CT6. Instruktionsbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CT6. Instruktionsbok"

Transkript

1 CT6 Instruktionsbok

2 Inledning Innehåll Kort sagt Nycklar, dörrar och fönster Säten och säkerhetssystem Förvaring Instrument och reglage Belysning Infotainmentsystem Klimatreglering Körning och användning Skötsel Service och underhåll Tekniska data Kundinformation OnStar Register

3 2 INLEDNING Inledning De namn, logotyper, emblem, slogans, fordonsmodellnamn och karossutformningar som förekommer i denna handbok inklusive, men inte begränsat till GM, GM-logotypen, Cadillac, Cadillac-emblemet och CT6 är varumärken och/eller servicemärken tillhörande General Motors LLC, dess dotterbolag, filialer eller licenstagare. Denna handbok beskriver funktioner som eventuellt inte finns på bilen på grund av extrautrustning som inte har köpts till bilen, modellvarianter, landsspecifikationer, funktioner/tillämpningar som inte finns i din regi on eller förändringar som har skett efter att handboken trycktes. Kontrollera i inköpsdokumentationen för ditt specifika fordon vilka funktioner som finns. Förvara den här handboken i fordonet så att den är lätt tillgänglig. Använda denna handbok Använd det index som finns i slutet av handboken för att snabbt lokalisera information om fordonet. Det är en alfabetisk lista över vad som finns i handboken med motsvarande sidnummer. Fara, Varning och Se upp Varningsmeddelanden som finns på fordonets etiketter och i den här handboken beskriver faror och hur man undviker dessa. { Fara Fara anger en fara med hög risknivå som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall. { Varning Varning anger en fara som kan resultera i personskador eller dödsfall. Se upp Se upp anger en fara som kan resultera i skador på egendom eller fordonet. En cirkel med ett snedstreck över är en säkerhetssymbol som betyder "Gör inte", "Gör inte så här" eller "Låt inte detta hända". Art.nummer ID-DCT0OLBE1703-sv

4 Symboler Fordonet har komponenter och etiketter som använder symboler i stället för text. Symbolerna visas tillsammans med en text som beskriver funktionen eller informationen som hör till en viss komponent, ett reglage, meddelande, en mätare eller indikator. M : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i ägarhandboken. * : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i servicehandboken. 0 : Visas när det finns ytterligare information på en annan sida "se sidan". Fordonssymboltabell Här finns några ytterligare symboler som kan förekomma på fordonet och vad de betyder. Se funktionerna i denna handbok för närmare information. 9 : Airbag-beredskapslampa # : Luftkonditionering! : Låsningsfritt bromssystem $ : Bromssystemets varningslampa " : Laddningssystem I : Farthållare ` : Gör inte hål ^ : Ge ingen service B : Motorkylvätsketemperatur O : Yttre lampor _ : Förbjudet att elda. : Bränslemätare INLEDNING 3 + : Säkringar 3 : Helljus/halvljusomkopplare j : Fästen för barnstol * : Felindikeringslampa : : Oljetryck O : Strömbrytare / : Fjärrstart av fordon > : Påminnelse om säkerhetsbälte 7 : Däcktrycksövervakning d : Antispinnsystem/StabiliTrak a : Under tryck M : Vindrutespolarvätska

5 4 INLEDNING 2 NOTERINGAR

6 Kort sagt Instrumentpanel Översikt instrumentpanel Grundläggande körinformation Grundläggande körinformation Stopp/start-system System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Bagagerum Fönster Ställa in säte Minnesfunktioner Andra sätesraden Uppvärmda och ventilerade säten Ställa in nackskydd Säkerhetsbälten Avkänningssystem för passagerare Ställa in spegel Rattinställning Innerbelysning Ytterbelysning Vindrutetorkare/vindrutespolare Klimatreglering Växellåda Fordonsfunktioner Infotainmentsystem Rattreglage Farthållare Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Night Vision-system Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) Surroundkamera Backkamera (RVC) Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Parkeringshjälp Automatisk parkeringshjälp (APA) Automatisk bromsning bakåt (RAB) Eluttag Universal-fjärrsystem Taklucka Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Däcktrycksövervakning KORT SAGT 5 Bränsle System för motoroljelivslängd Köra med bättre bränsleekonomi

