelen, eller säkerhetsbältet! När du använder säkerhetsbältet saktar du och bilen ned tillsammans. Det finns mer tid att stanna eftersom det sker över en längre sträcka och om du använder säkerhetsbältet korrekt är det de starkaste benen i kroppen som tar emot krafterna från säkerhetsbältet. Detta är orsaken till att det är förståndigt att använda säkerhetsbälten. Frågor och svar om säkerhetsbälten Q: Sitter jag fast i fordonet efter en krock om jag använder säkerhetsbälte? A: Så kan det bli oavsett om du använder ett säkerhetsbälte eller inte. Sannolikheten att du är vid medvetande under och efter en krock, så att du kan spänna loss dig och komma ut, är betydligt större om du använder säkerhetsbälte. Q: Varför måste jag använda säkerhetsbältet om mitt fordon har airbags? A: Airbags är endast kompletterande system. De fungerar med säkerhetsbälten inte i stället för dem. Alla personer i fordonet ska alltid använda säkerhetsbälten för optimalt skydd, antingen fordonet har airbags eller inte. Dessutom säger lagen, nästan överallt, att du ska använda säkerhetsbälte. Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Detta avsnitt gäller endast vuxna personer. Det finns två viktiga saker att känna till om säkerhetsbälten och barn, och det finns olika regler för mindre barn och spädbarn. Om ett barn ska åka med i bilen, se Äldre barn 0 84 och Spädbarn och yngre barn Beakta dessa regler för allas säkerhet. Det är mycket viktigt att alla i fordonet spänner fast sig. Befintlig statistik visar att personer som inte är fastspända skadas oftare i krockar än de som använder säkerhetsbälte. Det finns några saker du bör veta om hur man använder ett säkerhetsbälte på rätt sätt.. Sitt rakt upp och håll alltid fötterna framför dig på golvet.. Använd alltid rätt spänne för den plats du sitter på.. Placera bältets höftdel lågt och i kontakt med höfterna, precis i kontakt med låren. Vid en krock tas kraften upp av de kraftiga
68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 67 bäckenbenen och risken är då mindre att du glider under höftbältet. Om du glider under höftbältet utsätts i stället buken för belastning. Detta kan leda till allvarliga eller till och med dödliga skador.. Låt axelbältet löpa över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Axelbältet spärras vid ett plötsligt stopp eller en krock. { Varning Du kan få allvarliga skador eller till och med omkomma om du inte använder säkerhetsbältet på rätt sätt.. Låt aldrig bältet över höfter eller axel ligga löst eller tvinnat.. Sätt aldrig axelbältet under båda armar eller bakom ryggen.. Dra aldrig bältet över ett armstöd. Höft-axelbälte Alla säten i fordon är försedda med höft-axelbälten. Nedan beskrivs hur ett höft-axelbälte används på rätt sätt. 1. Ställ in sätet, om det kan ställas in, så att du sitter upprätt. Detta beskrivs i avsnittet "Säten" i index. 2. Ta tag i spännet och dra bältet omkring dig. Se till att det inte är tvinnat. Höft-axelbältet kan spärras om du dra för snabbt i bältet. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet något för att frigöra det. Dra sedan bältet lite långsammare omkring dig. Om axeldelen av ett främre passagerarbälte dras ut hela vägen kan barnlåset kopplas in. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet hela vägen och börja om från början. När ett barnlås kopplas in på den yttre sittplatsen fram kan det påverka passageraravkänningssystemet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 78.
69 68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om bandet låses i spännet innan det når bälteslåset låser du upp genom att luta spännet plant. avsnitt för anvisningar om användning och viktig säkerhetsinformation. 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Dra spännet uppåt och kontrollera att det sitter fast. Lokalisera frigöringsknappen på bälteslåset så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Om axelbältet kan ställas in i höjdled, välj en höjd som passar till din kropp. Se "Inställning av axelbältets höjd" senare i detta 5. Dra axelbältet uppåt så att höftdelen ligger an mot kroppen. Bältet kopplas loss genom att knappen på bälteslåset trycks in. Bältet ska då återgå till inrullat läge. Rulla alltid in säkerhetsbältet långsamt. Om säkerhetsbältet rullas in för fort kan det fastna i upprullaren så att det inte går att dra ut. Om detta sker kan du dra säkerhetsbältet rakt ut tills det lossnar och sedan släppa det. Om bältet fortfarande sitter fast i upprullaren bör du kontakta din återförsäljare. Kontrollera att säkerhetsbältet inte är i vägen innan en dörr stängs. Om en dörr slängs mot ett säkerhetsbälte kan detta leda till skador på såväl bältet som bilen.
70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 69 Inställning av axelbältets höjd Axelbältets höjd kan ställas in för förarbältet och främre passagerarbältet. Ställ in höjden så att bältets axeldel ligger på axeln och inte faller ned. Bältet ska ligga nära, men inte i kontakt med halsen. Felaktig inställning av axelbältet i höjdled kan försämra säkerhetsbältets effektivitet vid en krock. Se Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Flytta upp höjdjusteraren till önskad position genom att trycka uppåt på justeraren. Tryck på frigörningsknappen för att sänka höjdjusteraren. När höjden har ställts in i önskat läge, försök dra inställningen nedåt utan att trycka på frigöringsknappen och kontrollera att den är låst. Automatiskt bältesspännarsystem Bilen kan vara utrustad med ett automatiskt bältesspännarsystem. Varje gång bilen startas med de främre säkerhetsbältena fastspända aktiveras systemet en gång för att spänna säkerhetsbältena när bilens hastighet framåt överstiger tröskelvärdet för aktivering. Systemet aktiveras också under nödbromsning och/eller plötsliga manövrar och släpper när körförhållandena åter blir normala. Systemet aktiveras inte om systemet för antispinn/elektronisk stabilitetsreglering inte fungerar som det ska. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Om det är problem med det automatiska bältesspännarsystemet visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). Om ett meddelande om att system ej är tillgängligt visas upprepade gånger eller om ett servicemeddelande visas, kontakta din återförsäljare. Säkerhetsbältenas övriga funktioner påverkas inte av det automatiska bältesspännarsystemet. Bältessträckare Fordonet är försett med bältessträckare för yttersätena fram. Dessa bältessträckare är inte synliga, men de ingår som en del av säkerhetsbältessystemet. Bältessträckarna bidrar till att dra åt säkerhetsbältena i ett tidigt skede av en måttlig eller allvarlig frontal-, nära frontalkollision eller kollision bakifrån, om tröskeln för aktivering av bältessträckaren uppnås. Bältessträckarna hjälper också till att spänna säkerhetsbältena vid en sidokollision eller en vältning. Bältessträckare aktiveras bara en gång. Om bältessträckarna aktiveras vid en kollision behöver bältessträckarna och troligen andra komponenter i säkerhetsbältessystemet bytas. Se Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock 0 72.
71 70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Sitt inte på det yttre säkerhetsbältet när du går in i eller lämnar fordonet eller när du sitter i sätet. Detta skulle kunna skada bältet och hårdvaran. Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte { Varning Ett säkerhetsbälte som inte används korrekt kan försämra skyddet vid en krock. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Komfortstyrningarna för bakre säkerhetsbälten kan förbättra säkerhetsbälteskomforten för äldre barn som har växt ifrån barnstolar och för vissa vuxna. Om dessa styrningar monteras ser de till att axelbältet hålls borta från halsen och huvudet. Detta fordon har komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälten på de yttre sittplatserna. Så här gör du för att montera: 1. Ta bort styrningen från dess förvaringsficka på sätets sida. 2. Placera styrningen över bältet och för in de två bälteskanterna i spåren i styrningen. 3. Kontrollera att bältet inte är tvinnat och att det ligger plant. Den elastiska stroppen måste vara bakom bältet med plaststyrningen framför.
72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Spänn fast, ställ in och frigör säkerhetsbältet enligt beskrivning tidigare i detta avsnitt. Se till att bältets axeldel ligger på axeln och inte faller ned. Bältet ska ligga nära, men inte i kontakt med halsen. För att ta bort och förvara komfortstyrningen, pressa ihop bälteskanterna så att bältet kan tas bort från styrningen. För tillbaka styrningen till dess förvaringsficka på sidan av ryggstödet. Användning av säkerhetsbälte under graviditet Säkerhetsbälten fungerar på alla, även gravida kvinnor. Precis som för alla andra skulle även de kunna skadas allvarligt utan säkerhetsbälte. En gravid kvinna bör använda ett höft-axelbälte, och höftdelen bör placeras så lågt som möjligt, under magen, under hela graviditeten. Det bästa sättet att skydda fostret är att skydda modern. När säkerhetsbältet används korrekt ökar sannolikheten för att fostret inte ska skadas vid en krock. Nyckeln till säker användning av säkerhetsbälten är att placera dem korrekt, för såväl gravida kvinnor som alla andra. Kontroll av säkerhetssystem Kontrollera regelbundet bältespåminnare, säkerhetsbälten, bälteslås, spännen, upprullare, höjdinställning för axelbältet (i förekommande fall) och bältesfästena för att vara säker på att de alla är i fungerande skick. Kontrollera att det inte finns några lösa eller skadade delar som kan förhindra att säkerhetsbältessystemet fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren vid behov av reparation. Säkerhetsbälten som är slitna eller fransade kan försämra skyddet vid en krock. De kan slitas av på grund av de krafter som uppstår. Om ett bälte är slitet eller fransat måste det omgående bytas. Kontrollera att påminnelselampan för säkerhetsbälte fungerar. Se Säkerhetsbältespåminnare Se till att säkerhetsbältena är rena och torra. Se Skötsel av säkerhetsbälten 0 72.
73 72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Skötsel av säkerhetsbälten Se till att bältena är rena och torra. { Varning Säkerhetsbältenas band får inte blekas eller färgas. Detta kan leda till att bältena allvarligt försvagas. Risk för att de inte ger ett tillräckligt skydd vid en krock. Rengör och skölj säkerhetsbältena endast med svag tvållösning och ljummet vatten. Låt banden torka. Det är viktigt att sköta om och underhålla säkerhetsbälten. Säkerhetsbältenas hårdvara ska hållas torr och vara fri från damm och skräp. Vid behov kan yttre, hårda ytor och säkerhetsbältena rengöras försiktigt med en svag tvållösning. Säkerställ att det inte finns mycket damm eller skräp i mekanismen. Om det finns damm eller skräp i systemet, kontakta återförsäljaren. Delar kan behöva bytas för att säkerställa korrekt funktion hos systemet. Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock { Varning Säkerhetsbältessystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat säkerhetsbältessystem kan försämra skyddet för användaren, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall vid en krock. För att säkerställa att säkerbältessystem fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Efter en lindrig krock är det kanske inte nödvändigt att byta säkerhetsbältena. Men de säkerhetsbältesenheter som användes vid krocken kan ha belastats eller skadats. Kontakta återförsäljaren för inspektion eller byte av säkerhetsbältesenheter. Nya delar och reparationer kan bli nödvändiga även om säkerhetsbältessystemet inte användes i samband med krocken. Lämna in bilen för kontroll av bältessträckarna om bilen har krockat, eller om airbag ok-lampan förblir tänd när du har startat eller kör bilen. Se Airbag-beredskapslampa { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker.
74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 73 Airbagsystem Fordonet levereras med följande airbags:. En airbag framför föraren. En airbag framför den yttre passageraren fram. En airbag vid förarens knän. En sätesmonterad sidokrocksairbag för föraren. En sätesmonterad sidokrockkudde för den yttre passageraren fram. En takairbag för föraren och passageraren direkt bakom föraren. En takairbag för den yttre framsätespassageraren och passageraren direkt bakom framsätespassageraren Samtliga airbags i bilen har ordet AIRBAG på klädseln eller på en etikett nära öppningen där airbagen utvecklas. För frontmonterade airbags finns ordet AIRBAG i mitten av ratten för föraren och på instrumentpanelen för den yttre passageraren fram. För airbags i knähöjd finns ordet AIRBAG på instrumentpanelens nedre del. För de sätesmonterade sidokrockkuddarna syns ordet AIRBAG på sidan av sätet närmast dörren. För takairbags finns ordet AIRBAG i taket eller på klädseln. Airbags är avsedda som ett komplement till det skydd som erbjuds av säkerhetsbältena. Trots att moderna airbags har konstruerats för att minska risken för personskador från de krafter som uppstår när en airbag utvecklas måste alla airbags utvecklas mycket snabbt för att ge avsett skydd. Några viktiga fakta som är bra att känna till om airbagsystemet: { Varning Du kan skadas allvarligt eller dödas i en krock om du inte använder säkerhetsbältet, även om bilen har airbags. Airbags är avsedda som ett komplement till säkerhetsbälten, inte som en ersättning. Airbags är (Fortsättning) Varning (Fortsättning) inte avsedda att utlösas i varje krock. I vissa kollisioner är säkerhetsbältena det enda skyddet. Se När utlöses en airbag? Användning av säkerhetsbältet minskar risken för att kastas mot föremål inne i fordonet eller att kastas ut ur fordonet. Airbags fungerar som ett komplement till säkerhetsbältena. Se till att alla i bilen använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Eftersom krockkuddar blåses upp med mycket stor kraft och snabbare än du kan blinka, kan du eller någon annan som befinner sig nära en krockkudde när den utlöses skadas allvarligt eller omkomma. Sitt inte för nära en krockkudde, (Fortsättning)
75 74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning) vilken kan inträffa om du sitter på framkanten av sätet eller lutar dig framåt. Säkerhetsbältet hjälper dig att sitta rätt före och under en krock. Använd alltid säkerhetsbälte, även om det finns krockkuddar. Föraren bör sitta så långt tillbaka som möjligt och fortfarande ha kontroll över fordonet. Säkerhetsbältena och de främre yttre passagerarkrockkuddarna är mest effektiva när du sitter långt bak och upprätt i sätet med båda fötterna på golvet. Passagerarna bör inte luta sig eller sova mot dörren eller sidofönstren på de platser där det finns sätesmonterade sidokrockkuddar och/ eller takairbags. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Spänn alltid fast barn på rätt sätt i bilen. För anvisningar om detta, se Äldre barn 0 84 eller Spädbarn och yngre barn Det finns en airbag ok-lampa på instrumentgruppen, som visar en airbagsymbol. Systemet kontrollerar elsystemet för airbags avseende eventuella fel. Lampan indikerar om det finns ett elektriskt fel. Se Airbag-- beredskapslampa för ytterligare information. Var är fordonets airbags placerade? Förarkrockkudden sitter i mitten av ratten. Den främre passagerarkrockkudden finns i instrumentpanelen på passagerarsidan.
76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 75 Varning (Fortsättning) Förarens airbag i knähöjd sitter under rattstången. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende De sätesmonterade sidokrockkuddarna för föraren och det främre passagerarsätet finns på sidorna av ryggstöden närmast dörren. Takairbags för föraren, framsätespassageraren och de yttre passagerarna i andra raden bak sitter i taket över sidofönstren. { Varning Om det finns ett föremål mellan en passagerare och en airbag kan det hända att den inte utvecklas korrekt (Fortsättning) eller att föremålet kastas mot passageraren, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Utrymmet framför en airbag som utlöses måste vara fritt. Placera aldrig föremål mellan en passagerare och en airbag, och placera aldrig något på rattnavet eller på/ nära höljet till andra airbags. Använd inte sätesutrustning som blockerar utrymmet framför en sätesmonterad sidokrockkudde. Sätt inte fast föremål på taket på ett fordon med takairbags genom att dra rep eller spännband genom dörrar eller fönsteröppningar. Detta innebär nämligen att utlösningsvägen för en takairbag blockeras. När utlöses en airbag? Bilen är utrustad med airbags. Se Airbagsystem Airbags är konstruerade för att utlösas om krockens kraft överskrider tröskelvärdet för krockkuddesystemets utlös-
77 76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM ningsgräns. Sådana tröskelvärden används för att förutse hur allvarlig en krock kan bli vid den tidpunkt då airbags utlöses och fungerar som skydd för passagerarna. Bilen har elektroniska sensorer som hjälper krockkuddesystemet avgöra krockens kraft. Tröskelvärdena kan variera med fordonets specifika konstruktion. Airbags fram är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontal- eller nära frontalkrockar för att minska risken för allvarliga personskador på i första hand förarens eller den yttre framsätespassagerarens huvud och bröst. Huruvida krockkuddarna fram utlöses eller inte är inte främst beroende av bilens hastighet. Aktiveringen är i högre grad beroende av vad du krockar med, stötens riktning och hur snabbt bilen bromsas in. De främre krockkuddarna kan utlösas vid olika krockhastigheter beroende på om bilen träffar ett föremål rakt eller i vinkel, och beroende på om föremålet är fast eller rörligt, styvt eller deformerbart, smalt eller brett. Airbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Fordonet har dessutom främre airbags med avancerad teknik. Dessa airbags ändrar skyddet antingen beroende på hur svår krocken är eller på passagerarinteraktion. Knäairbags är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontalkrockar eller nära på frontalkrockar. Knäairbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Sätesmonterade sidoairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Sätesmonterade sidokrockkuddar är inte avsedda att utlösas vid frontalkollision, nära frontalkollision, vältning eller kollision bakifrån. En sätesmonterad sidokrockkudde är avsedd att utlösas på den sida av fordonet som blir påkörd. Takairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Dessa takairbags är dessutom avsedda att utlösas vid vältning eller vid en svårare frontalkrock. Takairbags är inte avsedda att utlösas vid påkörning bakifrån. Båda takairbags utlöses när endera sidan av fordonet blir påkört, om avkänningssystemet bedömer att fordonet kommer att välta eller vid en svårare frontalkrock. Efter en viss kollision kan ingen avgöra om en airbag skulle ha utlösts utifrån skadorna på bilen eller reparationskostnaderna. Hur utlöses en airbag? En airbag utlöses genom att avkänningssystemet sänder en elektriskt signal som triggar frigöringen av gas från gasgeneratorn. Gas från gasgeneratorn fyller airbagen och kudden bryter igenom höljet. Gasgeneratorn, airbagen och tillhörande utrustning ingår alla i airbagmodulen. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? 0 74.
78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 77 På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Vid en moderat till allvarlig frontalkrock eller nära frontalkrock, kan föraren eller passageraren kastas mot ratten eller instrumentpanelen även om säkerhetsbältet används. Vid moderata till allvarliga sidokrockar, kan man kastas mot fordonets insida även om säkerhetsbältet används. Airbags kompletterar det skydd som säkerhetsbälten ger genom att fördela kraften från stöten jämnare över personens kropp. Takairbags bidrar även vid voltning och är avsedda att skydda huvudet och bröstet hos passagerare på de yttre sittplatserna i den första och den andra raden. Fordonets takairbags minskar genom sin konstruktion risken för att passagerarna helt eller delvis kastas ut ur fordonet, men det finns inget system som helt kan eliminera denna risk. Men det finns många situationer där airbags inte hjälper, primärt av den anledningen att passagerarnas rörelse inte är riktad mot airbagmodulerna. Se När utlöses en airbag? Airbags får aldrig betraktas som något mer än ett komplement till säkerhetsbälten. Hur ser det ut när en airbag har utlösts? När de främre krockkuddarna, knäkrockkuddarna och de sätesmonterade sidokrockkuddarna har blåsts upp töms de snabbt. Detta går så snabbt att en del personer inte ens hinner uppfatta att krockkuddarna har blåsts upp. Takmonterade airbags kan dock vara delvis fyllda en stund efter det att de har utlösts. Vissa komponenter i airbagmodulen kan vara heta under flera minuter. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? De delar av en airbag som du kommer i kontakt med kan vara varma, men inte för varma att beröra. Det kan tränga ut rök eller damm från öppningarna i en tömd airbag. Det faktum att airbagen har fyllts förhindrar inte att föraren kan se ut genom vindrutan eller styra fordonet, det förhindrar inte heller att man kan lämna fordonet. { Varning När en airbag utlöses kan det dock bildas damm i luften. Detta damm kan förorsaka andningsproblem för personer med astmatiska eller andra andningsproblem. För att förhindra sådana negativa effekter bör man lämna fordonet så snart som det är säkert att göra detta. Om du får andningsproblem och inte kommer ut ur fordonet när en airbag har utlösts, försök då att få frisk luft genom att öppna ett fönster eller en dörr. Om du får andningsproblem efter en airbagutlösning bör du kontakta läkare. Bilen har en funktion som automatiskt låser upp dörrarna, tänder innerbelysningen och varningsblinkers, samt stänger av bränslesystemet efter att krockkuddarna utlöses. Funktionen
79 78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM kan också aktiveras, utan att någon airbag utlöses, efter en händelse som överskrider ett förbestämt gränsvärde. När tändningen slagits av och sedan på igen återgår bränslesystemet till normal funktion, dörrarna kan låsas, kupébelysningen kan släckas och varningsblinkers kan slås av med reglagen för dessa funktioner. Om något av dessa system har skadats vid kollisionen fungerar de kanske inte som vanligt. { Varning Vid en kollision med tillräcklig svårighetsgrad för att utlösa krockkuddarna kan även andra viktiga funktioner i bilen, som t ex bränslesystemet, broms- och styrningssystemet etc skadas. Även om bilen tycks vara körbar efter en måttlig kollision kan det finnas dolda skador, som gör det svårt att köra bilen på ett säkert sätt. Var försiktig om du försöker starta motorn efter en kollision. I många krockar som är tillräckligt svåra för att utlösa airbags skadas även vindrutan av fordonets deformation. Ytterligare skador på vindrutan kan även ske från den främre yttre passagerarairbagen.. Airbags kan endast utlösas en gång. När en airbag har utlösts behövs nya delar till airbagsystemet. Om du inte monterar dessa delar får du inte något skydd från airbagsystemet om du skulle krocka på nytt. Ett nytt system innehåller airbagmoduler och eventuellt andra delar. Behovet av att byta andra delar framgår av bilens servicehandbok.. Fordonet har en modul för krockregistrering och diagnostik, vilken registrerar information efter en krock. Se Registrering av fordonsdata och sekretess Låt endast kvalificerade tekniker ta hand om airbagsystemet. Felaktig service kan leda till att airbagsystemet inte fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren för service. Avkänningssystem för passagerare Fordonet har ett avkänningssystem för yttre passagerarsätet fram. Statusindikatorn för passagerarens airbag på takkonsolen tänds när bilen startas. Symbolerna för av och på syns under systemkontrollen. När systemkontrollen slutförts så syns antingen symbolen för på eller av. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet kopplar under vissa förhållanden bort airbagen framför den yttre passageraren i framsätet. Ingen annan airbag påverkas av avkänningssystemet för passagerare. Passageraravkänningssystemet använder sensorer som ingår i passagerarsätet och säkerhetsbältet till höger fram. Dessa sensorer har till
80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 79 uppgift att känna av närvaron av en passagerare som sitter korrekt och avgör om krockkudden framför framsätets yttre passagerare får utlösas eller inte. Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet med utrustning som är avpassad för deras vikt och längd. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Det beror på att risken för ett barn i en bakåtvänd barnstol är så stor om airbagen skulle utlösas. { Varning Ett barn som sitter i en bakåtvänd bilbarnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarkrockkudden utlöses. Detta beror på att baksidan av den bakåtvända barnstolen befinner sig mycket nära airbagen när den utlöses. Ett barn i en framåtvänd barnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre (Fortsättning) Varning (Fortsättning) passagerarairbagen utlöses och passagerarsätet befinner sig i det främre läget. Även om passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför passagerarsätet fram är inget system helt säkert. Det finns ingen garanti för att en krockkudde inte utlöses under extrema förhållanden, även om krockkudden är bortkopplad. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om krockkudden är avstängd. Om du väljer att placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt det går. Det är säkrare att spänna fast barnstolar i baksätet. Om inget baksäte finns bör du transportera barnet i en annan bil. Passageraravkänningssystemet har till uppgift att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde under följande förhållanden:. Yttre passagerarsätet fram är tomt.. System bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol.. Passageraren på yttre sittplatsen fram avlastar sätet under en period.. Det finns ett kritiskt problem med krockkuddesystemet eller passageraravkänningssystemet. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför yttre sittplatsen fram, tänds av-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att krockkudden är bortkopplad. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla in krockkudden framför yttre sittplatsen fram så snart som systemet känner av att en vuxen person sitter korrekt i yttre passagerarsätet fram.
81 80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM När passageraravkänningssystemet tillåter att airbagen kan aktiveras, tänds till-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att airbagen är aktiv. För vissa barn, inklusive barn i bilbarnstol, och mycket små vuxna, kan passageraravkänningssystemet eventuellt koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde beroende på personens sittställning och kroppsbyggnad. Se till att alla i bilen som har vuxit ifrån bilbarnstol använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Om Till-indikatorn lyser för en barnstol Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde om systemet bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol där. Om en barnstol har installerats och till-indikatorn är tänd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta ut barnstolen ur fordonet. 3. Ta bort alla övriga objekt från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 4. Sätt tillbaka bilbarnstolen enligt anvisningarna från bilbarnstolstillverkaren och se Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) 0 97 eller Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Säkerställ att säkerhetsbältets upprullare är låst genom att dra ut hela axelbältet vid ditsättning av, även om barnbältet är utrustat med ett säkerhetslås. När rullautomatens lås är inställt, kan bältet dras åt med inte dras ut ur automaten. 5. Om till-indikatorn fortfarande är tänd efter montering av barnstolen och start av fordonet, stäng av fordonet på nytt. Luta ryggstödet något och justera sittdynan, om möjligt, så att ryggstödet inte trycker in barnstolen i sittdynan. Kontrollera dessutom att barnstolen inte sitter fast under nackstödet. Justera nackstödet efter behov. Se Nackstöd Starta åter fordonet. Passageraravkänningssystemet kan eventuellt koppla bort airbagen för ett barn i en barnstol beroende på barnets storlek. Det är säkrare att spänna fast barnstolen i ett baksäte. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om indikeringslampan för att krockkudden är på inte lyser.
82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 81 Om från-indikatorn lyser för passagerare av vuxen storlek Om en person med vuxen kroppsbyggnad sitter i yttre passagerarsätet fram och från-indikatorn är tänd, kan detta bero på att personen inte sitter korrekt i sätet eller att barnstolens låsfunktion är på. Gå igenom följande steg så att systemet kan detektera personen och koppla in krockkudden framför yttre sittplatsen fram: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta bort allt övrigt material från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 3. Placera ryggstödet i upprätt läge. 4. Se till att personen sitter upprätt i sätet, mitt på sittdynan, med benen bekvämt utsträckta. 5. Om axeldelen av bältet dras ut hela vägen, kopplas barnlåset in. Detta kan oavsiktligt leda till att passageraravkänningssystemet stänger av krockkudden för vissa passagerare i vuxenstorlek. Om det inträffar lossar du bältet, låter bältet löpa hela vägen tillbaka igen och sedan spänner du fast bältet igen utan att dra ut bältet hela vägen. 6. Starta fordonet på nytt och se till att personen sitter kvar i samma ställning under två till tre minuter efter det att till-indikatorn har tänts. { Varning Om airbagen framför framsätespassageraren är bortkopplad för en vuxen passagerare kan airbagen inte utlösas och skydda personen vid en (Fortsättning) Varning (Fortsättning) kollision, vilket resulterar i ökad risk för allvarliga skador eller dödsfall. Vuxna passagerare bör inte färdas i det främre passagerarsätet om indikatorn för avstängd passagerarairbag lyser. Ytterligare faktorer som påverkar systemets funktion Säkerhetsbältena bibehåller passageraren i läge på sätet under fordonets manövrer och vid inbromsning, vilket hjälper avkänningssystemet att upprätthålla passagarerairbagens status. Se "Säkerhetsbälten" och "Bilbarnstol" i index för mer information om vikten av att använda säkerhetssystemet korrekt. Ett tjockt lager av extra material, som en filt eller dyna, eller eftermarknadsutrustning som extra klädsel, värmare och massageutrustning kan försämra passageraravkänningssystemets funktion. Vi rekommenderar att du inte använder extra klädsel eller annan eftermarknadsutrustning
83 82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM frånsett sådan som är godkänd av GM för just ditt fordon. Se Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 82 för ytterligare information om ändringar som kan påverka systemets funktion. Till-indikatorn kan tändas om ett föremål, t.ex. en portfölj, handväska, livsmedel, en bärbar dator eller annan elektronisk utrustning placeras i det lediga sätet. Om detta inte är önskvärt, ta bort föremålet från sätet. { Varning Förvaring av föremål under passagerarsätet eller mellan sittdynan och ryggstödet på passagerarsätet kan förhindra korrekt funktion hos passageraravkänningssystemet. Service av ett fordon med airbags Förekomsten av airbags påverkar fordonets service. Airbagsystemets delar finns på flera platser i fordonet. För mer information om service av fordonet och airbagsystemet hänvisas till återförsäljaren och servicehandboken. { Varning En airbag kan fortfarande utlösas upp till 10 sekunder efter det att bilen har stängts av och batteriet har kopplats bort vid felaktig service. Risk för personskador för den som befinner sig nära en airbag när den utlöses. Undvik gula kontaktdon. De ingår sannolikt som en del av airbagsystemet. Var noga med att följa föreskrivna servicerutiner och kontrollera att den som utför arbetet har lämpliga kvalifikationer. Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Om du monterar tillbehör som modifierar fordonets chassi, stötdämparsystem, höjd, front- eller sidoplåtar, kan detta förhindra att airbagsystemet fungerar korrekt. Airbagsystemets funktion kan också påverkas av att man ändrar delar av framsätena, säkerhetsbältena, airbagarnas avkännings- och diagnosmodul, ratten, instrumentpanelen, dörrarnas inre tätningar inklusive högtalarna, någon av airbagmodulerna, takklädseln eller stolparnas dekorlister, takkonsolen, de främre givarna, sidokrockgivarna eller airbagkablaget. Återförsäljaren och servicehandboken har information om placeringen av airbaggivare, avkännings- och diagnosmodul och krockkuddekabelsats. Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem för det främre yttre passagerarsätet, vilket innehåller sensorer som ingår i detta passagerarsäte. Det finns risk för att passageraravkänningssystemet inte fungerar korrekt om originalklädseln byts mot överdrag, klädsel eller stoppning av annat fabrikat, eller mot överdrag, klädsel eller stoppning som är avsett för ett annat GM-fordon. Andra föremål, som t.ex. extra sätesvärmare eller komfortförbättrande kudde eller enhet som placeras under eller över sätestyget, kan också störa funktionen hos passageraravkänningssystemet.
84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 83 Detta kan förhindra korrekt utlösning av passagerarairbags eller att passageraravkänningssystemet kopplar bort passagerarairbags korrekt. Se Avkänningssystem för passagerare Om bilen har krockskyddsgardiner som skydd mot vältning, se Däck och hjul med avvikande storlek för ytterligare viktig information. Om bilen behöver modifieras på grund av att du har ett funktionshinder och du undrar om modifieringarna kommer att påverka airbagsystemet eller om du undrar om airbagsystemet påverkas om bilen modifieras av någon annan anledning, kontakta återförsäljaren. Kontroll av airbagsystemet Airbagsystemet behöver inte regelbunden service eller byte av komponenter. Kontrollera att airbag ok-lampan fungerar. Se Airbag-beredskapslampa Se upp Om airbaghöljet är skadat, öppet eller spräckt finns risk för airbagen inte fungerar. Var försiktig så att airbaghöljen inte öppnas eller spräcks. Om det finns öppna eller spräckta airbaghöljen, måste airbaghöljet och/eller airbagmodulen bytas. För krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? Kontakta återförsäljaren för service. Byte av delar till airbagsystemet efter en krock { Varning Krockkuddesystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat airbagsystem fungerar kanske inte skyddar dig själv och passagerarna vid en krock, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. För att säkerställa att krockkuddesystemen (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Om en airbag har löst ut, måste delar av airbagsystemet bytas. Kontakta återförsäljaren för service. Om airbag ok-lampan förblir tänd när fordonet har startats eller tänds när du kör, är det inte säkert att airbagsystemet fungerar korrekt. Lämna omgående in fordonet för service. Se Airbag-beredskapslampa { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker.
85 84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Barnstolar Äldre barn Äldre barn som har växt ur bilbarnstolen bör använda fordonets säkerhetsbälten. I tillverkarens anvisning som medföljer barnstolen anges vikt- och höjdbegränsningar för stolen. Använd en bälteskudde med höft-axelbälte så länge barnet klarar följande test:. Placera barnet längst bak på sätet. Böjs knäna vid sätets kant? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Spänn fast höft-axelbältet. Vilar axelbältet mot axeln? Om ja, fortsätt. Om nej, försök använda komfortstyrningen för det bakre säkerhetsbältet (om sådan finns). Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höft-axelbälte Om ingen komfortstyrning finns, eller om axelbältet fortfarande inte vilar mot axeln, återgå till barnstolen.. Går höftbältet lågt och tätt mot höfterna, i kontakt med låren? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Kan korrekt bältesposition bibehållas under hela färden? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen. Q: Hur används säkerhetsbälten på rätt sätt? A: Ett äldre barn bör använda ett höft-axelbälte och för att få det extra skydd som ett axelbälte erbjuder. Axelbältet får inte passera ansiktet eller halsen. Höftbältet ska ligga tätt under höfterna, precis i kontakt med lårens övre del. Därmed tas kraften från bältet upp av barnets bäckenben vid en krock. Bältet bör aldrig passera bukpartiet, då detta kan leda till allvarliga invärtes skador och till och med dödsfall vid en krock. Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höft-axelbälte Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet. Barn som inte är fastspända kan vid en krock kastas mot andra passagerare som är fastspända, eller de kan kastas ut ur fordonet. Äldre barn ska använda säkerhetsbälten korrekt. { Varning Låt aldrig flera barn dela säkerhetsbälte. Säkerhetsbältet kan i detta fall inte fördela krockkrafterna på rätt sätt. Vid en krock kan de krossas tillsammans och skadas allvarligt. Ett säkerhetsbälte får endast användas av en person åt gången.
86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 85 Varning (Fortsättning) från bältesrullen. Det låses upp när det rullas in helt i bältesrullen, men det går inte om det är lindat runt halsen på ett barn. Om axelbältet är låst och lindat runt halsen på ett barn kan det endast lossas genom att skära av det. { Varning Låt aldrig ett barn använda säkerhetsbältet med axelbältet bakom ryggen. Ett barn kan skadas allvarligt genom att inte dra höftbältet korrekt. Vid en krock hålls barnet inte fast av axelbältet. Barnet kan kastas för långt framåt vilket ökar risken för huvud- och nackskador. Barnet kan dessutom glida under höftbältet. Kraften från bältet träffar då direkt på buken. Detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet. Spädbarn och yngre barn Alla som färdas i bilen behöver skydd! Detta gäller även spädbarn och alla andra barn. Alla behöver använda säkerhetsbälten och/eller barnstolar oberoende av körsträckan eller passagerarnas ålder och storlek. { Varning Barn kan skadas allvarligt eller strypas om ett axelbälte lindas runt halsen. Axelbältet kan dras åt men kan inte lossas om det låses. Axelbältet låses när det dras ut helt (Fortsättning) Lämna aldrig barn utan uppsikt i ett fordon och låt dem aldrig leka med säkerhetsbälten. Varje gång som spädbarn och yngre barn färdas i fordon ska de ha det skydd som erbjuds av lämpliga bilbarnstolar. Varken fordonets säkerhetsbältessystem eller förekommande airbags är konstruerade för dem. Barn som inte är ordentligt fastspända kan kastas mot andra passagerare, eller kastas ut ur fordonet.
87 86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM { Varning Placera aldrig ett spädbarn eller ett barn i famnen under färd. På grund av de krafter som uppstår vid en krock blir spädbarnet eller barnet så tungt att det inte är möjligt att hålla fast det vid en krock. Vid t.ex. en krock i bara 40 km/h (25 mph) får ett spädbarn på 5,5 kg (12 lb) en tyngd motsvarande 110 kg (240 lb) i personens armar. Ett spädbarn eller barn ska alltid spännas fast i en lämplig barnstol. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Spänn fast en bakåtvänd barnstol i ett baksäte. Det är även bättre att spänna fast en framåtvänd barnstol i ett baksäte. Om du måste placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt som möjligt. Barnsäkerhet är enheter som används för att hålla fast, sätta eller placera barn i bilen och kallas ibland barnstolar eller bilstolar. Det finns tre grundläggande typer av barnsäkerhet:. Framåtvänd barnsäkerhet. Bakåtvänd barnsäkerhet. Bälteskuddar Lämplig barnsäkerhet för ditt barn beror på barnets storlek, vikt och ålder och även huruvida barnsäkerheten är kompatibel med den bil i vilken den ska användas. För varje typ av barnsäkerhet finns det många olika modeller tillgängliga. Vid inköp av en bilbarnstol är det viktigt att kontrollera att den är avsedd att användas i ett motorfordon. I tillverkarens anvisningar, som medföljer barnstolen, anges vikts- och höjdbegränsningar för den aktuella bilbarnstolen. Det finns dessutom många typer av barnstolar för barn med särskilda behov.
88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 87 { Varning För att minska risken för nack- och skallskador vid en krock bör spädbarn och småbarn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol fram till två års ålder, eller tills de når bilbarnstolens maximala höjd och vikt. Bilbarnstolar { Varning Ett ungt barns höftben är fortfarande så små att det är inte säkert att fordonets ordinarie säkerhetsbälten stannar kvar så lågt på höftbenen som de bör. Det finns en risk att bältet åker upp och trycker på bukpartiet. Vid en krock skulle bältet därför belasta en kroppsdel som är oskyddad av benstommen. Bara detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. För att minska risken för allvarliga eller dödshotande skador vid en krock ska unga barn därför alltid spännas fast i en lämplig barnstol. Bakåtvänd spädbarnsstol En bakåtvänd barnsäkerhet skyddar barnet i kontakt med sittytan bakom ryggen. Bältessystemet håller barnet på plats och bibehåller barnets position i stolen vid en krock. Framåtvänd bilbarnstol En framåtvänd barnsäkerhet håller kvar barnet i bältessystemet.
89 88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Bälteskuddar En bälteskudde används till barn som har växt ur sin framåtvända barnsäkerhet. Bälteskuddar är konstruerade så att de förbättrar inpassningen av bilens säkerhetsbälte till dess barnet är så stort att bilens säkerhetsbälten sitter korrekt utan en bälteskudde. Se test av inpassningen av säkerhetsbälte i Äldre barn Fastspänning av barnstol/ bälteskudde i fordonet { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt förankrad i fordonet. Spänn fast bilbarnstolen ordentligt med fordonets säkerhetsbälte eller ISOFIX-system, och beakta instruktionerna som medföljer bilbarnstolen/bälteskudden och anvisningarna i denna handbok. För att minska risken för personskador måste bilbarnstolen/bälteskudden spännas fast i fordonet. En bilbarnstol/bälteskudde måste spännas fast med höftbältet eller höftbältesdelen för ett höft-axelbälte, eller med ISOFIX-systemet. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 95 för ytterligare information. Barn kan utsättas för fara vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt fastspänd i fordonet. Vid fastspänning av en bilbarnstol/ bälteskudde hänvisas till de anvisningar som medföljer hjälpmedlet, vilka kan finnas på själva hjälpmedlet eller i en instruktionsbok, eller båda, och denna handbok. Anvisningarna för hjälpmedlet är viktiga. Om de saknas är det viktigt att rekvirera en kopia från tillverkaren. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats. Fastspänning av barnet i bilbarnstolen { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om barnet inte är korrekt faststpänt i bilbarnstolen/bälteskudden. Spänn (Fortsättning)
90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 89 Varning (Fortsättning) fast barnet ordentligt enligt anvisningarna som medföljer hjälpmedlet. Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Enligt befintlig olycksfallsstatistik ökar säkerheten för barn och spädbarn om de är korrekt fastspända i en lämplig barnsäkerhet i baksätet. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. (Fortsättning) Fara (Fortsättning) Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'enfant. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
91 90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασϕαλείας με ϕορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ- ΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ- NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 91 SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett b'airbag ATTIV quddiemu; dan jista' jikkawż l-mewt jew ĠIEĦ SERJI lit-tfal. GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a chomhair.tá baol BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE ag baint leis. Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte, läs igenom anvisningarna som medföljer din barnstol och kontrollera att det passar i fordonet. Bilbarnstolar och bälteskuddar varierar avsvärt i storlek och vissa kan passa bättre än andra på vissa sittplatser. Beroende på var bilbarnstolen placeras och bilbarnstolens storlek kanske det inte går att komma åt närliggande säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästpunkter för ytterligare passagerare eller bilbarnstolar. Närliggande sittplatser ska inte användas om bilbarnstolen förhindra åtkomst till eller är i vägen för säkerhetsbältets dragning. När en barnsäkerhet monteras är det viktigt att följa instruktionerna som medföljer barnsäkerhetssystemet och förankra barnsäkerhetssystemet korrekt.
93 92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Spänn alltid fast hjälpmedlet ordentligt, oberoende av var det placeras. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i ditt fordon - även om det inte sitter ett barn på plats.
94 Lämplighet att montera barnsäkerhetssystem Följande tabell visar tillåtna alternativ för att fästa ett barnsäkerhetssystem med ett höft-axelbälte. Viktgrupp Grupp 0 Upp till 10 kg Grupp 0 + Upp till 13 kg Grupp I 9 till 18 kg Grupp II 15 till 25 kg Grupp III 22 till 36 kg Passagerarplats fram SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 93 Passagerarpositioner Vänster yttre bak Mittre bak Höger yttre bak X U U U X U U U X U U U X U U U X U U U U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin universal godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp.
95 94 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet att montera ISOFIX-barnsäkerhetssystem Följande tabell visar tillåtna alternativ för att montera ett ISOFIX-barnsäkerhetssystem med ISOFIX-hållare. Viktgrupp Storleksklass Fäste ISOFIX-platser i bilen Babyskydd 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) I (9 till 18 kg) Passagerarplats fram Vänster yttre bak Mittre bak Höger yttre bak F ISO/L1 X X X X G ISO/L2 X X X X E ISO/R1 X IUF X IUF E ISO/R1 X IUF X IUF D ISO/R2 X IUF X IUF C ISO/R3 X IUF X IUF D ISO/R2 X IUF X IUF C ISO/R3 X IUF X IUF B ISO/F2 X IUF X IUF B1 ISO/F2X X IUF X IUF A ISO/F3 X IUF X IUF IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnsäkerhetssystem i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för ISOFIX-barnskyddssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass.
96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 95 ISOFIX storleksklass och sätesanordning: A - ISO/F3 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg. B - ISO/F2 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. B1 - ISO/F2X : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. C ISO/F3 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg. D ISO/R2 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg. E - ISO/R1 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg. F - ISO/L1 : Barnsäkerhetssystem riktat mot vänster sida (carrycot). G - ISO/L2 : Barnsäkerhetssystem riktat mot höger sida (carrycot). ISOFIX barnsäkerhetssystem Baksäte ISOFIX-fästen är markerade med en j på ryggstödet. Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem som är godkända för bilen i fästena. Specifika fästpunkter för ISOFIX barnsäkerhetssystem i bilen finns markerade i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Högst två ISOFIX barnsäkerhetssystem kan installeras i baksätet samtidigt, men de får inte placeras intill varandra. Toppmonterade fästöglor Toppmonterade öglor är utmärkta med symbolen I för en barnstol. Förutom ISOFIX-fästet, fäst det toppmonterade bandet i de toppmonterade fästöglorna. Universallägen för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem finns markerade av IUF i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX
97 96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Om bilbarnstolen har ISOFIX-system, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 95 för anvisningar för hur och var bilbarnstolen ska fästas med hjälp av ISOFIX. Om en bilbarnstol fästs i bilen med säkerhetsbälte och har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 95 beträffande de övre fästpunkternas placering. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om bilbarnstolen eller bilens säte inte har ISOFIX-systemet måste barnstolen sättas fast med säkerhetsbältet. Var noga med att följa anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om mer än en bilbarnstol behöver monteras i baksätet, läs anvisningarna i Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Placera bilbarnstolen på sätet. 2. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov.
98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Följ anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att dra åt och låsa bilbarnstolen med bilens säkerhetsbälte. 5. Om bilbarnstolen är försedd med ett övre band, hänvisas till tillverkarens anvisningar angående det övre bandets användning. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Skjut och dra bilbarnstolen i olika riktningar och kontrollera att den sitter fast ordentligt. Om du ska ta bort bilbarnstolen, följer du anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att lossa den. Lossa spännet på bilens säkerhetsbälte och låt det dras tillbaka i rullen. Om det övre bandet är förankrat på avsedd plats, koppla loss bandet. Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Detta fordon har airbags. En framåtvänd bilbarnstol är säkrare att montera i baksätet. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem som har till funktion att under vissa förhållanden koppla bort passagerarairbagen i framsätet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 78 och Statusindikator för passagerares airbag för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. { Fara Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE fram, eftersom detta kan innebära risk för DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA hos barnet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet.
99 98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om barnstolen har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 95 beträffande fästpunkter för sådana. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om höft-axelbältet används för att sätta fast barnstolen i detta läge följer du de instruktioner som följde med barnstolen samt följande instruktioner: 1. Skjut tillbaka sätet så långt som möjligt innan den framåtvända bilbarnstolen monteras. Flytta sätet uppåt eller ställ ryggstödet i ett upprätt läge, om detta behövs för att placera barnsäkerheten korrekt. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort den främre passagerarairbagen fram, ska från-indikatorn på passagerarairbagens statusindikator lysa och fortsätta lysa när fordonet startas. Se Statusindikator för passagerares airbag Placera bilbarnstolen på sätet. 3. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. Luta spännet för att vid behov justera bältet. 4. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud.
100 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 99 Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 5. Dra ut axelbältet hela vägen för att aktivera låset. När rullautomatens lås aktiveras kan bältet spännas, men inte dras ut från rullautomaten. 6. Dra åt bältet genom att trycka bilbarnstolen nedåt, dra i axelbältet för att dra åt höftbältet, och se till att slacket i axelbältet dras in. Vid montering av en framåtvänd bilbarnstol är det en fördel att trycka bilbarnstolen nedåt med knät när bältet dras åt. Försök att dra ut bältet ur rullautomaten för att säkerställa att rullautomaten är låst. Om rullautomaten inte är låst, upprepa steg 5 och Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Se anvisningarna från bilbarnstolens tillverkare. Om airbagen är frånkopplad tänds från-indikatorn i passagerarairbagens statusindikator och förblir sedan tänd när fordonet startas. Om en bilbarnstol har monterats och på-indikatorn är tänd, se "Om till-indikatorn lyser för en barnstol" under Avkänningssystem för passagerare För att ta bort bilbarnstolen är det bara att lossa säkerhetsbältet och låta det dras tillbaka i rullen.
101 100 FÖRVARING Förvaring Förvaringsutrymmen Förvaringsutrymmen Handskfack Mugghållare Förvaringsutrymme i armstöd Bakre förvaring Förvaring i mittkonsolen Extra fack Insynsskydd Fästöglor Bagagehanteringssystem Bagagenät Varningstriangel Takräcken Lasthållarsystem Förvaringsutrymmen { Varning Förvara inte tunga eller vassa föremål i förvaringsfacken. Vid en kollision kan dessa föremål få locken att öppnas vilket kan orsaka skador. Handskfack Mugghållare Mugghållarna i mittkonsolen har en indragbar kåpa. Placera inga föremål ovanpå kåpan. Tryck på knappen för att låsa upp kåpan. Lyft handtaget för att öppna handskfacket. Stäng tills det låses. Lås eller lås upp med bilnyckeln.
102 FÖRVARING 101 Bakre förvaring Förvaring i mittkonsolen Skjut tillbaka kåpan till öppet läge. Förvaringsutrymme i armstöd För fordon med armstöd i baksätet, dra armstödet framåt för att komma åt mugghållarna. Det finns ett förvaringsutrymme i bagageutrymmets golv. Lyft handtaget för att öppna. Tryck på knappen för att få åtkomst till förvaringsutrymmet framför armstödets kåpa. Tryck på knappen på förarsidan av kåpan för att komma åt förvaringsutrymmet under armstödet. Det finns två USB-portar och ett extra jack på insidan. Det kan finnas två USB-portar för laddning och ett AUX-uttag på mittkonsolens baksida.
103 102 FÖRVARING Extra fack Insynsskydd { Varning Ett insynsskydd som inte är fastsatt kan träffa personer vid ett plötsligt stopp eller kurvtagning eller vid en kollision. Sätt fast insynsskyddet säkert eller ta bort det ur fordonet. { Varning Placera inga föremål ovanpå insynsskyddet. Om bilen bromsar eller svänger kraftigt kan föremålen kastas igenom bilen. Du själv eller andra kan skadas. Insynsskyddet, om detta ingår, kan användas för att täcka över föremål i bagagerummet. Montering av insynsskydd 1. Håll kassetten så att det tillbakadragna insynsskyddet pekar mot bilens bakände. 2. Rikta kassetten över långhålen på fordonets trimpanel. 3. Placera ena änden av kassetten i långhålet och tryck sedan ihop för att passa in den andra änden i det återstående långhålet. 4. Rulla ut insynsskyddet mot fordonets bakände. Insynsskyddet kan vara halvt öppet eller helt öppet.
104 FÖRVARING 103 Fästöglor Bagagehanteringssystem 5. Sätt in stiften för insynsskyddet i kanalerna på båda sidor. Borttagning av insynsskydd Ta bort stiften för insynsskyddet från kanalerna och låt skyddet dras tillbaka. Tryck ihop ändarna av kassetten för att ta bort den från långhålen. Bilen är försedd med två lastnedhållare i bagageutrymmet. Bagagehanteringssystem Lasthanteringssystem, upplåsning
105 104 FÖRVARING Lasthanteringssystem, ditsättning 1. Vrid båda knopparna till upplåst läge. 2. Skjut delningen längs skenan till önskat läge tills den klickar på plats. 3. Kontrollera att delningen är låst på plats i skenspåren. 4. Vrid båda knopparna till låst läge. Lasthanteringssystem, borttagning 1. Vrid båda knopparna till upplåst läge. 2. Tryck på knapparna och dra uppåt för att ta bort delningen. 3. Ta bort knopparna innan delningen förvaras. Om detta inte utförs uppstår störningar. Bilar med reservhjul Bagagenät Denna bil kan ha ett lastfixeringsnät baktill i bilen. Fäst det i fästöglorna för förvaring av mindre föremål. Använd inte nätet till förvaring av tung last. Varningstriangel Med alternativet pumpningssats Bilar med däckpumpningssats 4. Förvara delningen på lämpligt sätt.