7 6 KORT SAGT Instrumentpanel Översikt instrumentpanel

8 1. Luftmunstycken Belysningsströmställare Blinkersspak. Se Blinkers Dimljus Växlingspaddlar (om sådana finns). Se Manuellt läge Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Display förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) Vindrutetorkare/vindrutespolare Knapp för start/stopp av motor. Se Tändningslägen Parkeringshjälpknapp. Se Stödsystem för parkering eller backning Knapp för automatisk parkeringshjälp (APA, om den utrustningen finns). Se Stödsystem för parkering eller backning Knapp för automatisk stopp/start av motorn (endast på vissa modeller). Se Starta motorn Ljussensor. Se Automatiskt strålkastarsystem Varningsblinkers Handsfacksknapp. Se Handskfack Infotainment Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 63 (om utrustad). 12. Infotainment-pekplatta. Se infotainmenthandboken. 13. Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) eller Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Automatisk backstarthjälp (AVH) (om utrustad). Lägesknapp. Se Körlägeskontroll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering KORT SAGT Växelspak. Se Automatisk växellåda Reglage förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) Rattreglage. Se infotainmenthandboken. 18. Tuta Rattinställning (Syns inte). 20. Kollisionsvarningssystem (om utrustad). Filhållningshjälp (LKA) (om utrustad). Rattvärme (om utrustad). 21. Farthållare Adaptiv farthållare (om utrustad). Telefonknapp. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. 22. Data Link Connector (DLC) (syns ej). Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn)

9 8 KORT SAGT 23. Förvaring vid instrumentpanel Säkringscentral i instrumentpanelen Elektrisk parkeringsbroms Belysningsreglering instrumentpanel (Syns inte). Head-Up-display (HUD) (om utrustad med detta) (syns inte). Grundläggande körinformation Det här avsnittet innehåller en kort översikt över några av de viktiga funktioner som kan finnas på ditt specifika fordon. Mer detaljerad information finns i de specifika avsnitten om varje funktion längre fram i handboken. Stopp/start-system Bilen har ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned startar motorn igen. Funktionen för automatisk stopp/start av motorn (endast på vissa modeller) kan inaktiveras genom att peka på h i mittkonsolen. Se Starta motorn System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Sändaren för nyckellös öppning (RKE) kan fungera på ett avstånd upp till 60 m (197 fot). Tryck på knappen för att ta ur nyckeln. Nyckeln kan användas i förardörren. Tryck på K för att låsa upp förardörren eller alla dörrar, beroende på de personliga inställningarna i bilen. Bränsleluckan (om sådan finns) låses också upp. Tryck på Q för att låsa alla dörrar.

10 Återkopplingen vid upplåsning kan anpassas. Se Personliga inställningar Tryck två gånger snabbt på X så öppnas bakluckan. Tryck och släpp 7 så startas fordonslokaliseraren. Håll 7 intryckt i minst tre sekunder så utlöses paniklarmet. Tryck på 7 en gång till för att avbryta paniklarmet. Se Nycklar 0 27 och Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Motorn kan startas från bilens utsida. Starta bilen 1. Håll in Q på RKE-sändaren. 2. Håll sedan / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Starta bilen på vanligt sätt. När bilen startar tänds parkeringsljusen. Fjärrstarten kan förlängas. Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Tryck in och håll / tills parkeringsljuset släcks.. Sätt på varningsblinkers.. Starta bilen och stäng av den igen. Se Fjärrstart av fordon Dörrlås Nyckellöst tillträde (Keyless access) Tryck på dörrhandtagets knapp och dra i handtaget när sändaren för fjärrstyrd nyckellös öppning (RKE) är inom 1 m (3 ft). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Manuell hantering Använd nyckeln i förardörrens yttre nyckelhål. Låscylindern är täckt av en kåpa. Se Dörrlås KORT SAGT 9 Från insidan trycker du ned bakdörrarnas dörrlåsknapp på dörrens överkant. Du låser upp dörren genom att dra en gång i handtaget för att låsa upp den och dra en gång till för att öppna den. Elektriska dörrlås Tryck på Q eller K på RKE-sändaren från utsidan. Från insidan trycker du på Q eller K. Se Elektriska dörrlås 0 37.

11 10 KORT SAGT Bagagerum Fönster De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller när bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) Ställa in säte Elmanövrerade stolar Öppna bagageluckan:. Tryck på.. Tryck på snabbt två gånger på X på fjärröppningssändaren (RKE).. Tryck på pekplattan ovanför registreringsskylten på bagageluckan sedan du låst upp alla dörrar. Om bilen är utrustad med elmanövrerad baklucka öppnas även denna. Se Bagagerum Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret. Dra i strömställaren för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om strömställarna används upprepade gånger inom en kort tid. På bilden visas Platinum-säten, basversionen och den uppgraderade versionen fungerar på samma sätt Ställa in sätet:. Flytta stolen framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget uppåt eller nedåt.

12 . Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. Se Inställning av elmanövrerat säte Se Inställning av lårstoppning Sätesinställning på uppgraderad version I förekommande fall måste tändningen vara på för att kunna använda alla uppgraderade sätesfunktioner. På bilden visas Platinum-säten, den uppgraderade versionen fungerar på samma sätt 1. Funktionsväljare 2. Upp 3. Framåt 4. Ner 5. Bakåt. Tryck på funktionsväljaren (1) för att visa sätesinställningarna på infotainmentdisplayen. Tryck och släpp eller håll in knappen för att bläddra genom funktionerna.. Tryck på Upp (2) för att göra justeringar uppåt för den valda funktionen. KORT SAGT 11. Tryck på Framåt (3) för att göra justeringar framåt för den valda funktionen.. Tryck på Ned (4) för att göra justeringar nedåt för den valda funktionen.. Tryck på Bakåt (5) för att göra justeringar bakåt för den valda funktionen. Luta tillbaka ryggstöd På bilden visas Platinum-säten, basversionen och den uppgraderade versionen fungerar på samma sätt

13 12 KORT SAGT Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta ryggstödet bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp ryggstödet. Se Luta tillbaka ryggstöd Inställning av vanligt svankstöd Massage 3. Välj massagetyp genom att trycka reglaget uppåt (3) eller nedåt (5). 4. Ändra intensiteten genom att trycka reglaget framåt (4) eller bakåt (6). 5. Tryck på knappen för massageinställning (1) om du vill ställa in senast använd massagetyp och intensitet. Se Massage Vanlig stol Om stolen har svankstöd kan du justera det på följande sätt:. Tryck på Framåt (2) för att flytta svankstödet framåt.. Tryck på Bakåt (1) för att flytta svankstödet bakåt. Platinum-förarsäte visas, passagerarsätet fungerar på samma sätt Om bilen har massagefunktion måste tändningen vara på för att den ska kunna användas. Aktivera och ställ in massagefunktionen så här: 1. Vicka på det mittre väljarreglaget (2) för att visa de tillgängliga alternativen för massagejustering på infotainmentdisplayen. 2. Välj massagefunktion.

14 Minnesfunktioner Platinum-förarsäte visas, passagerarsätet fungerar på samma sätt Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och ratt. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk hämtning av lagrade värden. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2, eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2, eller B tills den sparade positionen nås. När Auto hämtning av minnet har aktiverats i menyn för personliga inställningar, hämtas positioner som tidigare har lagrats med knapparna 1 och 2 när tändningen ändras från AV till ON/RUN (PÅ/KÖR) eller ACC/ ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR). När alternativ för Easy Exit (Enkel urstigning) har aktiverats i menyn för personlig inställning, hämtar funktionen automatiskt den nuvarande förarens urstigningsläge när bilen lämnas. Se Minnessäten Andra sätesraden KORT SAGT 13 Det kan finnas reglage för inställning av sätet på armstödet. 1. Reglage för ryggstödets display och svankstöd 2. Inställning av elmanövrerat säte 3. Inställning av elmanövrerat säte 4. Massage Se Baksäten 0 66.