106 Med alternativet reservhjul Varningstriangeln är monterad under lastskyddet, antingen bredvid pumpningssatsen eller reservhjulet. Takräcken Lasthållarsystem { Varning Om föremål transporteras på biltaket som är längre eller bredare än lasthållarna - som t.ex. paneler, plywood eller en madrass - kan de fångas av vinden när bilen körs. Det transporterade föremålet kan med våld slitas loss, vilket kan vålla en kollision och skada bilen. Transportera därför aldrig någonting på biltaket som är längre eller bredare än lasthållarna om inte en av GM godkänd lasthållare används. Se upp FÖRVARING 105 Belastas lasthållarna med föremål som är tyngre än 100 kg (220 lbs) eller hänger ut över bilens sidor eller bakände, kan detta skada bilen. Placera lasten så att den vilar jämnt mellan lasthållarna och se till att lasten säkras ordentligt. Om lasthållare finns, kan dessa användas för last. För takräcken där lasthållare inte ingår kan av GM godkända lasthållare köpas som tillbehör. Kontakta din återförsäljare. För att förhindra skador eller att föremål förloras under transporten, se till att lasthållarna och lasten är säkert fastsatta. Genom taklasten förskjuts bilens tyngdpunkt uppåt. Undvik höga hastigheter, snabba
107 106 FÖRVARING starter, skarpa svängar, plötslig inbromsning och tvära manövrer då detta kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen. Om du kör längre sträckor, på dåliga vägar eller med hög hastighet, ska du då och då stanna bilen för att kontrollera att bagaget sitter säkert fast på plats. Överskrid inte bilens maximala tillåtna last när du lastar den. För mera information om bilens kapacitet och tillåten last, se Gränser för fordonslast
108 INSTRUMENT OCH REGLAGE 107 Instrument och reglage Reglage Rattinställning Rattreglage Rattvärme Tuta Vindrutetorkare/vindrutespolare Bakrutetorkare/-spolare Kompass Klocka Eluttag Trådlös laddning Cigarettändare Askkoppar Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor, mätare och kontrollampor Instrumentgrupp (Basnivå) Instrumentgrupp (Hög nivå) Hastighetsmätare Vägmätare Trippmätare Varvräknare Bränslemätare Motoroljetrycksmätare Temperaturmätare för motorkylvätska Voltmätare (Extrautrustad panel) Säkerhetsbältespåminnare Airbag-beredskapslampa Statusindikator för passagerares airbag Laddningslampa Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Bromssystemets varningslampa Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Filhållningshjälp (LKA) lampa Indikering för framförvarande fordon Indikator för fotgängare framför Lampa för drivkraftsreglering av StabiliTrak AV-lampa Lampa för drivkraftsreglering/ StabiliTrak Motorkylvätsketemperatur varningslampa Ringtryckslampa Lampa för motoroljetryck Varningslampa för låg bränslenivå Säkerhetslampa Lampa för Helljus På Lampa för bakre dimljus Lampor på Påminnelse Farthållarlampa Lampa för Dörr öppen Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Head-Up-display (HUD) Bilmeddelanden Bilmeddelanden Motoreffektmeddelanden Fordonshastighet meddelanden Personliga inställningar Personliga inställningar
109 108 INSTRUMENT OCH REGLAGE Reglage Rattinställning I höjd- och längdled elmanövrerad ratt Rattvärme Tuta Tryck på a på ratten för att använda tutan. Vindrutetorkare/vindrutespolare Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. ( : Tryck för att slå på eller av på bilar som har rattvärme. En indikatorlampa bredvid knappen lyser när funktionen är på. Det tar cirka tre minuter innan ratten börjar värmas upp. Om utrustad med fjärrstart, rattvärme och automatiskt uppvärmda säten slås rattvärmen automatiskt på vid fjärrstart tillsammans med de uppvärmda sätena om det är kallt ute. Kontrollampan för rattvärme kanske inte tänds. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) flyttar du vindrutetorkarspaken för att välja torkarhastighet. HI : För snabb torkning. LO : För långsam torkning.
110 INSTRUMENT OCH REGLAGE 109 AUTO : Använd den här inställningen för intermittent torkning när Rainsense är inaktiverat, eller för Rainsense-torkning när detta är aktiverat. För intervalltorkning flyttar du vindrutetorkarspaken till AUTO och vrider sedan bandet uppåt för mer frekventa torkningar eller nedåt om du vill ha längre tid mellan torkningarna. Om regnavkänning är på, se "Regnavkänning" längre fram i detta avsnitt. AV : Använd för att stänga av torkarna. 1X : Tryck torkarspaken kort nedåt för ett enda slag med torkarna. För flera torkarslag, håll ned torkarspaken. f : Tryck vindrutetorkarspaken mot dig för att spruta spolarvätska och aktivera torkarna. Torkarna fortsätter tills du släpper spaken eller tills den maximala spolningstiden nås. När torkarspaken släpps kan torkarna göra ytterligare slag beroende på hur länge vindrutespolaren har varit aktiverad. Se Spolarvätska för information om hur du fyller på behållaren för spolarvätska. Ta bort snö och is från torkarbladen och vindrutan innan du använder torkarna. Om torkarbladen har frusit fast i vindrutan, ta loss dem försiktigt eller tina dem. Skadade blad ska bytas. Se Byta torkarblad Blötsnö och is kan överbelasta torkarmotorn. Se Överbelastning av elsystem Torkarparkering Om tändningen stängs av medan torkarna är på LO HI, eller AUTO med Rainsense avstängt, stoppas de omedelbart. Om du därefter flyttar torkarspaken till OFF innan du öppnar förardörren eller inom 10 minuter, startar torkarna igen och flyttas till vindrutans nederkant. Om tändningen slås av medan torkarna är igång efter en vindrutespolning eller regnavkänning fortsätter de tills de når vindrutans nederkant. Rainsense Om Rainsense är påslaget känner en sensor upptill i mitten av vindrutan av mängden vatten på vindrutan och reglerar vindrutetorkarens frekvens baserat på aktuell inställning av känsligheten. Se till att detta område på vindrutan är fritt från skräp för att systemet ska fungera optimalt. AUTO : Flytta vindrutetorkarspaken till AUTO. Vrid ringen på vindrutetorkarspaken för att ställa in känsligheten.
111 110 INSTRUMENT OCH REGLAGE. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från AUTO-läget för att avaktivera Rainsense. För att sätta på eller stänga av funktionen regnavkänning, se Regnavkänning torkare under Personliga inställningar Skydd för torkararm Om du ska köra genom en automatisk biltvätt flyttar du vindrutetorkarspaken till OFF. Detta avaktiverar de automatiska Rainsense-torkarna. Om växeln är i läget N (neutral) och bilens hastighet är mycket långsam stannar vindrutetorkarna automatiskt i underkanten på vindrutan om bilen har funktionen Rainsense. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar. { Varning När det är kallt ute ska du inte använda spolaren förrän vindrutan har värmts upp. I annat fall kan spolarvätskan bilda is på vindrutan och försämra sikten. Bakrutetorkare/-spolare Reglagen för bakrutetorkaren/ -spolaren finns längst ut på vindrutetorkarspaken. Vrid på reglagen för att justera inställningen. AV : Slår av torkarna. INT : Sätter på bakrutetorkaren med en fördröjning mellan torkningarna. PÅ : Slår på bakrutetorkarna. 1 : Skjut vindrutetorkarspaken framåt för att spruta spolarvätska på bakrutan och backspegelkameran, om sådan finns. Se Spegel med bakåtriktad kamera Torkarna gör rent bakrutan och stannar sedan eller återgår till tidigare inställd hastighet. För fler spolningscykler, skjut på spaken och håll den. Bakrutetorkaren/-spolaren fungerar inte när bakluckan är öppen eller på glänt. Om bakluckan öppnas medan bakrutetorkaren är igång återgår torkaren till parkeringsläget och stannar.
112 INSTRUMENT OCH REGLAGE 111 Skydd för bakre torkararm Om du ska tvätta bilen i en automatisk biltvätt måste du först flytta det bakre torkarreglaget till läget OFF (AV) för att inaktivera den bakre torkaren. På vissa bilar parkerar den bakre torkaren automatiskt under den bakre spoilern om neutralläget är ilagt och hastigheten är mycket långsam. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar. Auto bakrutetork. backning Om bakrutetorkaren är avstängd kommer bakrutetorkaren automatiskt att köras kontinuerligt när du lägger växellådan i läge R (back) och vindrutetorkaren är på med låg eller hög hastighet. Om bakrutetorkaren är avstängd, växellådan är i läge R (back) och vindrutetorkarna körs på INT utför bakrutetorkaren automatiskt INT-torkning. Denna funktion kan slås på eller av. Se Personliga inställningar Vindrutans spolarvätskebehållare används till vindrutan, bakrutan och backspegelkameran, om denna ingår. Se Spegel med bakåtriktad kamera Kontrollera vätskenivån i behållaren om någon av spolarna inte fungerar. Se Spolarvätska Kompass Bilen kan ha en kompassvy i förarinformationscentralen. Kompassens riktningsangivelse och annan information kommer från GPS-antennen, StabiliTrak, och information om bilens hastighet. Kompassystemet är konstruerat så att det fungerar i ett visst antal kilometer eller graders vridning innan den behöver en signal från GPS-satelliter. Om kompassen visar CAL kör du bilen en kort sträcka på ett öppet område där den kan ta emot en GPS-signal. Kompassystemet registrerar GPS-signalen automatiskt och visar åter riktningen. Klocka Du använder infotainmentsystemets reglage för att via menysystemet komma åt inställningarna för tid och datum. På Hemsidan i infotainmentsystemets bruksanvisning finns information om hur menysystemet används. Inställning av klockan Tid Gör så här för att ställa in tiden: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid och sedan på + eller för att öka eller minska timmar eller minuter samt ändra AM eller PM. 3. Peka på Hr för 12- eller 24-timmarsformat. 4. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny.
113 112 INSTRUMENT OCH REGLAGE Datum Gör så här för att ställa in datum: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning datum och sedan på + eller för att ändra månad, dag eller år. 3. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Auto Set När denna funktion är aktiverad uppdateras tid och datum automatiskt. Så här ställer du in funktionen: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid eller Inställning datum. 3. Peka på Auto inst. och välj sedan På-mobiltelefonnät eller Av-manuellt om du vill ställa in tid och datum manuellt. 4. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Om automatisk tidsinställning är på ändras kanske inte den tid klockan visar omedelbart när du kör in i en ny tidszon. I vissa regioner krävs OnStar-abonnemang för att den automatiska inställningen ska fungera. Klockvisning När denna funktion är aktiverad visas den digitala klockan visas på infotainmentskärmen. Gör så här för att ställa in klockan: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Klockvisning och välj sedan Av eller På. 3. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Eluttag Eluttag 12 volt likström Eluttaget kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, t.ex. mobiltelefoner eller MP3-spelare. Bilen har två eluttag för tillbehör, ett på den nedre golvkonsolen i mitten och ett i lastutrymmet bak. Lyft locket för att komma åt eluttaget. Vissa tillbehörskontakter är kanske inte kompatibla med eluttaget och kan överbelasta bilens eller adapterns säkringar. Om du får problem, kontakta din återförsäljare.
114 INSTRUMENT OCH REGLAGE 113 När du ansluter elektrisk utrustning, se till att du följer rätt monteringsanvisningar som medföljer utrustningen. Se Elektrisk tilläggsutrustning Se upp Att hänga tung utrustning från eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. Eluttagen är endast konstruerade för tillbehörskontakter, t.ex. mobiltelefonladdare. Koppla alltid från elektrisk utrustning när den inte används och anslut inte utrustning som kräver mer ström än 15 ampere. Eluttag 220/230 V växelström Om bilen är utrustad med detta eluttag finns det på baksidan av mittkonsolen. Det kan användas för att ansluta elutrustning som drar högst 150 watt. En kontrollampa på uttaget tänds för att visa att det används. Lampan tänds när tändningen är på, utrustning med en maxeffekt på 150 watt är ansluten till uttaget och inga systemfel har registrerats. Indikatorn tänds inte när tändningen är avstängd eller om tillbehöret inte är helt anslutet i uttaget. Om utrustning som har en maxeffekt på mer än 150 watt ansluts eller om ett systemfel registreras bryter en skyddskrets strömtillförseln och kontrollampan släcks. För att nollställa kretsen måste du koppla från tillbehöret och sedan ansluta det igen eller slå av kvarhållen tillbehörsström (RAP) och sedan slå på den igen. Se RAP (Retained Accessory Power) Strömmatningen återupptas när utrustning med lägre effektförbrukning än 150 watt ansluts till uttaget, och inget systemfel har fastställts. Eluttaget är inte konstruerat för följande och fungerar eventuellt inte korrekt om sådan utrustning ansluts:. Utrustning med hög ingångseffekt som kompressordrivna kylskåp och elverktyg. Annan utrustning som kräver en mycket stabil strömtillförsel som t.ex. elfiltar som regleras av en mikrodator eller lampor med beröringssensorer. Medicinsk utrustning
115 114 INSTRUMENT OCH REGLAGE Trådlös laddning Bilen kan ha trådlös laddning i förvaringsutrymmet under armstödet. Systemet arbetar med 145 khz och laddar trådlöst en PMA- eller Qi-kompatibel mobil enhet. Systemet kan ladda med upp till 1 A (5 W) effekt, enligt vad den kompatibla mobila enheten begär. Fråga återförsäljaren om kompatibilitet för telefoner eller annan utrustning. { Varning Trådlös laddning kan påverka driften hos en implanterad pacemaker eller annan medicinsk utrustning. Om du har pacemaker rekommenderar vi att du rådgör med din läkare innan du använder systemet för trådlös laddning. Bilen måste vara på eller i läget ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge). Det kan hända att funktionen för trådlös laddning inte indikerar laddning korrekt när bilen är i RAP-läget. Se RAP (Retained Accessory Power) Driftstemperaturen är 20 C ( 4 F) till 60 C (140 F) för laddningssystemet och 0 C (32 F) till 35 C (95 F) för telefonen. { Varning Ta bort alla föremål från laddningsplattan innan du laddar din mobila enhet. Föremål som mynt, nycklar, ringar, gem eller kort mellan telefonen och laddningsplattan blir mycket varma. I de sällsynta fall där laddningssystemet inte upptäcker ett föremål och föremålet kilas fast mellan telefonen och laddaren, ta bort telefonen och låt föremålet svalna innan du tar bort det från laddningsplattan så att du undviker brännskador. Så här gör du för att ladda en mobil enhet: 1. Ta bort alla föremål från laddningsplattan. Det kan hända att systemet inte laddar om det finns föremål mellan den mobila enheten och laddningsplattan. 2. Placera den mobila enheten med framsidan uppåt på på laddningsplattan och rikta in den mot laddningsfackets vänstra vägg. 3. } visas på V på infotainmentskärmen. Detta indikerar att den mobila enheten är korrekt placerad och att den laddar. Om
116 INSTRUMENT OCH REGLAGE 115 en telefon placeras på laddningsplattan och } inte visas tar du bort telefonen från plattan, vrider den 180 grader och väntar i tre sekunder innan du placerar telefonen på plattan igen. Cigarettändare Bilar med cigarettändare har den placerad nära mugghållarna på mittkonsolen. Tryck på luckan för att öppna den och använda tändaren. För att använda tändaren trycker du in den och släpper den. När den är varm skjuts den ut automatiskt. Se upp Om du håller cigarettändaren intryckt samtidigt som den värms upp kan tändaren inte skjutas ut från värmeelementet när den är varm. Detta kan leda till överhettningsskador på tändaren eller värmeelementet, eller till att en säkring går sönder. Håll inte in cigarettändaren när den värms upp. Askkoppar Om det finns askkopp är den placerad in mittkonsolens mugghållare. Se upp Om papper, kvistar eller andra lättantändliga föremål läggs i askkoppen kan cigarettglöd eller aska antända dessa, vilket kan leda till skador på bilen. Lägg aldrig lättantändliga föremål i askkoppen. För att ta ut askkoppen drar du ut den från mugghållaren. Skjut tillbaka den igen för att förvissa dig om att den sitter säkert. Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor och mätare kan visa att något är fel innan felet blir allvarligt nog att orsaka en dyr reparation eller ett dyrt byte. Om du är uppmärksam på varningslamporna och mätarna kan du förebygga skador. Vissa varningslampor tänds kort när motorn startas som en funktionskontroll. När en av varningslamporna tänds och förblir tänd under körning, eller när en av mätarna visar att det kan finnas ett fel, läs igenom det avsnitt som visar vad du ska göra. Att vänta med reparationer kan vara kostsamt och till och med farligt.
117 116 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrumentgrupp (Basnivå)
118 INSTRUMENT OCH REGLAGE 117 Applikationsdisplayer i gruppen Gruppen har tre interaktiva displayzoner. Använd femvägsknappen på rattens högra reglage för att flytta mellan de olika displayzonerna och scrolla genom de olika bilderna. Vänster och höger zon visar informationen från förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) I mittenzonen visas information för navigation, ljud, telefon eller alternativ. En hastighetsmätare kan också visas i denna mittzon. Navigation (Navigering) Om ingen rutt är aktiv, visas en kompass. Om en rutt är aktiv, tryck SEL för att avsluta ruttguidningen eller koppla in eller från röstprompten. Ljud Är du på sidan för ljudapplikation, tryck SEL för att komma till ljudmenyn. I ljudmenyn söker du efter musik, väljer bland favoriter eller byter ljudkälla. Telefon Är du på sidan för telefonapplikation, tryck SEL för att komma till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du när inget samtal pågår se de senaste samtalen, välja bland favoriter och bläddra genom kontakter. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge. Settings (Inställningar) Tryck SEL när sidan för inställningsapplikationer visas för att komma till inställningsmenyn. Enheter : Tryck SEL när Enheter markeras för att komma till enhetsmenyn. Välj engelska el. metriska enheter genom att trycka SEL när det önskade objektet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Infosidor : Tryck SEL när infosidor markeras för att välja de objekt du vill kunna se i förarinformationscentralens olika bilder. Se Förarinformationscentral (DIC) Inställningar för FAV-knappen : Tryck på SEL medan Fav Button Options (inställningar för FAV-knappen) är markerad för att välja mellan FAV Primary (FAV primär) och SEEK Primary (SEEK primär). Här kan du välja konfiguration av knapparna C och B på ratten. När FAV Primary är vald går du till nästa eller föregående favorit när du trycker på C eller B medan sökning aktiveras om du håller C eller B intryckt. Om SEEK Primary är vald söker du när du trycker på C eller B och går till nästa eller föregående favorit när du håller C eller B intryckt. Däcktryck (om detta ingår) : Tryck på SEL medan Tire Loading (Däcktryck) är markerat om du vill ändra inställningen. Välj Light (lätt) för komforttryck för upp till tre personer, Eco för ekonomiskt tryck för upp till tre personer eller Max för full last genom att trycka på SEL när önskat alternativ är markerat. Programvara Open Source (öppen källa) : Tryck SEL när programvaran Open Source markeras för att visa information om programvara för öppna källor.
119 118 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrumentgrupp (Hög nivå)
120 INSTRUMENT OCH REGLAGE 119 Cluster Menu (Gruppmenyn) Det finns ett interaktivt displayområde i instrumentgruppens mitt. Använd rätt rattreglage för att öppna och bläddra genom de olika objekten och displayerna. Tryck S för att komma åt gruppapplikationerna. Använd y eller z för att bläddra i listan med tillgängliga applikationer. Alla applikationer finns inte i alla bilar. Infoapp Det är här som förarinformationscentralens (DIC) olika displayer kan visas. Se Förarinformationscentral (DIC) Ljud Tryck på SEL för att välja appen Audio (Ljud) och tryck sedan på T för att gå till ljudmenyn. I ljudmenyn bläddrar du efter musik, väljer bland favoriter eller byter ljudkälla. Använd y eller z för att byta station eller gå till nästa eller föregående spår. Telefon Tryck på SEL för att välja appen Phone (Telefon) och tryck sedan på T för att gå till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du se de senaste samtalen eller bläddra genom kontakter, förutsatt att inget samtal pågår. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge. Navigation (Navigering) Tryck på SEL för att välja appen Navigation och tryck sedan på T för att gå till navigationsmenyn. Om det inte finns någon aktiv rutt kan du återuppta den senaste rutten och växla mellan röstmeddelanden på/av. Om det finns en aktiv rutt trycker du SEL för att avbryta eller återuppta väganvisningarna eller växla mellan röstmeddelanden på/av. Settings (Inställningar) Tryck på SEL för att välja appen Settings (Inställningar) och tryck sedan på T för att gå till inställningsmenyn. Använd y eller z för att bläddra mellan objekten på inställningsmenyn. Enheter : Tryck T när Units (Enheter) visas för att komma till enhetsmenyn. Välj engelska, Imperial eller metriska enheter genom att trycka på SEL när det önskade alternativet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Displayteman : Du kan välja mellan tre konfigurationer på instrumentgruppens display: Standard, Teknik och Media. Infosidor : Tryck på T medan infosidorna visas för att gå till infosidornas meny och välja vilka objekt som ska visas i infoappen. Se Förarinformationscentral (DIC) Däcktryck (om detta ingår) : Tryck på T (område) medan Tire Loading (Däcktryck) är markerat om du vill ändra inställningen. Välj Light (lätt) för komforttryck för upp till tre personer, Eco för ekonomiskt tryck för upp till tre personer eller Max för full last genom att trycka på SEL när önskat alternativ är markerat.
121 120 INSTRUMENT OCH REGLAGE Programvara Open Source (öppen källa) : Tryck SEL när programvaran Open Source markeras för att visa information om programvara för öppna källor. Hastighetsmätare Hastighetsmätaren visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Vägmätare Vägmätaren visar hur långt bilen har körts, antingen i kilometer eller i miles. Trippmätare Trippmätaren visar hur långt bilen har körts sedan den senaste nollställningen. Du kommer åt och återställer trippmätaren via förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) Varvräknare Varvräknaren visar motorhastigheten i varv per minut (rpm). På bilar med stopp-/startsystem visar varvräknaren bilens status när tändningen är på. När visaren pekar på AUTO STOP är motorn avstängd men bilen är på och kan röra sig. Motorn kan starta när som helst. När visaren pekar på OFF (Av) är bilen avstängd. När motorn är igång visar varvräknaren motorvarvtalet (varv/min). Varvräknaren kan variera med flera hundra varv/min i läget AUTO STOP (AUTOMATISKT STOPP) när motorn stängs av och startas på nytt. Ett lätt slag kan kännas när växellådan bestämmer det bränslesnålaste körläget. Bränslemätare Basnivå
122 INSTRUMENT OCH REGLAGE 121 Hög nivå När tändningen är på anger bränslemätaren ungefär hur mycket bränsle det finns kvar i tanken. En pil nära bränslemätaren pekar på vilken sida av bilen tankluckan sitter. När mätaren närmar sig tom tank tänds bränslevarningslampan. Det finns fortfarande lite bränsle kvar, men bilen bör tankas snart. Här är fyra saker som en del ägare frågar om. Inget av exemplen innebär att det är fel på bränslemätaren:. Vid bensinstationen stängs bränslepumpen av innan mätaren står på full tank.. Det behövs lite mer eller lite mindre bränsle för att få full tank än vad mätaren visar. Mätaren kan t.ex. ha visat att tanken var halvfull, men det gick åt lite mer eller lite mindre än halva tankens volym för att fylla upp tanken.. Mätaren rör sig lite när jag svänger eller accelererar.. Det dröjer några sekunder för mätaren att stabiliseras efter att bilen har startats och den återgår till tom tank när tändningen vrids av. Motoroljetrycksmätare Motoroljetrycksmätaren visar motoroljans tryck i kpa (kilopascal) eller psi (pound per kvadrattum) när motorn är igång. Oljetrycket kan variera beroende på motorvarvtal, yttertemperatur och oljans viskositet. På vissa modeller varierar oljepumpen motorns oljetryck beroende på motorns behov. Oljetrycket kan förändras snabbt beroende på variationerna i motorvarvtal och belastning. Detta är normalt. Om oljetryckvarningslampan eller ett meddelande på förarinformationscentralen indikerar att oljetrycket ligger utanför det normala driftområdet bör du kontrollera motoroljan så snart som möjligt. Se upp Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera (Fortsättning)
123 122 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se upp (Fortsättning) oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte. Temperaturmätare för motorkylvätska Basnivå Hög nivå Denna mätare visar temperaturen i bilens motor. Kommer visaren in i det skuggade området vid normal körning, är motorn för varm. Kör åt sidan och stanna bilen. Stäng sedan av motorn så snart som möjligt. Voltmätare (Extrautrustad panel) Standardtema När tändningen är på visar denna mätare batterispänningen. När motorn är igång visar denna mätare laddningssystemets status. Mätaren kan växla från ett högre till lägre eller ett lägre till ett högre värde. Detta är normalt. Om bilen körs utanför det normala driftområdet tänds laddningssystemlampan. Se Laddningslampa Värden utanför det normala driftområdet kan också förekomma om ett stort antal elförbrukare används i
124 INSTRUMENT OCH REGLAGE 123 bilen och bilen går på tomgång under en längre tid. Detta är normalt, eftersom laddningssystemet inte kan ge full effekt när motorn går på tomgång. När motorns varvtal ökas bör detta tillstånd avhjälpas av sig självt, eftersom det högre varvtalet gör att laddningssystemet kan producera maximal effekt. Bilen kan endast köras en kort stund med värden utanför normalt driftområde. Om bilen måste köras bör du stänga av alla tillbehör, som radio och luftkonditionering samt koppla från alla laddare och andra anslutna tillbehör. Värden utanför normalt driftområde kan vara tecken på fel i elsystemet. Lämna bilen för service så snart som möjligt. Säkerhetsbältespåminnare Bältespåminnare för föraren På instrumentgruppen finns en säkerhetsbältespåminnarlampa. När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna föraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel kan upprepas flera gånger om föraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om förarbältet är fastspänt aktiveras varken lampan eller varningssignalen. Bältespåminnare för passageraren Det finns en bältespåminnare för passageraren nära passagerarairbagens statusindikator. Se Avkänningssystem för passagerare När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna passageraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel upprepas flera gånger om passageraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om passagerarbältet är fastspänt aktiveras varken varningssignalen eller lampan. Säkerhetsbältets påminnelselampa och -signal för passagerarsätet fram kan aktiveras om ett föremål placeras i sätet, t.ex. en portfölj, handväska, matkasse, bärbar dator eller annan elektronisk utrustning. För att stänga av påminnelselampan och/eller signalen tar du bort föremålet från sätet eller spänner fast säkerhetsbältet.
125 124 INSTRUMENT OCH REGLAGE Airbag-beredskapslampa Den här lampan visar om det finns ett elfel i airbagsystemet. Systemkontrollen innefattar airbagsensorn, passageraravkänningssystemet, bältessträckarna, airbagmodulerna, ledningsdragningen och den krockavkännande och diagnostiska modulen. För ytterligare information om airbagsystemet, se Airbagsystem Beredskapslampan för krockkuddarna tänds i flera sekunder när bilen startas. Om lampan inte tänds vid start så laga den direkt. { Varning Om lampan förblir tänd efter att fordonet startat eller tänds under körning innebär det att airbagsystemet kanske inte fungerar som det (Fortsättning) Varning (Fortsättning) ska. Fordonets airbags kanske inte blåses upp vid en krock, eller t.o.m. blåses upp utan att bilen krockar. Lår serva fordonet direkt för att undvika skador. Vid problem med airbagsystemet kan även ett meddelande visas i förarinformationscentralen. Statusindikator för passagerares airbag Bilen har ett passageraravkänningssystem. Se Avkänningssystem för passagerare 0 78 för viktig säkerhetsinformation. I takkonsolen finns en statusindikator för passagerarairbagen. När fordonet startas tänder statusindikatorn för passagerarsidans airbag symbolerna för av och på i flera sekunder när systemet kontrolleras. Efter ytterligare några sekunder tänder statusindikatorn på- eller av-symbolen för att visa statusen för den främre passagerarpositionens airbag. Om på-symbolen i passagerarairbagens statusindikator lyser betyder det att airbags framför den främre, yttre passageraren kan utlösas. Om av-symbolen lyser på passagerarens airbagstatusindikator innebär det att passageraravkänningssystemet har stängt av den främre airbagen för den främre, yttre passagerarplatsen. Om båda statusindikatorerna fortsätter att lysa efter fler sekunder, eller om de inte lyser alls, kan det ha uppstått problem med lamporna eller passageraravkänningssystemet. Kontakta din återförsäljare för service.
126 INSTRUMENT OCH REGLAGE 125 { Varning Om airbagens beredskapslampa tänds och fortsätter lysa, innebär det att något kan vara fel med airbagsystemet. Låt serva bilen direkt för att undvika skador på dig eller andra. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Laddningslampa Systemladdninglampan tänds kort när tändningen vrids på och motorn inte är igång, som en funktionskontroll. Denna ska släckas när motorn startas. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, kan ett problem med det elektriska laddningssystemet ha uppstått. Låt din återförsäljare kontrollera systemet. Om du kör med lampan på kan batteriet laddas ur. När lampan tänds eller blinkar, visas även ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du måste köra en kort sträcka med lampan på bör du stänga av alla tillbehör som t.ex. radio och luftkonditionering. Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Denna lampa är en del av bilens diagnossystem för avgasrening. Om lampan lyser när motorn är igång har ett fel upptäckts och bilen kan behöva service. Lampan bör tändas för att visa att den fungerar när tändningen är i serviceläge. Se Tändningslägen Fel uppmärksammas ofta av systemet innan några problem kan märkas. Om du håller ett öga på denna lampa och lämnar in bilen på service så fort den tänds kan du undvika skador på bilen. Se upp Om bilen fortsätter att köras när lampan är tänd kan det leda till att avgasreningssystemet inte fungerar som det ska och att bilens bränsleekonomi och köregenskaper försämras. Detta kan leda till kostsamma reparationer som kanske inte täcks av fordonsgarantin.
127 126 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se upp Ändringar av motorn, växellådan, avgas-, insugs- eller bränslesystemet eller användning av reservdäck som inte uppfyller de ursprungliga däckspecifikationerna kan orsaka att lampan tänds. Detta kan leda till kostsamma reparationer som inte täcks av fordonsgarantin. Detta kan också påverka bilens förmåga att klara ett utsläpps- eller underhållstest. Se Tillbehör och bilmodifiering Om lampan blinkar : Ett fel har upptäckts som kan skada avgasreningssystemet och öka bilens utsläpp. Diagnos och service kan krävas. För att undvika skador bör du sänka bilens hastighet och undvika snabba accelerationer och branta uppförsbackar. Vid körning med släp ska du minska på lasten som dras så fort som möjligt. Om lampan fortsätter att blinka bör du försöka hitta en säker plats att stanna på och parkera fordonet. Stäng av bilen och vänta minst 10 sekunder innan du startar motorn igen. Om lampan fortfarande blinkar, följ instruktionerna ovan och kontakta din återförsäljare för service så fort som möjligt. När lampan lyser konstant : Ett fel har upptäckts. Diagnos och service kan krävas. Kontrollera följande:. Om fordonet har tankats genom användning av locklös bränsletrattadapter, kontrollerar du att den är borttagen. Se Tanka med bärbar bensindunk under Tankning Det diagnostiska systemet kan upptäcka om adaptern har lämnats kvar i fordonet så att bränsle kan avdunsta till atmosfären. Ett par körturer med adaptern borttagen kan göra att lampan släcks.. Dålig bränslekvalitet kan orsaka ineffektiv motordrift och dålig körbarhet, vilket kan försvinna när motorn har värmts upp. Om det inträffar bör du använda ett annat bränsle. Det kan krävas minst en full tank med lämpligt bränsle innan lampan slocknar. Se Bränsle Om lampan fortsätter att lysa bör du kontakta din återförsäljare. Kontroll- och underhållsprogram för avgaser Om bilen måste genomgå ett utsläppseller underhållstest kommer testutrustningen troligen att anslutas till bilens diagnosuttag. Datalänkkontakten sitter till vänster om ratten under instrumentpanelen. Om enheter som inte används för att genomföra ett utsläpps- eller underhållstest eller serva bilen ansluts kan detta påverka bilens drift. Se Elektrisk tilläggsutrustning Kontakta din återförsäljare om du behöver hjälp.
128 INSTRUMENT OCH REGLAGE 127 Bilen kanske inte blir godkänd om:. Lampan lyser när motorn är igång.. Lampan inte lyser när tändningen är i serviceläge.. Viktiga avgasreningssystem inte har diagnosticerats helt och hållet. Om detta inträffar kan det kräva flera dagars rutinkörning innan bilen är helt redo för inspektion. Detta kan inträffa om 12-voltsbatteriet nyligen har bytts ut eller laddats ur, eller om bilen nyligen har servats. Kontakta din återförsäljare om bilen inte blir godkänd eller inte kan göras redo för testet. Bromssystemets varningslampa Bromssystemet består av två hydrauliska kretsar. Om en av kretsarna inte fungerar kan den återstående kretsen fortfarande stoppa fordonet. Båda kretsarna måste fungera för att uppnå normal bromsprestanda. Om varningslampan tänds är det något problem med bromssystemet. Se till att få bromssystemet inspekterat omedelbart. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds och förblir tänd föreligger ett bromsproblem. { Varning Bromssystemet kanske inte fungerar korrekt om bromssystemets varninglampa lyser. Att köra med varningslampan tänd kan leda till en krock. Låt fordonet bogseras till service om lampan fortfarande lyser efter att du har svängt av vägen och stannat försiktigt. Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Parkeringsbromsens statuslampa tänds när parkeringsbromsen aktiveras. Om lampan fortsätter att blinka när parkeringsbromsen har lossats, eller under körning, finns det ett problem med det elektriska parkeringsbromssystemet. Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Om lampan inte tänds eller om den fortsätter att blinka, kontakta din återförsäljare.
129 128 INSTRUMENT OCH REGLAGE Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms På vissa bilar ska servicelampan för elektrisk parkeringsbroms tändas en kort stund när bilen startas. Om den inte tänds ska du se till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp tänds eventuellt inte den här lampan när bilen startas. Om lampan lyser kontinuerligt bör du ta bilen till en återförsäljare så snart som möjligt. Se Elektrisk parkeringsbroms Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds under körning, stanna så fort det är möjligt och stäng av bilen. Starta sedan motorn igen för att återställa systemet. Om ABS-lampan förblir tänd eller tänds igen under körning behöver fordonet servas. En ljudsignal kan också höras när lampan lyser konstant. Om ABS-lampan är den enda som lyser har bilen de vanliga bromsarna medan det låsningsfria systemet inte fungerar. Om både ABS- och bromssystemets varningslampor lyser fungerar inte bilens låsningsfria bromsar och det finns ett problem med de vanliga bromsarna. Kontakta din återförsäljare för service. Se Bromssystemets varningslampa Filhållningshjälp (LKA) lampa I vissa bilar lyser lampan kort när bilen startas. Om den inte tänds tar du in bilen på service. I bilar med instrumentgrupp av den nya versionen tänds eventuellt inte den här lampan när bilen startas. Denna lampa är grön om LKA finns tillgänglig för hjälp.
130 INSTRUMENT OCH REGLAGE 129 LKA kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. LKA-lampan blir gul. Lampan är gul och blinkar som en filbytesvarning för att ange att filmarkeringen har körts över. Se Filhållningshjälp (LKA) Indikering för framförvarande fordon Indikator för fotgängare framför Om denna indikator finns visar den gult om en fotgängare finns direkt framför bilen. Se Fotgängarskyddssystem (FPB) Lampa för drivkraftsreglering av Om du trycker och släpper upp knappen för drivkraftsreglering/stabili- Trak deaktiveras drivkraftsregleringen och lampan tänds. Denna lampa och StabiliTrak AV-lampan tänds när StabiliTrak stängs av. Om TCS är avstängd, kommer hjulhastigheten vid behov att begränsas för att skydda drivlinan från skador. Anpassa körningen efter detta. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering StabiliTrak AV-lampa I förekommande fall lyser denna indikator grönt när ett fordon upptäcks framför bilen och gult när du följer ett framförvarande fordon alldeles för nära inpå. Se Kollisionsvarningssystem Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare.
131 130 INSTRUMENT OCH REGLAGE Lampan tänds när StabiliTrak-systemet är avstängt. Om StabiliTrak är avstängt är även drivkraftsregleringen (TCS) avstängd. Om StabiliTrak-systemet och TCS är avaktiverade hjälper de inte till att kontrollera bilen. Om du aktiverar TCS- och StabiliTrak-systemen släcks varningslampan. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Lampa för drivkraftsreglering/stabilitrak Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds bör du få fordonet servat din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan lyser men inte blinkar har drivkraftsregleringen och eventuellt StabiliTrak-systemet deaktiverats. Ett meddelande kan visas på förarinformationscentralen (DIC). Kontrollera meddelandena på förarinformationscentralen för att ta reda på vilken (vilka) funktioner som inte längre fungerar och om bilen behöver service. Om lampan är på och blinkar är drivkraftsregleringen och/eller StabiliTraksystemet aktivt och fungerar. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Motorkylvätsketemperatur varningslampa Denna lampa lyser för en kort stund när fordonet startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt slocknar lampan. Se upp Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur indikerar att motorn blivit överhettad. Kör du med denna lampa tänd kan motorn skadas och detta kanske inte täcks av fordonsgarantin. Se Motor överhettad Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur tänds när motorn blivit överhettad. Skulle detta inträffa, kör åt sidan och stäng av motorn så snart som möjligt. Se Motor överhettad
132 INSTRUMENT OCH REGLAGE 131 Ringtryckslampa För fordon med däcktrycksövervakning (TPMS) tänds denna lampa under en kort tid när motorn startas. Det ger information om däcktryck och TPMS. När lampan lyser konstant Detta indikerar att ett eller flera däck har alltför lågt tryck. Ett meddelande om däcktrycket kan också visas på förarinformationscentralen. Stanna så fort som möjligt och pumpa däcken enligt det tryck som visas på däck- och lastinformationsmärket. Se Ringtryck När lampan blinkar för att sedan lysa konstant Om lampan blinkar i cirka en minut och sedan lyser med fast sken kan det innebära att det är fel på TPMS. Om problemet inte åtgärdas kommer lampan att tändas varje gång bilen startas. Se Däcktrycksövervakning, drift Lampa för motoroljetryck Se upp Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om lampan förblir tänd betyder det att oljan inte flödar genom motorn ordentligt. Bilen kan ha låg oljenivå och även andra systemproblem. Kontakta återförsäljaren. Varningslampa för låg bränslenivå Denna lampa sitter vid bränslemätaren och tänds kort när bilen startas som en funktionskontroll. Den tänds även när nivån i bränsletanken är låg. Lampan slocknar när du fyller på bränsle. Om den inte gör det tar du in bilen på service.
133 132 INSTRUMENT OCH REGLAGE Säkerhetslampa IntelliBeam -belysning Lampor på Påminnelse Säkerhetslampan ska tändas en kort stund när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan fortsätter att lysa och bilen inte startar kan det tyda på ett fel i stöldskyddssystemet. Se Hantering av startspärr Lampa för Helljus På Lampan tänds när IntelliBeam-systemet aktiveras, ifall utrustat. Se Belysningsströmställare Lampa för bakre dimljus Denna lampa tänds när bakre dimljusen används. Se Dimljus Denna lampa tänds när de utvändiga lamporna används. Se Belysningsströmställare Farthållarlampa Lampan för farthållaren lyser vitt när farthållaren är på och redo och grönt när farthållaren är inställd och används. Se Farthållare Denna lampa tänds när helljusen används. Se Helljus/halvljusomkopplare
134 INSTRUMENT OCH REGLAGE 133 Lampa för adaptiv farthållare Denna lampa tänds när den adaptiva farthållaren (om monterad) är aktiv. Se Adaptiv farthållare Lampa för Dörr öppen I bilar som har den här lampan tänds den då en dörr är öppen eller inte ordentligt stängd. Kontrollera att alla dörrar är ordentligt stängda innan du kör. Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Förarinformationscentralen visas i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem. y eller z : Tryck för att gå till föregående eller nästa val. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva visningszonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Alternativ för informationsdisplayer i DIC Infodisplayerna i DIC kan sättas på eller stängas av i inställningsmenyn. 1. Tryck på SEL när sidan Options (Inställningar) visas i instrumentgruppens interaktiva displayzon. 2. Bläddra till Info Pages (Infosidor) och tryck på T (område). 3. Tryck på y eller z för att flytta i listan över möjliga infodisplayer. 4. Tryck SEL vid ett markerat objekt för att välja eller välja bort det. Informationsdisplayer i DIC Följande lista visar de informationsdisplayer som är möjliga i DIC. Vissa av informationsdisplayerna finns kanske inte tillgängliga i din bil.
135 134 INSTRUMENT OCH REGLAGE Hastighet : Visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Trip 1 eller Trip 2 : Trippmätarna visar den sträcka du har kört, antingen i kilometer (km) eller miles (mi), sedan trippmätaren återställdes senast. Trippmätaren kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Fuel Range (Bränsleräckvidd) : Visar den ungefärliga körsträcka bilen kan köras utan att den behöver tankas. LOW visas när nivån i tanken är låg. Räckviddsberäkningen baseras på ett genomsnitt av bilens bränsleekonomi under den närmaste körhistoriken och mängden kvarvarande bränsle i bränsletanken. Genomsnittlig bränsleförbrukning : Visar ungefärligt genomsnittligt antal liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Den här siffran baseras på antalet l/100 km (mpg) sedan det senaste tillfället när det här menyobjektet nollställdes. Värdet reflekterar endast den genomsnittliga ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras beroende på körförhållandena. Värdet i Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleförbrukning) kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Momentan bränsleförbrukning : Visar aktuell bränsleekonomi i antingen liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Värdet reflekterar endast den ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras ofta beroende på körförhållandena. Genomsnittshastighet : Visar bilens medelhastighet i antingen kilometer per timme (km/h) eller miles per timme (mph). Detta genomsnitt beräknas beroende på de olika hastigheter som registrerats sedan den senaste återställningen av värdet. Genomsnittshastigheten kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Timer : Den här displayen kan användas som timer. För att starta timern, tryck SEL när denna display är aktiv. Displayen visar hur lång tid som har gått sedan timern senast återställdes. För att stoppa timern, tryck SEL kort när denna display är aktiv och timern går. För att nollställa timern, tryck och håll SEL när denna display är aktiv. Speed Warning (Hastighetsvarning) : Gör att föraren kan ställa in en hastighet som inte bör överskridas. Ställ in hastighetsvarningen genom att trycka på SEL när Speed Warning visas. Tryck y eller z för att ändra värdet. Denna funktion kan stängas av genom att trycka på och hålla SEL när denna sida visas. Om den valda hastighetsgränsen överskrids visas en popup-varning och en ljudsignal kan höras. Farthållarinställning : Visar den hastighet som farthållaren eller den adaptiva farthållaren är inställd på. Batterispänning : Visar den aktuella batterispänningen. Bränsleekonomi : Visar den genomsnittliga bränsleekonomin, den bästa bränsleekonomin för den valda sträckan och ett stapeldiagram som visar den momentana bränsleekonomin.
136 INSTRUMENT OCH REGLAGE 135 Oljelivslängd : Visar en beräkning av oljans kvarvarande livslängd. Om meddelandet REMAINING OIL LIFE 99% (Återstående oljelivslängd 99%) visas innebär det att 99% av livslängden för den befintliga oljan återstår. När den kvarvarande oljenivån är låg visas meddelandet CHANGE ENGINE OIL SOON (byt motorolja snart) på displayen. Oljan bör bytas ut så snart som möjligt. Se Motorolja Utöver motoroljans livslängdssystem som övervakar oljans ålder rekommenderas ytterligare underhåll. Se Schemalagt underhåll Oljelivslängden måste återställas efter varje oljebyte. Det nollställs inte själv. Nollställ inte oljelivslängden vid något annat tillfälle än när oljan precis har bytts. Den kan inte återställas korrekt förrän vid nästa oljebyte. För att återställa systemet för oljelivslängd trycker du på SET/CLR i flera sekunder medan displayen för oljelivslängd är aktiv. Se System för motoroljelivslängd Oljetemperatur (hög nivågrupp) : Visar växellådsoljans temperatur i antingen grader Celsius ( C) eller grader Fahrenheit ( F). Oil Pressure (Oljetryck) : Visar aktuellt oljetryck i kilopascal (kpa) eller psi (pounds per square inch). Ringtryck : Visar det ungefärliga däcktrycket i alla fyra däcken. Däcktrycket visas antingen i kilopascal (kpa) eller i pounds per kvadrattum (psi). Skulle trycket vara lågt, visas värdet för detta däck i gult. Se Däcktrycksövervakningssystem och Däcktrycksövervakning, drift Blank sida : Innebär att ingen information visas i instrumentgruppens visningsområden. Head-Up-display (HUD) { Varning Om HUD-bilden är för ljus eller sitter för högt upp kan det ta längre tid för dig att se viktig information (Fortsättning) Varning (Fortsättning) när det är mörkt ute. Se till att hålla HUD-bilden dämpad och placera den lågt i ditt synfält. För bilar med Head-up-display (HUD) projiceras viss information om bilen på vindrutan. Bilderna projiceras via ett HUD-objektiv ovanpå instrumentpanelen. HUD-informationen visas som en bild fokuserad mot bilens framände. Se upp Om du försöker använda HUD-bilden som parkeringshjälpmedel kan du missbedöma avståndet och skada bilen. Använd inte HUD-bilden som parkeringshjälp. HUD-informationen kan visas på olika språk i vissa bilar. Hastighetsmätarens värde och andra siffervärden kan visas i engelska eller metriska enheter.
137 136 INSTRUMENT OCH REGLAGE Språket ändras via radion och måttenheterna väljs via instrumentgruppen. Se Personliga inställningar och Applikationsdisplayer i gruppen under Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) HUD-visning på bilens vindruta HUD kan visa något av följande bilinformation och bilmeddelanden eller varningar:. Hastighet. Varvräknare. Ljud. Telefon. Navigation (Navigering). Kollisionsvarning. Farthållare. Filhållningsassistent. Low Fuel (Låg bränslenivå) HUD-reglaget finns till vänster om ratten. Ändra HUD-bilden så här: 1. Ställ in förarsätet. 2. Starta motorn. 3. Använd följande inställningar för att ändra HUD. $ : Tryck ned eller lyft upp för att centrera HUD-bilden. HUD-bilden kan endast justeras uppåt och nedåt, inte i sidled.! : Tryck för att välja vad som ska visas. Visningen växlar med varje tryck. D : Öka ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt uppåt. Minska ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt nedåt. Stäng av visningen genom att hålla reglaget tryckt nedåt. HUD-bilden blir automatiskt mörkare eller ljusare för att kompensera för ljuset utomhus. Reglaget för HUD-bildens ljusstyrka kan också ändras vid behov. HUD-bilden kan tillfälligt bli ljusare beroende på solljusets vinkel och läge i förhållande till HUD-visningen. Detta är normalt. Det kan vara svårare att se HUD-bilden om du har polariserade solglasögon.
138 INSTRUMENT OCH REGLAGE 137 HUD-vyer Det finns fyra vyer i HUD. Viss bilinformation och bilmeddelanden eller varningar kan visas i alla vyer. Speed View (Hastighetsvisning) : Den här visningen anger hastighetsmätarvärdet (i engelska eller metriska enheter), hastighetsbegränsning, inställd hastighet i den adaptiva farthållaren, filbytesvarning och indikator för framförvarande fordon. Viss information visas bara i bilar som har dessa funktioner och när dessa är aktiva. Audio/Phone View (Ljud-/ telefonvy) : Här visas hastigheten tillsammans med audio-/telefoninformation. Den aktuella radiostationen, mediatyp och inkommande samtal visas. Alla HUD-vyer kan kort visa ljudinformation om föraren använder rattreglagen för att ändra de ljudinställningar som visas i instrumentgruppen. Inkommande telefonsamtal som visas i instrumentgruppen kan också visas i alla HUD-vyer. Navigation View (Navigeringsvy) : Här visas samma information som i hastighetsvisning tillsammans med vägvisningsinformation för navigering i vissa bilar. Kompassriktningen visas när vägvisningen inte är aktiv. Navigeringens svängmeddelanden som visas i instrumentgruppen kan också visas i valfri HUD-vy. Performance View (Prestandavy) : Här visas hastighetsmätarvärde, varvtalsvärde, växelläge och växlingsindikator. Skötsel av HUD Rengör insidan av vindrutan för att ta bort smuts eller beläggningar som kan minska skärpan eller klarheten i HUD-bilden. Rengör HUD-linsen med en mjuk trasa som du sprayat fönsterputs på. Torka försiktigt av linsen och torka den sedan torr. HUD-felsökning Kontrollera följande:. Ingenting täcker HUD-linsen.
139 138 INSTRUMENT OCH REGLAGE. HUD-ljusstyrkeinställningen inte är för svag eller för stark.. HUD-bilden är inställd på rätt höjd.. Du har inte polariserade solglasögon på dig.. Vindrutan och HUD-linsen är rena. Om HUD-bilden inte är riktig, kontakta återförsäljaren. Vindrutan är en del av HUD-systemet. Information om byte av vindruta finns i Vindruta, byte Bilmeddelanden Meddelanden som visas i förarinformationscentralen anger bilens status eller någon åtgärd som behöver utföras för att korrigera ett tillstånd. Flera meddelanden kan visas i tur och ordning. Meddelanden som inte kräver omedelbara åtgärder kan bekräftas och raderas genom att man trycker på V. Meddelanden som kräver omedelbara åtgärder kan inte raderas förrän den aktuella åtgärden har utförts. Alla meddelanden ska tas på allvar; att enbart radera meddelandet åtgärdar inte problemet. Om ett SERVICE-meddelande visas, kontakta din återförsäljare. Följ instruktionerna i meddelandena. Systemet visar meddelanden om följande ämnen:. Servicemeddelanden. Vätskenivåer. Bilsäkerhet. Bromsar. Körkontrollsystem. Förarstödsystem. Farthållare. Belysning och glödlampsbyte. Torkar-/spolarsystem. Dörrar och fönster. Säkerhetsbälten. Airbagsystem. Motor och växellåda. Ringtryck. Batteri Motoreffektmeddelanden REDUCERAD MOTOREFFEKT Det här meddelandet visas när bilens drivkraft minskas. Minskad drivkraft kan påverka bilens förmåga att accelerera. Om det här meddelandet visas, men effekten inte har påtagligt minskat, fortsätt att köra. Effekten kan minskas nästa gång bilen körs. Bilen kan köras medan meddelandet visas, men maximal acceleration och hastighet kan vara begränsad. Om meddelandet fortsätter att visas, eller
140 INSTRUMENT OCH REGLAGE 139 visas flera gånger, ska bilen tas till återförsäljaren för service så snart som möjligt. Fordonshastighet meddelanden SPEED LIMITED TO (HASTIGHET MINSKAD TILL) XXX KM/H (MPH) Meddelandet visar att bilens hastighet har begränsats till den hastighet som visas. Den begränsade hastigheten är ett skydd för olika framdrivnings- och fordonssystem, till exempel smörjning, värme, fjädring, ung förare (om bilen har den utrustningen) och däck. Personliga inställningar Använd ljudanläggningens reglage för att komma åt menyerna för personliga inställningar av bilens funktioner. De möjliga personliga inställningarna är följande. Vissa är, beroende på bilens utrustning, eventuellt inte tillgängliga. Ljudsystemreglage i infotainmentsystemet Visa menyn Personliga inställningar så här: 1. Peka på INSTÄLLN. på startsidan i infotainmentsystemets display. 2. Visa en lista över tillgängliga alternativ genom att peka på önskad funktion. 3. Peka för att välja den önskade inställningen för funktionen. 4. Peka på S Bakåt för att lämna eller gå bakåt i en meny. Menyer för Personliga inställningar Följande menyalternativ kan finnas:. Tid och datum. Påminnelse baksäte. Språk (Language). Spärrat läge. Radio. Fordon. Bluetooth. Apple CarPlay. Android Auto. Röst. Display. Backkamera. Återgå till fabriksinställn.. Programvaruinformation Varje meny beskrivs nedan. Tid och datum Ställ in tid och datum manuellt. Se Klocka
141 140 INSTRUMENT OCH REGLAGE Rear Seat Reminder (Baksätespåminnare) Denna funktion gör att en ljudsignal kan höras och ett meddelande kan visas om en bakdörr har öppnats innan bilen har startats eller när bilen är igång. Välj Av eller På. Språk (Language) Välj Språk och sedan väljer du ett av de tillgängliga språken. Det valda språket visas i systemet, och röstigenkänningen följer det valda språket. Spärrat läge Detta låser infotainmentsystemet och rattreglagen. Det kan också begränsa tillgången till bilens förvaringsutrymmen (om sådana finns). Aktivera begränsad tillgång: 1. Ange en fyrsiffrig kod på knappsatsen. 2. Välj Enter för att gå till bekräftelseskärmen. 3. Ange den fyrsiffriga koden igen. Peka på Låsning eller Låsa upp för att låsa eller låsa upp systemet. Peka på Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Radio Peka så kan följande visas:. Hantera favoriter. Antal visade favoriter. Ljudsignal touch-feedback. Bose Audio Pilot. Maximal inkopplingsvolym Hantera favoriter Gör det möjligt att redigera favoriter. Se Hantera favoriter i Inställningar under Radio i infotainmentsystemets bruksanvisning. Antal visade favoriter Peka för att ställa in hur många favoriter som ska visas. Välj önskat antal eller välj Auto så ställer infotainmentsystemet automatiskt in antalet visade favoriter. Ljudsignal touch-feedback Ger möjlighet att stänga av eller slå på Ljudkvittens vid tryckning. Välj Av eller På. Bose Audio Pilot Funktionen ställer in volymen efter ljudnivån i fordonet. Se Bose Audio- Pilot - bullerkompensationsteknk under Infotainmentsystemets inställningar i infotainmentsystemets bruksanvisning. Välj Av eller På. Maximal inkopplingsvolym Funktionen ställer in maximal inkopplingsvolym. Om bilen startas och volymen överstiger den här nivån, justeras volymen till den här nivån. Peka på + eller - för att ställa in maximal inkopplingsvolym. Fordon Välj så kan följande visas:. Klimat och luftkvalitet. Antikollisionssystem. Komfort och bekvämlighet
142 INSTRUMENT OCH REGLAGE 141. Belysning. Ström dörrlåsningar. Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Klimat och luftkvalitet Välj så kan följande visas:. Automatisk fläkthastighet. Auto kylda stolar. Auto uppvärmda stolar. Auto dimborttagning. Auto bak dimborttagning Automatisk fläkthastighet Den här funktionen ställer in den automatiska fläkthastigheten. Välj Låg, Medel eller Hög. Auto kylda stolar När denna funktion är aktiverad slås sätesventilationen automatiskt på vid en viss kupétemperatur. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Välj Av eller På. Auto uppvärmda stolar När denna funktion är aktiverad slås sätesuppvärmningen automatiskt på vid en viss kupétemperatur. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Om bilen har funktionen för automatisk rattvärme, slås den på när automatiskt uppvärmda stolar slås på. Välj Av eller På. Auto dimborttagning När inställningen är On (På), reagerar den främre diimborttagningen alltid på temperatur- och fuktförhållanden som kan orsaka dimma. Välj Av eller På. Auto bak dimborttagning Här kan du i förekommande fall aktivera eller avaktivera Auto bak dimborttagning. Den här funktionen slår på bakrutedefrostern automatiskt när det är kallt ute. Välj Av eller På. Antikollisionssystem Om du väljer menyn Collision/Detection Systems Kollisions-/detekteringssystem visas följande om bilen har dessa:. Varning typ. Varna för kollision framifrån. Fotgängardetektering fram. Backa varning trafik från sidan. Fri körning upplysning. Filbytesvarnare Varning typ Denna funktion ställer in kollisionslarmen med pipsignaler eller vibrationer. Inställningen påverkar alla krockvarningar, d.v.s.: Forward Collision (Främre kollisionsvarning), Filvarningar, Adaptive Cruise Control (Adaptiv farthållare), Parking Assist (Parkeringshjälp) och Backing Warning (Backvarning). Välj Pip eller Säkerhetslarm säte.
143 142 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varna för kollision framifrån Med denna funktion kan du slå på eller stänga av Kollisionsvarning framåt (FCA) och automatisk bromsning framåt (FAB). Läget Off (av) innebär att alla FCA- och FAB-funktioner inaktiveras. Läget Alert and Brake (Varning och broms) innebär att både FCA och FAB är tillgängliga. Läget Alert (Varning) innebär att FAB inaktiveras men viss automatisk bromskapacitet i sista sekunden ges fortfarande, även om det är mindre troligt att bromsning kommer att ske. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Välj Av, Larm och broms eller Varning. Fotgängardetektering fram Denna funktion kan bidra till att undvika eller minska skadan vid frontalkrock med fotgängare. Se Fotgängarskyddssystem (FPB) Välj Av, Varning eller Larm och broms. Backa varning trafik från sidan Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen Backa varning trafik från sidan. Välj Av eller På. Fri körning upplysning Den här funktionen visar den påminnelse som Adaptive Cruise Control (Adaptiv farthållare) ger när den har stannat bilen helt bakom ett annat fordon som stannat, och det andra fordonet kör vidare. Välj Av eller På. Filbytesvarnare Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen. Se Filbyteslarm (LCA) Välj Av eller På. Komfort och bekvämlighet Välj så kan följande visas:. Auto inställning. Underlättar urstign. alternativ. Klang volym. Sensorstyrd baklucka. Backning vinkla spegel. Auto infällning spegel. Regnkänsliga vindrutetorkare. Auto bakrutetorkare backning. Extended Hill Start Assist (Utökad backstarthjälp) Auto inställning Denna funktion återställer automatiskt den aktuella förarens tidigare sparade position 1 och 2 när tändningsläget ändras från av till på eller ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). Se Minnessäten Välj Av eller På. Underlättar urstign. alternativ Funktionen hämtar automatiskt det tidigare sparade läget för knappen Exit då föraren stiger ur bilen. Se Minnessäten Välj Av eller På. Klang volym Här kan du välja volym för ljudsignalen. Peka på + eller - för att ändra volymen.
144 INSTRUMENT OCH REGLAGE 143 Sensorstyrd baklucka Bakluckan kan manövreras med en sparkande rörelse under bakstötfångarens vänstra hörn. Se Baklucka Välj Av, På-öppna och stäng eller På-endast öppna. Backning vinkla spegel När funktionen är på vinklas ytterbackspeglarna på både förar- och passagerarsidan, förarsidan eller passagerarsidan nedåt när backväxeln läggs i för att förbättra sikten på marken nära bakhjulen. Speglarna återgår till läget som gällde före backningen när backväxeln lämnas eller när motorn stängs av. Se Fällbara backspeglar Välj Av, På - förare och passagerare, På - förare eller På - passagerare. Auto infällning spegel När funktionen är på fälls de yttre backspeglarna automatiskt in eller ut när RKE-sändarens knapp Q eller K trycks in och hålls inne. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Välj Av eller På. Regnkänsliga vindrutetorkare Reglaget för normal, intermittent torkning blir ett känslighetsreglage för regnavkänning, när den är påslagen. Se "Regnavkänning" i Vindrutetorkare/ vindrutespolare Välj Av eller På. Auto bakrutetorkare backning När den är påslagen och den främre torkaren är påslagen, aktiveras den bakre torkaren automatiskt när bilen växlas till R (Backning). Välj Av eller På. Extended Hill Start Assist (Utökad backstarthjälp) Den gör att backstarthjälpens varaktighet kan ändras. Se Backstarthjälp Välj Extended Hold (Utökad hålltid) eller Standard Hold (Standard hålltid). Belysning Välj så kan följande visas:. "Hitta bilen" belysning. Urstigningsbelysning "Hitta bilen" belysning Denna funktion gör att ytterbelysningen blinkar och att viss ytterbelysning och de flesta lamporna i kupébelysningen tänds kort när man trycker kort på K på RKE-sändaren för att lokalisera bilen. Välj Av eller På. Urstigningsbelysning Här kan du välja hur länge den utvändiga belysningen ska vara på när du lämnar bilen om det är mörkt ute. Välj Av, 30 sekunder, 60 sekunder eller 120 sekunder. Ström dörrlåsningar Välj så kan följande visas:. Kan ej låsa då dörren är öppen. Auto dörrlåsning. Fördröjd dörrlåsning Kan ej låsa då dörren är öppen När denna funktion är aktiverad går det inte att låsa förardörren om den inte är helt stängd. Om Av har valts blir menyn Fördröjd dörrlåsning tillgänglig.
145 144 INSTRUMENT OCH REGLAGE Välj Av eller På. Auto dörrlåsning När funktionen är aktiverad låses alla dörrar automatiskt då växelläget P (parkering) läggs ur. Dörrarna låses upp automatiskt när växeln flyttas till P (parkering). Välj Av eller På. Fördröjd dörrlåsning När denna funktion är på fördröjs dörrlåsningen. För att åsidosätta fördröjningen, tryck på dörrlåsbrytaren på dörren. Välj Av eller På. Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Välj så kan följande visas:. Fjärrupplåsning ljussignal. Fjärrlåsning kvittens. Fjärrdörrupplåsning. Fjärrstart auto stolskylning. Fjärrstart auto stolsvärmning. Fjärrkontroll för fönsterhissar. Passiv dörrupplåsning. Passiv dörrlåsning. Fjärrnyckel kvar i fordonet Fjärrupplåsning ljussignal När den här funktionen är på blinkar de utvändiga lamporna när du låser upp bilen med fjärrkontrollen. Välj Av eller Ljusblink. Fjärrlåsning kvittens Här kan du välja vilken typ av signal du får när du låser bilen med fjärrkontrollen. Välj Av, Ljus och tutsignal, Endast ljusspridning eller Endast tutsignal. Fjärrdörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska låsas upp när du trycker på K på RKE-sändaren. Välj Alla dörrar eller Förardörr. Fjärrstart auto stolskylning Om denna funktion finns och slås på startas ventilation av stolarna när du använder fjärrstart under varma dagar. Om bilen har funktionen för automatisk rattvärme, slås den på när automatiskt uppvärmda stolar via fjärrstart slås på. Välj Av eller På. Fjärrstart auto stolsvärmning Om denna funktion finns tillgänglig och är på, startas uppvärmningen av stolarna när du använder fjärrstart under kalla dagar. Om bilen har funktionen för automatisk rattvärme, slås den på när automatiskt uppvärmda stolar via fjärrstart slås på. Välj Av eller På. Fjärrkontroll för fönsterhissar Om denna funktion ingår aktiverar den fjärrkontroll av alla fönster från RKE-sändaren. Se Fjärrkontroll av fönster i Elmanövrerade fönster Välj Av eller På. Passiv dörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska öppnas när du trycker på knappen på förardörren för att låsa upp bilen.
146 INSTRUMENT OCH REGLAGE 145 Välj Alla dörrar eller Förardörr. Passiv dörrlåsning Här kan du slå på eller stänga av funktionen för passiv låsning och välja typ av återkoppling. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Välj Av, På med tutsignal eller På. Fjärrnyckel kvar i fordonet Funktionen avger en varningssignal när RKE-sändaren lämnas kvar i fordonet. Denna meny aktiverar även varningen för fjärrkontroll inte längre i fordonet. Välj Av eller På. Bluetooth Välj så kan följande visas:. Koppla ny enhet. Hantera enhet. Ringsignaler. Voic -nummer. SMS-meddelanden Koppla ny enhet Välj för att koppla en ny enhet. Se Parkoppling i Infotainmentreglage under "Bluetooth" i infotainmenthandboken. Hantera enhet Välj för att ansluta till en annan telefonkälla, koppla ned eller ta bort en telefon. Ringsignaler Välj för att ändra ringsignal för just den telefonen. Telefonen behöver inte vara ansluten för att du ska kunna ändra ringsignalen. Voic -nummer Funktionen visar voic -numret för alla anslutna telefoner. Ändra röstbrevlådans nummer genom att välja ÄNDRA. Skriv ett nytt nummer och välj sedan SPAR. SMS-meddelanden Med denna funktion kan du ta emot SMS. Se "SMS" under "Telefon" i infotainmenthandboken. Välj Av eller På. Apple CarPlay Välj så kan följande visas:. Apple CarPlay. Hantera Apple CarPlay enheter Apple CarPlay Denna funktion gör att Apple-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Av eller På. Hantera Apple CarPlay enheter Välj för att hantera Apple-enheter. Apple CarPlay måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Android Auto Välj så kan följande visas:. Android Auto. Hantera Android Auto enh. Android Auto Denna funktion gör att Android-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Off (Av) eller On (På).
147 146 INSTRUMENT OCH REGLAGE Hantera Android Auto enh. Välj för att hantera Android-enheter. Android Auto måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Röst Välj så kan följande visas:. Röststyrningskänslighet. Uppmaning längd. Ljudkvittenshastighet. Visa "Vad kan jag säga?" Röststyrningskänslighet Funktionen gör det möjligt att ställa in känsligheten för taligenkänningssystemet. Välj Bekräfta mer eller Bekräfta mindre. Uppmaning längd Funktionen ställer in längden på röstmeddelandet. Välj Kort eller Lång. Ljudkvittenshastighet Funktionen ställer in ljuduppspelningshastigheten. Välj Långsam, Medel eller Snabb. Visa "Vad kan jag säga?" Den här funktionen ger tips om röstkommandon. Välj Av eller På. Display Välj så kan följande visas:. Närmande-sensor. Läge. Kalibrera pekskärm. Stäng av display Närmande-sensor När funktionen är på visas vissa ikoner och funktioner på skärmen när en hand kommer nära den. Välj Av, På eller På - endast karta. Läge Välj för att ändra displayskärmen för dag- eller nattkörning. Välj Auto, Dag eller Natt. Kalibrera pekskärm Välj för att kalibrera pekskärmen och följ sedan meddelandena. Stäng av display Välj för att stänga av displayen. Slå på skärmen genom att peka någonstans på infotainmentskärmen eller trycka på något infotainmentreglage på mittkonsolen. Backkamera Här kan du slå på eller stänga av symbolerna och hjälplinjerna för bakre parkeringshjälp. Välj Av eller På för den önskade funktionen. Se Stödsystem för parkering eller backning Återgå till fabriksinställningar Välj så kan följande visas:. Återställ fordonsinställn.. Ta bort alla privata data. Återställ radioinställningarna Återställ fordonsinställn. Här kan fordonsinställningarna återställas. Välj Återskapa eller Avbryt.
148 INSTRUMENT OCH REGLAGE 147 Ta bort alla privata data Detta gör att all privat information kan tas bort från fordonet. Välj Ta bort eller Avbryt. Återställ radioinställningarna Här kan radioinställningarna återställas. Välj Återskapa eller Avbryt. Programvaruinformation Peka om du vill visa eller uppdatera infotainmentsystemets programversion.
149 148 BELYSNING Belysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Avstängningspåminnelse för ytterbelysning Helljus/halvljusomkopplare Ljustuta Varselljus (DRL) Automatiskt strålkastarsystem Strålkastarinställning Varningsblinkers Blinkers Dimljus Kurvljus Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Instegsbelysning Kupébelysning Läslampor Belysningsfunktioner Instegsbelysning Urstigningsbelysning Skydd mot batteriurladdning Batteriskydd, ytterbelysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Reglaget för ytterbelysning finns på blinkersspaken. Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Ratten återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att återaktivera AUTO-läget. AUTO : Slår på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ytterbelysningen. ; : Tänder parkeringsljus och alla andra lampor, utom strålkastarna. 2 : Tänder strålkastarna parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. IntelliBeam Om detta system finns slår det på och av bilens helljus beroende på de omgivande trafikförhållandena. Systemet slår på helljuset när det är tillräckligt mörkt och ingen annan trafik förekommer. Lampan b i instrumentgruppen tänds när IntelliBeam-systemet är aktiverat. Slå på och aktivera IntelliBeam Du aktiverar IntelliBeam-systemet genom att trycka på knappen i änden av blinkersspaken när reglaget för
150 ytterbelysning står i läget AUTO eller 2. Den blå lampan för helljus på tänds i instrumentgruppen när helljuset är på. Köra med IntelliBeam Systemet aktiverar endast helljuset vid högre hastighet än 40 km/h (25 mph). Det finns en givare upptill i mitten av vindrutan som automatiskt styr systemet. Håll den delen av vindrutan ren för att systemet ska fungera så bra som möjligt. Helljuset förblir på med automatisk reglering tills någon av följande situationer inträffar:. Systemet detekterar ett mötande fordons strålkastare.. Systemet detekterar ett framförvarande fordons baklyktor.. Det är tillräckligt ljust ute för att helljuset inte ska behövas.. Bilens hastighet sänks till under 20 km/h (12 mph).. IntelliBeam-systemet inaktiveras med knappen på blinkersspaken. Om detta inträffar trycker du på knappen i änden av blinkersspaken när reglaget för ytterbelysning står i läget AUTO eller 2. Lampan i instrumentgruppen tänds för att visa att IntelliBeam har aktiverats igen. Helljuset släcks eventuellt inte automatiskt om systemet inte kan detektera andra fordons lampor på grund av något av följande:. Det andra fordonets lampor saknas, är skadade, något skymmer dem eller något annat gör att de inte detekteras.. Det andra fordonets lampor är täckta av smuts, snö och/eller vägslask.. Det andra fordonets lampor kan inte detekteras på grund av täta avgaser, rök, dimma, snö, vägsprut, dis eller andra luftburna hinder.. Bilens vindruta är smutsig, spräckt eller täckt av något som skymmer ljussensorn. BELYSNING 149. Bilen är lastad på ett sätt som gör att fronten pekar uppåt, vilket gör att ljussensorn är för högt riktad för att kunna detektera strålkastare eller bakljus.. Köra på krokiga eller backiga vägar. De automatiska helljusstråkastarna kan behöva avaktiveras om något av ovanstående villkor föreligger. Avstängningspåminnelse för ytterbelysning En varningssignal hörs om förardörren öppnas när tändningen är av och ytterbelysningen är på. Helljus/halvljusomkopplare 3 : Tryck blinkersspaken från dig och släpp för att slå på helljus. Återgå till halvljus genom att trycka fram spaken igen eller dra den mot dig och släppa.
151 150 BELYSNING Denna indikeringslampa tänds på instrumentgruppen när helljuset är på. Ljustuta Dra blinkersspaken mot dig och släpp den för att blinka med helljuset. Varselljus (DRL) Varselljus kan underlätta för andra att se fronten på din bil under dagen. De dedikerade varselljusen tänds då alla av följande förutsättningar är uppfyllda:. Tändningen är på.. Ytterbelysningsreglaget i AUTO-läge.. Ljusgivaren avgör om det är dagsljus. När varselljusen är på är inte bakljusen eller några andra lampor på. Varselljusen släcks när strålkastarna ställs i läge O eller när tändningen stängs av. Automatiskt strålkastarsystem När ytterbelysningsreglaget är ställt på AUTO och det är tillräckligt mörkt ute, tänds strålkastarna automatiskt. Bilen har en ljussensor ovanpå instrumentpanelen. Täck inte över sensorn. Systemet kan även tända strålkastarna när du kör i ett parkeringsgarage eller genom en tunnel. Om bilen startas i ett mörkt garage tänds det automatiska strålkastarsystemet omedelbart. Om det är ljust ute när bilen körs ut från garaget förekommer det en liten fördröjning innan det automatiska strålkastarsystemet växlar till varselljus (DRL). Under denna fördröjning kan det hända att instrumentgruppen inte lyser lika starkt som vanligt. Se till att ljusstyrkereglaget för instrumentpanelen är inställt på full ljusstyrka. Se Belysningsreglering instrumentpanel När det är tillräckligt ljust ute stängs strålkastarna av eller kan växla till DRL. Det automatiska strålkastarsystemet stängs av när ytterbelysningsreglaget vrids till O eller när tändningen är av. Strålkastare på med torkning Om vindrutetorkarna aktiveras i dagsljus med motorn på och ytterbelysningsreglaget står på AUTO tänds strålkastarna, parkeringsljusen och övrig ytterbelysning. Hur lång tid det tar innan lamporna tänds beror på torkarhastigheten. När torkarna inte
152 är aktiverade stängs de här lamporna av. Flytta ytterbelysningsreglaget till O eller ; för att avaktivera denna funktion. Strålkastarinställning Automatisk strålkastarinställning Med nivåreglering av strålkastare justeras strålkastarnas lutning automatiskt beroende på bilens last. Varningsblinkers : Peka på på mittkonsolen för att slå på eller stänga av alla blinkerslamporna. Peka på knappen igen för att stänga av blinkerslamporna. Varningsblinkrarna slås på automatiskt om airbagarna utlöses. Blinkers BELYSNING 151 Blinkerssignalen kan stängas av automatiskt genom att man för tillbaka spaken till utgångsläget. Om pilen blinkar snabbt eller inte tänds när du aktiverar spaken kan det betyda att en blinkerslampa är trasig. Byt eventuella utbrända glödlampor. Om en lampa inte är trasig kontrollerar du säkringen. Se Säkringar och kretsbrytare Dimljus Dimbakljus Flytta spaken ända upp eller ned för att signalera att du ska svänga. En pil på instrumentgruppen blinkar i den riktning du vill svänga eller byta fil. Tryck spaken uppåt eller nedåt tills pilen börjar blinka för att signalera att du ska byta fil. Håll spaken i detta läge tills du har bytt fil. Om du trycker kort på spaken och sedan släpper den blinkar blinkersen tre gånger. Dimbakljusen gör bilen mer synlig bakifrån vid dimma eller dis.
153 152 BELYSNING s : Vrid ringen på spaken till s och släpp för att tända eller släcka dimbakljusen. Bandet kommer att gå tillbaka till utgångsläget. Parkeringsljusen och strålkastarna måste vara på för att dimbakljusen ska fungera. Kurvljus Kurvljusen tänds automatiskt när allt det följande inträffar:. Halvljuset är på.. Blinkers aktiveras eller ratten är i en kalibrerad vinkel.. Bilens hastighet är lägre än den kalibrerade hastigheten. Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Ljusstyrkan på instrumentpanelen och rattreglagen kan justeras. D : För tumhjulet upp eller ned för att öka eller minska ljusstyrkan. Displayernas ljusstyrka ändras automatiskt beroende på hur ljust det är ute. Inställningen av instrumentpanelbelysningens reglage avgör den lägsta nivå som displayen automatiskt kan ändras till. Instegsbelysning Innerbelysningen tänds när någon dörr öppnas om inte åsidosättningen av taklampan är aktiverad. Du inaktiverar åsidosättningen av taklampan genom att trycka på j OFF. Indikeringslampan på knappen släcks. Kupébelysning Taklampornas reglage sitter i takkonsolen.
154 Tryck på följande knappar för att reglera: j AV : Tryck för att släcka taklamporna när en dörr är öppen. En indikatorlampa på knappen tänds när åsidosättandet av taklampan aktiveras. Tryck på j OFF igen för att inaktivera denna funktion och indikatorlampan släcks. Taklamporna tänds när dörrarna öppnas. + På/av : Tryck för att tända taklamporna manuellt. Läslampor Det finns främre och bakre läslampor i takkonsolen och över de bakre sidodörrarna. Dessa lampor tänds automatiskt när du öppnar någon av dörrarna. Slå på eller stänga av läslamporna manuellt. Tryck på lampglaset på de främre läslamporna. Tryck på lampglasen ovanför de bakre passagerardörrarna. BELYSNING 153 Belysningsfunktioner Instegsbelysning Viss ytterbelysning och de flesta lamporna i kupébelysningen tänds kort om det är mörkt eller på platser med dålig belysning om du trycker på K på RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) När förardörren öppnas tänds alla kontrollampor, lamporna i förarinformationscentralen och lamporna i dörrfickorna. Efter cirka 30 sekunder släcks de utvändiga lamporna, sedan dämpas den övriga invändiga belysningen ned och släcks. Instegsbelysningen kan stängas av manuellt genom att vrida tändningen till ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR), eller genom att trycka på Q på RKE-sändaren. Denna funktion kan ändras. Se "Hitta bilen-belysning" under Personliga inställningar
155 154 BELYSNING Urstigningsbelysning Vissa utvändiga lampor tänds när förardörren öppnas sedan du har stängt av tändningen och kort dragit blinkersspaken mot dig och släppt. Taklampan tänds sedan tändningen stängts av. Den utvändiga belysningen och kupébelysningen förblir tänd under en förinställd tid sedan du har stängt dörren och släcks sedan automatiskt. De utvändiga lamporna släcks omedelbart om du vrider belysningsreglaget till OFF. Denna funktion kan ändras. Se Personliga inställningar Skydd mot batteriurladdning Batterisparfunktionen är avsedd att skydda bilens batteri. Om några innerlampor lämnas på och tändningen stängs av, släcker batteriets urladdningsskyddssystem automatiskt lamporna efter en viss tid. Batteriskydd, ytterbelysning De utvändiga lamporna stängs av cirka 10 minuter efter det att tändningen har stängts av om parkeringslampor eller strålkastare har lämnats på manuellt. Detta skyddar mot urladdning av batteriet. För att starta om 10-minuters tiduret, vrid reglaget för den utvändiga belysningen till avstängt läge och sedan tillbaka till läget för parkeringsljus eller strålkastare. För att hålla belysningen på i mer än 10 minuter måste tändningen vara på eller i ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR).
156 INFOTAINMENTSYSTEM 155 Infotainmentsystem Inledning Infotainment Inledning Infotainment I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den ger också information om inställningar.
157 156 KLIMATREGLERING Klimatreglering Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Klimatregleringssystem bak Luftventiler Luftmunstycken Underhåll Pollenfilter Service Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Med klimatregleringsknapparna på mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation. Klimatreglering på mittkonsolen 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktstyrning 3. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) 4. Avimning av bakrutan 5. Defroster 6. OFF (fläkt) 7. Recirkulation 8. AUTO (automatisk drift)
158 Display klimatreglering 1. Visning av yttertemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktstyrning 4. Rear (bak) (bakre klimatdisplay) 5. A/C-mode (luftkonditionering) 6. SYNC (synkroniserad temperatur) 7. Val klimatreglering (knapp för applikationsmeny) 8. Förarens och passagerarens luftfördelningsreglage Display klimatreglering Fläkten, luftfördelningen, luftkonditioneringen, förarens och passagerarens temperatur och SYNC-inställningarna kan regleras genom att peka på CLIMATE på infotainment-startsidan eller klimatknappen i infotainmentdisplayens programfält. Man kan därefter göra sitt val på sidan som visas över klimatreglering fram. Se infotainmenthandboken. Statusdisplay klimatreglering KLIMATREGLERING 157 Klimatregleringens statusdisplay visas kort när du ändrar klimatregleringsknapparna på mittkonsolen. Luftfördelningsläget kan ändras på klimatregleringens statusdisplay. Automatisk drift Systemet kontrollerar automatiskt fläkthastigheten, luftfördelningen, luftkonditioneringen och återcirkulationen för att värma upp eller kyla bilen till önskad temperatur: När AUTO är tänd arbetar alla fyra funktioner automatiskt. Varje funktion kan också ställas in manuellt och inställningen visas. Funktioner som inte är manuellt inställda kommer att fortsätta att styras automatiskt, även om AUTO inte är tänd. För automatisk drift: 1. Peka på eller tryck på AUTO på displayen eller mittkonsolen. 2. Ställ in temperaturen. Ge systemet tid att stabiliseras. Ställ sedan in temperaturen för bästa komfort.
159 158 KLIMATREGLERING För att förbättra bränsleeffektiviteten och kyla bilen snabbare kan återcirkulation väljas automatiskt vid varm väderlek. Återcirkulationslampan tänds inte. Tryck för att välja återcirkulation. Tryck en gång till för att välja utomhusluft. Engelska enheter kan ändras till metriska enheter via instrumentgruppen. Se Gruppapplikationsdisplayer under Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) AV : Tryck för att sätta på eller stänga av fläkten. De främre och bakre klimatdisplayerna stängs av när fläkten stängs av och systemet hindrar att luft strömmar in i kupén. Om ON (på) väljs, eller om du trycker på någon annan knapp, slås klimatregleringssystemet på och arbetar med den aktuella inställningen. Temperaturregleringen och luftfördelningsläget går fortfarande att justera. w / x : Temperaturen kan justeras separat för förare och framsätespassagerare. Tryck för att öka eller minska temperaturen. Tryck och håll kvar för att öka eller minska temperaturen. Förarens och passagerarens temperatur kan också ändras genom att peka på knapparna på klimatregleringens display. SYNC : Peka på SYNC på klimatregleringens display för att koppla alla klimatområdesinställningar till förarinställningarna. Justera temperaturregleringen för förarsidan för att ändra den länkade temperaturen. När inställningarna för den främre eller de bakre passagerarna justeras, släcks SYNC indikatorbelysningen när temperaturerna inte är kopplade. Bak : Peka på Rear (Bak), om detta ingår, på den främre displayen för klimatreglering för att öppna den bakre klimatregleringens display. Inställningarna för klimatreglering bak kan nu ändras från framsätespassagerarnas plats. Se Klimatregleringssystem bak Manuell drift Q 9 R : Tryck på fläktreglagen på mittkonsolen eller klimatregleringens display för att öka eller minska fläkthastigheten. Håll reglagen intryckta för att ändra hastigheten snabbare. Fläkthastighetsinställningen visas. Trycker man på någon av knapparna avbryts fläktregleringen automatiskt och fläkten kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. Om du vill stänga av fläkten och klimatregleringssystemet håller du fläktreglaget nedåt på mittkonsolen eller klimatregleringens display intryckt tills de stängs av. Styrning av luftfördelning : När klimatinformationen visas pekar du på önskat luftfördelningsläge på klimatregleringens display för att ändra luftflödets riktning. Knappen för det valda luftfördelningsläget tänds. Om du pekar på någon av knapparna för luftfördelning avbryts den automatiska regleringen av luftfördelning och luftflödets riktning kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. För att ändra det aktuella läget väljer du något av följande: Y : Luft riktas till uttagen i instrumentpanelen. \ : Luften fördelas mellan utloppen i instrumentpanelen och vid golvet. [ : Luft riktas till golvutloppen.
160 - : Tar bort imma eller fukt från fönstren. Luft riktas till vindrutan och golvutloppen. 0 : Tar snabbare bort imma eller frost från vindrutan. Luft riktas till vindrutan. Tryck på 0 för att slå på eller stänga av. Ändras luftfördelningsläget, stängs även defrostfunktionen av. A/C : Peka på A/C-läge på klimatregleringens display för att slå på eller stänga av den automatiska luftkonditioneringen. Om fläkten stängs av eller om utomhustemperaturen sjunker under noll körs inte luftkonditioneringen. Tryck på AUTO för att gå tillbaka till automatläge, så körs luftkonditioneringen när den : Tryck för att växla mellan recirkulation i kupén eller insugning av luft utifrån. Indikeringslampan i knappen tänds när recirkulationsläget är aktivt. Detta hjälper till att snabbt kyla ned luften i bilen och minskar mängden utomhusluft och lukter som kan komma in i bilen. När du trycker på detta reglage avbryts automatisk återcirkulation. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift; återcirkulationen körs automatiskt vid behov. Manuell återcirkulation är inte tillgänglig i defroster- eller avimningsläge. Automatisk avimning : Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som automatiskt känner av hög fuktighet i bilen. När en hög fuktighetsnivå känns av kan klimatregleringssystemet växla till utomhuslufttillförsel och slå på luftkonditioneringen. Om klimatregleringssystemet inte känner av eventuell imma på fönstren återgår det till normal drift. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning, se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar Avimning av bakrutan K : Tryck för att slå på eller stänga av bakrutedefrostern. En indikeringslampa på knappen tänds för att visa att den uppvärmda bakrutan är på. KLIMATREGLERING 159 Defrostern fungerar endast när tändningen är på. Defrostern stängs av om tändningen är av eller i läget ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). Bakrutedefrostern kan ställas in i automatiskt läge. Se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar När automatisk bakrutedefroster har valts aktiveras bakrutedefrostern automatiskt när innertemperaturen är låg och utomhustemperaturen är cirka 4 C (40 F) eller lägre. De övre linjerna på bakrutan är antennen och värms inte upp när avimningen slås på. Uppvärmningen i ytterbackspeglarna kopplas in när du trycker på knappen för avimning av bakrutan och tar bort imma eller frost från backspeglarna. Se upp Försök inte ta bort frost eller annan beläggning från insidan av vindrutan eller bakrutan med rakblad eller andra vassa föremål. (Fortsättning)
161 160 KLIMATREGLERING Se upp (Fortsättning) Det kan skada bakrutans avimningsnät och påverka radions förmåga att ta emot stationer tydligt. Reparationer av detta omfattas inte av bilens garanti. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) : Tryck på M eller L för att värma upp förar- eller passagerarsätets sittdyna. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Auto uppvärmda och ventilerade säten : När bilen är igång aktiverar funktionen automatiskt de uppvärmda eller ventilerade sätena vid den nivå som krävs av bilens innertemperatur. Den aktiva höga, medelhöga, låga nivån eller avstängd sätesvärme och ventilation visas av knapparna för de manuellt uppvärmda och ventilerade sätena på mittkonsolen. Använd knapparna för manuellt uppvärmda och ventilerade säten på mittkonsolen för att stänga av automatiskt uppvärmda eller ventilerade säten. Om passagerarsätet inte är upptaget aktiverar funktionen automatiskt uppvärmda eller ventilerade säten inte det sätet. Funktionen automatiskt uppvärmda och ventilerade säten kan programmeras till att alltid vara aktiv när fordonet är på. Om fordonet har rattvärme aktiveras denna när automatisk uppvärmning av sätena aktiveras, och indikatorn för rattvärmen visar dess tillstånd. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 60 och Personliga inställningar Fjärrstart av klimatreglering : På bilar med fjärrstartfunktion kan klimatregleringssystemet startas när bilen fjärrstartas. Systemet använder förarens tidigare inställningar för att värma eller kyla bilens insida. Den bakre avimningen kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikeringslampan för bakre avimning tänds inte vid fjärrstart. Värmedynorna i sätena (om utrustningen finns) slås på om det är kallt ute och de ventilerade sätena slås på om det är varmt ute. Indikeringslamporna för sätesvärmarna och sätesventilationen kanske inte tänds vid fjärrstart. Rattvärmen (om utrustningen finns) slås på vid fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds. Se Fjärrstart av fordon 0 31 och Uppvärmda och ventilerade framsäten Sensor Solsensorn ovanpå instrumentpanelen, nära vindrutan, övervakar solvärmen. Klimatregleringssystemet använder information från en sensor för att justera temperatur, fläkthastighet, innercirkulation och lufttillförselläge för bästa möjliga komfort.
162 KLIMATREGLERING 161 Om sensorn är övertäckt kan det hända att den automatiska klimatregleringen inte fungerar på rätt sätt. Klimatregleringssystem bak Om det finns ett bakre klimatregleringssystem sitter det baktill på mittkonsolen. Inställningarna kan ändras med knapparna för den bakre klimatregleringen baktill på mittkonsolen och på klimatregleringens bakre display. 1. Baksätespassagerarens reglage för uppvärmt säte 2. Styrning av luftfördelning 3. AUTO (automatisk drift) Bakre klimatregleringsreglage 4. Fläktstyrning 5. Baksätespassagerarnas temperaturreglage
163 162 KLIMATREGLERING Bakre klimatdisplay 1. Visning av yttertemperatur 2. Temperaturreglering klimatanläggning bak 3. Front (fram) (främre klimatregleringsdisplay) 4. SYNC (synkroniserade temperaturer) 5. REAR (bak) O (till/från) 6. AUTO bak (automatisk drift) 7. Spärr reglering bak 8. Reglage för bakre fläkt 9. Styrning av luftfördelning Bak : Peka på Rear (Bak) på den främre displayen för klimatreglering för att öppna den bakre displayen för klimatreglering. Inställningarna för klimatreglering bak kan nu ändras från framsätespassagerarnas plats. BAK O : Slå på och stäng av den bakre klimatregleringen genom att peka på REAR O på den bakre klimatregleringens display. SYNC : Peka på SYNC på den bakre klimatregleringens display för att anpassa temperaturen för klimatreglering bak till förarplatsens temperatur. SYNC-knappen tänds. Spärr reglering bak : Peka för att spärra eller häva spärren för regleringen av klimatregleringssystem bak från baksätespassagerarnas platser. I spärrat läge kan klimatreglering bak bara ändras från framsätet. Automatisk drift AUTO : Tryck för att slå på eller av. Luftleveransen styrs automatiskt. AUTO-indikatorn visas på displayen. Om luftfördelningsläget eller fläkthastigheten ändras manuellt stängs den helautomatiska driften av. Manuell drift ] : Tryck det bakre fläktreglaget uppåt eller nedåt för att öka eller minska luftflödet till de bakre panelmunstyckena. Du kan även ändra det bakre luftflödet genom att peka på ª eller «på den bakre klimatregleringens display. Temperaturreglage : Tryck uppåt eller nedåt för att justera temperaturen för passagerarna bak. Baksätespassagerarnas temperatur kan även ändras genom att peka på Q för varmare luft eller R för svalare luft på den bakre klimatregleringens display. Styrning av luftfördelning : Tryck uppåt eller nedåt för att välja önskat luftleveransläge. Du kan även ändra luftflödet genom att peka på [, \ eller Y på den bakre klimatregleringens display. Detta ändrar luftflödets riktning i det bakre sittutrymmet. Om luftleveransläget för bakre golv väljs, ändras indikatorn för bakre fläkthastighet vid justering, men luftflödet mot golvet ändras inte. Detta är normal funktion för systemet.
164 För att aktivera luftflödesläget för bakre golv, peka på [ på den bakre klimatregleringens display. Luftventiler Luftmunstycken Justerbara luftmunstycken finns i mitten och på sidorna av instrumentpanelen, och på baksidan av mittkonsolens förvaringsfack. Ändra luftflödets riktning eller stäng av det med skjutreglagen. Användningstips. Ta bort eventuell is, snö eller löv som kan blockera luftflödet in i bilen från luftintagen framför vindrutan. KLIMATREGLERING 163. Ta bort snö från motorhuven för att förbättra sikten och minska mängden fukt som kommer in i bilen.. Håll utrymmet under framsätena fritt från föremål för att underlätta luftcirkulationen inne i bilen.. Om du använder vindavvisare på motorhuven som inte är godkända av GM kan det försämra systemets funktion. Rådfråga återförsäljaren innan du lägger till extrautrusting utanpå bilen.. Sätt inte fast någonting på ventilationsmunstyckenas galler. Det hindrar luftflödet och kan skada luftmunstyckena.
165 164 KLIMATREGLERING Underhåll Pollenfilter Filtret minskar mängden damm, pollen och andra luftburna irriterande partiklar från utomhusluften som dras in i bilen. Filtret ska bytas enligt standardunderhållet. Se Schemalagt underhåll Fråga återförsäljaren beträffande byte av filter. från en begagnad bil. Den får bara bytas mot en ny förångare för att garantera korrekt och säker drift. Vid service ska alla kylvätskor tas om hand med lämplig utrustning. Att släppa ut kylmedel i luften är skadligt för miljön och kan även skapa farliga situationer i samband med inandning, förbränning, köldskador eller andra hälsorelaterade problem. Service Det här fordonet har ett nytt, miljövänligt köldmedium R1234yf. Detta köldmedium har en avsevärt minskad inverkan på den globala uppvärmningen av miljön jämfört med det vanliga köldmediet R-134a. Alla fordon har en etikett under huven som anger vilket köldmedium som används i fordonet. Kylvätskesystemet får endast servas av utbildade och certifierade tekniker. Luftkonditioneringens förångare får aldrig repareras eller bytas mot en
166 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 165 Körning och användning Information om körning Ouppmärksam körning Defensiv körning Kontrollera bilen Bromsning Ratt Om du håller på att köra av vägen Förlora kontrollen Köra på våta vägar Bergsvägar Vinterkörning Om bilen sitter fast Gränser för fordonslast Start och drift Inkörning av ny bil Tändningslägen Starta motorn RAP (Retained Accessory Power) Lägga växeln i parkeringsläge Flytta växeln från parkeringsläge Parkera på brännbart material Förlängd parkering Avgaser Avgaser Ha bilen igång när du parkerar Automatisk växellåda Automatisk växellåda Manuellt läge Drivsystem Fyrhjulsdrift Bromsar Låsningsfritt bromssystem Elektrisk parkeringsbroms Bromshjälp Backstarthjälp Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Körlägeskontroll Farthållare Farthållare Adaptiv farthållare Förarstödsystem Förarstödsystem Stödsystem för parkering eller backning Stödsystem för körning Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Filbyteslarm (LCA) Filbytesvarning (LDW) Filhållningshjälp (LKA) Bränsle Bränsle Bränsletillsatser Tankning Att tanka en bärbar dunk Köra med släp Allmän information om bogsering Köregenskaper och tips för körning med släp Köra med släp Draganordning Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll) Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning
167 166 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Information om körning Ouppmärksam körning Du kan distraheras på många olika sätt och tappa fokus från körningen. Använd ditt omdöme och låt inte andra aktiviteter avleda uppmärksamheten från vägen. Många lokala myndigheter har infört lagar om tappad uppmärksamhet hos förare. Bekanta dig med lagarna i ditt område. För att undvika distraktioner, håll alltid ögonen på vägen, händerna på ratten och koncentrera dig på körningen.. Använd inte en telefon i krävande körsituationer. Använd en handsfree-metod för att ringa eller ta emot nödvändiga telefonsamtal.. Håll ögonen på vägen. Läs inte, för inte anteckningar och sök inte efter information i telefoner eller andra elektroniska enheter.. Be framsätespassageraren att hantera potentiella distraktioner.. Bekanta dig med fordonets funktioner innan du börjar köra, som att programmera favoritradiostationer och ställa in klimatreglage och sätesinställningar. Programmera all trippinformation i eventuella navigeringsenheter innan du kör.. Vänta tills fordonet står stilla innan du tar upp föremål som ramlat på golvet.. Stanna eller parkera fordonet för att ta hand om barn.. Håll husdjur i lämpliga säkerhetssystem.. Undvik stressande samtal under körning oavsett om det är med passagerare eller via mobiltelefon. { Varning Om du tar ögonen från vägen för länge eller för ofta kan det leda till en krasch som leder till skador eller dödsfall. Fokusera på körningen. Se infotainmenthandboken för mer information om att använda systemet, inklusive hopparning och användning av mobiltelefonen. Defensiv körning Defensiv körning innebär att du alltid förväntar dig det oväntade. Det första steget i defensiv körning är att använda säkerhetsbältet. Se Säkerhetsbälten Utgå ifrån att andra vägtrafikanter (gångtrafikanter, cyklister och andra förare) är oförsiktiga och gör misstag. Försök förutse vad de ska göra och var beredd.. Lämna tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Koncentrera dig på körningen. Kontrollera bilen Hur du bromsar, styr och accelererar är viktigt för att behålla kontrollen över bilen när du kör.
168 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 167 Bromsning En inbromsning involverar uppfattningstid och reaktionstid. Uppfattningstiden är den tid det tar att bestämma sig för att trycka ned bromspedalen. Reaktionstiden är den tid det tar att faktiskt göra det. Den genomsnittliga reaktionstiden hos en förare är omkring tre fjärdedelar av en sekund. På den tiden förflyttar sig en bil som körs i 100 km/h (60 mph) 20 meter (66 fot). Detta kan vara en lång sträcka i en nödsituation. Här är några tips som är bra att komma ihåg när du bromsar:. Håll tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Undvik att bromsa hårt i onödan.. Anpassa dig till trafikflödet. Om motorn skulle stanna medan du kör bromsar du normalt, men pumpbromsa inte. Om du gör det kan bromspedalen bli svårare att trycka ned. Om motorn stannar finns lite av bromsservoeffekten kvar, men den används upp när du trycker ned bromsen. När bromsservons verkan har försvunnit kan bromssträckan bli längre och bromspedalen bli svårare att trampa ned. Ratt Elektrisk servostyrning Bilen har elektrisk servostyrning. Den har ingen servostyrningsvätska. Regelbundet underhåll behövs inte. Om servostyrningen inte fungerar p.g.a. systemfel kan bilen styras, men det kan krävas extra kraft. Om servostyrningen används under längre tid när fordonet inte rör sig kan servoverkan begränsas. Om ratten vrids till ändläget och hålls mot det läget under längre tid kan servostyrningen försvagas. Normal funktion hos servostyrningen ska återkomma när systemet har svalnat. Kontakta din återförsäljare om du har problem. Kurvtagningstips. Kör i lämplig hastighet genom kurvor.. Minska hastigheten innan du kommer in i kurvan.. Håll en lämplig, jämn hastighet genom kurvan.. Vänta tills bilen är helt igenom kurvan innan du accelererar försiktigt på raksträckan. Styrning i nödsituationer. Det finns vissa situationer där det kan vara mer effektivt att styra runt ett problem än att bromsa.. Om du håller i ratten med en hand på vardera sida kan du vrida den 180 grader utan att flytta någon hand.. Tack vare ABS-systemet kan du styra samtidigt som du bromsar.
169 168 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om du håller på att köra av vägen Bilens högra hjul kan hamna utanför vägbanan när du kör. Följ dessa råd: 1. Lätta på gaspedalen och styr därefter, om inget är i vägen, så att bilen kör med däcken på vardera sida om vägbanans kant. 2. Vrid ratten cirka ett åttondels varv, tills det högra framdäcket får kontakt med vägbanans kant. 3. Vrid ratten så att du kör rakt fram på vägbanan. Förlora kontrollen Sladda Det finns tre typer av sladdning som motsvarar bilens tre kontrollsystem:. Bromssladd - hjulen rullar inte.. Vid en styrnings- eller kurvsladd gör för hög hastighet eller kraftig manövrering att däcken halkar och tappar väggreppet.. Vid en accelerationssladd gör för kraftig acceleration att hjulen börjar slira. Om du kör defensivt kan du oftast undvika sladd genom att anpassa körningen till de förhållanden som råder och inte köra för offensivt. Men det finns alltid risk för sladd. Om bilen börjar glida gör du så här:. Lätta på gasen och styr i den riktning du vill att bilen ska köra. Då kan du räta ut bilen. Var dock beredd på att det kan uppstå en ny sladd.. Sakta ned och anpassa körningen enligt väderförhållandena. Bromssträckan kan vara längre och bilen kan vara svår att kontrollera när fästet minskas p.g.a. vatten, snö, is, grus eller annat material på vägen. Lär dig att känna igen varningstecken - som att tillräckligt med vatten, is eller hårt packad snö på vägen gör ytan spegelblank - och sakta ned om du är det minsta osäker.. Försök att undvika plötsliga styrmanövrar, accelerationer eller inbromsningar - även genom att växla ned. Alla plötsliga förändringar kan få däcken att slira. Kom ihåg: De låsningsfria bromsarna kan endast motverka inbromsningssladdar. Köra på våta vägar Regn och våta vägar kan minska bilens väggrepp och påverka din förmåga att stanna och accelerera. Kör alltid långsammare i sådana typer av körförhållanden och undvik att köra genom stora vattenpölar och djupt vatten eller strömmande vatten.
170 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 169 { Varning Våta bromsar kan orsaka olyckor. De kanske inte fungerar så bra när du behöver stanna snabbt och kan göra att bilen drar åt ena sidan. Du kan tappa kontrollen över bilen. När du har kört genom en stor vattenpöl eller genom en biltvätt trampar du ned bromspedalen lätt tills bromsarna fungerar normalt. Rinnande eller strömmande vatten skapar starka krafter. Om du kör genom strömmande vatten kan bilen spolas iväg. Om detta händer kan du och eventuella passagerare drunkna. Ignorera inte polisvarningar och var mycket försiktig om du försöker köra genom rinnande vatten. Vattenplaning Vattenplaning är farligt. Vatten kan hamna under bilens däck så att du faktiskt kör ovanpå vattnet. Detta kan hända om vägen är tillräckligt våt och du kör tillräckligt snabbt. När bilen får vattenplaning har däcken mycket lite eller ingen kontakt med vägbanan. Det finns ingen fast regel om vattenplaning. Det bästa rådet är att sakta ned när vägen är våt. Andra tips för regnigt väder Förutom att sakta ned är följande tips bra att följa i vått väglag:. Lämna extra stort avstånd till bilen framför.. Var försiktig när du kör om.. Håll vindrutetorkarna i gott skick.. Se till att spolarvätskebehållaren är fylld.. Använd bra däck med ordentligt mönsterdjup. Se Däck Använd inte farthållaren.. Aktivera läget för fyrhjulsdrift. Se Körlägeskontroll Bergsvägar Det är annorlunda att köra i branta backar eller genom bergslandskap än att köra i platt landskap. Några tips:. Håll bilen i gott skick genom bra service.. Kontrollera alla vätskenivåer, bromsar, däck, kylsystem och växellåda.. Växla ned till en lägre växel när du kör utför branta eller långa backar. { Varning Om bromsarna används för att sakta in bilen i en lång nedförsbacke kan bromsarna överhettas, vilket minskar bromsprestanda och kan resultera i förlust av bromsverkan. Växla ned och låt motorn hjälpa bromsarna i branta nedförsbackar.