15 14 KORT SAGT Enkel urstigning Tryck på S för att luta stolens främre del så långt ned det går och flytta hela stolen till dess bakersta läge. Sätet kommer också att flyttas till denna position när bakdörren öppnas. Uppvärmda och ventilerade säten Om bilen är försedd med funktionen är knapparna placerade nära klimatreglagen i mittkonsolen. För att fungera måste tändningen vara påslagen. Värm upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd genom att trycka på J eller z. Tryck på I eller + för att värma endast förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje knapptryckning ändras sätet till närmast lägre inställning och därefter stängs uppvärmningen av. Den högsta inställningen indikeras av att tre indikatorlampor ovanför knapparna lyser och den lägsta av en lampa. Är värmedynorna i framsätena inställda på högt läge, kan nivån ev. sänkas automatiskt efter cirka 30 minuter. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 63.

16 Uppvärmda och ventilerade baksäten Ställa in nackskydd Kör inte bilen utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. För att nå en bekväm sittposition, ändra ryggstödets lutningsvinkel så lite som möjligt medan sätet och nackstödet hålls i korrekt höjdläge. Se Nackstöd 0 56 och Inställning av elmanövrerat säte Säkerhetsbälten KORT SAGT 15. Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte ISOFIX barnsäkerhetssystem Avkänningssystem för passagerare Om knapparna finns sitter de i de bakre passagerardörrarna. När tändningen är på trycker du på M eller L för att slå på värmen i vänster eller högre yttre sittdyna. När tändningen är på trycker du på C eller { för att ventilera vänster eller höger yttre sittplats. Se Uppvärmda och ventilerade baksäten Se följande avsnitt för viktig information om hur säkerhetsbältena ska användas: Avkänningssystemet för passagerare kopplar under vissa förhållanden bort den främre yttre airbagen och knäairbagen. Ingen annan airbag berörs av avkänningssystemet för passagerare. Se Avkänningssystem för passagerare Indikeringslamporna för passagerarens airbagstatus tänds i takkonsolen när bilen startas. Se Statusindikator för passagerares airbag

17 16 KORT SAGT Ställa in spegel Ytterbackspegel 1. Flytta väljaromkopplaren till L (vänster) eller R (höger) för att välja spegeln på förar- eller passagerarsidan. 2. Flytta spegeln genom att trycka på någon av de fyra pilarna. 3. Inaktivera spegeln genom att flytta väljaromkopplaren till ). Bilen har elektiskt infällbara ytterbackspeglar. Se Elmanövrerade speglar Innerbackspegel Justering Ställ in backspegeln så att du tydligt ser området bakom din bil. Spegel med automatisk avbländning Automatisk avbländning minskar bländningen från strålkastare bakifrån. Dimningsfunktionen slås på när fordonet startas. Spegel för bakre kamera Om utrustningen finns visar spegeln med automatisk avbländning en bild från en vidvinkelkamera av området bakom bilen. Det enklaste är att justera spegeln så att du får en tydlig bild av området bakom bilen medan displayen är av. Se Spegel med bakåtriktad kamera Rattinställning I höjd- och längdled elmanövrerad ratt Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Innerbelysning Kupébelysning Kupébelysningen sitter i takkonsolen.

18 Ytterbelysning KORT SAGT 17 Om du vill ändra inställningarna för kupébelysningen, tryck på: ( AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen. + PÅ/AV : Tänder eller släcker lampan. Läslampor Det finns främre och bakre läslampor i takkonsolen och över passagerardörrarna. Dessa lampor tänds automatiskt så fort någon av dörrarna öppnas. Slå på eller stänga av läslamporna manuellt. Tryck på m eller n bredvid läslamporna i takkonsolen. Tryck på lampglasen ovanför de bakre passagerardörrarna. Mer information om kupébelysningen finns i Belysningsreglering instrumentpanel Belysningsströmställaren sitter på blinkersspaken. Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Knappen återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att åter aktivera AUTO-läget. AUTO : Slå på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ljusförhållandena. ; : Tänder parkeringsljusen och alla andra lampor, utom strålkastarna. 5 : Tänder strålkastarna, parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen.

19 18 KORT SAGT Se:. Belysningsströmställare Blinkers Vindrutetorkare/vindrutespolare Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) flyttar du vindrutetorkarspaken uppåt eller nedåt för att välja hastighet. HI : Används för snabb torkning. LO : Används för långsam torkning. AUTO : Använd den här inställningen för intermittent torkning när Rainsense är inaktiverat, eller för Rainsense-torkning när detta är aktiverat. Du ställer in intervalltorkningen genom att flytta spaken upp till AUTO och sedan vrida på ringen på torkarspaken uppåt för att torka oftare eller nedåt för att torka mer sällan. Om Rainsense är aktiverat i personliga inställningar flyttar du spaken uppåt till AUTO och vrider sedan på ringen på torkarspaken för att ändra känsligheten för fukt.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från AUTO-läget för att avaktivera Rainsense. Om du vill aktivera eller inaktivera denna funktion, se "Rainsense Wipers" under Personliga inställningar OFF (AV) : Använd för att stänga av torkarna. 1X : Rör spaken kort nedåt för en enkel torkarrörelse. Håll spaken nere för flera torkarrörelser. f : Dra spaken mot dig för att spruta ut spolarvätska och aktivera torkarna. Se Vindrutetorkare/vindrutespolare Klimatreglering Med knapparna för klimatreglering i mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation.

20 KORT SAGT Förarens och passagerarens temperaturreglage Knappar för två och fyra zoners klimatreglering 2. Fläktkontroll 3. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) 4. Bakruteavfrostare 5. Avfrostning 6. OFF (fläkt) 7. Recirkulation 8. AUTO (automatisk drift) Display klimatreglering 1. Display utomhustemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktkontroll 4. A/C (luftkonditionering) 5. Val av klimatreglering (applikation skålknapp) 6. SYNC (Synkroniserad temperatur) 7. Reglage för förarens och passagerarens luftfördelning 8. Avimning 9. Joniserarens statusindikator (om utrustningen finns) Se Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) eller Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Växellåda Tap Shift I bilar med Tap Shift kan du växla en automatisk växellåda på liknande sätt som en manuell växellåda. Du aktiverar Tap Shift med växelspaken eller Tap Shift-reglagen på rattens baksida. Se Manuellt läge

21 20 KORT SAGT Fordonsfunktioner Infotainmentsystem I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, baksätesinfotainment, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den ger också information om inställningar. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Farthållare J : Tryck för att slå på och stänga av systemet. En vit indikator visas på instrumentgruppen när farthållaren är på. RES+ : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återgå till denna med ett kort tryck. Du kan även accelerera genom att hålla knappen intryckt. Om farthållaren redan är aktiv, använd reglaget för att öka hastigheten. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-märke (5 mph-märke) på hastighetsmätaren genom att trycka på RES+ till andra hacket. SET : Tryck kort för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv kan du använda reglaget för att minska hastigheten. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka upp SET till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-märke (5 mph-märke) på hastighetsmätaren genom att trycka på SET till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Se Farthållare eller Adaptiv farthållare (beroende på utrustning). Förarinformationscentral (DIC) DIC-displayen sitter i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem.