171 170 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Det är farligt att rulla utför i friläge (N) eller med tändningen av. Det kan orsaka överhettning av bromsarna och förlust av styrningens servoverkan. Ha alltid motorn igång och bilen en växel ilagd.. Kör i hastigheter som håller kvar bilen i samma fil. Gör inga kraftiga svängar och korsa inte mittlinjen.. Var uppmärksam på backkrön. Det kan finnas hinder i vägen (t.ex. bil med motorstopp, olycka).. Var uppmärksam på särskilda vägskyltar (t.ex. fallande stenar, kurvig vägsträcka, långa backar, omkörningsfiler eller omkörningsförbud) och följ dem.. Välj läget för fyrhjulsdrift. Se Körlägeskontroll och Fyrhjulsdrift Vinterkörning Köra på snö eller is Snö eller is mellan däcken och vägen gör att dragkraften och väggreppet försämras, så kör försiktigt. Våt is kan förekomma vid ca 0 C (32 F), när underkylt regn börjar falla. Undvik att köra på våt is eller i underkylt regn tills vägarna kan behandlas. Vid körning på halt väglag:. Accelerera försiktigt. Om du accelererar för fort kan hjulen börja spinna och göra ytan under däcken glatt.. Aktivera antispinnsystemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Systemet med låsningsfria bromsar (ABS) förbättrar bilens stabilitet vid skarpa inbromsningar, men du bör bromsa snabbare än vid körning på torr asfalt. Se Låsningsfritt bromssystem Lämna större avstånd till framförvarande bil och se upp för hala fläckar. Isfläckar kan uppstå i skuggiga områden på vägar som annars är isfria. Underlaget i en kurva eller en bro kan vara isigt även om övriga vägar är isfria. Undvik plötsliga styrmanövrar och inbromsningar på is.. Använd inte farthållaren.. Välj läget för fyrhjulsdrift. Se Körlägeskontroll och Fyrhjulsdrift Snöstorm Stanna bilen på en säker plats och signalera att du behöver hjälp. Stanna vid bilen om du inte kan få hjälp i närheten. Hämta hjälp och se till att alla i bilen är säkra:. Sätt på varningsblinkers.. Knyt en röd trasa runt backspegeln. { Varning Snö kan göra att motorns avgaser samlas under bilen. Detta kan göra att avgaserna kommer in i bilen. Bilavgaser innehåller kolmonoxid (Fortsättning)
172 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 171 Varning (Fortsättning) (CO), som inte har någon färg eller lukt. Det kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen har fastnat i snö:. Ta bort snön från bilens nederkant, särskilt snö som blockerar avgasröret.. Öppna ett fönster cirka 5 cm (2 tum) på den sida av bilen som är i lä för att få in frisk luft.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera klimatanläggningen så att luften cirkuleras inne i bilen och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem". Mer information om CO finns i Avgaser För att spara bränsle bör du köra motorn korta perioder för att värma bilen och sedan stänga av motorn och stänga fönstret nästan helt. Det hjälper också att röra på sig för att hålla sig varm. Om det dröjer en längre tid innan du får hjälp kan du trycka ned gaspedalen lätt när du kör motorn så att den går fortare än tomgångshastighet. Detta hjälper till att hålla batteriet laddat så att du kan starta om bilen igen och signalera med strålkastarna att du behöver hjälp. Gör detta så lite som möjligt för att spara bränsle. Om bilen sitter fast Försök att snurra hjulen långsamt och försiktigt för att komma loss när du har fastnat i sand, lera, is eller snö. Om bilen sitter fast för hårt för att antispinnsystemet ska få loss den stänger du av det och använder gungningsmetoden. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering { Varning Om bilens däck spinner i hög hastighet kan de explodera och du och andra kan bli skadade. Bilen kan överhettas och orsaka en brand i motorrummet eller annan skada. Se till att undvika att hjulen spinner och gör det inte över 56 km/h (35 mph). Välj läget för fyrhjulsdrift. Se Körlägeskontroll och Fyrhjulsdrift Gunga bilen för att få loss den Vrid ratten åt höger och vänster för att frigöra området kring framhjulen. Stäng av alla drivsystem. Växla fram och tillbaka mellan backen (R) och en låg framåtväxel och se till att låta hjulen spinna så lite som möjligt. Vänta tills hjulen slutar snurra innan du växlar för att undvika slitage på växellådan. Släpp gaspedalen när du växlar och tryck lätt på gaspedalen när växeln har lagts i. Om hjulen snurrar långsamt fram och tillbaka uppstår en gungande rörelse som kan få loss bilen. Om det ändå inte går att
173 172 KÖRNING OCH ANVÄNDNING få loss bilen efter några försök kan du behöva dra loss den. Se Bogsera bilen om bilen måste dras loss. Gränser för fordonslast Det är mycket viktigt att veta hur mycket last som fordonet kan bära. Denna vikt kallas bilens lastkapacitet och inkluderar alla personer i bilen, bagage och all utrustning som inte är fabriksinstallerad. Det kan finnas två dekaler på bilen som visar hur mycket vikt den får transportera, dekalerna Tire and Loading Information resp. Certification/Tire. { Varning Lasta inte bilen tyngre än maxvikten (GVWR) eller antingen den maximala frameller bakaxelvikten (GAWR). Detta kan göra att systemen skadas och förändra bilens vägegenskaper. Du kan förlora (Fortsättning) Varning (Fortsättning) kontrollen och råka ut för en allvarlig krock. Överbelastning kan också minska stoppsträckan, skada däcken och förkorta bilen livslängd. Däck- och lastinformationsdekal Exempel på dekal En för fordonet specifik dekal med information om däck och belastning (Tire and Loading Information) sitter på mittstolpen (B-stolpen). Dekalen Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar antalet personer som kan sitta i bilen och var (1) samt bilens maximala lastkapacitet (2) i kilo och pund. Dekalen Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar även storleken på bilens originaldäck (3) och rekommenderat däcktryck för kalla däck (4). Mer information om däck och lufttryck finns i Däck och Ringtryck Det finns också viktig information om lastning på dekalen Certification/Tire (certifiering/däck) i din bil. Den kan ange bilens totalvikt (GVWR) och max. tillåten axellast (GAWR) för fram- och bakaxel. Se "Certifierings-/däckdekal" nedan i detta avsnitt. "Steg för att fastställa korrekt lastförmåga 1. Sök upp uppgiften The combined weight of occupants and cargo should
174 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 173 never exceed XXX kg or XXX lb (sammanlagd vikt av passagerare och bagage får aldrig överstiga XXX kg or XXX lb) på fordonets dekal. 2. Fastställ sammanlagd vikt av förare och passagerare som kommer att färdas i fordonet. 3. Dra av den sammanlagda vikten av förare och passagerare från XXX kg eller XXX lb. 4. Den resulterande siffran motsvarar vikten på det bagage och de kollin som du får lasta i bilen. Om exempelvis XXX motsvarar lb och det kommer att sitta fem personer med en vikt av 150 lb i fordonet, får last och bagage väga högst 650 lb ( (5 x 150) = 650 lb). 5. Fastställ den sammanlagda vikten av bagage och last som ska lastas i fordonet. Denna vikt får ej överskrida den lastförmåga som har beräknats i steg Om fordonet drar en släpvagn kommer en del av belastningen från släpvagnen att överföras till fordonet. Rådfråga denna handbok för att ta reda på hur tillgänglig lastförmåga reduceras med tillkopplad släpvagn." Se Köra med släp beträffande viktig information och tips om körning med släp samt säkerhetsregler för bogsering. Exempel 1 1. Fordonets lastförmåga i exempel 1 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 317 kg (700 lbs).
175 174 KÖRNING OCH ANVÄNDNING sammanlagda vikten av förare, passagerare och last får aldrig överskrida fordonets lastförmåga. Certifiering/däckdekal Exempel 2 1. Fordonets lastförmåga i exempel 2 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 113 kg (250 lbs). Exempel 3 1. Fordonets lastförmåga i exempel 3 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg (1 000 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 0 kg (0 lbs). Se bilens dekal för information om däck och belastning för gällande information om fordonets lastförmåga och antalet sittplatser. Den Exempel på dekal En för fordonet specifik certifiering/däck-dekal sitter på mittstolpen (B-stolpen). På dekalen kan dimensionen på fordonets originaldäck anges och det däcktryck som behövs för att fordonets totalvikt ska kunna utnyttjas. På dekalen visas bilens totalvikt. Denna kallas fordonets totalvikt (GVWR, Gross Vehicle
176 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 175 Weight Rating). Bruttovikten är den totala vikten för bilen, förare, passagerare, bränsle och last. På certifierings-/däckdekalen kan även maximal vikt för framrespektive bakaxel finnas angiven, kallad maximal fram- eller bakaxellast (GAWR). Om du vill veta fram- och bakaxelns faktiska vikt väger du bilen vid en vägningsstation. Din återförsäljare kan hjälpa dig med detta. Se till att fördela lasten jämnt på båda sidor av bilens mittlinje. Se upp Att överlasta bilen kan orsaka skador. Reparationer omfattas inte av bilens garanti. Överlasta inte bilen. { Varning Föremål inne i bilen kan träffa och skada människor vid plötsliga inbromsningar, svängar eller olyckor.. Placera föremål i bilens lastutrymme. Placera dem så långt fram som möjligt i bagageutrymmet. Försök fördela vikten jämnt.. Stapla aldrig tyngre saker som resväskor på varandra inne i bilen så att någon av dem ligger ovanför överkanten på sätena.. Lämna aldrig en lös bilbarnstol i bilen.. Spänn fast lösa föremål i bilen.. Lämna inte några säten nedvikta om det inte behövs. Start och drift Inkörning av ny bil Se upp Fordonet kräver ingen omsorgsfull inkörning. Men i det långa loppet kommer det att ge bättre prestanda om du följer dessa riktlinjer:. Kör inte med konstant hastighet, snabbt eller långsamt, under de första 800 km (500 mi). Gör inga fullgasstarter. Undvik nedväxling för att bromsa in eller sakta ner fordonet.. Undvik hårda inbromsningar under ungefär de första 300 km (200 mi). Under denna tid har de nya bromsbeläggen ännu inte hunnit nötas in. Hårda inbromsningar med nya belägg kan leda till slitage i förtid och behov av tidigare utbyte. Följ (Fortsättning)
177 176 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se upp (Fortsättning) dessa inkörningsråd varje gång som du måste byta bromsbelägg. Efter inkörningen kan motorvarvtal och belastning ökas gradvis. Tändningslägen Fordonet är utrustat med en elektronisk nyckellös tändning med startknapp. Om startknappen inte fungerar, kan fordonet befinna sig i närheten av en radioantenn med stark signal som stör det nyckellösa öppningssystemet. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) För att lämna P-läget (parkering), måste fordonet vara på och bromspedalen måste vara nedtryckt. Stoppa motorn/av (ingen lampa lyser) : När bilen har stannat stänger du av motorn genom att trycka på ENGINE START/STOP en gång. Bilen växlar automatiskt till läget P (parkering). När bilen är i P-läget (parkering) slås tändningen av, och bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) förblir aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) { Varning Om du stänger av bilen när den är i rörelse kan du förlora servoeffekten i bromsar och styrningssystem samt inaktivera krockkuddarna. Stäng endast av bilen vid körning om den nödsituation uppstår. Om bilen måste stängas av i en nödsituation: 1. Bromsa med hårt och jämnt tryck. Pumpa inte bromsen upprepade gånger. Då kan bromsservoeffekten försvinna och göra det svårare att bromsa. 2. Växla till N-läget (neutral). Du kan göra detta medan bilen rör sig. Efter att växling har skett till N (neutral), bromsa kraftigt och styr fordonet till en säker plats. 3. Vänta tills bilen står helt stilla, växla till P (parkering), och tryck på knappen ENGINE START/ STOP. Växelspaken måste vara i P (parkering) för att du ska kunna vrida tändningen till OFF-läget. 4. Dra åt parkeringsbromsen. Se Elektrisk parkeringsbroms Om bilen inte kan köras åt sidan och måste stängas av under körning, håll ENGINE START/STOP intryckt i mer än två sekunder, eller tryck två gånger inom fem sekunder.
178 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 177 ACC/ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR) (gul indikatorlampa) : I detta läge kan du fortfarande använda vissa elektriska tillbehör när motorn är avstängd. Om tändningen slås av och ENGINE START/STOP trycks in en gång utan att bromspedalen är nedtryckt sätts tändningssystemet i läget ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR). Tändningen växlar från läge ACC/ ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) till OFF (AV) efter 10 minuter för att förhindra att batteriet laddas ur. ON/RUN/START (PÅ/KÖR/START) (grön indikatorlampa) : Detta är läget för att köra och starta. Om tändningen är av och bromspedalen trycks ned, sätts tändningssystemet i läget ON/RUN/START (PÅ/KÖR/ START) om ENGINE START/STOP trycks in en gång. Släpp knappen så fort motorn börjar dras runt. Motorn fortsätter dras runt tills den startar och tändningen förblir på. Se Starta motorn Serviceläge Detta läge är tillgängligt för att kunna kontrollera att felindikeringslampan fungerar korrekt, vilket kan krävas vid kontroll av utsläppen samt för service och diagnos. Se Automatisk växellåda Om bilen är avstängd och bromspedalen inte är nedtryckt kommer bilen att försättas i serviceläge om du håller ENGINE START/STOP intryckt i mer än fem sekunder. Instrument och ljudsystem kommer att fungera som i läget ON/RUN (PÅ/KÖR), men det går inte att köra bilen. Motorn kan inte starta i serviceläge. Tryck på ENGINE START/STOP igen för att stänga av bilen. Starta motorn Lägg i rätt växel, P (parkering) eller N (neutral). För att starta motorn på nytt när fordonet redan rullar, använd N (neutral). Se upp Försök inte att växla till P (parkering) om bilen rör sig. Om du gör det kan växellådan skadas. Växla endast till P (parkering) om bilen står stilla. Se upp Om du installerar ytterligare elektriska delar eller tillbehör kan du ändra det sätt som motorn fungerar på. Eventuella skador som uppstår av detta täcks inte av garantin. Se Elektrisk tilläggsutrustning Starta fordonet: 1. Med det nyckellösa öppningssystemet måste RKE-sändaren finnas i bilen. Tryck på ENGINE START/STOP med bromspedalen nedtryckt. När motorn börjar dras runt släpper du knappen. Tomgångsvarvtalet sänks när
179 178 KÖRNING OCH ANVÄNDNING motorn blir varm. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Om RKE-sändaren inte finns i bilen, om det finns störningar eller om RKE-batteriet är svagt visas ett meddelande i förarinformationscentralen. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se upp Om motorn dras runt under långa perioder genom att man trycker på START/STOPP omedelbart efter att den har slutat dras runt kan det leda till att startmotorn överhettas och skadas och att batteriet laddas ur. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök för att låta startmotorn svalna. 2. Om motorn inte startar efter fem till 10 sekunder speciellt i mycket kall väderlek (under 18 C eller 0 F), kan den ha flödats med för mycket bensin. Försök trycka gaspedalen ända ned till golvet och hålla kvar den, och sedan hålla ENGINE START/ STOP intryckt i högst 15 sekunder. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök så att startmotorn hinner svalna. När motorn startar släpper du knappen och gaspedalen. Om motorn startar kort men sedan stannar igen, upprepa proceduren. Detta gör att överflödsbensin rensas från motorn. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Kör motor och växellåda försiktigt tills oljan värms upp och smörjer alla rörliga delar. Stopp/start-system Bilen har ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. { Varning Om du lämnar bilen utan att först växla till P (Park) kan det hända att bilen rör sig. Du och andra kan bli (Fortsättning) Varning (Fortsättning) skadade. Eftersom bilen kan vara utrustad med en funktion för automatisk stopp/start av motorn kan det verka som att motorn är avstängd, men när bromspedalen släpps upp startar motorn igen. Motorn kan starta om även om bromsen är ansatt. Växla till P (parkering) och vrid tändningen till av innan du lämnar bilen. Automatiskt stopp/start-system för motorn När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. När den stannar visar varvräknaren AUTO STOP. Se Varvräknare När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned startar motorn igen. Det automatiska stoppet kan avaktiveras om:. En viss minimihastighet inte uppnås.
180 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 179. Motorn eller växellådan inte har önskad driftstemperatur.. Utomhustemperaturen är utanför driftsområdet, vanligtvis under -10 C (14 F) eller över 50 C (122 F).. Någon annan växel än D (Drive) är ilagd.. Batteriet har låg laddning.. Batteriet har kopplats från.. Kupékomforten inte har nått den nivå som krävs för klimatregleringssystemets eller defrosterns inställningar. Se Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Den automatiska stopptiden är större än två minuter. RAP (Retained Accessory Power) Vissa biltillbehör kan användas när tändningen är av. De elektriska fönsterhissarna och takluckan, i förekommande fall, fortsätter att fungera i upp till 10 minuter eller tills någon av dörrarna öppnas. Infotainmentsystemet fortsätter att fungera i 10 minuter, tills förardörren öppnas eller tändningen slås på eller sätts i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Lägga växeln i parkeringsläge Växla till P (Parkering): 1. Håll ner bromspedalen och lägg i parkeringsbromsen. Se Elektrisk parkeringsbroms Tryck på knappen på ovansidan av växelspaken för att växla till P (parkering). Se Automatisk växellåda P-indikatorn på växelspaken blir röd när bilen är i P (parkering). 4. Slå av tändningen. Lämna bilen med motorn igång. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen med motorn igång. Den kan övehettas och börja brinna. Det är farligt att stiga ur bilen om den inte är i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är aktiverad. Bilen kan rulla. Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Om du drar en släpvagn, se Köregenskaper och tips för körning med släp
181 180 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om du måste lämna bilen med motorn igång, se till att parkeringsläget (P) är ilagt och att parkeringsbromsen är ordentligt åtdragen innan du lämnar bilen. Om du drar ett släp och vill parkera i en backe, se Köregenskaper och tips för körning med släp Flytta växeln från parkeringsläge Denna bil är utrustad med en elektronisk växellåda. Växelspärren är till för att hindra att växelväljaren flyttas från läget P (parkering) om inte tändningen är på och bromspedalen och växelspärrknappen är nedtryckta. Växelspärren fungerar alltid förutom vid oladdat eller svagt (mindre än 9 volt) batteri. Om bilen har ett urladdat batteri eller batteri med låg spänning provar du att ladda batteriet eller starta med startkablar. Se Start med startkablar För att växla från P (parkering): 1. Trampa ned bromspedalen. 2. Tryck på ENGINE START/STOP. 3. Tryck på växelspärrknappen. 4. Flytta växelväljaren till önskat läge. 5. P-indikatorn lyser vitt och växelindikatorn på växelspaken lyser rött när bilen inte längre är i P (parkering). 6. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Om bilen inte kan växla från P (parkering) visas ett meddelande på förarinformationscentralen. Kontakta din återförsäljare för service. Parkera på brännbart material { Varning Saker som är brännbara kan komma i kontakt med heta delar av avgassystemet under bilen och antändas. Parkera inte på papper, löv, torrt gräs eller annat brännbart material. Förlängd parkering Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om bilen lämnas med motorn igång måste du vidta lämpliga åtgärder för att vara säker på att bilen kommer inte att röra på sig och att det finns tillräcklig ventilation. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser Om bilen är kvar i parkeringsläge när den körs och sändaren för nyckellös öppning (RKE) befinner sig utanför bilen, kommer bilen att stängas av efter en timme. Om bilen är kvar i parkeringsläge när den körs och RKE-sändaren befinner sig i bilen, kommer bilen att stängas av efter två timmar. Bilen kan stängas av tidigare om den är parkerad i en backe, på grund av brist på bränsle. Timern återställs om en annan växel än P (parkering) läggs i medan bilen är igång.
182 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 181 Avgaser { Varning Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Inandning av CO kan leda till medvetslöshet och till och med dödsfall. Avgaser kan tränga in i bilen om:. Bilen går på tomgång på en plats med dålig ventilation (parkeringsgarage, tunnlar, djup snö som kan ha blockerat luftflödet eller avgasrören på underredet).. Avgaserna luktar eller låter onormalt eller avvikande.. Avgassystemet läcker på grund av korrosion eller skador.. Bilens avgassystemet har modifierats, skadats eller reparerats felaktigt. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Det finns hål eller öppningar i bilens kaross på grund av skador eller eftermontering som inte fullständigt täta. Om onormala rökgaser upptäcks eller om man kan misstänka att avgaser tränger in i bilen:. Kör endast med fönstren helt nere.. Se till att bilen repareras omgående. Parkera aldrig bilen med motorn igång på en innesluten plats, som i ett garage eller en byggnad som saknar friskluftsventilation. Ha bilen igång när du parkerar Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om fordonet lämna med motorn på, följ åtgärderna för att se till att fordonet inte rör sig. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser Om du parkerar i en backe och drar en släpvagn, se Köregenskaper och tips för körning med släp
183 182 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Automatisk växellåda Växlingsmönstret visas på toppen av växelväljaren. Det valda växelläget lyser rött på växelväljaren, medan alla andra lägen lyser vitt. Om växlingen inte sker omedelbart, t.ex. under mycket kalla förhållanden, kan indikatorn på växelväljaren blinka tills växeln är helt ilagd. Växelväljaren börjar alltid från mittläget, som indikeras av en gul prick på växlingsmönstret. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Växellådan fungerar inte när bilen är avstängd. Om bilen är i läget ACC/ACCESSORY (Tillbehör) går det att växla till läget P (parkering). Om tändningen stängs av när bilen har en relativt hög hastighet, placeras växellådan automatiskt i läge N (neutralläge). När bilen står stilla kan läget P (parkering) väljas. P : I detta läge låses drivhjulen. Använd P (parkering) för att starta motorn eftersom bilen inte kan flyttas enkelt. { Varning Det är farligt att stiga ur bilen om växellådan inte är i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är aktiverad. Bilen kan rulla. Lämna inte bilen med motorn på. Om du har låtit motorn gå kan fordonet plötsligt börja röra sig. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och ställa växellådan i P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge och Köregenskaper och tips för körning med släp
184 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 183 Denna bil är utrustad med en elektronisk växellåda. Växelspärren är till för att hindra att växelväljaren flyttas från läget P (parkering) om inte tändningen är på och bromspedalen och växelspärrknappen är nedtryckta. Tryck på ENGINE START/STOP när bilen står stilla för att stänga av den. Bilen växlar automatiskt till läget P (parkering). Bilen kommer inte att växla till läget P (parkering) om den kör för fort. Stanna bilen och växla till läget P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge och Flytta växeln från parkeringsläge för information om hur du växlar till och från läget P (parkering). Meddelandet Växelspaken behöver service Om meddelandet SERVICE SHIFTER SEE OWNER'S MANUAL (Växelspaken behöver service, se instruktionsboken) visas i förarinformationscentralen (DIC), behöver växelspaken service. Kör bilen till en verkstad så snart som möjligt. Om bilen automatiskt växlar till P (parkering), kontrollera om P-knappen ovanpå växelspaken har fastnat. För att kunna använda bilen håller du växelspaken i önskat läge, R (back) eller D (Drive), tills hastigheten är högre än 15 km/h (10 mph) och släpper sedan växelspaken. R : Använd denna växel för att backa. Om bilen växlas från antingen R (back) till D (kör) eller D (kör) till R (back) när hastigheten är för hög kommer bilen att växla till läget N (neutral). Sänk bilens hastighet och försök växla igen. Växla till läget R (back): 1. Stanna bilen helt. 2. Tryck på växelspärrknappen på sidan av växelspaken. 3. Utgå från mittläget och flytta växelväljaren framåt och sedan åt vänster. R lyser rött. 4. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Växla från läget R (back): 1. Stanna bilen helt. 2. Lägg i önskad växel. 3. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. I låg hastighet kan backen (R) användas för att gunga bilen framoch tillbaka på underlag som snö, is eller sand utan att skada växellådan. Se Om bilen sitter fast N : I detta läge är motorn inte kopplad till hjulen. För att åter starta motorn när bilen redan är i rörelse, använd endast N (Neutral).
185 184 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Det är farligt att växla till en körväxel medan motorn körs med högt varvtal. Om du inte trycker ned bromspedalen ordentligt kan bilen flyttas mycket snabbt. Du kan förlora kontrollen och köra in i människor eller föremål. Växla inte till en körväxel när motorn körs med högt varvtal. Se upp Om du växlar från P (parkering) eller N (neutral) med motorn på högt varvtal kan växellådan skadas. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Se till att motorn inte går på högt varvtal när du växlar. Bilen bör inte vara i läget N (neutral) under längre tidsperioder. Den kommer automatiskt att växla till P (parkering) Växla till läget N (neutral): 1. Flytta växelspaken framåt från mittenläget.. Om bilen är i läge P (parkering), tryck ned bromspedalen och tryck på växelspärrknappen medan du för växelspaken framåt.. N lyser rött. 2. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Växla från läget N (neutral): 1. Stanna bilen helt. 2. Lägg i önskad växel. 3. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Biltvättläge Bilen har ett biltvättläge, som gör att den kan stå kvar i N (neutralläge) i automatiska biltvättar. Bilen bör inte vara i läget N (neutralläge) under längre tidsperioder. Den växlar automatiskt till P (parkering) om den lämnas kvar i biltvättläge. Biltvättläge (motorn av - föraren i fordonet) Så här ställer du bilen i N (neutralläge) med motorn av och personer i fordonet: 1. Kör till biltvättens ingång. 2. Trampa ned bromspedalen. 3. Växla till N (neutralläge). 4. Stäng av motorn och släpp bromspedalen. 5. Indikeringen ska fortsätta visa N. Om inte, upprepa steg Nu är bilen klar för biltvätten. Biltvättläge (motorn av - föraren utanför fordonet) Så här ställer du bilen i N (neutralläge) med motorn av och inga personer i fordonet: 1. Kör till biltvättens ingång. 2. Trampa ned bromspedalen. 3. Öppna dörren. 4. Växla till N (neutralläge). 5. Stäng av motorn och släpp bromspedalen.
186 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Indikeringen ska fortsätta visa N. Om inte, upprepa steg Lämna bilen och stäng dörren. Nu är bilen klar för biltvätten. 8. Kontrollera att bilen är i P (parkeringsläge) när du kommer tillbaka till bilen. Biltvättläge (motorn på - föraren i fordonet) Så här ställer du bilen i N (neutralläge) med motorn på och personer i fordonet: 1. Kör till biltvättens ingång. 2. Trampa ned bromspedalen. 3. Växla till N (neutralläge). 4. Släpp upp bromspedalen. Nu är bilen klar för biltvätten. Biltvättläge (motorn på - föraren utanför fordonet) Så här ställer du bilen i N (neutralläge) med motorn på och inga personer i fordonet: 1. Kör till biltvättens ingång. 2. Trampa ned bromspedalen. 3. Öppna dörren. 4. Växla till N (neutralläge) och släpp upp bromspedalen. 5. Indikeringen ska fortsätta visa N. Om inte, upprepa steg Lämna bilen och stäng dörren. Nu är bilen klar för biltvätten. 7. Kontrollera att bilen är i P (parkeringsläge) när du kommer tillbaka till bilen. Se upp Ett meddelande om het växellåda kanske visas om oljan för automatisk växellåda blir för het. Körning under detta förhållande kan skada bilen. Stoppa och låt motorn gå på tomgång för att låta oljan för den automatiska växellådan svalna. Meddelandet försvinner när växellådsoljan har blivit tillräckligt sval. D : Detta läge är till för normal körning. Tryck ned gaspedalen om det behövs mer kraft för omkörning. Växla till läget D (kör): 1. Stanna bilen helt. 2. Utgå från mittläget och flytta växelväljaren bakåt. Om bilen är i läget P (parkering) trycker du på växelspärrknappen samtidigt som du drar växelspaken bakåt. 3. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Växla från läget D (kör): 1. Stanna bilen helt. 2. Lägg i önskad växel. 3. När du släpper växelväljaren återgår den till mittläget. Att växla ner under hala vägförhållanden kan leda till sladd. Se Sladd under Förlora kontrollen Se upp Att spinna med däcken eller hålla fordonet på samma ställe i en backe enbart med hjälp av gaspedalen kan skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Slira inte med däcken om bilen sitter fast. Använd bromsarna för att hålla fordonet på plats vid stopp i backe.
187 186 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Manuellt läge Tap Shift Se upp Att köra bilen på högt varvtal utan att växla upp med Tap Shift kan orsaka skador på bilen. Växla alltid upp när så behövs när du använder Tap Shift. Bilar med Tap Shift har reglage på rattens baksida för att växla den automatiska växellådan manuellt. Aktivera permanent Tap Shift-funktion genom att: 1. När växelväljaren är i läget D (kör), drar du växelväljaren bakåt för att aktivera M (manuellt läge). M i växlingsmönstret lyser nu rött, och D lyser vitt. 2. Knacka på vänster rattreglage för att växla ned, och höger rattreglage för att växla upp. Om du vill växla till lägsta tillgängliga växel håller du vänster reglage intryckt. 3. För att avsluta drar du växelväljaren bakåt en gång till. D i växlingsmönstret lyser nu rött, och M lyser vitt. När växeln är i läge D (Drive) och läget Permanent Tap Shift inte är aktivt aktiverar Tap Shift-reglagen temporärt ett manuellt växlingsläge där växellådan kan växlas manuellt. Automatisk växling aktiveras igen om inga manuella växlingar har gjorts under sju till tio sekunder. Det temporära Tap Shift-läget kan också inaktiveras genom att höger uppväxlingsreglage hålls fast ett ögonblick. När Tap Shift-funktionen används växlar fordonet mer distinkt och snabbare. Denna funktion kan användas för sportigare körning eller i uppförs- och utförsbackar, för att ligga kvar längre på en växel, eller för att växla ned och få mer effekt eller för att motorbromsa. Växellådan låter dig endast växla till en växel som är lämplig för bilens hastighet och motorns varvtal. Växellådan växlar inte automatiskt till närmast lägre växel om motorns varvtal är för högt, inte heller till närmast högre växel när maximalt motorvarvtal har uppnåtts. Om växling av någon anledning förhindras visas meddelandet VÄXLING EJ TILLÅTEN i instrumentgruppen. När du accelererar bilen från stillastående under snöa och isiga förhållanden, är det lämpligt att växla till 2: ans växel. En högre växel ger bilen mer dragkraft på hala ytor.
188 Drivsystem Fyrhjulsdrift Bilar med den här funktionen kan köras med fyrhjulsdrift (AWD). Se Körlägeskontroll Bilen startar i Tour-läge efter varje tändningscykel. Se Körlägeskontroll om bilen är i sportläge. Sportläget avbryts varje du startar bilen. Se Körlägeskontroll När bilen körs i Tour-läget ger den enbart kraft till framhjulen, vilket innebär en bättre bränsleekonomi. Se Körlägeskontroll om Tour-läget är valt. KÖRNING OCH ANVÄNDNING 187 Bromsar Låsningsfritt bromssystem Detta fordon har ett låsningsfritt bromssystem (ABS), ett avancerat elektroniskt bromssystem som förhindrar att fordonet får sladd vid inbromsning. När fordonet börjar köra iväg, kontrollerar ABS sig självt. En momentan motor eller ett klickljud kan höras när testet utförs och man även märka att bromspedalen rör sig något. Detta är helt normalt. Tryck på MODE för att aktivera fyrhjulsdriften. Fyrhjulsdriften är aktiv i både fyrhjulsdrift- och sportläget. Fyrhjulsdriftsystemet ger kraft till alla fyra hjulen och systemet anpassar sig efter behov för att förbättra väggreppet. Om det finns problem i bromssystemet kommer denna varningslampa att lysa. Se Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Om du kör lugnt på en våt väg och blir tvungen att hastigt bromsa in samt fortsätta inbromsningen för att
189 188 KÖRNING OCH ANVÄNDNING undvika ett plötsligt uppkommet föremål känner en dator av att hjulen saktar in. Om ett av hjulen är i färd med att sluta rulla, kommer datorn att arbeta med bromsarna på varje hjul separat. Det låsningsfria bromssystemet kan efter behov ändra bromstrycket på varje hjul snabbare än någon förare kan. Detta kan hjälpa dig att styra undan föremålet vid hård inbromsning. När bromsarna aktiveras får datorn fortsatt uppdateringar om hjulhastigheten och reglerar bromstrycket därefter. Observera: Det låsningsfria bromssystemet kan inte ändra tidsåtgången för att få upp foten på bromspedalen eller alltid korta ner stoppsträckan. Om du kommer för nära fordonet framför dig, kommer det inte finnas tillräckligt med tid för att aktivera bromsarna, om det framförvarande fordonet plötsligt saktar in. Lämna alltid tillräckligt avstånd för att hinna stanna, även med låsningsfria bromsar. Att använda låsningsfria bromsar Pumpa inte bromspedalen. Håll bara bromspedalen bestämt nertryckt och låt bromssystemet arbeta. Du kan höra ABS-pumpen eller att dess motor går igång och känna att bromspedalen pulserar. Detta är helt normalt. Inbromsning i nödsituationer Med det låsningsfria bromssystemet kan du styra och bromsa på samma gång. I många nödsituationer kan styrningen hjälpa mer än till och med den bästa inbromsningen. Elektrisk parkeringsbroms Fordonet är utrustat med en elektrisk parkeringsbroms (EPB). EPB kan alltid aktiveras, även om tändningen är av. Undvik att aktivera och inaktivera EPB upprepade gånger när motorn inte går. Det kan ladda ur batteriet. Systemet har en Y lampa för elektrisk parkeringsbroms och en 8 servicelampa för parkeringsbroms. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms och Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms
190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 189 Innan du lämnar bilen bör du kontrollera lampan Y för att vara säker på att parkeringsbromsen är ansatt. Dra åt EPB Ansätt EPB så här: 1. Se till att bilen står helt stilla. 2. Tryck kort på EPB-strömställaren. Lampan Y blinkar och lyser med fast sken när EPB är helt ansatt. Om lampan Y blinkar ständigt är den elektriska parkeringsbromsen endast delvis ansatt eller ett problem har uppstått med den elektriska parkeringsbromsen. Ett DIC-meddelande visas. Lossa EPB och försök ansätta den igen. Om lampan inte tänds, eller fortsätter att blinka, måste bilen lämnas in för service. Kör aldrig bilen om lampan Y blinkar. Sök upp din återförsäljare. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Om lampan 8 är tänd håller du EPB-strömställaren nedtryckt. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan Y förblir tänd. Om lampan 8 fortsätter att lysa, kontakta din återförsäljare. Om EPB ansätts medan bilen rör sig, saktar bilen in så länge som strömställaren hålls nere. Om strömställaren hålls nedtryckt tills bilen stannar förblir den elektroniska parkeringsbromsen ansatt. Bilen kan automatiskt ansätta EPB i vissa situationer när bilen inte rör sig. Detta är normalt och görs för att regelbundet kontrollera att EPB-systemet fungerar korrekt. Om aktivering av EPB misslyckas bör du blockera bakhjulen så att bilen inte kan rulla iväg. Lossa EPB Lossa EPB så här: 1. Slå på tändningen eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). 2. Håll nere bromspedalen. 3. Tryck kort på EPB-strömställaren. Den elektriska parkeringsbromsen har lossats när lampan Y har slocknat. Om lampan 8 lyser frigör du EPB genom att hålla in EPB-strömställaren. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan Y slocknar. Om någon av lamporna fortsätter lysa sedan du försökt lossa parkeringsbromsen, vänd dig till återförsäljaren. Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. Lossa EPB automatiskt EPB frikopplas automatiskt när bilen är igång, en växel är ilagd och ett försök utförs att köra iväg. Undvik snabb acceleration när EPB är åtdragen för att förlänga bromsbeläggens livslängd.
191 190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om du parkerar i en lutning eller om du har ett släp kopplat till bilen, se Köregenskaper och tips för körning med släp Bromshjälp Bromshjälpfunktionen är avsedd att hjälpa föraren att få stopp på fordonet eller sakta ner farten vid nödläge. Denna funktion använder stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul för att komplettera bromssystemet i förhållanden då föraren hastigt och våldsamt tryckt ner bromspedalen i ett försök att snabbt stoppa eller sakta ner fordonet. Stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul ökar bromstrycket i fordonets alla hörn tills dess att de låsningsfria bromsarna aktiveras. Smärre pulseringar eller rörelser i bromspedalen i denna situation är helt normalt och föraren ska fortsätta att trycka ner bromspedalen så som körsituationen kräver. Bromshjälpfunktionen kopplas automatiskt ur när bromspedalen släpps upp eller bromspedaltrycket snabbt minskar. Backstarthjälp Backstarthjälp (HSA) aktiveras om bilen stannar i en ganska brant eller brant backe, för att hindra att den rullar i en ej avsedd riktning. När du släppt bromspedalen men innan gaspedalen har tryckts ned använder HSA bromstryck för att hålla bilen stilla. Om HSA håller bilen visas ett DIC-meddelande. HSA aktiveras inte om en framåtväxel är ilagd när bilen är vänd nedåt i backen, eller om backen är ilagd när den är vänd uppåt i backen. Välj i personliga inställningar hur länge funktionen HSA ska vara aktiv. Se "Utökad backstarthjälp" under "Komfort och bekvämlighet" i Personliga inställningar Om Standard Hold (standard hålltid) är vald hålls bilen stilla i upp till två sekunder sedan bromspedalen släppts upp. Om Extended Hold (utökad hålltid) är vald hålls bilen stilla i upp till fem minuter sedan bromspedalen släppts upp. Oavsett vilket kan du åsidosätta hållfunktionen genom att trycka ned gaspedalen och försöka köra iväg. Om standard hålltid är vald håller den bilen i två sekunder om inte förardörren öppnas eller förarens säkerhetsbälte lossas sedan bromspedalen släppts upp. Om utökad hålltid är vald håller den bilen i fem minuter om inte förardörren öppnas och förarens säkerhetsbälte lossas innan bromspedalen släppts upp. När den inaktiveras efter fem minuter, eller om den inaktiveras genom att förarens säkerhetsbälte lossas eller förardörren öppnas, aktiveras den elektriska parkeringsbromsen för att hindra att bilen rör sig.
192 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 191 Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Användning Bilen har ett antispinnregleringssystem (TCS) och StabiliTrak, ett elektroniskt stabilitetsregleringssystem. Dessa system begränsar hjulspinn och hjälper föraren behålla kontrollen, särskilt vid halt väglag. TCS aktiveras om det känner av att något av drivhjulen börjar spinna eller förlora drivförmågan. På en fyrhjulsdriven bil (AWD) i fyrhjulsdrifts- eller sportläge träder systemet i funktion om det registrerar att något av hjulen spinner eller börjar tappa drivkraft. När detta sker bromsar TCS de hjul som spinner och minskar motorns effekt för att begränsa slirningen. StabiliTrak aktiveras när systemet känner av en diskrepans mellan den avsedda körriktningen och den riktning som fordonet faktiskt kör. StabiliTrak applicerar selektivt bromstryck på någon av bilens bromsar för att underlätta styrning av bilen i den riktning som du styr. Om farthållaren är aktiverad och antispinnregleringen eller StabiliTrak börjar begränsa hjulspinn, kopplas farthållaren ur. Farthållaren kan aktiveras igen när väglaget tillåter. TCS och StabiliTrak kommer automatiskt att slås på när farthållaren är inställd. Båda systemen startar automatiskt när bilen startas och börjar röra sig. Du kan höra eller känna systemen medan de arbetar eller utför diagnoskontroller. Detta är helt normalt och innebär inte att det är problem med fordonet. Vi rekommenderar att låta båda systemen vara på under normala körförhållanden, men du kan behöva stänga av TCS om bilen fastnar i sand, lera, is eller snö. Se Om bilen sitter fast och "Slå på och av systemen" längre fram i detta avsnitt. Indikeringslampan för båda systemen finns i instrumentgruppen. Lampan:. Blinkar när TCS begränsar hjulspinn.. Blinkar när StabiliTrak aktiveras.. Lyser när något av systemen inte fungerar. Om något av systemen inte startar eller aktiveras kan ett meddelande visas i förarinformationscentralen (DIC) och d lyser med fast sken för att visa att systemet är inaktivt och inte hjälper föraren att behålla kontrollen. Det är fortfarande säkert att köra bilen, men körningen bör anpassas efter detta. Om d lyser med fast sken: 1. Stanna bilen. 2. Stänga av motorn och vänta i 15 sekunder.
193 192 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 3. Starta motorn. Kör bilen. Om d tänds och förblir tänd kan det behövas mer tid att diagnostisera problemet. Om tillståndet kvarstår, kontakta återförsäljaren. Slå på och av systemen Se upp Bromsa eller accelerera inte hårt upprepade gånger när drivkraftsregleringen är av. Fordonets kraftöverföring kan skadas. Om du endast vill stänga av TCS, tryck på och släpp Y. Lampan drivkraftsreglering av i tänds i instrumentgruppen och motsvarande DIC-meddelande kan visas. Slå på TCS igen genom att trycka på och släppa Y. Lampan drivkraftsreglering av i i instrumentgruppen släcks och ett motsvarande DIC-meddelande kan visas. Om TCS begränsar hjulspinn när du trycker på Y stängs systemet inte av förrän hjulen slutar spinna. Om du vill stänga av både TCS och StabiliTrak håller du Y intryckt tills lampan för drivkraftreglering av i och StabiliTrak AV g tänds och lyser konstant i instrumentgruppen. Ett DIC-meddelande kan visas. Slå på TCS och StabiliTrak igen genom att trycka på och släppa Y. Lamporna drivkraftsreglering av i och StabiliTrak av g i instrumentgruppen släcks och ett motsvarande DIC-meddelande kan visas. Om du installerar tillbehör kan det påverka bilens funktion. Se Tillbehör och bilmodifiering Körlägeskontroll Om bilen är utrustad med körlägeskontroll (Driver Mode Control) har denna följande lägen: Tour, Sport, Fyrhjulsdrift (AWD) och Snö/is (gäller endast bilar med framhjulsdrift). Välj läge genom att trycka på MODE på mittkonsolen. Första gången du trycker på knappen visas det aktuella läget i instrumentgruppen. Fortsätt att trycka för att växla mellan de lägen som finns. Körlägeskontroll startar i Tour-läge i varje körcykel. När fyrhjulsdriftsläge eller sportläge väljs tänds lampan i indikatorn för fyrhjulsdrift nedanför MODE-knappen. Lampan släcks om Tour-läget väljs. Se Fyrhjulsdrift för mer information om fyrhjulsdriftsläget.
194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 193 Omkopplare för körlägeskontroll Tour : I Tour-läget körs bilen med framhjulsdrift för bättre bränsleekonomi. Använd detta läge vid normal körning. Sport : Sportläget förbättrar bilens köregenskaper och acceleration på torr asfalt. När sportläget är aktivt ändras den kraft som behövs för att styra bilen, bilens växlingsegenskaper, fyrhjulsdriftens vridmoment och fjädringens trimning, om sådan finns. Fyrhjulsdrift : I fyrhjulsdriftsläget fördelas drivkraften till alla fyra hjulen. Välj fyrhjulsdrift för ökad dragkraft och kontroll på halt väglag, t.ex. grus, sand, våt asfalt, snö och is. När bilen är i fyrhjulsdriftsläge lyser indikatorlampan för fyrhjulsdrift. Se Fyrhjulsdrift för mer information om fyrhjulsdriftsläget. Snö/is (gäller endast bilar med framhjulsdrift) : Snö/is-läget förbättrar bilens acceleration på snöoch istäckta vägar. Farthållare { Varning Farthållare kan vara farligt att använda där du inte kan köra säkert i en konstant hastighet. Använd aldrig farthållaren på kurviga eller hårt trafikerade vägar. Farthållaren kan vara farlig på hala vägar. På sådana vägar kan snabba ändringar i däckens drivkraft orsaka överdrivet hjulspinn så att du förlorar kontrollen över bilen. Använd aldrig farthållare på hala vägar. Med farthållaren kan du behålla en hastighet på ca 40 km/h (25 mph) eller mer utan att hålla foten på gaspedalen. Farthållaren fungerar inte i hastigheter under 40 km/h (25 mph). Om systemet för dragkraftsreglering/ elektronisk stabilitetsreglering börjar begränsa hjulspinnet när farthållaren används, kopplas farthållaren från automatiskt. Se Drivkraftsreglering/ Elektronisk stabilitetsreglering
195 194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om en kollisionsvarning visas när farthållaren är aktiverad, kopplas farthållaren från. Se Kollisionsvarningssystem När vägförhållandena tillåter att farthållaren kan användas på ett säkert sätt kan den återigen aktiveras. Farthållaren kopplas från om antingen TCS eller StabiliTrak är avstängt. Om du trampar på bromsen kopplas farthållaren från. J : Tryck för att slå på och av systemet. En vit indikator visas i instrumentgruppen när farthållaren kopplas in. RES+ : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återuppta denna genom en kort tryckning. Håll knappen intryckt för att accelerera. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att öka bilens hastighet. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka RES+ till andra hacket. SET- : Tryck kort för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att minska bilens hastighet. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka SET till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Att ställa in farthållaren Om J är på när den inte används kan SET eller RES+ tryckas ner av misstag och aktivera farthållaren när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. Den inställda hastigheten visas kort i instrumentgruppen. 4. Ta bort foten från gaspedalen. När farthållaren har ställts in på önskad hastighet visas en grön farthållarindikator i instrumentgruppen och ett meddelande om inställd farthållarhastighet visas i Head-up-displayen (om sådan finns). Att återuppta en inställd hastighet. Om farthållaren är inställd på önskad hastighet och bromsarna aktiveras eller om du trycker på knappen * kommer farthållaren att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet.
196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 195 När bilens hastighet når ungefär 40 km/h (25 mph) eller högre trycker du kort på RES+. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Att öka hastigheten vid användning av farthållaren Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll RES+ intryckt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du kort på RES+ till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du kort på RES+ till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Att minska hastigheten vid användning av farthållare Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll SET intryckt tills den önskade lägre hastigheten har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill sänka hastigheten i små steg trycker du kort på SET till första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill sänka hastigheten i större steg trycker du kort på SET till andra hacket. För varje tryckning minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Farthållarsystemet kan avbrytas automatiskt för att minska bilens hastighet. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Omkörning med farthållaren aktiverad Använd gaspedalen för att öka hastigheten. När du avlägsnar foten från gaspedalen kommer fordonet att sakta ner till den tidigare inställda hastigheten. Om du trycker kort på SET medan du håller gaspedalen nedtryckt för att åsidosätta farthållaren, eller strax efter du släppt gaspedalen, ställs farthållaren in på den aktuella hastigheten. Att använda farthållare i backar Hur väl farthållaren fungerar i backar beror på fordonets hastighet och belastning samt backarnas lutning. Vid körning uppför branta backar kan du behöva använda gaspedalen för att bibehålla hastigheten. Farthållarsystemet kan bromsa automatiskt för att minska bilens hastighet i nedförsbackar. Du kan även behöva bromsa eller växla ner för att hålla hastigheten nere. Om bromspedalen trycks ner kopplas farthållaren ur.
197 196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att stänga av farthållaren Det finns fyra sätt att stänga av farthållaren på:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Växla till N-läget (neutral).. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Adaptiv farthållare I bilar med adaptiv farthållare (ACC) kan föraren välja farthållarens inställda hastighet och avståndet till framförvarande fordon. Läs hela detta avsnitt innan du använder systemet. Avståndet till framförvarande fordon är tidsavståndet mellan din bil och ett fordon direkt framför den som rör sig i samma riktning. Om det inte finns något fordon framför bilen fungerar ACC som den vanliga farthållaren. ACC utnyttjar kamera och radarsensorer. Se Försäkran om överensstämmelse Om ett fordon detekteras framför bilen kan ACC använda acceleration eller begränsad, måttlig inbromsning för att bibehålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Du kopplar ur ACC genom att trycka på bromspedalen. Om ACC reglerar bilens hastighet när drivkraftsregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet aktiveras kan ACC automatiskt kopplas ur. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering När vägförhållandena åter tillåter att ACC säkert kan användas kan ACC slås på igen. ACC aktiveras inte om stabilitetsregleringssystemen TCS eller StabiliTrak är inaktiverade. { Varning ACC har begränsad bromsförmåga och hinner kanske inte bromsa in bilen tillräckligt för att undvika en kollision med ett framförvarande (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fordon. Detta kan inträffa om fordon plötsligt saktar in eller stannar framför bilen, eller svänger in i dess körfält. Se även "Varna föraren" i detta avsnitt. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. Se Defensiv körning { Varning Den adaptiva farthållaren (ACC) detekterar inte och bromsar inte för barn, fotgängare, djur eller andra föremål. Använd inte ACC under följande omständigheter:. På kurviga eller backiga vägar eller när sensorerna är blockerade av snö, is eller smuts. Systemet känner kanske inte (Fortsättning)
198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 197 Varning (Fortsättning) av framförvarande fordon. Håll hela bilens framparti rent.. Om sikten är dålig, till exempel vid dimma, regn eller snöfall. Den adaptiva farthållarens prestanda är begränsad under sådana förhållanden.. På hala vägar där snabba förändringar i däckens grepp kan orsaka omfattande slirning. J : Tryck för att sätta på eller stänga av systemet. Indikatorn i instrumentgruppen lyser vit när ACC är aktiverat. RES+ : Tryck kort för att återgå till den tidigare inställda hastigheten eller för att öka bilens hastighet om ACC redan är aktiv. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka RES+ till andra hacket. SET- : Tryck kort för att ställa in hastigheten och aktivera ACC eller för att sänka bilens hastighet om ACC redan är aktiv. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka SET till andra hacket. * : Tryck här för att koppla ur ACC utan att radera den valda inställda hastigheten. [ : Tryck för att välja en inställning för tid (eller avstånd) till framförvarande fordon för ACC: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). Växla mellan ACC och vanlig farthållare För att växla mellan ACC och vanlig farthållare håller du in *. Ett DIC-meddelande visas. ACC-symbol Symbol för vanlig farthållare När ACC aktiveras tänds den gröna o -symbolen i instrumentgruppen och avståndet till framförvarande fordon visas. När den vanliga farthållaren aktiveras tänds den gröna J -symbolen i instrumentgruppen och avståndet till framförvarande fordon visas inte. När bilen slås på kommer farthållarläget att ställas in på det senaste läge som användes innan bilen stängdes av.
199 198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Kontrollera alltid farthållarindikatorn i instrumentgruppen för att avgöra vilket läge farthållare är i innan du använder funktionen. Om ACC är inte aktiv kommer bilen inte automatiskt att bromsa för andra fordon, vilket kan leda till olyckor om du inte bromsar manuellt. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödade. Ställa in den adaptiva farthållaren Om J är på när den inte används kan du av misstag trycka på knapparna och aktivera farthållaren när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. Välj önskad hastighet för körningen. Detta är bilens hastighet om inget fordon detekteras framför bilen. Det går inte att ställa in ACC vid lägre hastighet än 25 km/h (16 mph), även om den kan återuppta inställd hastighet vid långsammare körning. Så här ställer du in ACC medan du kör: 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. Sedan ACC har ställts in kan den omedelbart bromsa om det finns ett fordon närmare framför än det inställda avståndet. ACC kan också ställas in när bilen står stilla om ACC är på och bromspedalen trampas ner. ACC-indikatorn visas i instrumentgruppen och på Head-up-displayen (HUD), om sådan finns. När ACC slås på lyser indikatorn vit. När ACC aktiveras lyser indikatorn grönt. Tänk på hastighetsbegränsningar, den omgivande trafikens hastighet och väderförhållandena när du ställer in hastigheten. Att återuppta en inställd hastighet. Om ACC är satt till en önskad hastighet och bromsarna aktiveras kommer ACC att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. För att börja använda ACC igen, tryck kort RES+ uppåt. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten.. Om bilen är i rörelse återgår den till den senast inställda hastigheten.. Om bilen stoppas med bromspedalen kan du trycka på RES+ och släppa bromspedalen. ACC kommer att hålla bilen stilla tills RES+ eller gaspedalen trycks ned. En grön ACC-symbol och den inställda hastigheten visas på instrumentgruppen. Indikatorn för framförvarande fordon kan blinka om det fanns ett framförvarande fordon som rörde på sig. Se "Komma närmare och följa ett fordon" senare i detta avsnitt.
200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 199 När ACC har återupptagits och det inte finns något framförvarande fordon inom det valda avståndet eller om bilen har kört ut ur en skarp kurva, kommer bilens hastighet att öka till den inställda hastigheten. Öka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Om ACC redan är aktiverad gör du något av följande:. Använd gaspedalen för att öka hastigheten. Tryck på SET. Släpp reglaget och gaspedalen. Nu körs bilen med den högre hastigheten. Om du trycker ned gaspedalen bromsar inte ACC eftersom den åsidosätts. ACC-indikeringen blir blå på instrumentpanelen och head up-displayen, om sådan finns.. Håll RES+ intryckt tills önskad hastighetsinställning visas på displayen och släpp den sedan.. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du på RES+ till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med 1 km/h (1 mph).. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du på RES+ till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Den inställda hastigheten kan också ökas när bilen står stilla.. Om bilen stoppas med ilagd broms trycker du på RES+ tills den önskade hastigheten visas.. Om ACC håller bilen stilla och det finns ett annat fordon direkt framför kan du trycka på RES+ för att öka den inställda hastigheten. Om du trycker på RES+ när det inte längre finns något framförvarande fordon återupptas ACC. När systemet avgör att det inte finns något fordon framför inom det valda avståndet eller att fordonet är utanför området ökar bilens hastighet till den inställda. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Sänka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Om ACC redan är aktiverad gör du något av följande:. Använd bromsen för att komma ned till önskad hastighet. Släpp bromsen och tryck på SET. Fordonet rullar nu med låg hastighet.. Håll SET intryckt tills den önskade lägre hastigheten har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill sänka hastigheten i mindre steg trycker du på SET till första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill sänka hastigheten i större steg trycker du på SET till andra hacket. För varje tryckning
201 200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren.. För att minska hastigheten när bilen står stilla trycker du på SET tills den önskade hastigheten visas. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Välja avstånd till framförvarande fordon Om ett fordon med lägre hastighet detekteras inom det inställda avståndet framför bilen anpassar ACC bilens hastighet och försöker hålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Tryck på [ på ratten för att ändra avståndet till framförvarande fordon. Vid varje tryckning på knappen för avstånd växlar den mellan tre inställningar: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). När du trycker på knappen visas den aktuella avståndsinställningen kort i instrumentgruppen och HUD. Inställningen bibehålls tills du ändrar den. Eftersom avståndsinställningen motsvarar ett tidsavstånd (långt, mellan eller nära), varierar avståndet med bilens hastighet. Ju högre hastighet, desto längre avstånd mellan bilen och framförvarande fordon. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer avståndet till framförvarande fordon. De olika avstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om avståndsinställningen ändras, ändras automatiskt även tiden för varning (lång, mellan eller nära) för funktionen Kollisionsvarning (FCA). Se Kollisionsvarningssystem Varna föraren Med HUD (Head-up Display) Utan HUD (Head-up Display) Om ACC är aktiverad kan föraren behöva ingripa om ACC inte kan bromsa tillräckligt mycket när bilen närmar sig ett fordon för snabbt. När detta inträffar blinkar sex röda lampor eller kollisionsvarningssymbolen på HUD, om sådan finns, på vindrutan. Antingen hörs åtta pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar
202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 201 Se Defensiv körning Komma närmare och följa ett fordon Indikatorn för framförvarande fordon finns i instrumentgruppen och på HUD-displayen. Indikatorn för framförvarande fordon visas endast när ett fordon som rör sig i samma riktning detekteras framför bilen. Om symbolen inte visas reagerar inte ACC och bromsar inte för framförvarande fordon. ACC sänker automatiskt bilens hastighet och justerar den så att bilen följer fordonet framför med det valda avståndet. Bilens hastighet ökas eller minskas för att följa fordonet framför, men överskrider inte den inställda hastigheten. Begränsad inbromsning kan användas vid behov. Om bromsen aktiveras tänds bromsljusen. Den automatiska bromsningen kan kännas eller låta annorlunda än när bromsarna ansätts manuellt. Detta är helt normalt. Stillastående eller mycket långsamt gående fordon { Varning ACC detekterar och reagerar eventuellt inte på stillastående eller långsamt rörliga fordon framför bilen. Systemet bromsar till exempel kanske inte för ett fordon som det aldrig har detekterat som i rörelse. Detta kan inträffa i köer eller om ett fordon plötsligt dyker upp på grund av att det har bytt körfält. Bilen stannar eventuellt inte, vilket kan orsaka en olycka. Var försiktig vid användning av ACC. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. ACC kopplas automatiskt från ACC kan automatiskt kopplas från och föraren måste manuellt bromsa för att bromsa in bilen när:. Sensorerna är blockerade.. Antispinnregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet har aktiverats eller stängts av.. Det är något fel i systemet.. Radarn rapporterar felaktigt blockering när du kör i ett öppet eller enskilt område utan andra fordon eller föremål bredvid vägen. Ett DIC-meddelande kan visas om att ACC tillfälligt inte är tillgänglig. Indikatorn för ACC blir vit när ACC inte längre är aktiv. Meddelande om att koppla in ACC igen ACC bibehåller avståndet till ett detekterat framförvarande fordon och saktar in och stannar bakom fordonet. Om fordonet som stannat framför kör iväg och ACC inte åter kopplas in, blinkar indikatorn för framförvarande fordon som en påminnelse om att
203 202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING kontrollera trafiken framför dig innan du fortsätter. Dessutom pulserar båda sidorna av säkerhetsvarningssätet tre gånger, eller tre pip hörs. Se "Varningstyp" och "Körmeddelande för adaptiv farthållare" i "Kollisions-/ detekteringssystem" under Personliga inställningar När bilen framför kör iväg trycker du på RES+ eller gaspedalen för att återuppta farthållaren. Om bilen har stått stilla i mer än två minuter eller om förardörren öppnas och förarens säkerhetsbälte lossas, lägger ACC automatiskt i den elektriska parkeringsbromsen (EPB) för att bilen inte ska röra sig. Statuslampan för EPB tänds. Se Elektrisk parkeringsbroms Lossa EPB, genom att trycka på gaspedalen. Ett varningsmeddelande i DIC kan visas och uppmana dig att lägga i P-läget (parkering) innan du lämnar bilen. { Varning Om ACC har stoppat bilen och om ACC kopplas ur, stängs av eller avbryts hålls bilen inte längre stilla vid ett stopp. Bilen kan röra sig. När ACC håller bilen stilla vid ett stopp ska du alltid vara beredd att bromsa manuellt. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen utan att ställa växelväljaren i P-läge (Parkering). Lämna inte bilen medan den hålls stilla av ACC vid ett stopp. Ställ alltid bilen i P-läge (Parkering) och stäng av tändningen innan du lämnar bilen. Åsidosättning av ACC Om gaspedalen används när ACC är aktivt, blir ACC-symbolen blå i instrumentgruppen och i HUD (om sådan finns) för att ange att automatisk bromsning inte sker. ACC-funktionen återupptas när föraren inte trycker på gaspedalen. { Varning ACC bromsar inte automatiskt om du låter foten vila på gaspedalen. Du kan köra in i ett fordon framför bilen. Kurvor på vägen { Varning I kurvor detekterar kanske inte ACC ett fordon i körfältet framför dig. Du kan bli överraskad om bilen accelererar upp till den inställda hastigheten, särskilt när du följer ett fordon som kommer ut från eller kör in på avfarter. Du kan tappa kontrollen över bilen eller kollidera. Använd inte ACC när du kör på en påfarts- eller avfartsramp. Var alltid beredd att använda bromsarna om det skulle behövas.
204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 203 { Varning I kurvor kan ACC reagera på ett fordon i ett annat körfält, eller hinner inte reagera på ett fordon i ditt körfält. Du kan köra in i ett fordon framför dig eller förlora kontrollen över bilen. Var extra uppmärksam i kurvor och var beredd att bromsa om det skulle behövas. Välj en lämplig hastighet när du kör in i kurvor. ACC kan fungera annorlunda i en skarp kurva. Bilens hastighet kan sänkas om kurvan är för skarp. accelerera till den inställda hastigheten. När detta inträffar visas inte indikatorn för framförvarande fordon. ACC kan detektera ett fordon i ett annat körfält och bromsa. ACC kan ibland ge en varning och/eller bromsa fastän det kan verka onödigt. Systemet kan reagera på fordon i andra körfält, skyltar, vägräcken eller andra fasta föremål när du kör in i eller ut ur en kurva. Detta tillvägagångssätt är helt normalt. Bilen behöver inte tas in för service. Andra fordon som byter körfält ACC detekterar inte ett framförvarande fordon förrän det är helt inne i körfältet. Du måste kanske bromsa manuellt. Använd inte ACC i backar eller vid tillkopplad släpvagn När du följer ett annat fordon och kommer in i en kurva detekterar ACC kanske inte fordonet framför och kan Använd inte ACC när du kör i branta backar eller med en släpvagn efter bilen. ACC detekterar inte fordon i
205 204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING körfältet vid körning i branta backar. Föraren måste ofta ta över acceleration och bromsning i branta backar, särskilt vid tillkopplad släpvagn. Om bromsarna ansätts kopplas ACC ur. Koppla ur ACC Det finns tre sätt att koppla ur ACC:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Rengöra sensorsystemet Kamerasensorn på vindrutan bakom backspegeln och radarsensorerna framtill på bilen kan blockeras av snö, is, smuts eller lera. Dessa områden måste rengöras för att ACC ska fungera korrekt. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Systemets funktion kan även vara begränsad i situationer med snöfall, kraftigt regn eller vattensprut från vägen. Förarstödsystem Denna bil kan ha system som arbetar tillsammans för att undvika kollisioner eller minska krockskador i samband med körning, backning och parkering. Läs hela detta avsnitt innan du använder dessa system. { Varning Lita inte blint på förarstödsystemen. De kan inte ersätta behovet av att vara uppmärksam och att köra på ett säkert sätt. Du kanske inte hör eller känner larmsignaler som dessa system avger. Om du inte är försiktig när du kör kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Se Defensiv körning Under flera betingelser kan dessa system inte:. Upptäcka barn, fotgängare, cyklister eller djur. (Fortsättning)
206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 205 Varning (Fortsättning). Registrera fordon eller föremål som befinner sig utanför det område systemet täcker.. Fungera vid alla hastigheter.. Varna dig eller ge dig tillräckligt med tid att undvika en kollision.. Arbeta vid dålig sikt eller dåliga väderleksförhållanden.. Fungera om sensorerna inte är rengjorda eller är täckta av is, snö, lera eller smuts.. Fungera om detekteringssensorn är övertäckt, t.ex. med ett klistermärke, en magnet eller en metallplatta.. Fungera om området runt detekteringssensorn är skadad eller inte ordentligt reparerad. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. Säte som avger ljud eller larmsignaler En del förarstödsfunktioner varnar föraren för hinder med pipsignaler. Vill du ändra ljudvolymen för varningssignalen, se Komfort och bekvämlighet (Comfort and Convenience) under Personliga inställningar Är bilen utrustad med ett säte som avger larmsignaler, kan sittdynan avge pulsade vibrationer i st.f. pipsignaler. Vill man ändra på detta, se Kollisionsdetekteringssystem (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Stödsystem för parkering eller backning Om utrustningen finns kan backkameran (RVC), den bakre parkeringshjälpen (RPA), den främre parkeringshjälpen (FPA), surroundkamerorna, främre kameran, den automatiska backbromsningen (RAB), backvarningssystemet, varning för korsande trafik bak (RCTA) och den automatiska parkeringshjälpen (APA) hjälpa föraren att parkera eller att undvika föremål. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. Backkamera När backen (R) läggs i visar backkameran en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen. Den föregående skärmen visas igen efter en kort stund när backläget (R) läggs ur. Om du snabbare vill återgå till den tidigare skärmen kan du trycka på en knapp på infotainmentsystemet, växla till P (parkering) eller köra snabbare än ungefär 12 km/h (8 mph).
207 206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 1. Vy som visas av kameran 1. Vy som visas av kameran 2. Bakre stötfångarens hörn Visade föremål kan vara längre bort eller närmare än vad de verkar. Det visade området är begränsat och föremål i närheten av något av stötfångarens hörn eller under stötfångaren visas ej. En varningstriangel kan visas på infotainmentdisplayen för att visa att RPA-systemet har registrerat ett föremål. Denna triangel ändrar färg från gult till rött och ökar i storlek ju närmare föremålet bilen är. Surroundkamera Om bilen är utrustad med en surroundkamera visar denna en bild av området runt bilen, tillsammans med den främre eller bakre kameravyn på infotainmentdisplayen. Den främre kameran är placerad i grillen eller nära frontemblemet, sidokamerorna är placerade längst ner på de yttre backspeglarna, och backkameran är placerad ovanför nummerskylten. { Varning Surroundkamerorna har blinda fläckar och kan inte visa alla objekt i närheten av bilens hörn. Om bilen har fällbara sidospeglar som är (Fortsättning) Varning (Fortsättning) felriktade visas inte surroundvyn korrekt. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. 1. Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas
208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas Främre kamera Om bilen är utrustad med en främre kamera visas en bild av området framför bilen i mittkonsolen. Bilden visas efter växling från R (back) till en framåtväxel, när bilen rör sig framåt långsammare än 8 km/h (5 mph), eller om du trycker på CAMERA på displayen. Om det finns en främre kamera visas även bilden från den när den främre parkeringshjälpen detekterar ett föremål inom 30 cm (12 tum) framför bilen. { Varning Kameran eller kamerorna visar inte barn, fotgängare, cyklister, korsande trafik, djur eller andra föremål utanför kamerans räckvidd, under stötfångaren eller under bilen. De avstånd som visas kan skilja sig från verkliga avstånd. Använd inte enbart dessa kameror när du kör eller parkerar bilen. Se alltid efter bakom och omkring bilen innan du kör. Om du inte är försiktig kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Parkeringshjälp Med bakre parkeringshjälpen (RPA) och i förekommande fall främre parkeringshjälpen (FPA) kan sensorerna i stötfångarna vid körning med lägre hastighet än 8 km/h (5 mph) detektera föremål upp till 2,5 m (8 fot) bakom och 1,2 m (4 fot) framför bilen i ett område 25 cm (10 tum) över marken och under stötfångarens nivå. Avkänningsavståndet kan vara kortare vid varmt eller fuktigt väder. Blockerade sensorer detekterar inga föremål och kan också orsaka falska detekteringar. Håll sensorerna fria från lera, smuts, snö, is och slask, och rengör sensorerna sedan du tvättat bilen i minusgrader. { Varning Parkeringshjälpsystemet kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål som befinner sig under stötfångaren eller som är för nära eller för långt bort från bilen. Det är inte tillgängligt vid hastigheter över 8 km/h (5 mph). För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du kör framåt eller backar - även om du använder parkeringshjälpen.
209 208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Instrumentgruppen kan ha en parkeringshjälpdisplay som visar staplar som anger avståndet till ett föremål och information om föremålets placering för Parkeringshjälp vid körning framåt. När föremålet kommer närmare tänds flera staplar och dessa ändrar färg från gult till rött. Ett föremål indikeras även med pipljud. Intervallet mellan pipljuden blir kortare och kortare ju närmre föremålet fordonet kommer. När ett föremål registreras först bakom bilen skickas två vibrerande pulser genom säkerhetssätets bägge sidor. När ett föremål är mycket nära (<0,6 m (2 fot) bakom bilen eller <0,3 m (1 fot) framför bilen) hörs fem pip framifrån eller bakifrån, beroende på var föremålet finns, eller också pulserar båda sidor på säkerhetsvarningsstolen fem gånger. Pipen från den främre parkeringshjälpen har en högre ton än de från den bakre parkeringshjälpen. Backvarning och automatisk backbromsning (RAB) Bilar med adaptiv farthållare (ACC) har systemet för backvarning och automatisk backbromsning (RAB). När bilen är i läget R (back) varnar backvarningen för föremål bakom bilen vid fordonshastigheter högre än 8 km/h (5 mph), och RAB kan göra en automatisk hård inbromsning vid hastigheter mellan 1 och 32 km/h (0,5 20 mph). Backvarningssystemet piper en gång bakifrån första gången ett föremål detekteras, eller också pulserar säkerhetsvarningssätet två gånger på båda sidor. När systemet detekterar en eventuell kollision hörs pip bakifrån, eller fem pulser känns på säkerhetsvarningssätets båda sidor. En kort, hård inbromsning kan också förekomma. { Varning Backvarningssystemet fungerar endast vid högre hastighet än 8 km/h (5 mph). Det kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål under stötfångaren eller som är för nära eller långt bort från bilen. I vissa situationer, till exempel vid högre backningshastigheter, finns det kanske inte tid för den korta hårda bromsningen. För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du backar, även om du använder backvarningssystemet. Om bilen har backen ilagd och systemet detekterar att bilen backar för snabbt för att kunna undvika att krocka med ett detekterat föremål bakom bilen, kan den automatiskt bromsas hårt tills den stannar för att undvika eller minska skadorna vid påkörning.
210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 209 { Varning RAB kan inte undvika många typer av backningskollisioner. Vänta inte på att den automatiska bromsningen ska börja. Systemet är inte avsett att ersätta förarens bromsning, och fungerar endast i R-läget (back) när ett föremål detekteras omedelbart bakom fordonet. Det bromsar eller stannar eventuellt inte fordonet i tid för att undvika en kollision. Det bromsar inte för föremål när fordonet har mycket låg hastighet. Det kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål under stötfångaren eller som är för nära eller långt bort från bilen. För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen medan och innan du backar, även med RAB. Om du trampar ned bromspedalen sedan bilen stannat frigörs RAB. Om du inte trycker på bromspedalen strax efter stoppet kan den elektroniska parkeringsbromsen läggas i. När det är säkert kan du när som helst trycka kraftigt på gaspedalen för att åsidosätta RAB. { Varning Det kan finnas tillfällen då oväntad eller oönskad automatisk bromsning inträffar. Om detta inträffar trycker du antingen på bromspedalen eller trycker kraftigt på gaspedalen för att frigöra bromsarna från RAB. Kontrollera backkamerans skärm och området runt bilen innan du släpper bromsen, så att du vet att det är säkert att fortsätta. Rear Cross Traffic Alert (RCTA) Om RCTA finns visas en röd varningstriangel med en pil som pekar åt vänster eller höger på backkamerans skärm för att varna för trafik från vänster eller höger. Detta system registrerar föremål när de befinner sig upp till 20 m (65 fot) bakom bilens vänstra eller högra sida. När ett föremål detekteras hörs antingen tre pip från vänster eller höger sida eller känns tre pulser i säkerhetsvarningssätet på vänster eller höger sida, beroende på vilken riktning det detekterade fordonet kommer från. Var försiktig när du backar med släpvagn, eftersom detekteringszonerna för RCTA inte sträcker sig längre bakåt från bilen när en släpvagn är tillkopplad. Slå på eller stänga av systemen Peka på X på mittkonsolen för att slå på eller stänga av främre och bakre parkeringshjälpen, den automatiska backbromsningen (RAB) backvarnaren för korsande trafik (RCTA) och backvarningssystemet. Indikeringslampan bredvid knappen tänds resp. släcks när systemen aktiveras resp. inaktiveras. Stäng av parkeringshjälpen, RCTA och RAB när en släpvagn är tillkopplad. Om du vill slå på eller stänga av RPA-symbolerna eller hjälplinjerna (på vissa modeller), se "Bakre kamera" under Personliga inställningar
211 210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING RCTA kan också slås på eller av via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Automatisk parkeringshjälp (APA) Om utrustningen finns söker APA efter och styr bilen in i parallella eller vinkelräta parkeringsfickor. Då APA används måste du ändå växla samt hantera bromsar och gaspedal. Du får hjälp att utföra parkeringsmanövern genom förarinformationscentralen (DIC) och pipsignaler. Använd inte APA när en släpvagn är tillkopplad. { Varning APA ansätter inte bromsarna. Det kan hända att APA inte detekterar föremål i parkeringsutrymmet. Det kan gälla mjuka eller smala föremål, föremål högt över marknivån som flaket på en bil eller föremål under marknivån som stora gropar. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Kontrollera alltid att parkeringsutrymmet är lämpligt för att parkera en bil. APA reagerar inte på förändringar i parkeringsutrymmet, till exempel att en intillstående bil flyttas, eller att en person eller ett föremål förflyttar sig in i parkeringsutrymmet. APA detekterar eller undviker inte trafik bakom eller vid sidan av bilen. Var alltid beredd att stoppa bilen under parkeringsmanövern. Peka på O på mittkonsolen för att aktivera systemet som söker efter en parkeringsplats som är tillräckligt stor och inom 1,5 m (5 fot) från bilen. Bilens hastighet måste vara lägre än 30 km/h (18 mph). Systemet kan inte:. Avgöra om det är en laglig parkeringsplats.. Parkera exakt inriktad enligt bilen bredvid om du närmar dig platsen i vinkel eller om parkeringsplatsen är vinklad.. Parkera exakt centrerat på en plats som är markerad för stor.. Alltid känna av korta kantstenar. Om bilen är utrustad med vinkelrätt parkeringsläge, peka på och håll in O under sökprocessen för att växla APA: s parkeringsläge mellan vinkelrät och parallell parkering. APA söker efter parkeringsutrymmen till höger om bilen. Vill du söka efter ett parkeringsutrymme till höger om bilen slår du på vänster blinkers. När bilen har helt passerat en tillräckligt stor parkeringsficka hörs ett pip och en röd symbol visas i DIC. Om växelläget R (Backning) är ilagt men bilen inte styr in i det förväntade utrymmet kan det bero på att
212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 211 systemet manövrerar in bilen i ett tidigare detekterat utrymme. Ingen service krävs för APA-systemet. APA begär att bilen ska stanna så snart ett utrymme som är stort nog hittats. Följ instruktionerna i DIC. När du får instruktion om att backa växlar du till R (Backning) så aktiveras automatisk styrning. En kort vibration känns i ratten som en påminnelse om att släppa ratten. Håll ögonen på omgivningen och fortsätt med att bromsa eller ge gas efter behov, och var beredd att stanna för att undvika bilar, fotgängare eller föremål. Om bilen körs snabbare än 10 km/h (6 mph) inaktiveras APA automatiskt. En förloppsindikator i DIC visar parkeringsmanöverns fortskridande. Beroende på utrymmets storlek kan ytterligare manövrer krävas och då ges instruktioner för dem. När du växlar måste du låta den automatiska styrningen avslutas innan du fortsätter parkeringsmanövern. APA ger ett pip och visar meddelandet PARKING COMPLETE (parkering klar). Lägg i växelläget P (Parkering). APA kan inaktiveras automatiskt om:. Föraren använder ratten.. Den högsta tillåtna hastigheten överskrids.. Ett fel uppstår i APA-systemet.. Elektronisk stabilitetsreglering eller låsningsfria bromsar aktiveras.. Ett högprioriterat bilmeddelande visas i DIC. Avsluta APA genom att peka på O igen. När systemet inte verkar fungera korrekt APA-systemet kan kräva en kort periods körning på kurvig väg för att kalibreras. Stödsystem för körning Om systemen Främre kollisionsvarning (FCA), Filbytesvarning (LDW), Filhållningsassistent (LKA), Varningssystem döda vinkeln (SBZA), Filbytesvarning (LCA), Främre automatisk bromsning (FAB) och/eller Främre fotgängarbromsning finns kan de hjälpa till att undvika en kollision eller minska kollisionsskadorna under körning när en framåtväxel är ilagd. Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det hjälpa till att undvika eller minska skadorna vid frontalkollisioner. När bilen närmar sig ett framförvarande fordon för snabbt ger FCA en röd blinkande varning på vindrutan och piper snabbt eller sänder pulser genom förarsätet. FCA tänder också en gul visuell varning om du kör alldeles för nära ett framförvarande fordon. FCA registrerar fordon inom 60 m (197 ft) och fungerar när bilen kör snabbare än 8 km/h (5 mph). Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) kan fordon på upp till ungefär 110 m
213 212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING (360 fot) avstånd upptäckas, och detta fungerar i alla hastigheter. Se Adaptiv farthållare { Varning FCA är ett varningssystem och ansätter inte bromsarna. Om du alltför snabbt närmar dig ett fordon som rör sig långsammare eller står stilla, eller om du kör för nära framförvarande fordon kan det hända att FCA inte varnar i tillräckligt god tid för att kunna undvika en kollision. Det kan också hända att systemet inte varnar alls. FCA varnar inte för gångtrafikanter, djur, skyltar, vägräcken, broar, koner eller andra föremål. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. Se Defensiv körning FCA kan inaktiveras antingen via rattreglaget eller i förekommande fall via Personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar Upptäcka fordonet framför FCA-varningar kommer inte att förekomma om inte FCA-systemet registrerar ett fordon framför bilen. När ett fordon detekteras visas den gröna indikeringen för framförvarande fordon. Det kan hända att fordon inte detekteras på grund av dålig sikt i kurvor, på motorvägsavfartsramper, eller på kullar, eller om ett framförvarande fordon är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. FCA detekterar inte ett annat fordon förrän det befinner sig helt i körfältet. { Varning FCA varnar inte för att undvika krockar om det inte känner av ett fordon. FCA kan missa ett fordon framför och FCA-givaren är block- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) erad av smuts, snö eller is eller om vindrutan är skadad. Det kanske inte heller känner av ett fordon på kurviga eller backiga vägar eller under förhållanden som kan begränsa sikten som dimma, regn eller om strålkastarna eller vindrutan inte är rena eller i gott skick. Håll vindrutan, strålkastarna och FCA-givarna rena och i gott skick. Kollisionsvarning Med HUD (Head-up Display)
214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 213 Utan HUD (Head-up Display) När din bil närmar sig ett framförvarande avkänt fordon mycket snabbt, blinkar den röda FCA-symbolen på vindrutan. Antingen hörs åtta snabba höga pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här kollisionsvarningen ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när kollisionsvarning ges. Varning för bakomliggande fordon Indikatorn för ett fordon framför bilen visar gult om du ligger alldeles för nära ett framförvarande fordon. Välja varningstiming Kollisionsvarningsreglaget sitter på ratten. Tryck på [ för att ställa in FCA-tiden på Far (Långt bort), Medium (Mellan) eller Near (Nära) eller på vissa fordon Off (Av). Den första knapptryckningen visar den aktuella inställningen på DIC. Fler knapptryckningar ändrar inställningen. Den valda inställningen kvarstår tills den ändras och påverkar tiden för både funktionerna för kollisionsvarning och varning för bakomliggande fordon. Timingen för båda varningarna varierar med fordonshastigheten. Ju högre hastighet desto längre ifrån sker varningen. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer timing för varningen. De olika tidsavstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om fordonet har adaptiv farthållare (ACC) leder en ändring av FCA-timingen automatiskt till att avståndsinställningen ändras (Långt bort, Mellan eller Nära). Indikator för avstånd till framförvarande fordon Avståndet till framförvarande fordon visas i tid i sekunder i förarinformationscentralen. Se Förarinformationscentral (DIC) Minimitiden är 0,5 sekunders avstånd. Om inget fordon detekteras framför bilen eller om fordonet är utanför givarens räckvidd visas streck. Överflödiga varningar FCA kan ibland ge överflödiga varningar för fordon som svänger, fordon i andra filer, föremål som inte
215 214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING är fordon eller skuggor. De här varningarna ingår i den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Rengöra systemet Om FCA-systemet inte verkar fungera korrekt kan det avhjälpas så här:. Rengör vindrutans utsida framför backspegeln.. Rengör hela bilens framparti.. Rengör strålkastarna. Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, där även intelligent bromshjälp (IBA) ingår. När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Beroende på situationen kan bilen bromsas automatiskt med måttlig eller stor bromskraft. Denna främre automatiska bromsning kan endast utlösas om ett fordon detekteras. Detta visas av att FCA-indikatorn för framförvarande fordon tänds. Se Kollisionsvarningssystem Systemet fungerar vid körning på en framåtväxel mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph), eller på bilar med adaptiv farthållare, över 4 km/h (2 mph). Det kan upptäcka bilar på ett avstånd upp till cirka 60 m (197 fot). { Varning FAB är en nödfunktion för krockförberedelse och är inte avsedd att undvika kollisioner. Förlita dig inte på att FAB bromsar in bilen. FAB bromsar inte bromsa utanför sitt driftsvarvtalsområde och svarar endast på detekterade bilar. Det kan hända att FAB inte:. Upptäcker ett framförvarande fordon på krokiga eller backiga vägar. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Upptäcker alla fordon, särskilt bilar med släpvagn, traktorer, leriga bilar, etc.. Upptäcker ett fordon om vädret begränsar sikten, till exempel vid dimma, regn eller snöfall.. Upptäcker ett framförvarande fordon om det är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. FAB kan bromsa bilen tills den står helt stilla för att undvika en eventuell kollision. Om detta inträffar kan FAB aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Frigör den elektroniska parkeringsbromsen eller tryck ner gaspedalen ordentligt.
216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 215 { Varning FAB kan automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan reagera på ett svängande fordon framför, skyddsräcken, skyltar eller andra fasta föremål. Du åsidosätter FAB genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Intelligent bromshjälp (IBA) IBA kan aktiveras när bromspedalen trampas ned snabbt, och ger bromsförstärkning beroende på hur snabbt bilen närmar sig och avståndet till fordonet framför. Mindre pulsering i bromspedalen eller pedalrörelser under tiden är normalt och du ska fortsätta trycka ned bromspedalen enligt behov. IBA kopplas automatiskt ur endast när bromspedalen släpps. { Varning IBA kan öka inbromsningen av bilen i situationer när detta inte är nödvändigt. Du kan blockera trafikflödet. Om detta inträffar tar du foten från bromspedalen och bromsar sedan enligt behov. FAB och IBA kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar { Varning Om du använder FAB eller IBA och har en släpvagn kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. Ställ in systemet på Varna, eller om bilen har ACC, på Av när du drar släpvagn. Ett meddelande om att system inte är tillgängligt kan visas om:. bilens främre del eller vindruta inte är ren.. kraftigt regn eller snö stör föremålsavkänningen.. ett problem med StabiliTrak-systemet har uppstått. Ingen service krävs för FAB-systemet. Fotgängarskyddssystem (FPB) Om FPB-systemet finns kan det hjälpa till att minska skadorna vid frontalkrockar med fotgängare vid körning framåt. FPB visar en gul indikator, ~, när en fotgängare finns omedelbart framför bilen. Om du närmar dig en detekterad fotgängare för snabbt ger FPB en röd blinkande varning på vindrutan och ger snabba pip eller pulser i förarsätet. FPB kan förstärka bromsningen eller automatiskt bromsa in fordonet. I systemet ingår även intelligent bromshjälp (IBA) och det främre automatiska bromssystemet
217 216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING (FAB) kan också reagera på fotgängare. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) FPB-systemet kan detektera och varna för fotgängare på framåtväxlar vid hastigheter mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph). I dagsljus kan systemet detektera fotgängare på ett avstånd upp till ungefär 40 m (131 fot). Nattetid är systemets prestanda mycket begränsade. { Varning FPB ger ingen varning och bromsar inte in bilen automatiskt om det inte detekterar en fotgängare. FPB detekterar eventuellt inte fotgängare, inklusive barn:. Om fotgängaren inte är rakt framför, helt synlig, står upprätt eller om den ingår i en grupp.. På grund av dålig sikt, i mörker, dimma, regn eller snö. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Om FPB-sensorn är blockerad av smuts, snö eller is.. Om strålkastarna eller vindrutan inte är rengjorda eller i gott skick. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. För mer information, se Defensiv körning Håll vindrutan, strålkastarna och FPB-givaren rena och i gott skick. FPB kan ställas in på Off (Av), Alert (Varna) eller Alert and Brake (Varna och bromsa) via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Upptäcka fotgängare framför FPB-varningar och automatisk bromsning förekommer bara när FPB-systemet detekterar en fotgängare. Om en fotgängare detekteras mitt framför bilen lyser indikatorn för fotgängare gult. Varning för fotgängare Med HUD (Head-up Display) Utan HUD (Head-up Display) Om bilen alltför snabbt närmar sig en framförvarande fotgängare blinkar den röda FPB-varningen på vindrutan. Antingen hörs åtta snabba höga pip framifrån, eller skickas fem vibrerande pulser genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här fotgängarvarningen
218 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 217 ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när varning för fotgängare ges. Automatisk bromsning Om FPB avgör att fotgängaren kommer att bli påkörd och bromsarna inte har ansatts kan FPB automatiskt bromsa medelhårt eller hårt. Detta kan hjälpa till att undvika vissa fotgängarolyckor i mycket låg hastighet eller minska fotgängarens skador. FPB kan automatiskt bromsa för detekterade fotgängare mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph). De automatiska bromsnivåerna kan minska under vissa förhållanden, t.ex. vid högre hastigheter. Om detta inträffar kan automatisk bromsning aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Frigör EPB. Automatisk bromsning och EPB lossas även med ett bestämt tryck på gaspedalen. { Varning FPB kan varna eller automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan ge falska varningar eller bromsa för föremål vars form eller storlek liknar fotgängare, även skuggor. Detta är den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Du åsidosätter automatisk bromsning genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Automatisk bromsning kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Främre fotgängardetektering" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar { Varning Om du använder FPB-systemet när en släpvagn är kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Ställ in systemet på att varna eller stäng av systemet när du kör med släpvagn. Rengöra systemet Om FPB inte verkar fungera korrekt kan rengöring av vindrutans utsida framför backspegeln rätta till problemet. Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Om bilen är utrustad med SBZA hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i respektive död vinkel. Om en blinkers är aktiverad och ett fordon upptäcks på samma sida, kommer displayen att blinka som en extra varning att inte byta fil. Eftersom
219 218 KÖRNING OCH ANVÄNDNING detta system är en del av systemet Filbytesvarning (LCA), läs hela LCA-avsnittet innan denna funktion används. Filbyteslarm (LCA) Om bilen är utrustad med ett LCA-system hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA-varningsdisplayen tänds i motsvarande ytterbackspegel och blinkar om den sidans blinkers är på. { Varning LCA varnar inte föraren för fordon utanför systemets detekteringszoner, fotgängare, cyklister eller djur. Det ger eventuellt inte varningar vid filbyten under alla körförhållanden. Om du inte är försiktig när du byter körfält kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Innan ett (Fortsättning) Varning (Fortsättning) filbyte ska du alltid titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. LCA detekteringszoner 1. SBZA detekteringszon 2. LCA detekteringszon LCA-sensorerna täcker en zon med en bredd av ungefär en fil, på bilens båda sidor, eller 3,5 m (11 ft). Zonens höjd ligger ungefär mellan 0,5 m (1,5 ft) och 2 m (6 ft) över marken. Varningsområdet för varningssystemet döda vinkeln (SBZA) börjar ungefär mitt på bilen och sträcker sig bakåt 5 m (16 ft). Föraren varnas också för fordon som snabbt närmar sig detta område upp till cirka 70 m (230 ft) bakom bilen. Hur systemet fungerar LCA-symbolen tänds i sidobackspeglarna om systemet upptäcker ett fordon i rörelse inom den döda vinkeln i filen bredvid eller som snabbt närmar sig bakifrån. Detta indikerar att det kan vara farligt att byta fil. Innan ett filbyte ska du alltid kontrollera LCA-displayen, titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. Display i vänster sidospegel Display i höger sidospegel När bilen startas, tänds LCA-displayen kort i båda sidospeglarna för att indikera att systemet fungerar. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i den döda vinkeln i filen bredvid
220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 219 eller snabbt närmar sig den zonen. Om blinkers aktiveras åt samma håll där det finns ett detekterat fordon börjar symbolen blinka som en extra varning att inte byta fil. LCA kan inaktiveras via personliga inställningar med hjälp av alternativet Varningssystem för döda vinkeln. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Om LCA inaktiveras av föraren, kommer LCA-systemets spegeldisplayer inte att tändas. När systemet inte verkar fungera korrekt LCA-systemet kräver viss körning för att systemet ska kalibreras till maximala prestanda. Kalibreringen kan ske snabbare om bilen körs på en rak huvudväg/motortrafikled med trafik och föremål vid vägkanten (t.ex. skyddsräcken, staket). LCA-displayerna tänds eventuellt inte när du snabbt passerar ett fordon, för stillastående fordon eller när en släpvagn är tillkopplad. LCA-detekteringszonerna som börjar vid bilens sida förlängs inte när en släpvagn är tillkopplad. Var försiktig vid filbyten om en släpvagn är tillkopplad. LCA kan varna för föremål som är fastsatta vid bilen, till exempel en släpvagn, cykel eller ett föremål som sticker ut på någon sida av bilen. Fastsatta föremål kan också störa detekteringen av fordon. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA varnar kanske inte alltid föraren för fordon i filen bredvid, särskilt inte under våta förhållanden eller vid körning i skarpa kurvor. Systemet behöver inte någon service. Symbolerna kan tändas när bilen passerar skyddsräcken, skyltar, träd, buskar och andra fasta föremål. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA kanske inte fungerar om LCA-sensorerna i bakre stötfångarens vänstra eller högra hörn är täckta av lera, smuts, snö, is eller snöslask eller vid ösregn. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Om DIC fortfarande visar ett meddelande om att systemet inte är tillgängligt sedan bilens båda sidor mot bilens bakre hörn har rengjorts, kontakta återförsäljaren. Tänds inte LCA-displayerna när rörliga fordon befinner sig i den döda vinkeln eller snabbt närmar sig den zonen och systemet är rent, kan systemet behöva service. Ta bilen till din återförsäljare. Filbytesvarning (LDW) Om LDW finns hjälper det till att undvika krockar p.g.a. att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan ge en varning om bilen kör över en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det håll i vilket bilen lämnar filen. Eftersom detta system är del av filhållningshjälpen (LKA), läs hela avsnittet LKA innan denna funktion används. Filhållningshjälp (LKA) Om LKA finns hjälper det till att undvika krockar på grund av att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Det kan också ge en
221 220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING varning genom systemet filbytesvarning (LDW) när filmarkeringen körs över. LKA-systemet hjälper inte till eller ger en filbytesvarning om det märker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). { Varning LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Det kanske inte håller bilen i filen eller ger en filbytesvarning även om en filmarkering detekteras. LKA- och LDW-systemen kanske inte:. Ger en varning eller tillräcklig styrhjälp för att undvika att filen lämnas eller att en kollision inträffar.. Detektera filmarkeringar vid dåligt väder eller dålig sikt. Det kan förekomma om vindrutan eller strålkastarna (Fortsättning) Varning (Fortsättning) är igensatta av smuts, snö eller is, om de inte är i gott skick eller om solen skiner rakt in i kameran.. Detektera vägkanter.. Detektera filer på krokiga eller backiga vägar. Om LKA bara detekterar filmarkeringar på ena sidan av vägen hjälper det dig, eller ger en LDW-varning, bara när du närmar dig filen på den sida där den har detekterat en filmarkering. Även med LKA och LDW måste du styra bilen. Du ska alltid hålla uppmärksamheten på vägen och bibehålla bilens position i filen, annars kan det leda till fordonsskador, skador eller dödsfall. Håll alltid vindrutan, strålkastarna och kameragivarna rena och i gott skick. Använd inte LKA vid dåligt väder. { Varning Användning av LKA med påkopplad släpvagn eller på hala vägar kan göra att du förlorar kontrollen över bilen och kan orsaka en kollision. Slå av systemet. Hur systemet fungerar LKA-kamerasensorn sitter på vindrutan framför backspegeln. Du slår på och stänger av LKA genom att trycka på A på ratten. När funktionen är på är A grön om LKA är tillgänglig för att hjälpa till och för att ge LDW-varningar. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten och visa A i gult om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Den kan också ge en LDW-varning genom att A blinkar i gult när filmarkeringen körs över. Dessutom kan det höras tre pip eller förarsätet kan pulsera tre gånger på höger eller vänster sida, beroende på åt vilket håll filbytet sker.
222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 221 Ta kontroll över styrningen LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Om LKA inte registrerar aktiv styrning av föraren kan det resultera i en varning, en ljudsignal eller ett DIC-meddelande. Vrid ratten för att avvisa. När systemet inte verkar fungera korrekt Systemets prestanda kan påverkas av:. Fordon strax framför.. Ljuset snabbt ändras, till exempel vid körning genom tunnlar.. Vägar som lutar.. Vägar med dåliga filmarkeringar, som till exempel tvåfiliga vägar. Om LKA-systemet inte fungerar korrekt när filmarkeringarna syns tydligt kan det hjälpa att rengöra vindrutan. Ett meddelande om otillgängligt system kanske visas om kameran blockeras. Ingen service krävs för LKA-systemet. LKA-hjälp och/eller LDW-varningar kan förekomma på grund av tjärfläckar, skuggor eller sprickor på vägen, tillfälliga vägmarkeringar vid vägarbete eller andra fel på vägbanan. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. Stäng av LKA om dessa förhållanden fortsätter. Bränsle Använd rekommenderat bränsle för korrekt underhåll. Använd blyfri bensin med en oktanhalt på 91 RON eller högre, annars kan ett hörbart knackande ljud höras. Om ett tungt knackande ljud hörs även om du använder bränsle med 91 RON eller högre behöver motorn servas. Se upp Använd inte bränsle som innehåller något av följande; detta kan skada bilen och göra så att garantin upphör att gälla:. Bränsle som innehåller metanol, metylal och anilin. Dessa bränslen kan korrodera bränslesystemets metalldelar eller skada dess plast- och gummidelar.. Bränsle som innehåller metaller såsom metylcyklo- pentadienylmangantrikar- (Fortsättning)
223 222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se upp (Fortsättning) bonyl (MMT), då dessa kan skada avgasreningssystemet och tändstiften.. Bränsle med ett oktantal som är lägre än det rekommenderade bränslet. Om du använder sådant bränsle försämras bilens bränsleekonomi och prestanda, och katalysatorns livslängd kan förkortas. Bränsletillsatser Bensin ska innehålla renande tillsatser som förhindrar motor- och bränslesystemsavlagringar från att bildas. Rena bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler gör att avgasreningssystemet kan fungera korrekt. Vissa bensintyper innehåller inte tillräckliga mängder med tillsatser för att hålla bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler rena. För att kompensera för detta bör du kontakta din återförsäljare som kan tillhandahålla GM-godkänd tillsatsbehandling. Tillsätt denna tillsats i bränsletanken vid varje oljebyte eller var :e km (9 000 miles), beroende vilket som inträffar först. Tankning { Varning Bränsleångor och bränslebränder brinner våldsamt och kan orsaka skador eller dödsfall.. Läs och följ alla instruktioner på bränslepumpanläggningen för att undvika skador på dig och andra.. Stäng av motorn vid tankning.. Håll gnistor, flammor och rykande material borta från bränsle.. Lämna inte bränslepumpen utan uppsikt.. Använd inte en mobiltelefon medan du tankar. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Gå aldrig tillbaka in i fordonet när du tankar bränsle.. Håll barn borta från bränslepumpen och låt aldrig barn tanka bränsle.. Om tankningsmunstycket förs in för fort kan bränsle spruta ut. Ett sådant bränslesprut kan uppstå om tanken är nästan full och mer troligt vid varmt väder. För in tankningsmunstycket och vänta på att det väsande ljudet ska upphöra innan bensinen börjar rinna.
224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 223 Tankluckan låses när fordonets dörrar låses. Tryck på K på RKE-sändaren för att låsa upp. Tryck in och släpp upp den bakre kanten av luckan. Bilen har ett bränslepåfyllningssystem utan tanklock. Tankmunstycket måste vara helt och hållet instoppat och låst innan man börjar fylla på bensin. { Varning Om bränsletanken överfylls med mer än tre klick från ett standardpåfyllningsmunstycke kan det leda till:. Prestandaproblem, t.ex. motorstopp och skador på bränslesystemet.. Bränslespill.. Att bränslet fattar eld. Var försiktigt så att du inte spiller bränsle. Vänta några sekunder sedan du slutat pumpa innan du tar bort munstycket. Ta bort bränsle från målade ytor så fort som möjligt. Se Yttre vård { Varning Om en brand uppstår medan du tankar så ta inte bort munstycket. Avbryt bränsleflödet genom att stänga av pumpen eller genom att uppmärksamma bensinmackspersonalen. Lämna genast området. Tankning med en bärbar bensindunk Om bilen får slut på bränsle och måste fyllas från en bärbar bensindunk: 1. Leta reda på den locklösa trattadaptern inne i bilen. 2. För in och lås tratten i det locklösa tanksystemet. { Varning Att försöka tanka utan att använda trattadaptern kan orsaka bränslespill och skada det locklösa tanksystemet. Detta kan orsaka brand och du och andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. 3. Ta bort och rengör trattadaptern och lägg tillbaka den på förvaringsplatsen.
225 224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att tanka en bärbar dunk { Varning Att fylla på en bärbar bränslebehållare inuti bilen kan leda till att det blir kvar bränsleångor i bilen som kan antändas av statisk elektricitet eller på annat vis. Du eller andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. Gör alltid följande:. Använd godkända bränslebehållare.. Ta bort behållaren från fordonet, bagagerummet eller flaket innan du fyller på den.. Placera behållaren på marken.. Placera munstycket inuti behållarens påfyllningsöppning innan du tankar och håll den i kontakt med påfyllningsöppningen tills påfyllningen är slutförd. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Fyll behållaren till högst 95 % för att ge utrymme för expansion.. Rök inte, tänd inte tändstickor och använd inte tändare när du tankar bränsle.. Undvik att använda mobiltelefoner eller andra elektroniska enheter. Köra med släp Allmän information om bogsering Använd alltid bogseringsutrustning som är speciellt anpassad för fordonet. Kontakta återförsäljaren för fordonet eller släpet för hjälp med förberedelse för körning med släp. Läs hela avsnittet innan du drar ett släp. Se Bogsera bilen om att bogsera ett icke fungerande fordon. För bogsering av fordonet bakom ett annat fordon som t.ex. en husvagn, se Bogsering av husbilar Köregenskaper och tips för körning med släp Att köra med släp Vid dragning av släpvagn:. Bekanta dig med de statliga och lokala lagar som gäller för att köra med släp.
226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 225. Kör inte med släp under de första 800 km (500 mi), för att undvika skador på motorn, axlarna och andra delar.. Under de första 800 km (500 mi) med släp ska du inte köra över 80 km/h (50 mph) och aldrig starta med fullt gaspådrag.. Fordonet kan bogsera i D (Drive/ Kör). Lägg i en lägre växel om växellådan växlar för ofta.. Använd inte adaptiv farthållare vid bogsering.. Det främre automatiska bromssystemet ska ställas in på Off (av) vid bogsering. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Stäng av parkeringshjälpen och varning för korsande trafik bak vid bogsering.. Stäng av filhållningsassistenten (LKA). Se Filhållningshjälp (LKA) { Varning Vid körning med släp kan avgaser samlas vid fordonets bakände och ta sig in i fordonet om baklucka, koffert/lastlucka eller bakre fönster är öppet. Vid dragning av släpvagn:. Kör inte med baklucka, bagageutrymme/lastlucka eller bakre fönster öppet.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera även klimatregleringssystemet till en inställning som endast släpper in utomhusluft. Se "Klimatregleringssystem" i registret. Information om kolmonoxid finns i Avgaser Att köra med släp kräver ett visst mått av erfarenhet. Kombinationen du kör är längre och mindre responsiv än fordonet självt. Bekanta dig med hur du hanterar och bromsar kombinationen innan du kör ut på öppen väg. Innan du startar ska du kontrollera dragkrokens alla delar och tillbehör, säkerhetskedjor, elkontakter, lampor, däck och speglar. Om släpet har elbromsar ska du sätta kombinationen i rörelse och sedan aktivera släpets bromsspak för hand, för att försäkra dig om att bromsarna fungerar. Kontrollera med jämna mellanrum under körning att lasten är säkrad och att lampor och släpbromsar fortfarande fungerar. Bogsering med stabilitetskontrollsystem Vid bogsering kan stabilitetskontrollsystemet höras. Systemet reagerar på bilens rörelser pga släpvagnen, särskilt vid kurvtagning. Detta är normalt vid bogsering av en tung släpvagn.
227 226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Håll avstånd Håll minst dubbelt så långt avstånd till framförvarande fordon jämfört med om du kört fordonet utan släp. Detta kan förhindra situationer som kräver snabba inbromsningar och plötsliga väjningar. Att köra om Vid körning med släp krävs en längre sträcka för omkörning. Eftersom ekipaget är längre är även omkörningssträckan längre innan man kan återgå till körfilen. Att backa Håll rattens nedre del med en hand. För att föra släpet till vänster, för handen till vänster. För att föra släpet till höger, för handen till höger. Backa alltid långsamt och ha, om möjligt, någon som guidar dig. Att svänga Se upp Att göra skarpa svängar när man kör med släp kan innebära att släpet kommer i kontakt med fordonet. Fordonet kan skadas. Undvik skarpa svängar vid körning med släp. När du svänger med en släpvagn måste du tänka på att ta ut svängen mer än normalt så att inte släpvagnen dras ner på lösa vägkanter eller mot trottoarkanter, vägmärken, träd och andra föremål. Ge signal i god tid och undvik ryckiga eller plötsliga manövrer. Blinkerssignaler vid bogsering av släpvagn Blinkersens indikeringslampor på instrumentgruppen blinkar varje gång du ger signal för att svänga eller byta fil. När släpvagnen är korrekt inkopplad blinkar även släpvagnens lampor, för att informera andra förare om att du svänger, byte fil eller stannar. Vid bogsering av släpvagn blinkar pilarna på instrumentgruppen även om lamporna på släpvagnen är trasiga. Kontrollera då och då att glödlamporna på släpvagnen är hela. Att köra i backar Minska hastigheten och växla ner till en lägre växel innan du kör nerför en lång eller brant backe. Om du inte växlar ned måste bromsarna kanske användas så mycket att de blir heta och inte längre fungerar. Fordonet kan bogsera i D (Drive/Kör). Lägg i en lägre växel om växellådan växlar för ofta. Vid bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar, kokar motorns kylvätska vid lägre temperatur än på normal höjd. Om motorn stängs av direkt efter bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar, kan fordonet visa tecken som liknar överhettning. För att undvika detta ska motorn gå när fordonet står parkerat, helst på jämna mark, med den växellådan i P
228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 227 (Parkera) i några minuter innan motorn stängs av. Se Motor överhettad om varningsmeddelandet för överhettning visas. Att parkera i backar { Varning Att parkera fordonet i en backe med släpet anslutet kan vara farligt. Om något går fel kan ekipaget börja röra sig. Såväl människor som fordonet och släpet kan komma till skada. Parkera alltid på jämn mark om det är möjligt. Om du parkerar kombinationen i en backe: 1. Tryck ner bromspedalen, men växla inte till P (parkering) än. Sväng hjulen mot trottoaren om du står med främre delen nerförs, eller mot trafiken om du står uppförs. 2. Låt någon placera bromsklossar under släpets hjul. 3. När bromsklossarna är på plats kan du släppa upp bromspedalen tills dess att klossarna tar emot belastningen. 4. Trampa ned bromspedalen igen. Aktivera sedan parkeringsbromsen och växla till P (Parkera). 5. Släpp upp bromspedalen. Att köra iväg efter parkering i backe 1. Håll bromspedalen nertryckt och gör följande:. Starta motorn.. Lägg i en växel.. Lossa parkeringsbromsen. 2. Lätta på bromspedalen. 3. Kör sakta tills dess att släpet är fritt från bromsklossarna. 4. Stanna och låt någon plocka upp bromsklossarna. Underhåll vid körning med släp Fordonet behöver servas oftare om det drar släp. Det som är speciellt viktigt vid körning med släp är automatväxellådsolja, motorolja, smörjning av axlar, remmar, kylsystem och bromssystem. Kontrollera dessa för och under resan. Kontrollera med jämna mellanrum att dragkrokens alla skruvar och muttrar är åtdragna. Motorkylning vid bogsering av släpvagn Kylsystemet kan tillfälligt överhettas under krävande förhållanden. Se Motor överhettad Köra med släp Före körning med släpvagn måste tre viktiga punkter avseende vikten beaktas:. Släpets vikt.. Släpkopplingens vikt.. Totalvikten på fordonets däck.
229 228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Släpets vikt Hur tungt kan ett släp vara och samtidigt vara säkert? Det beror på hur det används. T.ex. hastighet, höjd, backar, yttertemperatur samt hur ofta fordonet används för körning med släp är viktiga aspekter. Det kan bero på specialutrustning på fordonet och vilken kopplingsvikt fordonet kan dra. Se "Släpkopplingens vikt" senare i detta avsnitt. Vid beräkning av den maximala släpvagnsvikten utgår man från att dragbilen har en förare, en framsätespassagerare och all nödvändig dragutrustning. Lastvikten i dragbilen måste dras från den maximala släpvagnsvikten. Använd följande tabell för att fastställa hur mycket fordonet kan väga, baserat på fordonsmodell och tillbehör.
230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 229 Bil Maximal släpvagnsvikt GCWR* Maximal kopplingsvikt 3.6L-motor, fyrhjulsdrift med bogseringspaket kg (4 409 lb) kg ( lb) 80 kg (176 lb)** *Kombinerad totalvikt (GCWR), är fordonets och släpvagnens sammanlagda totalvikt inklusive passagerare, last, utrustning och tillbehör. Det GCWR som gäller för fordonet får inte överskridas. **Om en viktbärande dragkrok eller en viktfördelande dragkrok används bör vikten på släpvagnskopplingen inte vara mindre än 4 % och inte mer än 10 % av den totala maxvikten för släpvagn, för att inte överstiga maxgränserna ovan. Fråga dina återförsäljare om information och råd rörande körning med släp. Släpkopplingens vikt Släpkopplingens vikt (1) för ett släp är viktig att mäta upp då den påverkar fordonets totalvikt. Fordonets totalvikt innefattar fordonets tjänstevikt, allt bagage samt de människor som åker i fordonet. Om det finns rikligt med tillbehör, utrustning, passagerare eller last i bilen, minskar det bilens släpkopplingsvikt, vilket även minskar den släpvagnsvikt som bilen klarar av. Vid körning med släp måste släpkopplingens vikt adderas till totalvikten eftersom fordonet måste bära även den lasten. SE Gränser för fordonslast för ytterligare information om fordonets maximala lastkapacitet. Om en viktbärande dragkrok eller en viktfördelande dragkrok används bör vikten på släpvagnskopplingen (1) inte vara mindre än 4 % och inte mer än 10 % av den totala maxvikten för släpvagn (2). Väg släpet och sedan kopplingen separat efter att släpet är lastat, för att se om vikterna är korrekta. Om så inte är fallet kan eventuellt en justering göras genom att flytta runt några av föremålen i släpet. Släpdragningen kan begränsas av fordonets förmåga att bära kopplingsvikt. Kultrycket kan inte orsaka att fordonet överskriver dess maximalt tillåtna bruttovikt (GVWR) eller bakaxelns maximalt tillåtna bruttovikt (RGAWR). Effekten av den extra vikten kan minska släpvagnsvikten mer än den totala extra vikten.
231 230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Det är viktigt att fordonet inte överskrider någon av dessa viktgränser GCWR, GVWR, RGAWR, maximal släpvagnsvikt eller kultryck. Det enda sättet att vara säker på att ingen av dessa viktgränser överskrids är att väga fordon och släpvagn. Om en draganordning från eftermarknaden har monterats på fordonet får den kombinerade vikten hos fordonet, passagerarna, lasten i fordonet, draganordningen och lasten på dragkulan inte överskrida fordonets bruttovikt. Totalvikt på fordonets däck Se till att fordonsdäcken har pumpats till det tryck som anges som övre gräns för kalla däck. Dessa värden framgår av typskylten eller se Gränser för fordonslast Se till att inte GVW-gränsen överskrids för fordonet, eller GAWR, inklusive av den extra vikten från kultrycket. Vid användning av viktfördelande dragkrok; se till att inte överskrida bakaxelns gräns innan de viktfördelande fjäderstavarna ansätts. Draganordning Dragkrokar Det är viktigt att använda rätt draganordning. Sidovind, möte med stora lastbilar och dåliga vägar är några av skälen till varför rätt draganordning behövs.. Den bakre stötdämparen är inte avsedd för dragkrok. Montera aldrig hyrkrokar eller andra typer av krokar för stötdämpare. Använd endast en chassimonterad dragkrok som inte monteras på stötdämparen.. Behöver hål tas upp i bilens chassi vid montering av dragkroken? Om ja, se till att täta dessa hål senare när dragkroken tas bort. Om hålen inte tätas kan smuts, vatten och hälsofarlig kolmonoxid (CO) från avgassystemet tränga in i bilen. Se Avgaser Dragkroksskydd Så här tar du bort dragkroksskyddet, om sådant finns: 1. Demontera de två skruvarna på den nedre flikarna genom att vrida moturs. 2. Lyft skyddets nedre kant ca 45 grader. 3. Dra skyddet neråt för att frigöra de övre fästena.
232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 231 Gör följande för att återmontera skyddet: 1. Håll skyddet i 45 graders vinkel mot fordonet och tryck in skyddets övre flikar i panelens springor. 2. För skyddets botten framåt tills de nedre flikarna är i linje med de nedre panelspringorna. 3. Knäpp dragkroksskyddet på plats genom att trycka de övre hörnen framåt. 4. Montera de två skruvarna på den nedre flikarna genom att vrida medurs. Säkerhetskedjor Fäst alltid kedjor mellan släpet och fordonet. Korsa säkerhetskedjorna under släpets koppling för att förhindra kopplingen från att få kontakt med vägen om den skulle skiljas från dragkroken. Lämna precis så mycket slack som behövs för att ekipaget ska kunna svänga. Låt aldrig säkerhetskedjor släpa i marken. Släpbromsar Ett lastat släp som väger mer än 454 kg (1 000 lb) måste ha eget bromssystem som är anpassat efter släpets vikt. Läs och följ instruktionerna för släpbromsarna noga så att de blir monterade, anpassade och underhållna korrekt. Eftersom bilen har låsningsfria bromsar, anslut inte till bilens bromssystem. Om du gör detta kommer inget av bromssystemen att fungera väl, om överhuvud taget. Släpets kabelstam Släpvagnskabeln Släpets kabelstam har en sjupolig kontakt, är placerad på bilens baksida och är kopplad till bilens chassi. Kabelstammen kan anslutas till en sjupolig universalsläpvagnskontakt som finns hos din återförsäljare. Det sjutrådiga kablaget innefattar följande kretsar för släpet:. Gul/grå: Stopp/Vänster blinker. Grön/violett: Stopp/Höger blinker. Grå/Brun: Parkeringsljus. Vit/Grön: Backljus. Röd/grön: batterimatning. Svart: Jord. Blå: Elektroniska bromsar* *Säkringen för denna krets är placerad i motorrummets elcentral, men kablarna är inte anslutna. De ska anslutas av din återförsäljare eller ett kvalificerat servicecenter. Kontakta din återförsäljare om backljuskretsen inte fungerar. Kabeldragning för släpvagnens elektroniska bromsstyrning Dessa kabeldragningar för släpvagnens elektroniska bromsstyrning följer med fordonet som en del av släpets kabelpaket. Instrumentpanelen innehåller kablar ovanför parkeringsbromsenheten för släpvagnens elektroniska bromsstyrning. Kablaget innefattar följande ledningar:. Blå: Till släpvagn. Röd/svart eller röd/blå: Batterimatning. Vit/blå: Bromsaktiveringsignal. Svart: Jord
233 232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Släpvagnens elektroniska bromsstyrning ska monteras av din återförsäljare eller ett kvalificerat servicecenter. Kabel med 13-polig kontakt Den 13-poliga kontakten är en släpvagnskontakt som endast används i Ryssland och Europa. Den innehåller följande släpvagnskretsar:. Blå/vit: Vänster blinkers. Gul/vit: Dimljus. Svart: Lampa jord. Gul/grå: Höger blinker. Grå: Parkeringsljus höger. Brun/gul: Bromsljus. Brun/grå: Parkeringsljus vänster. Grön/vit: Backljus. Grön/blå: Släpvagnskoppling. Violett/brun: Körrelä. Röd/violett: Batteri. Svart: Jord Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll) Bilar med StabiliTrak är försedda med Trailer Sway Control (TSC) (övervakning av släpvagnspendling). Släpvagnspendling är oavsiktlig rörelse i sidled hos en släpvagn under färd. Om bilen drar en släpvagn och TSC upptäcker att pendlingen ökar, ansätts bilens bromsar selektivt på respektive hjul för att minska släpvagnspendlingen. Om bilen är utrustad med det integrerade släpvagnsbromsregleringssystemet (ITBC), och släpvagnen har ett elmanövrerat bromssystem, kan StabiliTrak också ansätta släpvagnsbromsarna. Om TSC är aktiverat kan varningslampan för drivkraftsreglering/stabili- Trak i instrumentgruppen blinka. Bilens hastighet måste sänkas. Om släpvagnspendlingen fortsätter kan StabiliTrak sänka motorns vridmoment för att hjälpa till att sakta in bilen. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering { Varning Även om bilen är utrustad med TSC kan släpvagnspendling resultera i att du förlorar kontrollen och bilen kan kollidera. Om omfattande släpvagnspendling upptäcks, sakta ned till en säker hastighet. Kontrollera släpvagnen och bilen för att åtgärda eventuella orsaker. Dessa kan vara en felaktigt lastad eller överlastad släpvagn, last som inte sitter fast, felaktig konfiguration av dragkroken, för hög hastighet eller felaktigt pumpade eller felaktiga däck på bil eller släpvagn. Se Draganordning för släpvagnsvikter och rekommendationer om dragkrokar. Att lägga till tillbehör som inte godkänts av tillverkaren kan påverka bilens prestanda. Se Tillbehör och bilmodifiering
234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 233 Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning { Varning Diagnosuttaget (DLC) används för fordonsservice samt utsläppstest/ underhållsbesiktning. Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) En enhet som är ansluten till diagnosuttaget t.ex en apparat för att kartlägga förarbeteende kan störa fordonssystemen. Detta kan påverka bilens drift och i värsta fall orsaka en kollision. Sådana enheter kan även få tillgång till information som lagras i bilens system. Se upp Viss elektrisk utrustning kan skada fordonet eller få komponenter att inte fungera, vilket inte omfattas av fordonsgarantin. Kontrollera alltid med återförsäljaren innan du lägger till elektrisk utrustning. Extrautrustning kan tömma fordonets 12-voltsbatteri, även om fordonet inte körs. Fordonet är försett med ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 82 och Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 82 innan du försöker montera någonting elektriskt på fordonet.
235 234 SKÖTSEL Skötsel Allmän information Allmän information Tillbehör och bilmodifiering Bilkontroller Utföra eget servicearbete Motorhuv Översikt över motorrummet Motorolja System för motoroljelivslängd Växellådsolja för automatväxel Motorluftrenare/filter Kylsystem Motor överhettad Spolarvätska Bromsar Bromsvätska Batteri Fyrhjulsdrift Kontroll av startmotorkontakt Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) Byta torkarblad Vindruta, byte Gasdämpare Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Byta glödlampor Glödlampsbyte LED-lampor Strålkastare och främre blinkers Backljus Elsystem Överbelastning av elsystem Säkringar och kretsbrytare Säkringscentral i motorrummet Säkringscentral i instrumentpanelen Säkringscentral i lastrum Hjul och däck Däck Året runt-däck Vinterdäck Sommardäck Ringtryck Däcktryck för körning i hög hastighet Däcktrycksövervakningssystem Däcktrycksövervakning, drift Däckinspektion Skiftning av däck När är det dags för nya däck Köpa nya däck Däck och hjul med avvikande storlek Hjulinställning och däckbalansering Hjulbyte Däckkedjor Om du får punktering Sats med däcktätningsmedel och kompressor Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Byta hjul Kompakthjul Start med startkablar Start med startkablar Bogsera bilen Bogsera bilen Bogsering av husbilar Skötsel av bilens utsida Yttre vård Vård av bilens insida Golvmattor
236 Allmän information Kontakta din återförsäljare om du behöver service och reservdelar. Där får du originalreservdelar och utbildade servicetekniker. Tillbehör och bilmodifiering Om du installerar biltillbehör som inte kommer från återförsäljaren eller utför modifieringar kan bilens prestanda och säkerhet påverkas. Detta gäller t.ex. krockkuddar, bromsar, stabilitet, köregenskaper, avgasrening, aerodynamik, tålighet och elektroniska system som låsningsfria bromsar, anti-sladdsystem och stabilitetskontroll. Sådana tillbehör och modifieringar kan till och med orsaka fel och skador som inte täcks av bilens garanti. Skador på upphängningens komponenter som orsakats av att bilens höjd ändrats mer än fabriksinställningarna täcks inte av fordonsgarantin. Skador på bilens komponenter som orsakas av modifieringar eller installation av reservdelar som inte är GM-certifierade, inklusive modifieringar av styrenheter eller programvara, täcks inte av garantivillkoren för bilen och kan påverka övrigt garantiskydd för berörda delar. GM-tillbehör är konstruerade för att komplettera och fungera tillsammans med andra system i bilen. Kontakta din återförsäljare för att utrusta bilen med original-gm-tillbehör som installeras av en återförsäljartekniker. Se även Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Bilkontroller SKÖTSEL 235 Utföra eget servicearbete { Varning Det kan vara farligt att arbeta på fordonet om du inte har rätt kunskaper, servicehandbok, verktyg eller delar. Följ alltid instruktionsbokens anvisningar och konsultera fordonets servicehandbok innan du utför något servicearbete. Använd rätt servicehandbok om du utför servicearbeten själv. Den innehåller mycket mer information om bilens underhåll än denna handbok. Denna bil har ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 82 innan du försöker utföra servicearbete själv. Anteckna trippmätarställning och datum för alla servicearbeten som utförs och spara kvitton på reservdelar.
237 236 SKÖTSEL Se upp Även små mängder av föroreningar kan orsaka skador på fordonssystemen. Låt inte föroreningar komma i kontakt med vätskor, tanklock eller mätstickor. Motorhuv Gör så här för att öppna motorhuven: 1. Dra i huvens lossningsspak med den här symbolen på. Den är inuti bilen på instrumentpanelens undersida. 2. Gå till bilens framände för att hitta det sekundära huvlossningshandtaget. Handtaget är under huvens framkant nära mitten. Tryck handtaget åt höger och lyft sedan upp huven. Gör så här för att stänga motorhuven: 1. Se till att alla påfyllningslock är ordentligt påskruvade. 2. Sänk huven från helt öppet läge till inom 15 cm (6 tum) från stängt läge och stanna av kort. Tryck sedan ned motorhuven mitt fram med en snabb, kraftig rörelse för att stänga den helt. Kontrollera att huven är stängs och upprepa processen vid behov.
238 Översikt över motorrummet SKÖTSEL 237
239 238 SKÖTSEL 1. Motorluftrenare/filter Påfyllningslock för motorolja. Se Motorolja Motoroljesticka. Se Motorolja Motorkylfläkt (skymd). Se Kylsystem Bromsvätskebehållare. Se Bromsvätska Batteri Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska. Se Kylsystem Positiv (+) batteripol (under kåpan). Se Start med startkablar Spolarvätskebehållare. Se Spolarvätska Säkringscentral i motorrummet Fjärrfunktions negativa (-) batteripol. Se Start med startkablar Motorolja För att bibehålla motorns prestanda och lång livslängd är det viktigt att vara noggrann med motoroljan. Om du följer dessa enkla men viktiga råd skyddar du din investering.. Använd motorolja som är godkänd enligt specifikationen och som har rätt viskositetsgrad. Se "Välja rätt motorolja" i det här avsnittet.. Kontrollera oljenivån regelbundet och håll rätt oljenivå. Se "Kontrollera motoroljan" och "När ska jag fylla på motorolja?" i det här avsnittet.. Byt ut motoroljan med rätt intervall. Se System för motoroljelivslängd Kassera alltid motoroljan på rätt sätt. Se "Vad ska jag göra med använd motorolja?" i det här avsnittet. Kontrollera motoroljan Kontrollera regelbundet motoroljan var 650:e km (400 miles), särskilt innan långa resor. Mätstickan för motorolja har ett handtag i form av en ögla. Placeringen framgår i Översikt över motorrummet { Varning Motoroljestickans handtag kan vara mycket varmt; du kan bränna dig! Använd en handduk eller handske när du tar i oljestickans handtag. Kontrollera oljenivån om ett meddelande om låg oljenivå visas i förarinformationscentralen (DIC). Följ dessa riktlinjer:. För att få en exakt avläsning ska fordonet parkeras på plan mark. Kontrollera oljenivån sedan motorn varit avstängd i minst två timmar. Om du kontrollerar oljenivån i branta sluttningar eller för snart efter motoravstängning kan du få felaktiga resultat. Noggrannheten förbättras vid kontroll av en kall motor innan du startar. Ta ut mätstickan och kontrollera nivån.
240 . Om du inte kan vänta två timmar måste motorn vara avstängd i minst 15 minuter om motorn är varm, eller minst 30 minuter om motorn inte är varm. Dra ut mätstickan, torka av den med en ren pappershandduk eller trasa och tryck sedan in den igen ända ned i botten. Dra ut den igen med änden nedåt, och kontrollera nivån. När ska jag fylla på motorolja? Om oljenivån ligger under det tvärstreckade området vid mätstickans spets och motorn har varit avstängd i minst 15 minuter fyller du på 1 l (1 qt) av den rekommenderade oljan och kontrollerar nivån igen. En förklaring av vilken typ av olja som ska användas finns i "Välja rätt motorolja" längre fram i det här avsnittet. Information om vevhusvolym för motorolja finns i Volymer och specifikationer Se upp Fyll inte på för mycket olja. Om oljenivån är ovanför eller under den acceptabla driftnivå som visas på mätstickan är det skadligt för motorn. Om du upptäcker att oljenivån är ovanför driftnivån, dvs. det finns så mycket olja i motorn att oljenivån är ovanför det rutmönstrade området som visar rätt driftområde på stickan, kan det hända att motorn är skadad. Du bör tömma ut överskottsoljan eller begränsa körning av bilen samt uppsöka en servicetekniker som kan ta bort överskottskoljan. Oljepåfyllningslockets placering finner du i Översikt över motorrummet Fyll på så mycket olja att nivån ligger någonstans inom det godkända driftområdet. Tryck in mätstickan helt i botten när du är klar. SKÖTSEL 239 Välja rätt motorolja Vilken som är rätt olja för motorn beror både på oljespecifikationen och viskositetsgraden. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Specifikation Fråga efter och använd motoroljor som uppfyller specifikationen dexos2. Motoroljor som har godkänts av GM och som uppfyller specifikationen dexos2 är märkta med logotypen för dexos2-godkännande. Se upp Använd endast motorolja som är godkänd enligt dexos2-specifikationen eller likvärdig motorolja enligt definitionen i föregående stycke. Om du inte använder den (Fortsättning)
241 240 SKÖTSEL Se upp (Fortsättning) rekommenderade motoroljan kan det leda till skador på motorn som inte täcks av garantin. Viskositetsgrad Använd motorolja med viskositetsgrad SAE 5W-30. Körning i kallt väder: I områden med extrem kyla, där temperaturen är under 29 C ( 20 F) kan du använda olja med viskositetsgrad SAE 0W-30. En olja med denna viskositetsklass ger lättare kallstart för motorn vid extremt låga temperaturer. När du väljer olja med lämplig viskositet rekommenderar vi att välja en olja med korrekt specifikation. Information finns i "Specifikation" tidigare i det här avsnittet. Tillsatser i motorolja/spolning av oljesystemet Tillsätt ingenting i oljan. Rekommenderade oljor som uppfyller specifikationen dexos2 är allt som behövs för goda prestanda och som motorskydd. Spolning av motoroljesystemet rekommenderas inte, utan kan orsaka skador på motorn som inte täcks av bilens garanti. Vad ska jag göra med använd motorolja? Använd motorolja innehåller vissa komponenter som kan var ohälsosamma för huden och till och med orsaka cancer. Undvik att låta använd olja komma i kontakt med huden under längre tid. Tvätta hud och naglar med tvål och vatten eller ett bra handrengöringsmedel. Tvätta eller kassera kläder eller trasor med använd motorolja på rätt sätt. Se tillverkarens varningar om användning och kassering av oljeprodukter. Använd olja kan skada miljön. Om du byter motoroljan själv måste du se till att tömma all olja från filtret innan du kasserar det. Kassera aldrig motorolja genom att kasta den i soporna eller hälla ut den på marken, i avlopp eller i sjöar och vattendrag. Ta den till en återvinningsstation. System för motoroljelivslängd När ska jag byta motorolja? Den här bilen har ett datorsystem som visar när det är dags att byta motorolja och oljefilter. Denna information baseras på en kombination av faktorer som innefattar motorns varvtal, temperatur och körsträcka. Beroende på körförhållandena kan den körsträcka vid vilken ett oljebyte indikeras variera avsevärt. För att oljelivslängdssystemet skall fungerar riktigt måste systemet återställas varje gång oljan byts. När systemet har beräknat att oljelivslängden har minskat, visar det att ett oljebyte behövs. Meddelandet BYT MOTOROLJA SNART visas. Byt olja så snart som möjligt inom de närmaste km (600 mi). Det är möjligt att oljelivslängdssystemet inte indikerar att ett oljebyte är nödvändigt på upp till ett år om du kör under de bästa tänkbara förhållandena. Motoroljan och oljefiltret måste bytas minst en gång per år och samtidigt måste systemet nollställas. Din återförsäljare
242 har utbildat servicefolk som utför detta arbete och sedan återställer systemet. Det är dessutom viktigt att kontrollera oljan regelbundet under loppet av ett oljebytesintervall och hålla den på den korrekta nivån. Om systemet återställs oavsiktligt måste oljan bytas vid km (3 000 mi) efter föregående oljebyte. Kom ihåg att återställa oljelivslängdsystemet när oljan byts. När du har bytt motoroljan måste oljelivslängdssystemet återställas. Kontakta din återförsäljare för service. Se REMAINING OIL LIFE (ÅTERSTÅ- ENDE OLJELIVSLÄNGD) under Förarinformationscentral (DIC) för information om motoroljeövervakningen. Växellådsolja för automatväxel Kontrollera växellådsolja för automatväxel Det är inte nödvändigt att kontrollera nivån för växellådsoljan. En växellådsoljeläcka är den enda orsaken till oljeförlust. Om en läcka uppstår tar du bilen till återförsäljaren så snart som möjligt och får den reparerad. Bilen har inte någon mätsticka för växellådsoljenivå. Det finns en särskild metod för att kontrollera och byta växellådsoljan. Eftersom den här proceduren är svår ska den utföras av återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren för ytterligare information. Byt vätska och filter vid de intervall som anges i Schemalagt underhåll och se till att använda vätskan i Rekommenderade vätskor och smörjmedel SKÖTSEL 241 Motorluftrenare/filter Motorns luftfilter sitter i motorrummet på bilens passagerarsida. Se Översikt över motorrummet När ska motorns luftrenare/-filter inspekteras? Se Schemalagt underhåll för intervall när det gäller ändring och inspektering av motorns luftfilter. Inspektera motorns luftrenare/-filter Starta inte motorn eller ha motorn igång när motorns luftfilterhus är öppet. Innan du tar bort motorns luftfilter måste du se till att motorns luftfilterhus och närliggande komponenter är fria från smuts och skräp. Ta bort motorns luftfilter. Knacka lätt och skaka luftfiltret (bort från bilen) för att få bort damm och smuts. Kontrollera att luftfiltret inte är skadat. I så fall måste det bytas ut. Rengör inte motorns luftfilter eller dess komponenter med vatten eller tryckluft.
243 242 SKÖTSEL Gör så här för att inspektera eller byta ut motorns luftrenare/-filter: { Varning Om du kör motorn utan luftrenare/-filter kan du eller andra få brännskador. Luftrenaren renar inte bara luften. Det hjälper också till att stoppa eldslågor om motorn baktänder. Var försiktig när du arbetar med motorn och kör inte utan luftrenaren/-filtret. 1. Ta bort de fem skruvarna ovanpå motorns luftrenare/filterhus. 2. Lyft bort luftfilterhuset från motorn. 3. Dra ut filtret. 4. Inspektera eller byt ut motorns luftrenare/-filter. 5. Upprepa steg 1-3 i omvänd ordning för att sätta tillbaka filterkåpans hus. Se upp Om luftrenaren/filtret är borttaget kan det lätt komma in smuts i motorn som kan skada den. Ha alltid luftrenaren/filtret på plats när du kör. Kylsystem Kylsystemet gör att motorn kan hålla rätt arbetstemperatur. 1. Elektrisk motorkylfläkt (syns ej på bild). 2. Trycklock och expansionskärl för kylvätska { Varning En elektrisk fläkt i motorrummet kan starta även när motorn inte är igång och orsaka skada. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet.
244 { Varning Rör inte vid motorvärmar- eller kylarslangar, eller andra motordelar. De kan vara heta och du kan bränna dig. Kör inte motorn om det finns en läcka. All kylvätska kan läcka ut. Det kan orsaka motorbrand och du kan bränna dig. Laga alla läckor innan du kör bilen. Kylarvätska Bilens motorkylsystem är fyllt med DEX-COOL kylvätskeblandning. Denna kylvätska måste kontrolleras och bytas när den når en viss nivå. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel och Schemalagt underhåll I följande avsnitt förklaras kylsystemen och hur du kontrollerar och fyller på kylvätska när nivån sjunker. Se Motor överhettad om du har problem med att motorn överhettas. Vad ska jag använda? { Varning Rör inte vid motorvärmar- eller kylarslangar, eller andra motordelar. De kan vara heta och du kan bränna dig. Kör inte motorn om det finns en läcka. All kylvätska kan läcka ut. Det kan orsaka motorbrand och du kan bränna dig. Laga alla läckor innan du kör bilen. Använd en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL-kylvätska. Denna blandning:. Ger frostskydd ned till 37 C ( 34 F) yttertemperatur.. Ger överhettningsskydd upp till 129 C (265 F) motortemperatur.. Skyddar mot rost.. Skadar inte aluminiumdelar.. Hjälper till att hålla rätt motortemperatur. Se upp SKÖTSEL 243 Använd inte någon annan blandning än en blandning av DEX-COOL-kylvätska som uppfyller GM-standarden GMW3420 och rent dricksvatten. Allt annat kan skada motorns kylsystem och bilen, vilket inte täcks av bilens garanti. Kassera aldrig motorkylvätska genom att kasta den i soporna, hälla ut den på marken eller i avlopp, vattendrag eller sjöar. Låt en auktoriserad verkstad byta kylvätskan. De känner till lagliga krav för kassering av kylvätska. På så sätt skyddar du miljön och din hälsa. Kontrollera kylvätska Bilen måste stå på ett jämnt underlag när du kontrollerar kylvätskenivån.
245 244 SKÖTSEL Kontrollera om kylvätskan syns i expansionskärlet. Om kylvätskan i expansionskärlet kokar gör du ingenting förrän den har svalnat. Om kylvätskan syns, men nivån inte ligger på eller över den angivna markeringen fyller du på en blandning av hälften rent dricksvatten och hälften DEX-COOL-kylvätska. Kontrollera att kylsystemet är kallt innan detta utförs. Se Motor överhettad Kylvätskans expansionskärl finns i motorrummet på förarsidan. Se Översikt över motorrummet Gör så här för att fylla på kylvätska i expansionskärlet { Varning Du kan bränna dig om du spiller kylvätska på heta motordelar. Kylvätska innehåller etylenglykol som kan börja brinna om motordelarna är tillräckligt heta. { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna. Se upp Om den särskilda proceduren för att fylla på kylvätska inte följs kan motorn överhettas och systemet skadas. Om kylvätskan inte syns i expansionskärlet, kontakta din återförsäljare. Expansionskärlets trycklock kan tas bort när kylsystemet, inklusive expansionskärlets lock och den övre kylarslangen inte längre är heta. 1. Vrid trycklocket långsamt moturs. Om det pyser väntar du tills det har slutat. Om det pyser innebär det att det fortfarande finns tryck kvar i systemet. 2. Fortsätt att vrida trycklocket långsamt och ta av det.
246 SKÖTSEL Fyll kylvätskans expansionskärl med rätt blandning till markeringen på framsidan av expansionskärlet. 4. Lämna expansionskärlet öppet, starta motorn och låt den gå tills du känner att den övre kylarslangen blir varm. Akta motorkylfläktarna. Nu kan det hända att kylvätskenivån i expansionskärlet har sjunkit. Om nivån är lägre fyller du på mer av blandningen i utjämningstanken tills nivån når markeringen på framsidan av utjämningskärlet. 5. Dra åt trycklocket ordentligt. 6. Kontrollera kylvätskenivån igen efter att motorn stängts av och kylvätskan kallnat. Upprepa vid behov steg 1 6 i påfyllningsproceduren. Se upp Om trycklocket inte är ordentligt åtdraget kan kylvätska läcka ut och motorn skadas. Se till att locket är rätt påskruvat och sitter ordentligt. Motor överhettad Bilen har flera olika indikatorer för att varna för överhettning av motorn. Det finns en temperaturmätare och en varningslampa för motorkylvätskan i instrumentgruppen. Se Temperaturmätare för motorkylvätska och Motorkylvätsketemperatur varningslampa Fordonet kan också visa ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du beslutar dig för att inte öppna motorhuven när denna varning visas bör du skaffa hjälp av en servicetekniker snarast. Om du beslutar dig för att öppna motorhuven bör du se till att bilen är parkerad på ett jämnt underlag. Kontrollera sedan om motorkylfläkten är igång. Om motorn överhettas ska fläkten vara i drift. Om inte, stäng av motorn. Lämna bilen för service. Se upp Kör inte motorn om det finns en läcka i motorns kylsystem. Det kan medföra förlust av alla kylvätska och kan skada systemet och bilen. Se till att alla läckor lagas omedelbart. Om det kommer ånga från motorrummet { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få (Fortsättning)
247 246 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna. Om ingen ånga kommer från motorrummet Om motorns överhettningsvarning visas, men ingen ånga syns eller hörs är problemet antagligen inte så allvarligt. Ibland kan motorn bli lite för varm när bilen:. Körs uppför en lång backe i varmt väder.. Stannas efter att ha körts i hög hastighet.. Går länge på tomgång i trafikstockning. Om överhettningsvarningen visas utan tecken på ånga: 1. Stäng av luftkonditioneringen. 2. Sätt på högsta värme och högsta fläkthastighet. Öppna fönstret vid behov. 3. När det är säkert att göra det kör du åt sidan, lägger växeln i P (parkering) eller N (neutral) och låter motorn gå på tomgång. När motorkylvätskans temperaturmätare inte längre befinner sig i det överhettade området eller när varningslampan för motorkylvätskans temperatur inte längre visas kan bilen köras. Fortsätt att köra bilen långsamt i cirka 10 minuter. Håll säkert avstånd till framförvarande fordon. Om varningen inte visas igen fortsätter du köra som vanligt och låter kontrollera kylsystemet beträffande nivå och funktion. Om varningen återkommer kör du åt sidan och parkerar bilen direkt. Om inga tecken på ånga syns kör du bilen på tomgång i tre minuter där du har parkerat. Om varningen fortfarande visas stänger du av motorn och väntar tills den har svalnat. Spolarvätska Vad ska jag använda? Se till att läsa tillverkarens instruktioner innan du fyller på ny spolarvätska. Om du använder bilen i ett område där temperaturen kan sjunka under nollpunkten, använd en vätska som har tillräckligt frysskydd. Fylla på spolarvätska Ett meddelande visas i förarinformationscentralen när vätskenivån är låg. Öppna locket med spolarsymbolen på. Fyll på spolarvätska tills behållaren är full. Behållarens placering framgår i Översikt över motorrummet
248 Se upp. Använd inte spolarvätska som innehåller någon typ av vattenavvisande beläggning. Detta kan leda till att torkarbladen skramlar eller hoppar.. Använd inte motorkylvätska i vindrutespolaren. Det kan skada vindrutespolarsystemet och lacken.. Blanda inte vatten i färdigblandad spolarvätska. Vatten kan göra att lösningen fryser och skada spolarvätskebehållaren och andra delar av vindrutespolarsystemet.. Följ tillverkarens instruktioner för spädning om du använder koncentrerad spolarvätska.. Fyll endast på spolarvätskebehållaren till tre fjärdedelar när det är mycket kallt. Detta gör att vätskan har plats att expandera om den skulle frysa. Om tanken är helt full kan den gå sönder om den fryser. Bromsar Skivbromsklotsarna har inbyggda slitageindikatorer som gör att ett högfrekvensljud hörs som varning när bromsklotsarna är slitna och nya behövs. Ljudet kan höras då och då eller hela tiden när bilen rullar, utom när bromspedalen trycks ned hårt. { Varning Varningsljudet för bromsslitage innebär att bromsarna snart inte kommer att fungera så bra. Det kan leda till en olycka. Lämna in bilen på service när varningsljudet för bromsslitage hörs. Se upp Om du fortsätter att köra med utslitna bromsklotsar kan det leda till dyra bromsreparationer. SKÖTSEL 247 Vissa körförhållanden eller klimat kan orsaka gnisslande bromsljud i början när bromsarna aktiveras eller om du bromsar lätt. Detta innebär inte att något är fel med bromsarna. För att undvika bromspulsering är det viktigt att hjulbultarna är rätt åtdragna. Kontrollera slitage på bromsklotsarna när däcken roteras och dra åt hjulmuttrarna jämnt, i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer Bromsklotsar ska bytas som hela satser. Bromspedalens höjd Om bromspedalen inte återgår till normal höjd eller om den plötsligt går att flytta längre än vanligt kontaktar du din återförsäljare. Detta kan vara ett tecken på att bromsarna behöver underhåll. Byta delar i bromssystemet Byt alltid delar i bromssystemet mot nya, godkända reservdelar. Om det inte görs kan det hända att bromsarna inte fungerar ordentligt. Den förväntade bromsverkan kan förändras på
249 248 SKÖTSEL många andra sätt om fel reservdelar installeras i bromssystemet eller om de installeras på ett felaktigt sätt. Bromsvätska Bromsens huvudcylinderbehållare är fylld med av GM godkänd DOT 3-bromsvätska, vilket anges på tanklocket. Behållarens placering finner du i Översikt över motorrummet Kontrollera bromsvätska När bilen står i läge P (parkering) på en plan yta ska bromsvätskenivån ligga mellan markeringarna för minimum och maximum på bromsvätskebehållaren. Det finns endast två orsaker till varför bromsvätskenivån i behållaren kan sjunka.. Normalt bromsbeläggslitage. När nya belägg installeras stiger vätskenivån igen.. Ett vätskeläckage i bromsarnas hydraulsystem. Laga bromsarnas hydraulsystem. Om systemet läcker fungerar inte bromsarna som de ska. Rengör alltid locket till bromsvätskebehållaren och området runt locket innan du öppnar det. Fyll inte på bromsvätska. Att fylla på bromsvätska åtgärdar inte ett läckage. Om du fyller på vätska när beläggen är slitna kommer det att finnas för mycket vätska när nya bromsbelägg installeras. Vätska ska endast fyllas på eller tömmas ut efter behov när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. { Varning Om du fyller på för mycket bromsvätska kan det läcka ut på motorn och fatta eld om motorn är tillräckligt varm. Du eller andra kan få (Fortsättning) Varning (Fortsättning) brännskador och bilen kan skadas. Vätska ska endast fyllas på när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. När bromsvätskan sjunker till en låg nivå tänds bromsvarningslampan. Se Bromssystemets varningslampa Bromsvätska absorberar med tiden vatten, vilket minskar dess effektivitet. Byt bromsvätska vid bestämda intervall för att förhindra att stoppsträckan ökar. Se Schemalagt underhåll Vad ska fyllas på? Använd endast GM-godkänd DOT 3 bromsvätska från en ren och försluten behållare. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel { Varning Felaktig eller förorenad bromsvätska kan leda till skador på bromssystemet. Detta kan leda till (Fortsättning)
250 Varning (Fortsättning) att bromsarna inte fungerar, vilket kan orsaka personskador. Använd alltid av GM godkänd bromsvätska. Se upp Om bromsvätska spills på bilens lackerade ytor kan lacken skadas. Rengör omedelbart alla målade ytor. Batteri Originalbatteriet är underhållsfritt. Ta inte bort locket och fyll inte på vätska. När du behöver ett nytt batteri kontrollerar du ersättningsnumret på det ursprungliga batteriets etikett. Batteriets placering framgår i Översikt över motorrummet Batteriet är ett AGM-12-voltsbatteri (Absorbed Glass Mat). Installation av ett 12-voltsstandardbatteri leder till minskad batterilivslängd. När du använder en 12-voltsbatteriladdare på AGM-12-voltsbatteriet har vissa laddare en AGM-batteriinställning på laddaren. Använd i förekommande fall AGM-inställningen på laddaren för att begränsa laddningsspänningen till 14,8 volt. Beträffande batteribyte, rådfråga återförsäljaren. Stopp/start-system Bilen har ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. Se Starta motorn { Varning Batterier ska inte kastas i hushållsavfallet. Se till att du följer miljöskyddslagar när du kasserar gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa. { Varning SKÖTSEL 249 Använd inte tändstickor eller öppen låga i närheten av ett bilbatteri. Om du behöver mer ljus använder du en ficklampa. Rök inte i närheten av ett bilbatteri. Använd skyddsglasögon när du arbetar kring ett bilbatteri. Håll barn på avstånd från bilbatterier.
251 250 SKÖTSEL { Varning Batterier innehåller syra som kan bränna dig och gas som kan explodera. Du kan bli allvarligt skadad om du inte är försiktig. Följ instruktionerna noggrant när du arbetar kring ett batteri. Batteripoler, anslutningar och andra tillbehör kan innehålla bly och blykomponenter som kan orsaka cancer och reproduktionsskador. Tvätta händerna efter hantering. Parkering av bilen Sporadisk användning: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet för att hindra batteriet från att laddas ur. Långvarig parkering: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet eller använd en underhållsladdare. Fyrhjulsdrift Momentfördelare Under normala körförhållanden behöver inte oljan i momentfördelaren underhållas om inte ett vätskeläckage eller missljud uppkommer. Låt din återförsäljare serva momentfördelaren om det behövs. Kontroll av startmotorkontakt { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. 2. Dra åt handbromsen och tryck ned bromspedalen. Använd inte gaspedalen och var beredd att stänga av motorn omedelbart om den startar. 3. Försök starta motorn i varje växel. Bilen ska bara starta i P (parkering) eller N (neutral). Om bilen startar i något annat läge kontaktar du återförsäljaren för service. Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) { Varning När du utför denna kontroll kan bilen börja rulla. Du eller andra kan få skador och egendom kan skadas. Se till att det finns plats framför bilen ifall den börjar rulla. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen skulle börja rulla. Parkera i en ganska brant backe med fronten vänd nedåt. Dra åt parkeringsbromsen medan du håller foten på bromspedalen.
252 . Gör så här för att kontrollera parkeringsbromsens förmåga: Med motorn igång och växeln i N (neutral) tar du långsamt bort foten från bromspedalen. Gör detta tills bilen hålls endast av parkeringsbromsen.. Gör så här för att kontrollera P-mekanismens förmåga: Lägg växeln i läget P (parkering) med motorn igång. Släpp sedan upp parkeringsbromsen följt av bromspedalen. Kontakta din återförsäljare om service behövs. Byta torkarblad Du bör kontrollera att vindrutetorkarbladen inte är slitna eller spricker. Det är bra att rengöra eller byta torkarbladen regelbundet eller när de är slitna. Se Reservdelar för underhållsarbeten för rätt längd och typ av vindrutetorkarblad. Se upp Att låta torkararmen vidröra vindrutan utan torkarblad monterade kan skada vindrutan. Skador skulle inte omfattas av bilens garanti. Låt inte torkararmen vidröra vindrutan. Byta torkarblad fram Gör så här för att byta torkarblad: 1. Lyft bort torkarenheten från vindrutan. SKÖTSEL Lyft i spärren på mitten av torkarbladet där torkararmen är fäst. 3. Med spärren öppen drar du torkarbladet ned mot vindrutan tills det lossas från den J-formade änden av torkararmen. 4. Ta bort torkarbladet. 5. Upprepa steg 1 till 3 i omvänd ordning för att sätta på det nya torkarbladet. Byta torkarblad bak Så här tar du bort torkarbladet: 1. Starta bilen och sätt igång den bakre vindrutetorkaren. Se Bakrutetorkare/-spolare
253 252 SKÖTSEL 2. Stäng av bilen när det bakre torkarbladet inte längre täcks av spoilern. 3. Lyft bort torkararmen från rutan. 4. Tryck på lossningsspaken (2) för att lossa kroken och skjuta torkararmen (1) ut ur bladenheten (3). 5. Tryck dit den nya bladenheten säkert på torkararmen tills lossningsspaken klickar i läge. Vindruta, byte HUD-systemet Vindrutan ingår i HUD-systemet. Om vindrutan måste bytas ska du skaffa en som är utformad för HUD, annars kommer HUD-bilden att verka oskarp. Förarstödsystem När en vindruta behöver bytas och bilen är utrustad med en främre kamerasensor för förarassistanssystemet, måste vindrutan monteras enligt GM-specifikationer för att dessa system ska kunna fungera korrekt. I annat fall kan det leda till oväntat beteende och/eller meddelanden från dessa system. Akustisk vindruta Bilen är utrustad med en akustisk vindruta. Om du behöver byta ut vindrutan bör du se till att få en ny akustisk vindruta så att du kan fortsätta åtnjuta fördelarna med en akustisk vindruta. Gasdämpare Bilen är utrustad med gasdämpare som ger stöd när motorhuven/ bakluckan/bagageluckan fälls upp eller hålls helt öppen. { Varning Om det blir fel på gasdämparna som håller motorhuven, lastrummet och/eller bagageluckan öppen kan du eller andra bli allvarligt skadade. Ta omedelbart bilen till din återförsäljare för service. Kontrollera gasdämparna regelbundet för tecken på slitage, sprickor eller annan skada. Kontrollera att motorhuven/lastrummet/bagageluckan hålls öppen med tillräcklig kraft. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Om gasdämparna som håller motorhuven/lastrummet/bagageluckan öppen inte fungerar, använd dem inte. Lämna bilen för service. Se upp Använd inte tejp eller häng andra föremål från gasdämparna. Tryck inte ner eller dra i gasdämparna. Det kan skada bilen.
254 Motorhuv Baklucka SKÖTSEL 253 Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Strålkastarnas riktning har förinställts och ska inte behöva ytterligare justering. Om fordonet blir skadat i en olycka kan dock strålkastarnas riktning påverkas. Kontakta din återförsäljare om strålkastarna behöver justeras. Bagageutrymme
255 254 SKÖTSEL Byta glödlampor Glödlampsbyte Kontakta din återförsäljare för att få rätt typ av reservlampor eller för byten av andra lampor som inte nämns i detta avsnitt. LED-lampor Denna bil har flera LED-lampor. Kontakta din återförsäljare om någon av LED-lamporna behöver bytas ut. Strålkastare och främre blinkers Förarsidan visas, passagerarsidan liknande 1. Strålkastare 2. Blinkerslampa Helljus/halvljus 1. Öppna motorhuven. Se Motorhuv Ta bort kåpan som skyddar strålkastarens glödlampa. 3. Vrid glödlampan moturs och dra den rakt bakåt. 4. Koppla ur lampans kabelkontakt. 5. Sätt in den nya glödlampan i strålkastarenheten genom att vrida den medurs. 6. Återanslut kopplingsplinten. 7. Sätt tillbaka kåpan som skyddar strålkastarens glödlampa. Blinkerslampa 1. Öppna motorhuven. Se Motorhuv Ta bort blinkerslampans lamphållare från strålkastarenheten genom att vrida den moturs. 3. Ta ut glödlampan ur lamphållaren genom att dra den rakt ut. 4. Sätt dit en ny glödlampa i hållaren. 5. Sätt in den nya glödlampan i hållaren genom att vrida den medurs.
256 Backljus 1. Lokalisera backljusenheten under den bakre stötfångaren. 2. Ta ut glödlampan från lampenheten genom att vrida den moturs och dra den rakt ut. 3. Ta ut glödlampan och sätt i en ny. 4. Utför steg 2 till 3 i omvänd ordning för att montera lampan. Elsystem Överbelastning av elsystem Bilen har säkringar och kretsbrytare för att skydda mot överbelastning av det elektriska systemet. När den elektriska belastningen är för stor öppnas och stängs kretsbrytaren och skyddar kretsen tills strömbelastningen återgår till normal nivå eller problemet är åtgärdat. Detta minskar risken för överbelastning av kretsen och brand orsakad av elektriska problem. Säkringar och kretsbrytare skyddar elektriska enheter i bilen. Byt ut säkringar som har lösts ut med nya av samma storlek och klass. Om något problem uppstår medan du kör och en säkring behöver bytas kan du låna en med samma strömstyrka. Välj någon funktion i bilen som du inte behöver använda och byt ut den så snart som möjligt. SKÖTSEL 255 Strålkastarkablar Elektrisk överbelastning kan göra att lampor blinkar eller i vissa fall slocknar. Se till att få strålkastarkablarna kontrollerade omedelbart om lamporna blinkar eller slocknar. Vindrutetorkare Om torkarmotorn överhettas pga. tung snö eller is stannar torkarmotorn tills den svalnar och startar sedan om. Även om kretsen är skyddad mot elektrisk överbelastning kan överbelastning pga. tung snö eller is orsaka skador på torkarlederna. Ta alltid bort is och tung snö från vindrutan innan du använder vindrutetorkarna. Om överbelastningen orsakas av ett elektriskt problem och inte av snö och is måste du få det åtgärdat. Säkringar och kretsbrytare Kabelkretsarna i bilen skyddas mot kortslutning av en kombination av säkringar och kretsbrytare. Detta minskar risken för skada orsakad av elektriska problem.
257 256 SKÖTSEL { Fara Säkringar och automatsäkringar är märkta med sin ampereklassificering. Överskrid inte den angivna ampereklassificeringen när du byter säkringar och automatsäkringar. Om en överdimensionerad säkring eller automatsäkring används kan en bil börja brinna. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödas. Ta bort säkringscentralens kåpa genom att trycka på kåpans klämmor och lyfta den rakt upp. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas. För att kontrollera en säkring tittar du på det silverfärgade bandet inuti säkringen. Om bandet har gått av eller smält byter du ut säkringen. Byt ut säkringar som har lösts ut mot nya av samma storlek och klass. Säkringar med samma strömstyrka kan tillfälligt lånas från en annan säkringsplats om en säkring går sönder. Byt ut säkringen så snart som möjligt. Säkringscentral i motorrummet Säkringscentralen finns i motorrummet på förarsidan. Se upp Dra inte i spaken till motorrummets säkringscentral eftersom denna endast är avsedd för serviceändamål. Om du drar i spaken kan bilen gå sönder. Se upp Om du spiller vätska på någon av de elektriska komponenterna i bilen kan den skadas. Ha alltid locken på de elektriska komponenterna.
258 SKÖTSEL 257 Säkringar Användning F1 Låsningsfria bromsar F2 Startmotor 1 Säkringar F3 Användning DC-DC-transformator 1 Säkringar Användning F4 - F5 - F6 - F7 DC-DC-transformator 2 F8 Startmotor 3 F9 - F10 - F11 - F12 Vindrutetorkare F13 Startmotor 2 F14 LED/Automatisk strålkastarnivåreglering F15 Bakrutetorkare 1 F16 - F17 - F18 Automatisk strålkastarnivåregleringsmodul F19 - F20 -
259 258 SKÖTSEL Säkringar Användning F21 - F22 Elektronisk bromsstyrenhet F23 Parkerings-/ släpvagnsljus F24 Höger bromsljus/ blinkers för släpvagn F25 Rattlås F26 - F27 Vänster bromsljus/ blinkers för släpvagn F28 - F29 - F30 Spolarvätskepump F31 Halvljusstrålkastare höger F32 Halvljusstrålkastare vänster F33 Dimljus F34 Tuta F35 - Säkringar Användning F36 Helljusstrålkastare vänster F37 Helljusstrålkastare höger F38 Automatisk strålkastarnivåregleringsmotor F39 Växellådsstyrenhet 1 F40 Vänster bakre buss elcentral/tändning F41 Visningsinstrument F42 Värme, ventilation och luftkonditionering F43 HUD (Head-up Display) F44 - F45 - F46 - F47 - F48 Bakrutetorkare 2 F49 Invändig backspegel/ släpvagn Säkringar Användning F50 Styrenhet för bränslesystem F51 Rattvärme F52 Luftkonditioneringskoppling F53 Växelväljarstyrenhet F54 Kylvätskepump F55 - F56 - F57 Motorns styrenhet/ tändning F58 Växellådans styrenhet/tändning F59 Motorstyrenhet batteri F60 Växellådsstyrenhet 2 F61 O2 sensor 1/ Aeroshutter F62 Motorns styrenhet udda F63 O2-givare 2 F64 Motorns styrenhet jämn
260 Säkringar F65 F66 Användning Motorstyrenhet drivlina 1 Motorstyrenhet drivlina 2 F67 Drivlina TRCM F68 - F69 - F70 - F71 - F72 - F73 - F74 - F75 - F76 - F77 - Reläer Användning K1 Startmotor 1 K2 Kör/veva K3 Startmotor 3 Reläer Användning K4 LED/Automatiska strålkastare K5 - K6 Kylvätskepump K7 Motorstyrenhet K8 Luftkonditionering K9 - K10 Startmotor 2 Säkringscentral i instrumentpanelen SKÖTSEL 259 Instrumentpanelens säkringscentral finns i mittkonsolen mellan förar- och passagerarsätet. Du kommer åt säkringarna genom att öppna säkringspanelens lucka eller ta bort panelen från passagerarsidan genom att dra ut den. Sätt tillbaka luckan genom att trycka dit den på plats. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas.
261 260 SKÖTSEL Säkringar Användning F1 Karosstyrenhet 6 F2 Diagnoslänk Säkringar Användning F3 Elektriskt rattlås F4 - F5 Logistik F6 Värme, ventilation och luftkonditionering F7 Karosstyrenhet 3 F8 HUD (Head-up Display) F9 Eluppvärmt framsäte höger F10 Krockkudde/ säkerhetsbälte (ej hybridfordon) F11 Elektronisk precisionsväxling F12 Förstärkare F13 Karosstyrenhet 7 F14 Eluppvärmt framsäte vänster F15 Instrumentpanelens strömställare F16 Taklucka Säkringar Användning F17 Karosstyrenhet 1 F18 Visningsinstrument F19 - F20 Baksätesunderhållning F21 Karosstyrenhet 4 F22 Infotainment/ USB-data/AUX-uttag F23 Karosstyrenhet 2 F24 USB-laddare/trådlös laddning F25 Parkeringshjälp F26 CIM F27 Video F28 Värme-, ventilationsoch luftkonditioneringsdisplay F29 Radio F30 Rattjusteringsreglage F31 Främre fläkt
262 Säkringar Användning F32 Likspännings-/växelspänningsomvandlare F33 Elmanövrerat förarsäte F34 Elmanövrerat förarsäte F35 Batteri IEC 1 matning F36 Elektrisk servostyrning F37 Modul för baksätesunderhållning/ USB-laddning/ trådlös laddning F38 Karosstyrenhet 8 F39 - Kretsbrytare Användning F40 - F41 - F42 Tillbehörsuttag/ cigarettändare Säkringscentral i lastrum Säkringscentralen i lastrummet sitter i lastutrymmet, på förarsidan bakom den nedre dekorpanelen. Öppna genom att vrida spärren med ett verktyg med platt blad och dra i dekorpanelens kanter för att vika ner den. Dekalen för denna säkringscentral finns där reservhjulet förvaras, på skummet under lastgolvet. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas. SKÖTSEL 261 Säkringar Användning F1 - F2 Släpvagn batteri 1
263 262 SKÖTSEL Säkringar F3 Användning Förarens säkerhetsbältesmotor F4 Bakre fläkt F5 Styrning, bakre drivning F6 Passagerarens säkerhetsbältesmotor F7 Höger fönster F8 Bakrutedefroster F9 Vänster fönster F10 - F11 Släpvagn back F12 - F13 - F14 - F15 - F16 - F17 Kamera F18 Släpmodul F19 Ventilerade säten F20 - Säkringar Användning F21 Släpvagnsuttag F22 - F23 - F24 Passagerarfönsterbrytare F25 - F26 Släpbroms F27 Förarsidan ventilerat säte/svankstöd F28 Passiv öppning/passiv start F29 - F30 Behållarventilation F31 - F32 Uppvärmd spegel F33 - F34 Bakluckemodul F35 Styrenhet för bränslesystem F36 Passagerarsidan ventilerat säte/ Svankstöd Säkringar Användning F37 - F38 Fönstermodul F39 Bakre förslutning F40 Stolminnesmodul F41 Automatisk passageraravkänningsgivare F42 Släpvagn batteri 2 F43 - F44 - F45 Bakluckans motor F46 Bakre uppvärmda säten F47 - F48 Glaskrossensor F49 - F50 - F51 - F52 Aktiv dämpningssystemmodul F53 Bakre parkeringshjälpmodul/video/usb
264 Säkringar Användning F54 Beräkning externt föremål/ varningssystem för döda vinkeln F55 - F56 Universal-fjärrsystem/ Regnsensor F57 Stöldskydd Kretsbrytare Användning CB1 - CB2 - CB3 Eluttag bak Reläer K1 - K2 - Användning Hjul och däck Däck Alla nya GM-bilar har däck av hög kvalitet, tillverkade av en ledande däcktillverkare. Se garantimanualen för information om däckgarantin och var du kan få service. Ytterligare information kan du få av däcktillverkaren. { Varning. Dåligt underhållna och felaktigt använda däck är farliga.. Om du överbelastar däcken kan det orsaka överhettning pga. för mycket töjning. Du kan få punktering och råka ut för en allvarlig krock. Se Gränser för fordonslast (Fortsättning) SKÖTSEL 263 Varning (Fortsättning). För lågt däcktryck medför samma risker som överbelastade däck. Olyckor pga. detta kan orsaka allvarliga skador. Kontrollera alla däck ofta för att bibehålla rekommenderat tryck. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla.. Om däcken har för högt tryck är risken större att de punkteras vid en plötslig stöt - som t.ex. när du kör över en grop i vägen. Håll rekommenderat tryck i däcken.. Slitna eller gamla däck kan orsaka olyckor. Om mönstret är mycket slitet måste du byta ut dem. (Fortsättning)
265 264 SKÖTSEL Varning (Fortsättning). Byt ut däck som har skadats av stötar mot väggropar, trottoarkanter osv.. Dåligt reparerade däck kan orsaka olyckor. Endast återförsäljaren eller en auktoriserad däckverkstad bör reparera, byta, ta av och montera däcken.. Slira inte med däcken i mer än 56 km/h (35 mph) på hala underlag såsom snö, lera, is eller liknande. Överdrivet slirande kan få däcken att explodera. Se Däcktryck för körning i hög hastighet för justering av däcktrycket för höghastighetskörning. Året runt-däck Det här fordonet kan ha året runt-däck. De här däcken är utformade för att ge övergripande bra prestanda på de flesta vägytor och under de flesta väderförhållanden. Originaldäck som utformats efter GM: s specifika däckprestandakrav har en TPC-specifikationskod ingjuten i sidoväggen. Original-året runt-däck känns igen genom de två sista tecknen i den här TPC-koden, som är "MS". Om du kör ofta på snö- och istäckta vägar bör du installera vinterdäck. Året runt-däck ger tillräcklig prestanda för de flesta vinterförhållanden, men de kanske inte ger samma dragkraft eller prestanda som vinterdäck på snö- eller istäckta vägar. Se Vinterdäck Vinterdäck Fordonet hade inte vinterdäck från början. Vinterdäck är utvecklade för att ge förbättrat grepp på snö- och istäckta vägar. Om du kör ofta på is eller snötäckta vägar bör du installera vinterdäck. Kontakta din återförsäljare för information om tillgången på vinterdäck samt korrekt däckval. Se även Köpa nya däck Vinterdäck kan dock ge försämrat grepp på torra vägar, ökat vägbuller och kortare livslängd för däckmönstret. Var uppmärksam på förändringar beträffande hantering och inbromsning av fordonet när du har bytt till vinterdäck. Vinterdäck:. Använd däck från samma tillverkare och med samma mönstertyp på alla fyra hjulen.. Använd endast radialdäck med samma storlek, belastningsfrekvens och hastighetsbeteckning som originaldäcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig däckens maximala hastighetskapacitet om du väljer vinterdäck med en lägre hastighetsbeteckning.
266 Sommardäck Det här fordonet kan levereras med högkapacitetssommardäck. De här däcken har en särskild slitbana och sammansättning som är optimerade för maximala torra och våta vägförhållanden. Den här specifika slitbanan och sammansättningen fungerar sämre vid kallt klimat samt på is och snö. Vi rekommenderar att vinterdäck monteras på bilen om du förväntar dig frekvent körning i temperaturer lägre än ungefär 5 C (40 F) eller på snöoch istäckta vägar. Se Vinterdäck Se upp High performance-sommardäck innehåller gummimaterial som hårdnar och kan utveckla ytsprickor i mönstret om temperaturen understiger 7 C (20 F). Förvara alltid high performance-sommardäck inomhus i högre temperatur än 7 C (20 F) när de inte används. Om däcken har utsatts för 7 C (20 F) eller lägre temperatur bör du (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) låta dem värmas upp i ett uppvärmt utrymme till minst 5 C (40 F) i 24 timmar eller mer innan de monteras eller innan du kör en bil där de är monterade. Lägg inte någon typ av värmeelement och blås inte varmluft direkt på däcken. Inspektera alltid däcken innan de används. Se Däckinspektion Ringtryck Däcken behöver rätt lufttryck för att fungera effektivt. Se upp Det är varken bra att ha för lågt eller för högt däcktryck. Däck med för lågt tryck, dvs. inte tillräckligt med luft, kan orsaka:. Överbelastning och överhettning vilket kan leda till punktering. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) SKÖTSEL 265. Däcken slits snabbare och ojämnt.. Dåligt väggrepp.. Minskad bränsleekonomi. Däck med för högt tryck, dvs. för mycket luft, kan orsaka:. Onormalt slitage.. Dåligt väggrepp.. Stötig körning.. Onödiga skador från hinder på vägen. Däck- och lastinformationsetiketten på bilen visar vilka däck som tillhörde originalutrustningen samt vilket däcktryck som är lämpligt. Det rekommenderade trycket är det lägsta tryck som behövs för att klara bilens maximala lastkapacitet. Se Gränser för fordonslast
267 266 SKÖTSEL Hur du lastar bilen påverkar dess köregenskaper och åkkomfort. Lasta aldrig bilen med tyngre last än den konstruerats för. Kontroller Kontrollera dina däck en gång i månaden eller oftare. Glöm inte kompakthjulet om bilen har ett sådant. Kompakthjulets kalltryck ska vara 420 kpa (60 psi). Se Kompakthjul Så här kontrollerar du Använd en liten tryckmätare av bra kvalitet för att kontrollera däcktrycket. Det är omöjligt att avgöra om däcken har rätt tryck genom att titta på dem. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla, dvs. bilen får inte ha körts på minst tre timmar eller inte längre än 1,6 km (1 mi). Ta av ventillocket från däckventilen. Tryck på däcktrycksmätaren på ventilen för att få ett mätvärde. Om däcktrycket på kalla däck överensstämmer med det rekommenderade däcktrycket på etiketten för däck- och lastinformation behöver du inte göra någon justering. Om däcktrycket är för lågt fyller du på luft tills det rekommenderade däcktrycket uppnås. Om däcktrycket är för högt trycker du på metallpinnen i mitten av ventilskaftet för att släppa ut luft. Kontrollera trycket igen med tryckmätaren. Sätt tillbaka ventillocken på ventilskaften för att hålla dem fria från smuts och fukt samt förebygga läckage. Använd endast ventillock som GM har utformat för bilen. TPMS-givarna kan skadas och detta omfattas inte av fordonsgarantin. Däcktryck för körning i hög hastighet { Varning Att köra i hög hastighet, 160 km/h (100 mph) eller högre, utsätter däcken för större påfrestningar än normalt. Långvarig körning i hög hastighet orsakar stark värmeutveckling och kan leda till plötslig punktering. Detta kan orsaka en olycka och du och andra kan omkomma. Vissa däck som är godkända för höghastighetskörning kräver justering av däcktrycket vid körning i hög hastighet. Om hastighetsgränserna och vägförhållandena tillåter att bilen kan köras i hög hastighet bör du se till att däcken är godkända för höghastighetskörning, i mycket bra skick och har rätt däcktryck för bilens last. Bilar med däck av storleken 235/ 65R18 eller 235/55R20 kräver tryckjusteringar om bilen ska köras i 160 km/h (100 mph) eller högre. Ställ
268 in det kalla däcktrycket till det maxtryck som visas på däcksidan, eller till 280 kpa (41 psi), beroende på vilket som är lägst. Återställ trycket till det normala för kalla däck när du har avslutat höghastighetskörningen. Se Gränser för fordonslast och Ringtryck Den maximala belastningen och däcktrycket anges på däckets sidovägg i små bokstäver, nära fälgkanten. Det kan se ut såhär: Maximal belastning 690 kg (1 521 lbs) 300 kpa (44 psi) Maxtryck. Däcktrycksövervakningssystem Se upp Ändringar av systemet för däcktrycksövervakning som utförs av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad kan upphäva behörigheten att använda systemet. I däcktrycksövervakningssystemet används trådlös givarteknik för att kontrollera däcktrycken. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i din bils däck och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Alla däck, inklusive reservdäcket (om sådant finns) bör kontrolleras en gång i månaden när de är kalla och fyllas till det tryck som rekommenderas av biltillverkaren på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett. (Om bilen har däck av annan storlek än den som anges på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett måste du ta reda på rätt däcktryck för de däcken.) Som en ytterligare säkerhetsåtgärd har bilen ett däcktrycksövervakningssystem som tänder en indikator för lågt däcktryck om ett eller flera av däcken har mycket lågt tryck. Om indikatorn för lågt däcktryck tänds bör du stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fylla på luft till rätt tryck. Om du kör på däck med mycket lågt tryck kan däcket överhettas och gå sönder. För lågt tryck minskar även bilens bränsleekonomi och däckets livslängd samt kan påverka bilens köregenskaper och bromsförmåga. SKÖTSEL 267 Observera att däcktrycksövervakningen inte är någon ersättning för korrekt underhåll av däcken och att det är förarens ansvar att hålla rätt däcktryck även om trycket inte har sjunkit till den nivå där däcktrycksindikatorn tänds. Bilen är också utrustad med en felfunktionsindikator för däcktrycksövervakningen, för att ange om systemet inte fungerar på rätt sätt. Denna felfunktionsindikator är kombinerad med indikatorn för lågt däcktryck. Om systemet registrerar ett fel kommer indikatorn att blinka i cirka en minut och sedan lysa kontinuerligt. Detta sker varje gång bilen startas så länge som felet kvarstår. Om felindikatorn lyser kan det hända att systemet inte registrerar eller signalerar lågt däcktryck som det ska. Fel på däcktrycksövervakningen kan uppstå av många orsaker, inklusive installation av andra däck eller hjul på bilen som hindrar systemet från att fungera på rätt sätt. Kontrollera alltid indikatorn för fel på däcktrycksövervakningen när du har bytt däck eller hjul på bilen för att se till att däcktrycksövervakningen fungerar.
269 268 SKÖTSEL Se Däcktrycksövervakning, drift för mer information. Se Försäkran om överensstämmelse Däcktrycksövervakning, drift Denna bil har eventuellt ett däcktrycksövervakningssystem. Däcktrycksövervakningssystemet är avsett att varna föraren när däcktrycket är för lågt. Sensorer finns monterade på alla däck och hjulenheter, utom reservdäcket. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i däcken och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Om lågt däcktryck registreras, tänds en varningslampa för lågt däcktryck i instrumentgruppen. Om varningslampan tänds stannar du så snart som möjligt och fyller på luft i däcken till det rekommenderade tryck som visas på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Ett meddelande om att du bör kontrollera trycket i ett visst däck visas på förarinformationscentralen (DIC). Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills däcken har fyllts på till rätt tryck. I förarinformationscentralen kan du se däcktrycket för varje däck. Ytterligare information om användning av förarinformationscentral och displayer finns i Förarinformationscentral (DIC) Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att lufttrycket håller på att sjunka och att däcken behöver fyllas på med luft till rätt tryck. En etikett för däck- och lastinformation på bilen visar storleken för bilens originaldäck och korrekt tryck för dem när de är kalla. Se Gränser för fordonslast för ett exempel på däckoch lastinformationsetiketten och dess placering. Se även Ringtryck Bilens däcktrycksövervakningssystem kan varna dig om lågt däcktryck, men det ersätter inte normalt däckunderhåll. Se Däckinspektion 0 271, Skiftning av däck och Däck Se upp Alla däcktätningsmaterial har inte samma egenskaper. Ett däcktätningsmedel som inte är godkänt för bilen kan skada däcktrycksövervakningssystemets sensorer. Skador på däcktryckssensorerna som orsakas av felaktigt däcktätningsmedel omfattas inte av garantin. Använd endast det GM-godkända däcktätningsmedel som finns hos din återförsäljare eller medföljer bilen. Fabriksmonterade däckreparationssatser innehåller ett flytande däcktätningsmedel som är godkänt av GM. Att använda däcktätningsmedel som inte är godkända kan leda till skador
270 på däcktryckssensorerna. Se Sats med däcktätningsmedel och kompressor för mer information om däckreparationssatsen och användning av denna. Val av däcktryck om alternativet finns Justera däcktrycket till bilens lastförhållanden enligt däckinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Välj lämplig inställning för däcktryck. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Om däcktryck och däckbelastning inte överensstämmer med varandra kan det hända att däcktryckslampan indikerar lågt däcktryck. Se Ringtryck Däcktrycksvarningslampa och meddelande Däcktrycksövervakningen fungerar inte på rätt sätt om en eller flera av systemets sensorer saknas eller inte fungerar. Om systemet upptäcker ett fel blinkar varningslampan för lågt däcktryck i cirka en minut och lyser sedan kontinuerligt så länge bilen är igång. Ett varningsmeddelande visas även i förarinformationscentralen. Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills problemet har korrigerats. De kan aktiveras av några av följande orsaker:. Ett av däcken har bytts ut mot reservdäcket. Reservdäcket har ingen däcktryckssensor. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen ska försvinna när ordinarie däck har ersatts och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Se Däcktrycksensormatchning längre fram i detta avsnitt.. Däcktrycksensorns matchningsprocess slutfördes inte eller lyckades inte slutföras efter att däcken roterats. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen försvinna om detta genomförs på rätt sätt. Se "Däcktrycksensormatchning" längre fram i detta avsnitt. SKÖTSEL 269. En eller flera TPMS-givare saknas eller är skadade. Varningslampan ska slockna och meddelandet försvinna när TPMS-givarna är installerade och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Kontakta din återförsäljare för service.. Utbytesdäck eller hjul överensstämmer inte med bilens ursprungliga däck eller hjul. Andra däck och hjul än de som rekommenderas kan hindra TPMS från att fungera korrekt. Se Köpa nya däck Om man använder elektronisk utrustning eller befinner sig i närheten av anläggningar som använder radiovågfrekvenser som liknar TPMS kan det orsaka fel i TPMS-givarna. Om TPMS inte fungerar på rätt sätt kan systemet inte känna av eller meddela att det är lågt tryck i ett däck. Kontakta återförsäljaren för att få service om TPMS-fellampan och DIC-meddelandet lyser kontinuerligt.
271 270 SKÖTSEL Meddelande vid påfyllning av luft i däcken (om utrustad) Den här funktionen ger ljus- och ljudsignaler utanför fordonet som hjälp när du pumpar ett däck till rekommenderat däcktryck. När varningslampan för lågt däcktryck tänds: 1. Parkera bilen på en säker, plan yta. 2. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. 3. Placera växellådan i P (parkeringsläge). 4. Fyll på luft i det däck som har för lågt tryck. Blinkerslampan blinkar. När det rekommenderade trycket nås ljuder signalhornet en gång och blinkerslampan slutar blinka och lyser med fast sken en kort stund. Upprepa dessa steg för alla däck med för lågt lufttryck som har tänt varningslampan för lågt däcktryck. Om däcket har mer än 35 kpa (5 psi) för högt tryck, ljuder signalhornet flera gånger, och blinkerslampan fortsätter blinka i åtta sekunder sedan påfyllningen av luft slutat. Korrigera trycket genom att trycka kort på mitten av ventilen medan blinkerslampan blinkar. När det rekommenderade trycket nås ljuder signalhornet en gång. Om blinkerslampan inte blinkar inom 15 sekunder sedan du börjat pumpa däcket har meddelandet om luftpåfyllning inte aktiverats eller fungerar inte. Om varningsblinkers är på fungerar den visuella återkopplingen för luftpåfyllning inte korrekt. TPMS aktiverar inte meddelanden vid luftpåfyllning på rätt sätt under följande omständigheter:. Det finns störningar från en extern enhet eller sändare.. Lufttrycket som används vid påfyllning är inte tillräckligt för att pumpa däcket.. Det är något fel i TPMS.. Det är något fel på signalhornet eller blinkerslamporna.. TPMS-givarens identifieringskod är inte registrerad i systemet.. TPMS-givarens batteri är urladdat. Om meddelanden vid luftpåfyllning inte fungerar på grund av TPMS-störningar, flytta bilen ungefär 1 m (3 fot) framåt eller bakåt och försök igen. Om meddelanden vid luftpåfyllning inte fungerar, använd en däcktrycksmätare. TPMS-givare, matchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik identifieringskod. Denna identifieringskod måste matchas till en ny däcks-/ hjulposition efter omplacering av bilens däck eller byte av en eller flera TPMS-givare. Matchningsprocessen för TPMS-givare bör också göras efter byte från ett reservdäck till ett ordinarie däck med TPMS-givare. Felfunktionslampan och DIC-meddelandet ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna matchas till däckets/hjulets position, med ett TPMS-inlärningsverktyg, i följande ordning: förarsidans framdäck, passagerarsidans framdäck, passagerarsidans bakdäck och förarsidans
272 bakdäck. Kontakta din återförsäljare för service eller inköp av ett inlärningsverktyg. Man har två minuter på sig att matcha det första hjulets/däckets position och fem minuter på sig att matcha alla fyra hjulens/däckens positioner. Om det tar längre tid kommer matchningsprocessen att avbrytas och den måste då startas om. Matchningsprocessen för TPMS-givaren är enligt följande: 1. Dra åt parkeringsbromsen. 2. Sätt bilen i serviceläge. Se Tändningslägen Se till att visningsoptionen information om däcktryck är aktiverad. Infovisningarna på DIC går att aktivera eller inaktivera via inställningsmenyn. Se Förarinformationscentral (DIC) Använd femvägsreglaget för DIC på höger sida om ratten för att scrolla till skärmen Däcktryck på DIC:s infosida. Se Förarinformationscentral (DIC) Håll in SEL-knappen som sitter i mitten på femvägsreglaget för DIC. Signalhornet avger två signaler för att meddela att sändaren är i inlärningsläge och meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV visas på DIC-skärmen. 6. Börja med framhjulet på förarsidan. 7. Placera inlärningsverktyget mot däcksidan, nära ventilen. Tryck sedan på knappen för att aktivera TPMS-givaren. En kort signal från signalhornet bekräftar att givarens identifikationskod har matchats till det aktuella däckets och hjulets position. 8. Fortsätt med framhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på förarsidan och upprepa processen i steg 7. Signalhornet ljuder två gånger för att visa att givarens SKÖTSEL 271 identifieringskod har matchats med bakhjulet på förarsidan och TPMS-givarens matchningsprocess är inte längre aktiv. Meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV på DIC-skärmen slocknar. 11. Stäng av bilen. 12. Ställ in alla fyra hjul på det rekommenderade lufttrycket enligt däck- och lastinformationsetiketten. Däckinspektion Vi rekommenderar att bilens däck, inklusive reservhjulet, om bilen har ett, inspekteras för att upptäcka eventuella tecken på slitage eller skador minst en gång i månaden. Byt ut däcket om:. Indikatorerna syns på tre eller fler platser runt däcket.. Tråd eller väv syns genom däckets gummi.
273 272 SKÖTSEL. Slitbanan eller sidoväggen är sprucken, har skärsår eller hack som är djupa nog att blottlägga väv eller textilmaterial.. Däcket har en bula, utbuktning eller spricka.. Däcket är punkterat, har skärsår eller andra skador som inte kan repareras bra på grund av skadans storlek eller plats. Skiftning av däck Däcken ska roteras enligt de intervall som anges i underhållsschemat. Se Schemalagt underhåll Däcken roteras för att de ska slitas jämnt. Den första rotationen är den viktigaste. Skulle ett ovanligt slitage upptäckas, vrid runt däcken snarast, kontrollera att däcken har rätt tryck och om något däck eller hjul är skadat. Fortsätter det ovanliga slitaget efter vridningen, kontrollera hjulinställningen. Se När är det dags för nya däck och Hjulbyte Använd detta rotationsmönster när du roterar däcken. Använd inte det kompakta reservhjulet i rotationen. Justera fram- och bakdäck till rekommenderat tryck enligt däckoch lastinformationsetiketten när däcken har roterats. Se Ringtryck och Gränser för fordonslast Återställa däcktryckövervakningssystemet. Se Däcktrycksövervakning, drift Kontrollera att alla hjulmuttrar är ordentligt åtdragna. Se "Hjulmuttermoment" under Volymer och specifikationer { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. Smörj in hjulnavets mitt lätt med hjullagerfett efter hjulbyte eller däckrotation för att undvika korrosion eller rostpåbyggnad. Undvik
274 att få fett på den flata hjulmonteringsytan eller på hjulmuttrarna eller hjulbultarna. När är det dags för nya däck Hur snabbt däcken slits påverkas av faktorer som t.ex. underhåll, temperatur, hastighet, last och vägförhållanden. Mönsterdjupsindikatorer är ett sätt att se när det är dags att skaffa nya däck. Mönsterdjupsindikatorerna syns när mönsterdjupet har slitits ned till 1,6 mm (1/16 tum). Se Däckinspektion och Skiftning av däck Gummit i däcken åldras med tiden. Detta gäller även reservhjulet även om det aldrig har använts. Flera faktorer som temperatur, lastförhållanden och däcktryck påverkar hur fort däcken slits. GM rekommenderar att däck, inklusive reservdäck, i förekommande fall, byts efter sex år oavsett slitagegrad. Däcktillverkningsdatumet anges med de fyra sista siffrorna i DOT-däckidentifieringsnumret (TIN) som är ingjutet på däckets sidovägg. De första två siffrorna anger veckan (01 52) och de två sista anger år. Till exempel har vecka tre 2010 den fyrsiffriga DOT-koden Parkering av bilen Däcken åldras när de förvaras normalt monterade på ett parkerat fordon. Parkera fordon som ska stå längre än en månad på en sval, torr och ren plats som är skyddad från solljus för att sakta ner åldrandet. Det här området ska vara fritt från fett, bensin och andra ämnen som kan försvaga gummi. Parkering under längre tid kan leda till flata områden på däcken som kan ge upphov till vibrationer under körning. SKÖTSEL 273 Om bilen ska parkeras minst en månad tar du bort hjulen eller hissar upp fordonet för att lätta vikten från däcken. Köpa nya däck GM har utvecklat och anpassat särskilda däck för bilen. Däcken som ingår i originalutrustningen är konstruerade för att uppfylla General Motors TPC-specifikation (Tire Performance Criteria). GM rekommenderar starkt att du skaffar däck med samma TPC-specifikationsnummer när du behöver nya. GM:s exklusiva specifikationssystem (TPC) väger in över ett dussin viktiga specifikationer som påverkar bilens allmänna prestanda inklusive bromssystemprestanda, köregenskaper, dragkraftskontroll och däcktrycksövervakningens prestanda. GM:s TPC-specifikationsnummer anges på däckets sidovägg nära däckstorleken. Om däcken har åretrunt-
275 274 SKÖTSEL standard följs TPC-specifikationsnumret av MS (mud and snow) för lera och snö. GM rekommenderar att man byter alla däcken samtidigt vid slitage. Om alla däck har samma mönsterdjup bibehålls bilens prestanda bättre. Om alla däck inte byts ut samtidigt kan bromsning och vägegenskaper påverkas negativt. Om korrekt rotation och underhåll har utförts ska alla fyra däck slitas ungefär lika fort. Se Skiftning av däck för information om däckrotation. Om det däremot är nödvändigt för att byta en axeluppsättning av slitna däck, placera de nya däcken på bakaxeln. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig maxhastigheten för vinterdäck om du använder däck med en lägre hastighetsbeteckning. { Varning Däcken kan explodera under felaktigt utförd service. Du kan bli skadad eller omkomma om du försöker montera eller demontera ett däck. Endast återförsäljaren eller behörig serviceverkstad ska montera eller demontera däcken. { Varning Om du blandar däck av olika storlek, märke eller typ kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och orsakar en olycka eller annan skada på bilen. Använd rätt storlek, märke och typ av däck på alla hjul. { Varning Om du använder bias ply-däck på bilen kan det bildas sprickor på fälgkanterna efter många kilometers körning. Ett däck och/eller hjul kan gå sönder plötsligt och orsaka en krock. Använd bara radialdäck på hjulen. Om bilens däck måste ersättas med däck som inte har ett TPC-specifikationsnummer måste du se till att de är av samma storlek, lastkapacitet, hastighetskapacitet och konstruktion (radial) som de ursprungliga däcken. Bilar med däcktrycksövervakning kan ge en felaktig varning om lågt däcktryck om däck utan TPC-specifikation monteras. Se Däcktrycksövervakningssystem
276 Däck- och lastinformationsetiketten visar bilens originalutrustningsdäck. Se Gränser för fordonslast för etikettens placering samt ytterligare information om däck- och lastinformationsetiketten. Däck och hjul med avvikande storlek Om hjul eller däck av annan storlek än de ursprungliga installeras kan bilens prestanda, inklusive bromsning, vägegenskaper, stabilitet och motståndskraft mot rullning påverkas. Om bilen har elektroniska system som låsningsfria bromsar, vältskyddskrockkuddar, antisladdsystem, elektronisk stabilitetsreglering eller fyrhjulsdrift, kan dessa systems effektivitet också påverkas. { Varning Om du använder däck med avvikande storlek kan det hända att bilen inte ger godtagbar prestanda (Fortsättning) Varning (Fortsättning) och säkerhet om du väljer däck som inte är rekommenderade för hjultypen. Detta ökar risken för olyckor och allvarliga skador. Använd bara GM-specifika hjul och däcksystem som är utformade för bilen och låt en GM-certifierad tekniker montera dem. Se Köpa nya däck och Tillbehör och bilmodifiering Hjulinställning och däckbalansering Däcken och hjulen har riktats och balanserats noggrant på fabriken för att ge längsta möjliga däcklivslängd och bästa prestanda. Hjulinställningen och däckbalanseringen behöver inte justeras regelbundet. Om du upptäcker ovanligt däckslitage eller att bilen drar åt ett visst håll bör du dock kontrollera hjulinställningen. Att en del bilar drar något åt vänster eller höger beroende på vägbanans dosering och/ eller andra variationer på vägbanan, SKÖTSEL 275 till exempel, fördjupningar eller hjulspår, är normalt. Om fordonet vibrerar vid körning på jämnt underlag kan däcken och hjulen behöva ombalanseras. Kontakta återförsäljaren för att få en exakt diagnos. Hjulbyte Byt hjul som är buckliga, spruckna eller kraftigt rostangripna eller korroderade. Om hjulmuttrarna fortsätter att lossna måste du byta hjulet, hjulbultarna och hjulmuttrarna. Om luft läcker ur ett däck måste du byta ut det. Vissa aluminiumhjul kan repareras. Kontakta återförsäljaren om något av dessa villkor föreligger. Återförsäljaren vet vilken typ av hjul som behövs. Varje nytt hjul ska ha samma lastkapacitet, diameter, bredd, avvikelse och monteras på samma sätt som det hjul det ersätter. Byt hjul, hjulbultar, hjulmuttrar eller däcktrycksgivare (TPMS) mot nya GM originalreservdelar.
277 276 SKÖTSEL { Varning Att använda fel hjul, hjulbultar eller hjulmuttrar kan vara farligt. Det kan påverka bilens bromsnings- och manövreringsförmåga. Luft kan läcka ur däcken och leda till att du förlorar kontrollen och krockar. Använd allid rätt hjul, hjulbultar och hjulmuttrar vid byte. Se upp Fel hjul kan även orsaka problem med lagerslitage, bromskylning, kalibrering av hastighetsmätare och vägmätare, riktning av strålkastarna, stötfångarens höjd, bilens markfrigång och däck eller däckkedjans spel mot karossen och chassit. Begagnade däck { Varning Det är farligt att byta ut ett hjul mot ett begagnat. Du kanske inte vet hur det har använts och hur långt det har körts. De kan gå sönder plötsligt och leda till en krasch. Byt ut hjulen mot nya originalhjul från GM. Däckkedjor Använd snökedjor och andra slirskydd endast vid behov. Innan du använder snökedjor bör du kontrollera med däcktillverkaren om däckkedjorna är kompatibla med däcken på bilen. Följ tillverkarens instruktioner. Snökedjor är endast tillåtna på däck i storleken 235/65R18. Sätt dem enbart på framdäcken, så tätt som möjligt, med ändarna ordentligt fästa. Använd endast snökedjor för lågprofildäck med rätt storlek för däcken, som inte lägger till mer än 12 mm tjocklek på däckets slitbana och inre sidovägg. Se upp Sätt inte snökedjor på bakdäcken. Kör långsamt och följ vajertillverkarens anvisningar. Om vajrarna kommer i kontakt med fordonet stannar du och drar åt dem. Sakta ner om kedjorna fortsätter att ta i bilen. Se upp För att undvika skador på bilen, kör sakta, låt inte hjulen slira och justera eller ta bort slirskydden om de kommer i kontakt med bilen. Om du får punktering Det är ovanligt att ett däck får punktering under körning, särskilt om däcken är ordentligt underhållna. Se Däck Om luften lämnar däcket är det troligare att det går mer
278 långsamt. Men om du trots allt skulle råka ut för en explosiv punktering följer här några råd om vad du kan förvänta dig och göra: Om ett framdäck gå sönder skapar punkteringen en dragkraft som drar bilen i den riktningen. Släpp upp foten från gaspedalen och ta tag i ratten ordentligt. Styr för att hålla kvar platsen i filen och bromsa sedan försiktigt för att stanna och kör gärna ut ordentligt på vägkanten. En punktering bak, särskilt i en kurva kan leda till sladd och kan kräva samma manövrering som vid en sladd. Släpp gaspedalen och styr så att du rätar ut bilen. Bilen kan skaka och leva om mycket. Bromsa försiktigt tills bilen står still och försök att styra av vägen. { Varning Om du kör med ett punkterat däck leder det till att däcket skadas. Om du pumpar ett däck efter att det har körts med mycket låg luftnivå eller punkterat kan det leda till att (Fortsättning) Varning (Fortsättning) däcket spricker och en krasch. Försök aldrig att pumpa upp ett däck som har körts med för lite luft eller med punktering. Låt återförsäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad reparera eller byta det punkterade däcket så snart som möjligt. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck SKÖTSEL 277 Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och hjulskador genom att köra långsamt till en jämn plats, gärna en bit från vägen. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers { Varning Det kan vara farligt att byta däck. Bilen kan glida av domkraften och välta eller falla och orsaka skador eller dödsfall. Hitta en plats med jämnt underlag för att byta däcket. För att hindra bilen från att röra sig: 1. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. 2. Placera automatväxellådan i P (parkeringsläge) eller på manuell växellåda lägger du i 1:an eller backen (R). 3. Stäng av motorn och starta inte motorn när bilen är upphissad. 4. Låt inte passagerarna sitta kvar i fordonet. (Fortsättning)
279 278 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) 5. Placera hjulblock, om de ingår, på båda sidor av däcket på motsatt hörn från det däck som ska bytas. Varning (Fortsättning) litet utrymme utan ventilation. Se Avgaser för ytterligare information. Bilen kan vara utrustad med en domkraft och reservhjul eller en sats med däcktätningsmedel och kompressor. För att använda domkraften och byta däcket på ett säkert sätt ska du följa anvisningarna nedan. Se sedan Byta hjul För att använda satsen med däcktätningsmedel och kompressor, se Sats med däcktätningsmedel och kompressor När bilen har en punktering (2), använd följande exempel som en guide för att hjälpa dig att placera hjulklossarna (1), om de ingår. 1. Hjulklossar (om de ingår) 2. Punktering I informationen nedan förklaras hur du reparerar eller byter ett däck. Sats med däcktätningsmedel och kompressor { Varning Att låta bilen gå på tomgång i ett litet utrymme med dålig ventilation är livsfarligt. Motoravgaserna kan komma in i bilen. Motoravgaserna innehåller kolmonoxid (CO) som är en lukt- och färglös gas. Den kan leda till medvetslöshet och dödsfall. Låt aldrig motorn vara igång i ett (Fortsättning) { Varning För högt lufttryck i ett däck kan få däcket att explodera och skada dig eller andra personer. Läs noggrant igenom och följ anvisningarna i satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn och fyll på däcket till rekommenderat tryck. Överskrid inte det rekommenderade trycket. { Varning Om satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn, eller annan utrustning, förvaras i kupén kan de orsaka skador. Vid tvära stopp eller en krock kan lösa föremål träffa (Fortsättning)
280 SKÖTSEL 279 Varning (Fortsättning) Satsen består av följande: någon. Förvara satsen med däcktätningsmedlet och kompressorn i det avsedda utrymmet. Om bilen har en sats med däcktätningsmedel och kompressor finns det eventuellt inte något reservhjul eller några verktyg för att byta hjul, och i vissa bilar finns det inte heller något förvaringsutrymme för hjulet. Däcktätningsmedlet och kompressorn kan användas för att tillfälligt täta punkteringar på upp till 6 mm (0,25 tum) i däckets slitbana. Satsen kan också användas för att fylla på luft i ett däck med för lite luft. Om däcket har separerats från fälgen, har skadade sidoväggar eller ett stort hål är det för svårt skadat för att det ska kunna lagas med däcktätningsmedlet och kompressorn. Läs noggrant igenom och följ alla instruktioner i satsen med däcktätningsmedel och kompressor. 1. Däcktätningsbehållarens inloppsventil 2. Slang för tätningsmedel/luft 3. Basen på tätningsmedelbehållaren 4. Behållare med däcktätningsmedel 5. På/av-knapp 6. Spår ovanpå kompressorn 7. Urluftningsknapp 8. Tryckmätare 9. Elkontakt 10. Slang för endast luft Däcktätningsmedel Läs noggrant igenom och följ anvisningarna för säker hantering som finns på etiketten på behållaren med däcktätningsmedel (4). Kontrollera däcktätningsmedlets utgångsdatum på behållaren. Behållaren för däckätningsmedel (4) ska bytas innan utgångsdatumet har gått ut. Ersättningsbehållare med däcktätningsmedel finns hos din återförsäljare.
281 280 SKÖTSEL Det finns endast tillräckligt med tätningsmedel för att täta ett däck. Efter användningen måste behållaren med däcktätningsmedel ersättas. Använda satsen med däcktätningsmedel och kompressor för att tillfälligt täta och fylla på luft i ett punkterat däck När du använder däcktätningsmedlet och kompressorn i kalla temperaturer ska du värma upp satsen i en varm miljö i fem minuter. Då går det snabbare att fylla däcket med luft. Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och fälgskador genom att köra långsamt till en jämn plats. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers Se Om du får punktering för andra viktiga säkerhetsvarningar. Ta inte bort föremålet som har trängt in i däcket. 1. Ta fram satsen med däcktätningsmedelbehållaren (4) och kompressorn. Se Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Ta bort slangen för endast luft (10) och elkontakten (9) från botten av kompressorn. 3. Placera kompressorn på marken nära det punkterade däcket. 4. Fäst slangen för endast luft (10) på tätningsmedelbehållarens inloppsventil (1) genom att vrida den medurs tills den är åtdragen. 5. Skjut i basen av däcktätningsmedelbehållaren (3) i spåret ovanpå kompressorn (6) för att hålla den upprätt. Kontrollera att däckets ventilskaft sitter i närheten av marken så att slangen når fram. 6. Ta bort ventilhatten från det punkterade däcket genom att vrida den moturs.
282 7. Fäst tätningsmedel-/luftslangen (2) på ventilskaftet genom att vrida den medurs tills den sitter tätt. 8. Sätt in elkontakten (9) i ett av bilens eluttag. Ta ut alla artiklar från övriga tillbehörsuttag. Se Eluttag Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du inte använda cigarettändaren. Om bilen enbart har en cigarettändare ska du använda den. Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret. 9. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid användning av luftkompressorn. 10. Tryck på knappen på/av (5) för att slå på satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Kompressorn sprutar in tätningsmedel och luft i däcket. Tryckmätaren (8) visar först ett högt tryck medan kompressorn sprutar in tätningsmedlet i däcket. När allt tätningsmedel har sprutats in i däcket sjunker trycket snabbt och börjar sedan öka igen när däcket fylls med enbart luft. 11. Fyll på däcket med luft upp till rekommenderat tryck med hjälp av tryckmätaren (8). Det rekommenderade lufttrycket finns på däck- och lastinformationsetiketten. Se Ringtryck Tryckmätaren (8) kan visa ett högre värde än det faktiska däcktrycket medan kompressorn är igång. Stäng av kompressorn för att få ett exakt tryckvärde. SKÖTSEL 281 Kompressorn kan slås på/stängas av tills korrekt tryck har uppnåtts. Se upp Om det inte går att uppnå det rekommenderade trycket efter 25 minuter får bilen inte köras längre. Däcket är för svårt skadat och däcktätningsmedlet och kompressorn kan inte täta däcket. Ta ur elkontakten ur eluttaget och skruva loss luftslangen från däckventilen. 12. Tryck på knappen på/av (5) för att stänga av satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Däcket är inte tätat ännu och kommer att fortsätta att läcka luft tills bilen körs och tätningsmedlet fördelas inuti däcket. Därför måste steg utföras omedelbart efter steg 12.
283 282 SKÖTSEL Var försiktig när du hanterar däcktätningsmedlet och kompressorn eftersom dessa kan vara varma efter användningen. 13. Koppla ur elkontakten (9) från eluttaget. 14. Vrid tätningsmedels-/luftslangen (2) moturs för att ta bort den från däckventilskaftet. 15. Sätt tillbaka ventilhatten. 16. Ta bort däcktätningsmedelbehållaren (4) från spåret ovanpå kompressorn (6). 17. Vrid slangen för endast luft (10) moturs för att ta bort den från däcktätningsmedelbehållarens inloppsventil (1). 18. Vrid tätningsmedel/luftslangen (2) medurs på tätningsmedelbehållarens inloppsventil (1) för att hindra tätningsmedelläckage. 19. Sätt tillbaka luftslangen (10) och elkontakten (9) på de ursprungliga förvaringsplatserna. 20. Om det punkterade däcket gick att fylla på till rekommenderat tryck, ta av etiketten med maxhastighet från tätningsmedelsbehållaren och sätt den högt upp på en synlig plats. Kör inte fortare än den hastighet som visas på etiketten förrän det skadade däcket har reparerats eller bytts ut. 21. Sätt tillbaka utrustningen på sin ursprungliga förvaringsplats i bilen. 22. Kör genast 8 km (5 mi) för att fördela tätningsmedlet inuti däcket. 23. Stanna på en säker plats och kontrollera däcktrycket. Se steg 1 10 i "Använda satsen med tätningsmedel och kompressor utan tätningsmedlet för att fylla på luft i ett däck (utan punktering)". Om däcktrycket har sjunkit mer än 68 kpa (10 psi) under det rekommenderade trycket ska du stanna bilen. Däcket är för svårt skadat och däcktätningsmedlet kan inte täta däcket. Om däcktrycket inte har sjunkit mer än 68 kpa (10 psi) från det rekommenderade trycket, fyll på däcket till rekommenderat tryck. 24. Torka av utrunnet tätningsmedel från fälgen, däcket och bilen. 25. Lämna in den använda däcktätningsmedelbehållaren (4) till återförsäljaren eller kassera den i enlighet med lokala bestämmelser. 26. Byt ut den mot en ny behållare som kan erhållas från din återförsäljare. 27. Efter att ha tätat ett däck tillfälligt med en däckreparations- och kompressorsatsen bör du ta bilen till en auktoriserad återförsäljare inom 161 km (100 mi) körning för att få däcket reparerat eller utbytt.
284 Använda satsen med tätningsmedel och kompressor utan tätningsmedlet för att fylla på luft i ett däck (utan punktering) Satsen består av följande: 1. Däcktätningsbehållarens inloppsventil 2. Slang för tätningsmedel/luft 3. Basen på tätningsmedelbehållaren 4. Behållare med däcktätningsmedel 5. På/av-knapp 6. Spår ovanpå kompressorn 7. Urluftningsknapp 8. Tryckmätare 9. Elkontakt 10. Slang för endast luft Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och fälgskador genom att köra långsamt till en jämn plats. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers Se Om du får punktering för andra viktiga säkerhetsvarningar. 1. Ta bort kompressorn från förvaringsplatsen. Se Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor SKÖTSEL Ta bort slangen för endast luft (10) och elkontakten (9) från botten av kompressorn. 3. Placera kompressorn på marken nära det punkterade däcket. Kontrollera att däckets ventilskaft sitter i närheten av marken så att slangen når fram. 4. Ta bort ventilhatten från det punkterade däcket genom att vrida den moturs. 5. Fäst slangen för endast luft (10) på ventilskaftet genom att vrida den medurs tills den sitter tätt. 6. Sätt in elkontakten (9) i ett av bilens eluttag. Ta ut alla artiklar från övriga tillbehörsuttag. Se Eluttag Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du inte använda cigarettändaren. Om bilen enbart har en cigarettändare ska du använda den. Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret.
285 284 SKÖTSEL 7. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid användning av luftkompressorn. 8. Tryck på knappen på/av (5) för att slå på satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Kompressorn fyller däcket med endast luft. 9. Fyll på däcket med luft upp till rekommenderat tryck med hjälp av tryckmätaren (8). Det rekommenderade lufttrycket finns på däck- och lastinformationsetiketten. Se Ringtryck Tryckmätaren (8) kan visa ett högre värde än det faktiska däcktrycket medan kompressorn är igång. Stäng av kompressorn för att få ett exakt tryckvärde. Kompressorn kan slås på/stängas av tills korrekt tryck har uppnåtts. Se upp Om det inte går att uppnå det rekommenderade trycket efter 25 minuter får bilen inte köras längre. Däcket är för svårt skadat och däcktätningsmedlet och kompressorn kan inte täta däcket. Ta ur elkontakten ur eluttaget och skruva loss luftslangen från däckventilen. 10. Tryck på knappen på/av (5) för att stänga av satsen med däcktätningsmedel och kompressor. Var försiktig när du hanterar kompressorn eftersom den kan vara varm efter användningen. 11. Koppla ur elkontakten (9) från eluttaget. 12. Vrid slangen för endast luft (10) moturs för att ta bort den från däckventilskaftet. 13. Sätt tillbaka ventilhatten. 14. Sätt tillbaka luftslangen (10) och elkontakten (9) på de ursprungliga förvaringsplatserna. 15. Sätt tillbaka utrustningen på sin ursprungliga förvaringsplats i bilen. Satsen med däcktätningsmedel och kompressor innehåller extra adaptrar som finns i facket längst ned. De kan användas för att fylla på luft i luftmadrasser, bollar osv. Förvaring av satsen med däcktätningsmedel och kompressor Satsen med tätningsmedel och kompressor är placerad i en påse i bagageutrymmets förvaringsutrymme. 1. Öppna bakluckan. 2. Se Bagagehanteringssystem Lyft upp lastgolvet.
286 SKÖTSEL 285 Byta hjul Ta bort reservhjulet och verktygen Så här kommer du åt reservhjulet och verktygen: 1. Öppna bakluckan. Se Baklucka Se Bagagehanteringssystem Vrid muttern motsols för att lossa påsen med tätningsmedlet och kompressorn. 5. Ta ut satsen med däcktätningsmedel och kompressor ur påsen. För att lägga tillbaka satsen med däcktätningsmedel och kompressor följer du stegen i omvänd ordning. 4. Skruva på vingmuttern (4) moturs för att ta bort domkraften (1), hjulnyckeln (2) och remmen (3). Placera verktygsbehållaren nära det däck som ska bytas. 3. Dra handtaget uppåt för att lyfta lastgolvet.
287 286 SKÖTSEL 5. Ta bort muttern som håller fast reservhjulet. 6. Ta bort reservhjulet och placera det bredvid det däck som ska bytas. Ta bort det punkterade däcket och sätta dit reservhjulet 1. Gör en säkerhetskontroll innan du fortsätter. Se Om du får punktering Dra runt hjulnyckeln moturs för att lossa alla hjulmuttrar, men ta inte bort dem än. 3. Placera domkraften när det punkterade däcket. Se upp Se till att domkraftens lyfthuvud är i rätt läge för att inte skada bilen. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av garantin. 4. Placera domkraftens lyfthuvud på lyftpunkten närmast det punkterade däcket. Domkraftens läge visas med en skåra i form av en halvcirkel i metallflänsen. Domkraften får inte användas i något annat läge. { Varning Vistas under inga som helst omständigheter under ett fordon som är upplyft med domkraft. Om bilen glider av domkraften kan du skadas allvarligt eller dö. Kryp aldrig in under en bil som bara hålls uppe med en domkraft.
288 { Varning Om du lyfter upp bilen med domkraften på fel plats kan det skada bilen och få den att falla. För att undvika personskador och skador på bilen, sätt dit domkraftens lyfthuvud på rätt plats innan du höjer upp bilen. Se upp Om du använder en domkraft för att lyfta bilen utan att placera den rätt kan det skada bilen. Se till att placera domkraften rätt under ramen och undvik kontakt med plastlisten. SKÖTSEL Lägg kompakthjulet i närheten. 7. Hissa upp bilen genom att vrida hjulnyckeln medurs i domkraften. Höj upp bilen tills det finns tillräckligt utrymme för att reservhjulet ska få plats under hjulhuset. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck 5. Vrid hjulnyckeln medurs för att höja upp domkraften tills spåret i domkraftens huvud passar in i metallflänsen bakom utsnittet på plastlisten. Höj inte upp bilen ännu. 8. Ta bort alla hjulmuttrar. 9. Ta bort det punkterade däcket.
289 288 SKÖTSEL { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. 10. Ta bort eventuell rost eller smuts från hjulbultarna, monteringsytorna och reservhjulet. 11. Placera det kompakta reservhjulet på hjulmonteringsytan. { Varning Använd aldrig olja eller fett på bultar eller muttrar eftersom muttrarna kan lossna. Bilens hjul kan lossna och orsaka en krasch. 12. Sätt tillbaka hjulmuttrarna. Dra åt varje mutter för hand så att hjulet hålls mot navet. 13. Sänk bilen genom att vrida domkraftshandtaget moturs. { Varning Felaktigt åtdragna hjulmuttrar kan få hjulen att sitta löst eller lossna. Hjulmuttrarna ska dras åt med momentnyckel till korrekt moment efter bytet. Följ eftermarknadstillverkarens momentspecifikation när (Fortsättning) Varning (Fortsättning) du använder låsbara hjulmuttrar (tillval). Se Volymer och specifikationer för för originalhjulmuttrarnas momentspecifikationer. Se upp Felaktigt åtdragna muttrar kan leda till pulserande bromsar och rotorskador. För att undvika kostsamma bromsreparationer, dra åt hjulmuttrarna i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer för hjulmuttrarnas momentspecifikationer.
290 SKÖTSEL 289 Se upp Hjulkåporna passar inte på det kompakta reservhjulet. Om du försöker sätta en hjulkåpa på det kompakta reservhjulet kan kåpan eller reservhjulet skadas. 3. Sätt dit lasthöljet. 4. Lägg däcket platt i lastrummet. 14. Dra åt hjulmuttrarna stadigt korsvis enligt bilden. 15. Sänk domkraften hela vägen och ta bort den under bilen. 16. Dra åt hjulmuttrarna stadigt med hjulnyckeln. När du sätter tillbaka hjulkåpan eller mittlocket på det fullstora hjulet drar du åt alla sex plastkåporna för hand med hjälp av hjulnyckeln och drar sedan åt dem ett kvarts varv till. Förvara ett punkterat däck eller reservhjul och verktyg { Varning Om man förvarar domkraft, hjul eller annan utrustning i kupén kan det leda till skador. Vid tvära stopp eller en krock kan lösa föremål träffa någon. Förvara allt detta på sin rätta plats. Förvara det punkterade däcket eller reservhjulet och verktygen: 1. Öppna bakluckan. Se Baklucka Sätt tillbaka alla verktyg på sina platser i lastrummet och lägg tillbaka skyddet. 5. För remmens krokände genom lastsäkringen. För remmens krokände genom öglan och dra åt den tills remmen sitter fast ordentligt i lastsäkringen.
291 290 SKÖTSEL 6. Dra remkroken genom hjulet enligt bilden. 7. Fäst remmen på den andra lastsäkringen bak i fordonet. 8. Dra åt remmen och lås den med spännet. Det kompakta reservhjulet är endast avsett för tillfällig användning. Ersätt det kompakta reservhjulet med ett fullstort hjul så snart du kan. Kompakthjul { Varning Att köra med mer än ett kompakthjul åt gången kan ge försämrade broms- och vägegenskaper. Detta kan leda till kollision och till att du själv eller andra personer skadas. Använd endast ett kompakthjul åt gången. Om fordonet har ett kompakt reservhjul var det fullt pumpat när det var nytt. Det kan dock tappa tryck med tiden. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Det ska vara 420 kpa (60 psi). Stanna så snart som möjligt och kontrollera att reservhjulet har rätt tryck när det satts på plats på bilen. Det kompakta reservhjulet är endast utformat för tillfällig användning. Bilen presterar annorlunda med reservhjulet monterat och vi rekommenderar en max körhastighet på 80 km/h (50 mph). För att bevara reservhjulets slitbana, reparera eller byt standarhjulet så snart som möjligt och lägg tillbaka reservhjulet i förvaringen. Om ett kompakthjul används kan systemen för fyrhjulsdrift (om sådant finns), ABS och drivkraftreglering aktiveras tills bilen känner igen reservhjulet, särskilt vid halt väglag. Anpassa körningen för att minimera slirning. Se upp När kompakthjulet är monterat ska du inte köra bilen genom en automatisk biltvätt med styrskenor. Kompakthjulet kan fastna i skenorna och däcket, fälgen eller andra delar på bilen kan skadas. Använd inte kompakhjulet på andra bilar. Använd inte kompakthjulet eller fälgen tillsammans med andra hjul eller fälgar. De kommer inte att passa. Dela inte på reservhjulet och fälgen.
292 Se upp Snökedjor passar inte på kompakthjulet. Att använda sådana kan skada bilen och kedjorna. Använd inte snökedjor på kompakthjulet. Start med startkablar För mer information om bilens batteri, se Batteri Om batteriet laddas ur kan du prova att använda en annan bil och startkablar för att starta bilen. Följ följande steg för att göra det säkert. { Varning Batterier kan orsaka skador De kan vara farliga för att:. De innehåller syra som är frätande.. De innehåller gas som kan explodera eller antändas.. De innehåller tillräckligt mycket ström för att ge farliga stötar. Om du inte följer de här stegen exakt kan några av eller samtliga dessa saker skada dig. Se upp SKÖTSEL 291 Om du ignorerar de här stegen kan det leda till kostsamma skador som inte täcks av garantin. Det går inte att starta bilen genom att knuffa eller dra den och det kan dessutom skada bilen. 1. Urladdat batteri, positiv fjärranslutning 2. Urladdat batteri, negativ fjärranslutning 3. Fulladdat batteri minuspol 4. Fulladdat batteri pluspol
293 292 SKÖTSEL Starthjälpens positiva fjärranslutning (1) och negativa fjärranslutning (jord) (2) finns på bilens förarsida. Minuspolen (3) och pluspolen (4) för starthjälp finns på batteriet i den bil som ger starthjälp. Det urladdade batteriets pluspol för starthjälp finns under en kåpa. Ta bort kåpan för att komma åt anslutningen. 1. Kontrollera den andra bilen. Det måste ha ett 12-voltsbatteri med negativt jordningssystem. Se upp Om den andra bilen inte har ett 12-voltssystem med negativ jord kan båda bilarna skadas. Använd bara en bil som har ett 12-voltssystem med negativ jord vid start med startkablar. 2. Placera de två bilarna så att de inte vidrör varandra. 3. Ansätt parkeringsbromsen hårt och placera växelväljaren i läget P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Se upp Om du lämnar eventuella tillbehör på eller anslutna när du startar med startkablar kan de skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Stäng om möjligt av eller koppla från tillbehör i båda bilarna när du startar med startkablar. 4. Stäng av tändningen. Stäng av all belysning och alla tillbehör i båda bilarna, förutom varningsblinkers om dessa behövs. { Varning En elektrisk fläkt kan starta även när motorn inte är igång och skada dig. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet. { Varning Om du använder tändstickor i närheten av ett batteri kan det få batterigasen att explodera. Det har hänt att människor har skadats och till och med blivit blinda på grund av detta. Använd ficklampa om du behöver ljus. Batterivätskan innehåller frätande syra. Undvik att få den på dig. Om du råkar få den in ögonen eller på huden, spola området med vatten och uppsök läkare omedelbart. { Varning Fläktar och andra rörliga motordelar kan ge allvarliga skador. Håll undan händerna från rörliga delar när motorn går. 5. Anslut ena änden av den röda pluskabeln (+) till fjärrfunktionens pluspol (+) på det urladdade batteriet.
294 6. Anslut den andra änden av den röda pluskabeln (+) till pluspolen (+) på det fulladdade batteriet. 7. Anslut den ena änden av den svarta minuskabeln ( ) till minuspolen ( ) på det fulladdade batteriet. 8. Anslut den andra änden av den svarta minuskabeln ( ) till den negativa fjärranslutningen ( ) för det urladdade batteriet. 9. Starta motorn i bilen med det fulladdade batteriet och kör på tomgång i minst fyra minuter. 10. Försök att starta bilen med det urladdade batteriet. Om den inte startar efter några försök behöver den antagligen service. Se upp Om startkablarna ansluts eller kopplas från i fel ordning kan det leda till kortslutning och skada fordonet. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Du måste alltid ansluta och (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) koppla från startkablarna i rätt ordning och kontrollera att kablarna inte kommer i kontakt med varandra eller med metalldelar. Borttagning av startkablar Utför åtgärden i omvänd ordning när du tar bort startkablarna. När du har startat bilen och tagit bort startkablarna bör du låta den gå på tomgång i några minuter. Bogsera bilen Se upp SKÖTSEL 293 Om en obrukbar bil bogseras på fel sätt kan det orsaka skada. Skadan omfattas inte av bilens garanti. Surra eller kroka inte fast något i fjädringskomponenterna. Använd lämpliga remmar runt däcken för att säkra bilen. Använd alltid en bärgningsbil med flak för att bärga en bil som är ur funktion. Använd aldrig någon typ av lyft med remmar. Bilen kan skadas. Använd en ramp för att minska vinkeln vid behov. En bil som bärgas ska inte ha hjulen på marken. Om bilen är utrustad med en dragögla måste den användas för att dra upp bilen på ett flak från en plan vägbana. Använd inte dragöglan för att dra upp bilen ur snö, lera eller sand.
295 294 SKÖTSEL Fordonet är utrustat med särskilda fästpunkter som ska användas av bärgaren. Dessa hål kan användas för att dra upp fordonet från en plan vägyta på en bärgningsbil. Kontakta en professionell bärgare om bilen måste bärgas. Bogsering av husbilar Bogsering av husbilar innebär att bilen bogseras bakom en annan husbil. De två vanligaste typerna av bogsering bakom husbilar är släpbogsering och bogsering med dollyvagn. Släpbogsering är att bogsera fordonet med alla fyra hjulen på marken. När bilen bogseras med dollyvagn befinner sig ett hjulpar på marken och det andra hjulparet på en vagn. Här är några viktiga saker att tänka på innan man bogserar husbilar:. Bogseringsbilens bogseringskapacitet. Läs rekommendationerna från bogseringsbilens tillverkare.. Hur långt fordonet kan bogseras. Vissa fordon har begränsningar för hur långt och hur länge de får bogsera.. Korrekt dragutrustning. Kontakta återförsäljaren eller ett släpproffs för att få råd och utrustningsrekommendationer.. Om bilen är klar att bogseras. Precis som när du kontrollerar fordonet före en lång resa, kontrollera att fordonet är klart att bogseras. Se upp Om en sköld monteras framför bilens grill kan luftflödet begränsas vilket kan orsaka skador på växel- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) lådan. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Om du använder en sköld bör du endast använda en som fäster på dragfordonet. Bogsering med två hjul på marken Bilen är avsedd att bogseras med endast två hjul på marken.
296 Bogsering på vagn 6. Lossa parkeringsbromsen. Bogsera fordonet i bakänden Se upp SKÖTSEL 295 Att bogsera fordonet i bakänden kan skada det. Reparationer skulle inte omfattas av bilens garanti. Bogsera aldrig fordonet baklänges. Bogsera fordonet i fronten med alla bakhjul på marken: 1. Placera framhjulen på en dollyvagn. 2. Växla till P (parkeringsläge). Se Lägga växeln i parkeringsläge Dra åt parkeringsbromsen. 4. Gör fast bilen i dollyvagnen. 5. Följ dollyvagnstillverkarens instruktioner för hur bilen och släpet ska förberedas för bogsering.
297 296 SKÖTSEL Skötsel av bilens utsida Yttre vård Lås Låsen smörjs vid fabriken. Använd låsspray endast om det är absolut nödvändigt och gör rent låsen efteråt. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Tvätta bilen För att bevara bilens lack bör du tvätta den ofta, men inte i direkt solljus. Se upp Använd inga petroleumbaserade, sura eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada bilens lack, metall- eller plastdelar. Eventuella reparationer omfattas inte av bilens garanti. Du kan köpa godkända produkter av återförsäljaren. Följ alla anvisningar från tillverkaren vad gäller korrekt produktanvänd- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) ning, nödvändiga säkerhetsanvisningar och avfallshantering av bilvårdsprodukter. Se upp Undvik att använda högtryckstvättar närmare än 30 cm (12 tum) från bilens yta. Användning av högtryckstvättar med tryck över kpa (1 200 psi) kan leda till skador eller till att lack och dekaler lossnar. Se upp Rengör inte med högtryckstvätt några av de komponenter under huven som har denna symbol e. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Följ alltid instruktionerna vid användning av automatiska biltvättar. Vindrutetorkare och bakrutetorkare, om sådan finns, måste tas av. Ta bort eventuella tillbehör som kan skadas eller störa biltvättutrustningen. Skölj av bilen ordentligt före och efter tvätt för att få bort alla rengöringsmedel. Om medlen torkar på ytan kan de ge fläckar. Torka av med en mjuk och ren sämskskinnstrasa eller en handduk av ren bomull för att undvika repor i ytan och vattenfläckar. Lackvård Vi rekommenderar inte användning av lackbehandling/vaxmaterial. Om lackytorna är skadade bör du kontakta din återförsäljare för att få skadan bedömd och reparerad. Främmande ämnen som kalciumklorid och andra salter, issmältande ämnen, vägolja och tjära, sav från träd, fågelspillning, kemikalier från industriskorstenar etc. kan skada bilens ytfinish om de lämnas kvar på lackade ytor. Tvätta bilen så snart som möjligt. Använd vid
298 behov icke slipande rengöringsmedel som anges vara säkra för lackade ytor när man tar bort främmande ämnen. Vaxning eller mild polering för hand då och då behövs för att få bort avlagringar från lackens ytskikt. Kontakta återförsäljaren för att få information om godkända rengöringsprodukter. Lägg inte på vax eller polermedel på obehandlad plast, vinyl, gummi, dekaler, träimitation eller obehandlad lack eftersom det kan ge upphov till skador. Se upp Maskinsammansättning eller hård polering på ytfinish med grundlack/ klarkack kan skada lacken. Använd bara icke slipande vax och polish som är tillverkade för ytfinish med grundlack/klarlack. För att hålla lacken i nyskick måste bilen förvaras i garage eller täckas över så ofta det är möjligt. Skydda blanka metallister på utsidan Se upp Om de blanka metallisterna inte rengörs och skyddas kan de få en dimmig vit yta eller gropar. Sådana skador omfattas inte av bilens garanti. De blanka metallisterna på bilen är av aluminium, krom eller rostfritt stål. Skydda dem från skador genom att följa dessa rengöringsanvisningar:. Se till att listen är så kall att den går att vidröra innan du påför något rengöringsmedel.. Använd endast godkända rengöringsmedel för aluminium, krom eller rostfritt stål. Vissa rengöringsmedel är starkt sura eller innehåller alkaliska ämnen som kan skada listerna.. Späd alltid ut koncentrerade rengöringsmedel enligt tillverkarens anvisningar. SKÖTSEL 297. Använd inte rengöringsmedel som inte är avsedda för bilar.. Använd ett ej slipande vax på bilen efter tvätt för att skydda och förlänga listernas finish. Rengöring av ytterlampor/glas, emblem, dekaler och stripes Använd bara ljummet eller kallt vatten, en mjuk duk och bilschampo för att rengöra ytterlampor, lyktglas, emblem, dekaler och stripes. Följ anvisningarna under "Tvätta bilen" tidigare i det här avsnittet. Lampkåporna är tillverkade av plast, och vissa har en UV-skyddande beläggning. Rengör eller torka dem inte när de är torra. Använd inte något av följande på lampkåpor:. Slipande eller frätande medel.. Tvättvätskor eller andra rengöringsmedel i högre koncentration än den som tillverkaren rekommenderar.. Lösningsmedel, alkohol, bränsle eller andra starka rengöringsmedel.
299 298 SKÖTSEL. Isskrapor eller andra hårda föremål.. Dekorkåpor eller huvar från eftermarknaden medan lamporna är tända, på grund av den värme som bildas. Se upp Om lamporna inte rengörs på rätt sätt kan lampkåporna få skador som inte täcks av fordonsgarantin. Se upp Användning av vax på matta dekorstripes kan öka glansnivån och skapa oregelbundet utseende. Rengör endast matta stripes med tvål och vatten. Luftintag Ta bort eventuellt skräp från luftintagen mellan motorhuven och vindrutan när du tvättar bilen. Jalusisystem Bilen kan ha ett jalusisystem som är avsett att minska bränsleförbrukningen. Håll jalusisystemet rent så att det fungerar som det ska. Vindruta och torkarblad Rengör vindrutans utsida med glasrengöring. Rengör gummibladen med en luddfri duk eller pappershandduk som dränks in med spolarvätska eller milt rengöringsmedel. Tvätta vindrutan noggrant vid rengöring av bladen. Insekter, vägsmuts, sav och ansamlat rengöringsmedel efter flera tvättar/vaxbehandlingar kan ge strimmor efter torkarbladen. Byt torkarbladen om de är slitna eller skadade. Skador kan uppstå vid extremt dammiga förhållanden, av sand, salt, värme, sol, snö och is. Skraplister Lägg dielektriskt silikonfett på skraplisterna så att de håller längre, tätar bättre och inte fastnar eller gnisslar. Smörj skraplisterna minst en gång per år. I varmt och torrt klimat måste det göras oftare. Svarta märken från gummimaterial på lackerade ytor kan tas bort genom att man gnuggar med en ren duk. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Däck Använd en hård borste och däckrengöringsmedel för att rengöra däcken.
300 Se upp Att använda petroleumbaserade däckbehandlingsprodukter på bilen kan skada lacken och/eller fälgarna. När du lägger på däckbehandling måste du torka bort spray som hamnat på bilens lackade ytor. Däck och fälgar aluminium eller krom Använd en mjuk, ren trasa med mild tvål och vatten för att rengöra hjulen. Torka av med en mjuk, ren handduk efter att ha sköljt ordentligt med rent vatten. Vax kan sedan läggas på. Se upp Kromfälgar och andra kromdekorationer kan skadas om inte bilen tvättas efter att den har körts på vägar som har spolats med magnesium-, kalcium- eller natriumklorid. De här kloriderna används på vägar vid is och damm. Tvätta alltid kromdetaljer med tvål och vatten efter exponering. Se upp För att undvika ytskador bör du inte använda starka rengöringsmedel, kemikalier, slipande polish, borstar eller rengöringsmedel som innehåller syra på aluminium- eller krompläterade hjul. Använd endast godkända rengöringsmedel. Kör heller aldrig en bil med aluminiumeller krompläterade fälgar genom en automatisk biltvätt med rengöringsborstar av silikonkarbid. Det kan uppstå skador som inte täcks av bilens garanti. Bromssystem Inspektera bromsledningar och slangar med avseende på korrekt anslutning, bindning, läckage, sprickor, skavning etc. Inspektera bromsbeläggen med avseende på slitage och kontrollera bromsskivornas ytor. Inspektera trumbromsarnas belägg/backar med avseende på slitage eller sprickor. Inspektera alla andra bromsdelar. SKÖTSEL 299 Styrnings-, upphängnings- och chassikomponenter Gör en visuell kontroll av styrningen, fjädringen och chassikomponenterna med avseende på skadade, lösa eller saknade delar eller tecken på slitage minst en gång om året. Inspektera servostyrningen och kontrollera att den är rätt ansluten, att den inte kärvar och att inte läckage, sprickor eller skavning förekommer. Kontrollera visuellt om det förekommer läckage i drivknutarnas gummidamasker eller axeltätningarna. Smörjning av karosskomponenter Smörj alla låscylindrar, motorhuvsgångjärn, bagageluckans gångjärn och bränsleluckans gångjärn, såvida de inte är tillverkade av plast. Om du lägger silikonfett på skraplisterna med hjälp av en ren trasa håller de längre, tätar bättre och fastnar eller gnisslar inte.
301 300 SKÖTSEL Underhåll av underredet Spola åtminstone vår och höst bilens underrede med vanligt vatten för att avlägsna frätande ämnen. Var extra noga vid områden där lera och annat material kan samlas. Högtryckstvätta inte direkt på momentfördelarens och/eller framoch bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Plåtskador Om bilen har skadats och kräver byte eller reparationer av plåt, se till att plåtslagaren lägger på rostskyddsmedel på de delar som repareras eller byts för att återställa rostskyddet. Tillverkarens originaldelar har rostskydd och bibehåller bilens garanti. Lackskador Reparera snarast mindre lackskador och repor med de reparationsmaterial som finns hos återförsäljaren för att undvika rostbildning. Lackskador som täcker större ytor kan korrigeras i återförsäljarens kaross- och lackverkstad. Lackfläckar från kemikalier Luftburna föroreningar kan fastna på lacken och angripa den så att ringformade missfärgningar uppstår och små oregelbundna, mörka fläckar bildas i lackytan. Se "Lackvård" tidigare i detta avsnitt. Vård av bilens insida Rengör bilen invändigt med jämna mellanrum för att förebygga slitage pga. smutspartiklar. Ta omedelbart bort eventuella spillfläckar. Tidningar eller mörka kläder kan överföra färg till bilens interiör. Använd en borste med mjuk borst för att ta bort damm från vred och i springor i instrumentgruppen. Ta omedelbart bort handlotion, solkräm och insektsmedel från alla invändiga ytor med hjälp av mild tvållösning. Annars kan permanenta skador uppstå. För att undvika permanenta skador bör du använda rengöringsmedel som är speciellt utformade för de ytor du rengör. Lägg på alla rengöringsmedel direkt på rengöringsduken. Spreja inte rengöringsmedel på brytare eller reglage. Ta bort rengöringsmedlen snabbt. Innan du använder rengöringsmedel måste du läsa och följa alla säkerhetsanvisningar på etiketten. När du rengör interiören bör du öppna dörrar och fönster för att få ordentlig ventilation. För att undvika skador bör du inte rengöra interiören med följande rengöringsmedel och metoder:. Använd aldrig rakblad eller andra vassa föremål för att få bort smuts från interiörens ytor.. Använd aldrig borstar med hårda borst.. Gnugga aldrig någon yta för mycket eller för hårt.. Använd inte tvättmedel eller maskindiskmedel med avfettning. Använd cirka 20 droppar flytande rengöringsmedel
302 per 3,8 liter (1 gallon) vatten. Koncentrerad tvållösning skapar ett flammigt utseende och drar åt sig smuts. Använd inte lösningar med för koncentrerad eller frätande tvål.. Genomfukta inte klädseln när du tvättar den.. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Invändiga glasytor Använd frottétrasa fuktad med vatten för rengöring. Torka bort kvarvarande fukt med en ren, torr trasa. Vid behov kan du använda ett kommersiellt fönsterputsmedel efter rengöring med vanligt vatten. Se upp Använd aldrig slipande rengöringsmedel på bilglas för att undvika repor. Slipande rengöringsmedel eller aggressiv rengöring kan skada den bakre avimningsfunktionen. Att rengöra vindrutan med vatten under de första tre till sex ägandemånaderna gör att risken för imma minskar. Högtalarkåpor Dammsug försiktigt runt dammsugarkåpor så att högtalarna inte skadas. Ta bort fläckar med vatten och mild tvål. Belagda lister Belagda lister ska rengöras.. Vid lätt nedsmutsning, torka med en svamp eller mjuk luddfri trasa fuktad med vatten.. Vid hård nedsmutsning, använd varmt tvålvatten. Textil/mattor/mocka Börja med att dammsuga ytan med en mjuk borste. Om du använder ett tillbehör med roterande borste bör du endast använda den på golvmattan. Före rengöring tar du bort så mycket smuts som möjligt: SKÖTSEL 301. Använd hushållspapper för att suga upp vätskor. Fortsätt att badda med papper tills inget mer av fläcken går bort.. Ta bort så mycket som möjligt av fast material innan du dammsuger. Rengöring: 1. Genomfukta en ren, luddfri och färgäkta trasa med vatten. Mikrofiberduk rekommenderas för att hindra ludd från att överföras till klädsel eller mattor. 2. Vrid ur trasan tills inget vatten droppar från den. 3. Börja på ytterkanten av smutsen och gnugga försiktigt in mot mitten. Byt ofta till en ren bit av trasan då att du inte gnuggar in smutsen i tyget. 4. Fortsätt att gnugga fläcken lätt tills ingen smuts överförs till rengöringstrasan. 5. Om fläcken fortfarande inte är helt borta använder du en mild tvållösning följt av endast vanligt vatten.
303 302 SKÖTSEL Om fläcken inte har försvunnit helt kan du behöva använda ett kommersiellt möbelschampo eller fläckborttagningsmedel. Testa färgbeständigheten på ett litet dolt område innan du använder ett klädselrengöringsmedel eller en fläckborttagare. Om det uppstår en ring kring fläcken rengör du hela tyget eller mattan. Efter rengöringen tar du bort den kvarvarande fukten med en pappershandduk. Rengöring av högblanka ytor och fordonsinformation och radiodisplayer Använd en mikrofiberduk på högblanka ytor eller bilens displayer. Använd först en mjuk borste för att ta bort smuts som kan repa ytan. Sedan rengör du försiktigt genom att gnugga med en mikrofiberduk. Använd aldrig fönsterputs eller lösningsmedel. Handtvätta mikrofiberduken separat då och då med milt tvättmedel. Använd inte blekmedel eller sköljmedel. Skölj noggrant och lufttorka före nästa användning. Se upp Fäst inte enheter med sugproppar på displayen. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Instrumentpanel, läder, vinyl, andra plastytor, matta lackytor och träytor med naturligt öppna porer. Använd en mjuk mikrofiberduk fuktad med vatten för att ta bort damm och lös smuts. För grundligare rengöring använder du en mjuk mikrofiberduk fuktad med mild tvållösning. Se upp Om du dränker in eller genomfuktar på läder, särskilt perforerat läder, och andra invändiga ytor kan permanenta skador uppstå. Torka bort överskottsfukt från sådana ytor efter rengöring och låt dem torka naturligt. Använd aldrig värme, ånga eller fläckborttagning. Använd (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) inte rengöringsmedel som innehåller silikon eller vaxbaserade produkter. Rengöringsmedel som innehåller sådana lösningsmedel kan permanent ändra utseendet och känslan på läder eller mjuk dekor och rekommenderas inte. Använd inte rengöringsmedel som ger ökad glans, särskilt inte på instrumentpanelen. Blänk kan då göra det svårare att se genom vindrutan under vissa förhållanden. Se upp Användning av luftfräschare kan orsaka permanent skada på plaster och målade ytor. Om en luftfräschare kommer i kontakt med plast eller målad yta i bilen blöter du ytan omedelbart och rengör med en mjuk trasa fuktad med mild tvållösning. Skada orsakad av luftfräschare täcks inte av bilens garanti.
304 Lastskydd och lastnät Tvätta med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte klorblekningsmedel. Skölj med kallt vatten och låt torka helt. Underhåll av säkerhetsbälten Håll bältena rena och torra. { Varning Blek inte och färga inte säkerhetsbältenas band. Det kan allvarligt försvaga banden. Vid en krock kan det innebära att de inte ger fullgott skydd. Rengör och skölj säkerhetsbältenas band endast med mild tvål och ljummet vatten. Låt banden torka. Golvmattor { Varning Om en golvmatta har fel storlek eller är felaktigt installerad kan den komma i vägen för pedalerna. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Störningar av pedalerna kan orsaka oönskad acceleration och/eller längre stoppsträcka vilket kan leda till krockar och skador. Se till att golvmattan inte hindrar pedalerna. Använd följande riktlinjer för korrekt användning av golvmattorna.. Originalgolvmattorna är särskilt utformade för din bil. Om mattorna behöver bytas rekommenderar vi att du köper godkända golvmattor. Ej godkända golvmattor kan ha dålig passform och hindra pedalernas rörelser. Kontrollera alltid att golvmattorna inte hindrar pedalerna.. Använd inte en golvmatta om bilen inte är försedd med hållare för golvmattan på förarsidans golv.. Använd golvmattan med rätt sida vänd uppåt. Vänd inte på den.. Placera ingenting ovanpå golvmattan på förarsidan. SKÖTSEL 303. Använd bara en golvmatta på förarsidan.. Placera inte en golvmatta ovanpå en annan. Borttagning och byte av golvmattor Golvmattan på förarsidan hålls på plats med två knappfästen. Golvmattan på passagerarsidan hålls på plats med ett knappfäste. 1. Dra i golvmattans bakkant för att lossa varje fäste och ta bort den.
305 304 SKÖTSEL 2. Sätt tillbaka genom att rikta in golvmattans fästöppningar över mattfästena och knäppa den i läge. 3. Kontrollera att golvmattan har låsts fast ordentligt. Kontrollera att golvmattan inte hindrar pedalerna.
306 SERVICE OCH UNDERHÅLL 305 Service och underhåll Allmän information Allmän information Schemalagt underhåll Schemalagt underhåll Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel Reservdelar för underhållsarbeten Underhållslistor Underhållslistor Allmän information Se upp Skador som orsakas av felaktigt underhåll kan leda till kostsamma reparationer och kanske inte omfattas av fordonsgarantin. Serviceintervaller, kontroller, inspektioner, rekommenderade vätskor och smörjmedel är viktiga för att bilen ska bibehållas i gott skick. Använd inte kemiska spolmedel som inte är godkända av GM. Användning av spolmedel, lösningsmedel, rengöringsmedel eller smörjmedel som inte är godkända av GM kan skada bilen, vilket kan leda till kostsamma reparationer som inte omfattas av fordonsgarantin. Som ägare av bilen är du ansvarig för det schemalagda underhållet i detta avsnitt. Vi rekommenderar att du låter din återförsäljare utföra dessa servicearbeten. Korrekt utförd service på bilen hjälper till att hålla den i gott skick, förbättrar bränsleekonomin och minskar bilens emissioner i ett led att förbättra luftens kvalitet. Eftersom en bil används individuellt av varje person, kan underhållsbehovet variera. Kontroller och servicearbeten på bilen kan behöva utföras med kortare intervaller. Var vänlig läs informationen under Schemalagt underhåll. Besök din återförsäljare för att hålla bilen i gott skick. Underhållsschemat gäller för bilar som:. Används för att transportera passagerare och bagage inom de rekommenderade gränser som anges på etiketten med Däcks- och belastningsinformation. Se Gränser för fordonslast Körs på vägar med normal vägbeläggning inom lagliga hastighetsgränser.. Använder rekommenderat bränsle. Se Bränsle
307 306 SERVICE OCH UNDERHÅLL { Varning Att utföra underhållsarbete kan vara farligt. Vissa arbeten kan vålla allvarliga personskador. Utför underhållsarbeten endast om du har de kunskaper som krävs samt rätt verktyg och utrustning. Är du tveksam ska du kontakta din återförsäljare och låta en kvalificerad tekniker utföra arbetet. Se Utföra eget servicearbete Hos din återförsäljare kan du vara säker på och få bästa tänkbara service som finns att tillgå. Din återförsäljare har speciellt utbildade servicetekniker, använder original reservdelar samt är utrustad med modernast tänkbara verktyg och utrustningar för att säkerställa snabba och exakta diagnoser. De reservdelar, vätskor och smörjmedel som ska användas listas i Rekommenderade vätskor och smörjmedel och Reservdelar för underhållsarbeten Vi rekommenderar dig att använda original reservdelar från din återförsäljare. Skiftning av hjul Att låta hjulen skifta plats rekommenderas inte om bilen har olika däcksdimensioner på fram- och bakhjulen. Om skiftning av däcken rekommenderas för bilen för att bibehålla bilens körkomfort, väghållning och prestanda är det viktigt att den första växlingen av nya däck utförs. Skiftning av däcken ska göras vid varje service. Se Skiftning av däck Schemalagt underhåll Motoroljebyte Byt motorolja och filter när oljans livslängdssystem anger det, vid km eller efter ett år, det som infaller först. Om du kör under bästa tänkbara förhållanden, kan det inträffa att motoroljans övervakningssystem inte indikerar behov av service på bilen förrän efter ett år. Motorolja och filter måste bytas minst en gång varje år och oljans övervakningssystem måste återställas. En utbildad tekniker hos återförsäljaren kan utföra det här arbetet. Om motoroljans övervakningssystem återställs av misstag, låt utföra service på bilen inom km/3 000 miles efter senaste service. Återställ oljans övervakningssystem när oljan byts. Inspektion av fordonet Inspektera följande när oljans livslängdssystem anger det, vid km eller efter ett år, det som infaller först:. Byt motorolja och filter. Nollställ oljelivslängdssystemet.
308 . Kontroll av kylvätskenivå i motor.. Inspektion av motorns kylsystem. Utför en visuell inspektion av slangar, rör, kopplingar och klämmor och byt ut vid behov.. Kontroll av spolarvätskans nivå.. Inspektera torkarbladen beträffande slitage, sprickbildning och föroreningar. Rengör vindruta och torkarblad om de är smutsiga. Byte av slitna eller skadade torkarblad.. Kontroll av däcktryck.. Kontroll av däcksslitage.. Vätskor visuell läckkontroll. Ett läckage i något av systemen måste repareras och vätskenivån kontrolleras.. Kontroll av motorns luftfilter.. Bromssysteminspektion. Se Yttre vård Inspektion av styrning och hjulupphängning. Visuell inspektion beträffande skadade, lösa eller förlorade delar eller tecken på slitage.. Smörjning av karossens gångjärn och spärrar, nyckellåscylindrar, delar för sätesfällning och bagageutrymme, huv och konsolluckans gångjärn och spärrar. Oftare smörjning kan krävas om bilen utsätts för korrosiv miljö. Om dörrarnas tätningslister bestryks med silikonfett, påfört med en ren trasa, kommer de att hålla längre, täta bättre och inte att klibba eller gnissla.. Komponentkontroll i säkerhetssystem.. Inspektion av bränslesystem beträffande skador och läckage.. Inspektion av avgassystem och angränsande värmeskyddsplåtar beträffande lösa eller skadade komponenter.. Kontroll av gaspedal beträffande skador, hög pedalkraft eller kärvning. SERVICE OCH UNDERHÅLL 307. Inspektera gasdämparen efter tecken på slitage, sprickor eller andra skador. Kontrollera dämparens förmåga att hålla luckan öppen. Lämna gasdämparen på service om den har svårt att hålla luckan öppen. Se Gasdämpare Provkörning. Kontrollera att alla system har korrekt funktion/ prestanda.. Be en auktoriserad reparatör kontrollera luftkonditioneringssystemet en gång om året för att behålla systemets funktion.. Kontroll av växelspärrsystem för automatisk växellåda.. Kontroll av parkeringsbroms och automatisk parkeringsmekanism.. Underkarossens spolservice.. Däckreparations- och kompressorsats (i förekommande fall), kontrollera däckens bäst före datum.. Inspektera i förekommande fall tackluckans spår och tätning. Se Taklucka 0 51.
309 308 SERVICE OCH UNDERHÅLL. Kontrollera visuellt tillbehörsdrivremmarna vid varje oljebyte efter de första km ( miles). Kontrollera eventuella fransar, stora sprickor eller skador. Byt vid behov. Ytterligare underhåll efter km eller vartannat år Utöver punkterna som anges under Inspektion var :e km eller varje år ska följande utföras var :e km eller vartannat år (det som infaller först):. Pollenfilter byte (i förekommande fall). Pollenfiltret kan behöva bytas oftare om du kör i områden med tung trafik, dålig luftkvalitet, höga dammnivåer eller allergener. Pollenfiltret kan också behöva bytas om luftflödet minskar, om det bildas imma på rutorna, eller om det förekommer dålig lukt. Din GM-återförsäljare kan hjälpa dig att avgöra när du ska byta filter.. Byte av motorns luftfilter. Om du kör på platser där det förekommer mycket damm bör du inspektera filtret vid varje oljebyte eller oftare vid behov. Ytterligare underhåll efter km eller vartannat år. Byt bromsvätska var :e km eller vartannat år, det som infaller först. Ytterligare underhåll var :e km. Byte av vätska och filter i automatisk växellåda (hård användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice.. Byt tillbehörsdrivremmar. Ytterligare underhåll var :e km. Tändstift byte. Ytterligare underhåll efter km eller vart femte år Följande ska utföras efter varje km eller vart femte år (det som infaller först):. Motorkylsystem avtappning och påfyllning. Förhållanden som kräver tätare underhåll (krävande användning). Extrema temperaturer.. Tung stadstrafik.. Backig eller bergig terräng.. Körning på dammiga och smutsiga vägar eller vid terrängkörning.. Kommersiell användning eller dragning av släp.. De flesta turer kortare än 6 km.
310 Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel Användning Automatisk växellåda Smörjning av chassi Motorns kylvätska Motorolja Bränsletillsats Motorhuv- och dörrgångjärn Hydrauliskt bromssystem Kulleden på den elmanövrerade bakluckans ställdon, motorhuvens låsenhet, sekundär spärr, ledpunkter, fjäderfäste och spärrens frigöringsanordning Konditionering av dörrtätningslister Spolarvätska Kontakta återförsäljaren. SERVICE OCH UNDERHÅLL 309 Vätska/smörjmedel Smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI nr 2, kategori LB eller GC-LB, rådfråga återförsäljaren. 50/50 blandning av rent dricksvatten och använd endast DEX-COOL kylvätska. Se Kylsystem Motorolja som är uppfyller dexos2-specifikationerna om rätt SAE-viskositetsklass. Se Motorolja Fuel System Treatment PLUS eller motsvarande. Universalsmörjmedel, rådfråga återförsäljaren. DOT 3 Hydraulisk bromsvätska. Smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI nr 2, kategori LB eller GC-LB, rådfråga återförsäljaren. Smörjmedel för tätningslister eller dielektriskt silikonfett, rådfråga återförsäljaren. Spolarvätska för vindrutor som svarar mot kraven för regionalt frysskydd.
311 310 SERVICE OCH UNDERHÅLL Reservdelar för underhållsarbeten Reservdelar, identifierade nedan med benämning, detaljnummer eller specifikation, kan du köpa hos din återförsäljare. Motor luftrenare/filter Del GM reservdelsnummer ACDelco reservdelsnummer 3.6L V6 motor A3212C Motoroljefilter 3.6L V6 motor PF63E Pollenfilter CF185 Tändstift 3.6L V6 motor Torkarblad Förarsida - 60 cm (23,6 tum) Passagerarsida - 50 cm (19,7 tum) Bak 30 cm (11,8 tum)
312 Underhållslistor SERVICE OCH UNDERHÅLL 311 Efter att rutinservice har utförts, ska du resp. ruta notera datum, vägmätarställning, vem som har utfört servicen och vilken typ av service som har utförts. Spara all dokumentation över underhåll. Datum Vägmätarställning Service utförd av Underhållsstämpel Service utförd
313 312 TEKNISKA DATA Tekniska data Fordonsidentifiering Chassinummer Reservdelsidentifieringsetikett Fordonsdata Volymer och specifikationer Motordrivremmens dragning Fordonsidentifiering Chassinummer Denna lagstadgade identifierare finns vid instrumentpanelens främre hörn, på fordonets förarsida. Numret kan ses från utsidan genom vindrutan. Chassinumret (VIN) finns också på fordonscertifierings- och reservdelsetiketterna och registreringsbeviset. Motoridentifiering Det åttonde tecknet i chassinumret är motorkoden. Den koden identifierar bilens motor, specifikationer och reservdelar. Mer information om bilens motorkod finns i "Motorspecifikationer" i Volymer och specifikationer Reservdelsidentifieringsetikett Det kan finnas en etikett i lastutrymmet, under lastgolvet inuti hyllenheten för lastförvarning, med följande information:. Bilens identifieringsnummer (VIN). Modellbeteckning. Lackinformation. Produktionsalternativ och specialutrustning Om det inte finns någon etikett finns det en streckkod på certifieringsdekalen på mittstolpen (B) som kan skannas för att få samma information.
314 Fordonsdata Volymer och specifikationer TEKNISKA DATA 313 Följande ungefärliga volymer anges med metriska mått och omräknade till engelska mått. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel för mer information. Användning Luftkonditioneringens köldmedel Metriska mått Volymer Engelska mått Typ och mängd för luftkonditioneringens köldmedium kan du se på köldmedelsetiketten under motorhuven. Fråga återförsäljaren om du vill ha mer information. Kylsystem - motor 11,37 l 12,0 qt Motorolja med filter 5,7 l 6,0 qt Bränsletank 82,1 l 21,7 gal Hjulmuttrarnas åtdragningsmoment 190 Y 140 lb ft Alla volymer är ungefärliga. Vid påfyllning, kontrollera att det sker till den ungefärliga nivå som rekommenderas i den här handboken. Kontrollera vätskenivån igen efter påfyllning. Motorspecifikationer Motor Chassinummerkod Hästkrafter Vridmoment 3.6L V6-motor S 231 kw (310 hk) vid varv/min 367 Y (271 lb ft) vid varv/min Tändstiftens elektrodavstånd 0,80-0,90 mm (0,031-0,035 tum)
315 314 TEKNISKA DATA Bränsleförbruknings- och emissionsinformation Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning 3.6L V6-motor Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 14,1 7,6 10,0 Motordrivremmens dragning
316 Kundinformation Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) Libcurl och Unzip tillkännagivanden Försäkran om överensstämmelse Registrering av fordonsdata och sekretess Registrering av fordonsdata och sekretess OnStar Infotainmentsystem Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) RFID-tekniken används i en del bilar för att t.ex. kunna övervaka däcktryck och tändningssystemets säkerhet. Tekniken används även i bekvämlighetsfunktioner som RKE-sändare för fjärrupplåsning/-låsning och start av bilen samt i garageöppnarsändare i bilen. RFID-tekniken i GM-bilar använder inte och registrerar inte personlig information och den kan inte kopplas till något annat GM-system som innehåller personlig information. Libcurl och Unzip tillkännagivanden OnStar - Information om programvara Vissa OnStar-komponenter inkluderar libcurl, programvara för uppackning och annan programvara från tredje part. Nedan finns den information och licenser som hör till libcurl och unzip KUNDINFORMATION 315 samt annan tredjepartsprogramvara. Se opensource/index och Licensernas originalspråk är engelska. Översättningen nedan tillhandahålls som referens. libcurl: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) , Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTA- BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
317 316 KUNDINFORMATION EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. unzip: This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright (c) Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, Info-ZIP is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. This software is provided as is, without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static
318 library versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names Info-ZIP (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), Pocket UnZip, WiZ or MacZip without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP addresses or of the Info-ZIP URL(s). 4. Info-ZIP retains the right to use the names Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip, and MacZip for its own source and binary releases. libcurl: UPPHOVSRÄTT OCH TILLSTÅNDS- MEDDELANDE Copyright (c) , Daniel Stenberg, Med ensamrätt. Härmed ges tillstånd att användam, kopiera, modifiera och distribuera den här programvaran i valfritt syfte med eller utan avgift under förutsättning att ovanstående upphovsrättsmeddelande finns med i alla kopior. PROGRAMVARAN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK, UTAN NÅGON TYP AV GARANTI, UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLU- SIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE OCH GARANTIER OM ATT HINDRA ÖVERTRÄDELSER AV TREDJE PARTS RÄTTIGHETER. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA FÖRFAT- TARNA ELLER UPPHOVSRÄTTSÄ- GARNA ANSVARA FÖR NÅGRA ANSPRÅK, SKADOR ELLER ANDRA SKULDER, OAVSETT OM DET SKER UNDER AVTAL, VID AVTALSBROTT ELLER PÅ ANNAT VIS, SOM UPPSTÅR GENOM, PÅ GRUND AV ELLER I SAMBAND MED PROGRAM- KUNDINFORMATION 317 VARAN ELLER ANVÄNDNING ELLER ANDRA HANTERINGAR AV PROGRAMVARAN. Med undantag för de fall som anges i det här meddelandet ska upphovsrättsägarens namn inte användas i marknadsföringssyfte eller för att på något annat vis stöda försäljning, användning eller hantering av Programvaran utan föregående skriftlig tillåtelse från upphovsrättsägaren. unzip: Det här är version 2005-Feb-10 av Info-ZIP upphovsrätt och licens. Den gällande versionen av det här dokumentet ska finnas på ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html. Copyright (c) Info-ZIP. Med ensamrätt. För det här upphovsrättsmeddelandet och licensen definieras Info-ZIP som följande individer: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
319 318 KUNDINFORMATION Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White Programvaran tillhandahålls i befintligt skick utan någon typ av garantier, uttryckliga eller underförstådda. Under inga omständigheter ska Info-ZIP eller dess bidragsgivare hållas ansvariga för några direkta, indirekta, tillfälliga eller särskilda skador eller följdskador som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda den här programvaran. Alla har tillstånd att använda den här programvaran i valfritt syfte, inklusive i kommersiell användning och att ändra den och distribuera den utan kostnad med följande begränsningar: 1. Distribuering av källkod måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor. 2. Distribuering i binär form (sammanslagna körbara filer) måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor i dokumentation och/eller annat material som tillhandahålls vid distributionen. Det enda undantaget till det här villkoret är distribuering av en standard UnZipSFX-binärfil (inklusive SFXWiz) som en del av ett självuppackande arkiv. Detta tillåts utan att den här licensen så länge den vanliga SFX-rubriken inte har tagits bort från binärfilen eller avaktiverats. 3. Ändraxde versioner, inklusive, men inte begränsat till portar till nya operativsystem, befintliga portar med nya grafiska gränssnitt och dynamiska, delade eller statiska biblioteksversioner måste märkas tydligt som sådana och får inte delaktigt anges som ursprungskällan. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt anges som Info-ZIP-lanseringar inklusive, men inte begränsat till märkning av de ändrade versionerna med namnen Info-ZIP (eller någon variation av detta,inklusive, men inte begränsat till, olika användning av versaler), Pocket UnZip, WiZ eller MacZip utan uttrycklig tillåtelse från Info-ZIP. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt använda Zip-Bugs eller Info-ZIP e-postadresser eller Info-ZIP URL(er). 4. Info-ZIP förbehåller sig rätten att använda namnen Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip och MacZip för sina egna käll- och binärversioner.
320 KUNDINFORMATION 319 Försäkran om överensstämmelse Radiosändningssystem Detta fordon har system som sänder och/eller tar emot radiovågor enligt direktiv 2014/53/EU. Dessa system överensstämmer med de grundläggande kraven och andra gällande bestämmelser i direktiv 2014//53/EU. Kopior av de ursprungliga försäkran om överensstämmelse kan ses på vår webbplats.
321 320 KUNDINFORMATION Domkraft
322 Översättning av den ursprungliga deklarationen om överensstämmelse Deklaration om överensstämmelse Enligt maskindirektivet 2006/42/EG Vi deklarerar härmed att produkten: Produktbeskrivning: Sax-/skruvdomkraft Typ/Artikelnummer: Domkraft basversion Överensstämmer med maskindirektivet 2006/42/EG. Tillämpade tekniska standarder: GMW14337 Standardutrustning domkraft, test av hårdvara GMW15005 Standardutrustning domkraft och reservdäck, test på fordon Den person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen är: Hans-Peter Metzger Adam Opel AG Russelsheim/Tyskland Datum: 1 februari 2016, Warren/ MI, USA undertecknas av Charu Hayes Engineering Group Manager Däck-/hjulsystem Van Dyke Warren, MI, 48090, USA KUNDINFORMATION 321 Registrering av fordonsdata och sekretess Händelsedatainspelare Datalagringsenheter i fordonet Ett stort antal elektroniska komponenter i fordonet innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om fordonets skick, händelser och fel. I allmänhet dokumenterar den här tekniska informationen skicket hos delar, enheter, system eller miljön.. Driftvillkor för systemkomponenter (t.ex. påfyllningsnivåer).. Statusmeddelanden för fordonet och dess enskilda delar (t.ex. antal hjulvarv/rotationshastighet, hastighetsminskning, sidoacceleration).. Fel och defekter i viktiga systemkomponenter.. Fordonets reaktioner i särskilda körsituationer (t.ex. uppblåsning av en airbag, aktivering av stabilitetssystemet).. Miljöfaktorer (t.ex. temperatur).
323 322 KUNDINFORMATION Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och korrigera fel och optimera fordonsfunktionerna. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körväg utifrån dessa data. Vid service (t.ex. reparationsarbete, serviceprocesser, garantifall, kvalitetssäkring) kan anställda i servicenätverket (inklusive tillverkaren) läsa av den här tekniska informationen från händelsen och enheter för feldatalagring med särskilda diagnosenheter. Vid behov kan du få extra information hos dessa återförsäljare. När ett fel har korrigerats raderas data från fellagringsenheterna eller så skrivs de över löpande. När fordonet används kan det uppstå situationer där dessa tekniska data som är kopplade till annan information (olycksrapporter, skador på fordonet, vittnesmål etc.) kan kopplas till en enskild individ möjligen med hjälp av en expert. Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t.ex. fordonets position vid olycksfall) gör att särskilda fordonsdata kan överföras från fordonet. OnStar Om bilen är utrustad med OnStar och har ett aktivt abonnemang kan ytterligare data samlas in via OnStar-systemet. Detta innehåller information om bilens drift; kollisioner som bilen har varit inblandad i; bilens användning och dess egenskaper; och i vissa situationer bilens plats och ungefärliga GPS-hastighet. Vi hänvisar till OnStars allmänna villkor och sekretesspolicy på OnStars webbplats. Se Översikt för OnStar Infotainmentsystem Om fordonet är utrustat med ett navigationssystem som del av infotainmentsystemet kan användning av systemet resultera i att destinationer, adresser, telefonnummer och annan färdinformation sparas. Information om vilka uppgifter som lagras och hur dessa tas bort finns i infotainmentsystemets instruktionsbok.
324 OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-systemet OnStar är en personlig anslutningsoch serviceassistent med inbyggd Wi-Fi-surfpunkt. OnStar-servicen är tillgänglig 24 timmar per dygn, sju dagar i veckan. Obs: OnStar är inte tillgängligt på alla marknader. Du får mer information från återförsäljaren. Obs: För att OnStar ska kunna användas behövs ett giltigt OnStarabonnemang, fungerande fordonsel, mobila tjänster och GPS-satellitlänk. Du aktiverar OnStar-tjänsterna och skapar ett konto genom att trycka på och tala med en OnStar-rådgivare. Beroende på bilens utrustning är följande service tillgänglig:. Nödtjänster och hjälp om bilen går sönder. Wifi-hotspot. Smarttelefon-app ONSTAR 323. Fjärrstyrning, t.ex. lokalisering av bilen, aktivering av signalhorn och lampor, styrning av centrallåset.. Assistans vid fordonsstöld. Bildiagnos. Hämta destination Obs: OnStar-modulen i bilen inaktiveras om ingen tändningscykel genomförs på tio dagar. Funktioner som kräver en dataanslutning blir tillgängliga igen sedan tändningen slagits på. OnStar-knappar Knappen Sekretess Håll! intryckt tills ett ljudmeddelande hörs om du vill aktivera eller inaktivera överföringen av bilens position.
CT6. Instruktionsbok
CT6 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
XT5 Instruktionsbok.
XT5 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 25 Säten och säkerhetssystem........
ATS/ATS-V. Instruktionsbok
ATS/ATS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
CT6. Instruktionsbok
CT6 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
CTS/CTS-V. Instruktionsbok
CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
CTS/CTS-V. Instruktionsbok
CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
Escalade. Instruktionsbok
Escalade Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........
Instruktionsbok.
Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 23 Säten och säkerhetssystem.... 51 Förvaring.......................
Innehåll. Inledning... 2
Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 27 Säten och säkerhetssystem.... 52 Förvaring...................... 116 Instrument och
2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M
Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................
Instruktionsbok.
Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 24 Säten och säkerhetssystem.... 53 Förvaring.......................
2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M
2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................ 1-4 Fordonsfunktioner............ 1-14 Prestanda
2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M
2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga
2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M
Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................
I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g
Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227
OPEL INSIGNIA Instruktionsbok
OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...
OPEL ASTRA Instruktionsbok
OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...
quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad
OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok
OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...
4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING
4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA
OPEL ASTRA. Instruktionsbok
OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1
ASSA 3000 CODE Manual ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 Innehållsförteckning Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE Så här använder du kodlås ASSA 3000 CODE 3 Kom igång med ditt
Förord. Name:L/C100(SW)60987E
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
OPEL MOKKA. Instruktionsbok
OPEL MOKKA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 67 Belysning... 97 Klimatreglering...
SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1
SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av
Opel Zafira Tourer Instruktionsbok
Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 91 Belysning... 127
Bruksanvisning. Viktig information före användning
MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera
RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151
RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.
OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok
OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011
medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16
Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad
OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok
OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...
quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.
Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives
Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck
Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish
Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE
>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a c b 8 9 e f g d h 7 4 j a Inre dörrhandtag [4] b Minne för förarposition* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/ stäng [4] d Knapp för
OPEL AMPERA. Instruktionsbok
OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...
280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING
BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
Previa_SW (L/O 0304) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
v40 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
v40 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste funktionerna.
R-600 FS Fjärrstartsystem
R-600 FS Fjärrstartsystem BRUKSANVISNING 1 Senaste version av denna anvisning finns att ladda ned på: www.maxcontrol.se INNEHÅLL: A. HANDHAVANDE AV FJÄRRKONTROLL (LCD)..... 3 B. KNAPPLÅS....... 3 C. BLINKDIODINDIKERINGAR.......
RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036
RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är
OPEL ASTRA. Instruktionsbok
OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183
RAV4_SW (L/O 0308) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa
2 Inledning. Inledning
Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...
ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS
ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS Rostra Precision Controls, Inc. 2519 Dana Drive, Laurinburg, NC 28352 USA Telephone: (910) 276-4853 Fax: (910) 276-1354 www.rostra.com
OPEL CASCADA Instruktionsbok
OPEL CASCADA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 78 Belysning... 110 Klimatreglering...
Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad
Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå
Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).
web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning med: två bildskärmar,
Opel Vivaro Instruktionsbok
Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...
ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.
ASSA 3000 Connect Elektriskt lås för privata bostäder ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 2 ASSA 3000 Connect Styr ditt lås med knappar. Lås upp med fjärrkontroll - lika enkelt som
2 Inledning. Inledning
Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 43 Förvaring... 71 Instrument och reglage... 85 Belysning... 133 Klimatreglering...
Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
VOLVO XC60 Quick guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.
Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.
Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell
AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
V60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
V60 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste funktionerna.
quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).
web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning
Opel Astra Instruktionsbok
Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
V70/XC70 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!
V70/XC70 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste
KORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
2 Inledning. Inledning
Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 44 Förvaring... 72 Instrument och reglage... 86 Belysning... 134 Klimatreglering...
OPEL MERIVA. Instruktionsbok
OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...
INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...
R-FORCE INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...4 PROGRAMMERING...5 GÖR SÅ HÄR VID PROGRAMMERING!...5
OPEL COMBO. Instruktionsbok
OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel
Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel AVANCERAD SÄKERHET FÖR MOTORCYKELFÖRAREN Airbag_SE_Cover1_2_4 3 Denna broschyr har tagits fram för att hjälpa motorcykelägare, och de som värnar om dem,
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Installationsanvisning:
Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation
AK990 Personsökare INNEHÅLL: 1 AK990 (E-37EV) Sändarenhet 1 AK995 (E-37RV) Mottagare 1 Antennkabel för anslutning till bilradio 1 Kablage BESKRIVNING AK990 är ett personsökarsystem. Det består av 2 delar:
fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen.
fjärrkontroll Växla mellan: L = Bildskärm vänster bak F = Bildskärm fram R = Bildskärm höger bak Växla till navigation* A Växla till radio Växla till media Växla till Bluetooth handsfree* A Stega/spola
PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central
PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 central 7.1 - Programmering av funktioner, samt inlärning av fjärrkontroll* och Driver Card*. VIKTIGT: detta gäller endast PLIP applikationer och precis efter att
Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault -5 Monteringsanvisning SITdefault Automatiskt avbländbar inre backspegel MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date
SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på.
SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL Art: 25-2300 Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 2: Utförande & komponenter 3: Viktigt att tänka på 4: Handhavande 5: Rengöring & underhåll 6: Tekniska uppgifter
>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE
>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar
Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company
Assa Elva Elektriskt Villalås An ASSA ABLOY Group company Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens säkraste lås samtidigt ett av de mest
2 Inledning. Inledning
Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 74 Instrument och reglage... 84 Belysning... 109 Klimatreglering...
K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO
K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO 1 2 3 8 1 6 3 2 5 4 7 A 5 8 0 6 9 B K44 Duo Installations-
FORD FOCUS Snabbguide
FORD FOUS Snabbguide Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och
1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
volvo C30 quick Guide
volvo C30 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad
FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress
Volvo Trucks. Driving Progress FAKTABLAD n hjälper föraren att hålla en jämn och bränslebesparande hastighet. Systemet reglerar automatiskt hastigheten till den inställda hastigheten som föraren valt.
2 Inledning. Inledning
Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 44 Förvaring... 71 Instrument och reglage... 82 Belysning... 107 Klimatreglering...
Smoove Origin RTS. Installationsmanual
Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock
Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd
Bruksanvisning Mark / lås position, bakgrundsbelysning Knapp- och displayguide Riktning till markerad plats eller Norr-indikator (i kompassläge) På-Av / val lägesikon Satellit låst Lägesikoner Favoritplats,