22 y eller z : Tryck för att gå till föregående eller nästa menyalternativ. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva displayzonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Se Förarinformationscentral (DIC) Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det bidra till att undvika eller minska skadorna vid en eventuell frontalkrock. En grön indikatorlampa, V, tänds när ett fordon detekteras framför bilen. Indikatorn lyser gult om du kör alldeles för nära ett fordon. Om du närmar dig ett framförvarande fordon för snabbt tänder FCA en blinkande röd varningslampa i vindrutan och avger snabba pipsignaler eller vibrerar förarstolen. Se Kollisionsvarningssystem Night Vision-system Om systemet finns kan det hjälpa föraren se och varna för fotgängare eller stora djur framför bilen utanför strålkastarnas räckvidd. Se Night Vision-system Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, vilket inkluderar intelligent KORT SAGT 21 bromshjälp (IBA). När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Om FPB-systemet finns kan det hjälpa till att minska skadorna vid frontalkrockar med fotgängare vid körning framåt. FPB visar en gul indikator, ~, när en fotgängare finns omedelbart framför bilen. Om du närmar dig en detekterad fotgängare för snabbt ger FPB en röd blinkande varning på vindrutan och ger snabba pip eller pulser i förarsätet. FPB kan förstärka bromsningen eller automatiskt bromsa in fordonet. Se Fotgängarskyddssystem (FPB)

23 22 KORT SAGT Filhållningshjälp (LKA) Om LKA är installerad kan den hjälpa till att undvika kollisioner på grund av att man oavsiktligt lämnar en fil. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. Den kan också ge en filbytesvarning när filmarkeringen körs över. Systemet kommer inte att assistera om det upptäcker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Se Filbytesvarning (LDW) och Filhållningshjälp (LKA) Filbyteslarm (LCA) LCA-systemet är en funktion för filbyteshjälp som hjälper föraren att undvika kollisioner vid filbyte vilka inträffar med fordon i rörelse som befinner sig i döda vinkeln (eller punkten) eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA:s varningsdisplay tänds i motsvarande ytterbackspegel, och den blinkar om blinkerslampan är på. Varningssystemet för den döda vinkeln ingår som en del av LCA-systemet. Se Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) och Filbyteslarm (LCA) Surroundkamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området runt bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Surround-kamera" under Stödsystem för parkering eller backning Framåtriktad kamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området framför bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Framåtriktad kamera" under Stödsystem för parkering eller backning Backkamera (RVC) Om bilen har RVC visas en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen när backväxeln (R) ligger i, för att hjälpa till vid parkering och backningsmanövrer i låg hastighet. Se Stödsystem för parkering eller backning Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Om RCTA-systemet finns visar det en triangel med en pil på infotainmentdisplayen för att varna för trafik bakom ditt fordon som kan korsa dess väg när du har backen (R) ilagd. Dessutom hörs pip eller också pulserar förarsätet. Se Stödsystem för parkering eller backning Parkeringshjälp Om bilen har systemet för bakre parkeringshjälp (RPA) använder detta sensorer på bakre stötfångaren för att underlätta parkering och för undvikande av föremål i läge R (back). Det

24 fungerar i hastigheter under 8 km/h (5 mph). Systemet kan visa en varningstriangel på infotainmentdisplayen och en bild i instrumentgruppen som anger föremålets avstånd. Dessutom kan flera pip eller pulser i sätet förekomma om bilen är mycket nära ett föremål. Bilen kan även ha främre parkeringshjälpsystem. Se Stödsystem för parkering eller backning Automatisk parkeringshjälp (APA) Om bilen är utrustad med ett APA-system hjälper detta föraren att söka efter och manövrera in i bilen parallella eller vinkelräta parkeringsfickor med hjälp av automatisk styrning, displayvisning och pipljud. Aktivera systemet genom att peka på O när bilens hastighet är lägre än 30 km/h (18 mph). Mer information finns i "Automatisk parkeringshjälp (APA)" under Stödsystem för parkering eller backning Automatisk bromsning bakåt (RAB) Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) har den också systemet RAB, som är konstruerat för att hjälpa till att undvika eller minska skadorna som orsakas om bilen kör på något vid backning. Om systemet upptäcker att bilen backas för snabbt för att undvika en kollision med ett detekterat föremål i körriktningen bakom bilen kan den automatiskt bromsa hårt och stanna. Se Stödsystem för parkering eller backning Eluttag 12-voltsuttaget kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, t.ex. mobiltelefoner eller MP3-spelare. KORT SAGT Eluttag 220 V/230 V växelspänning 2. Eluttag 12 V likspänning Fordonet har ett eluttag på baksätets dekorpanel. Lyft kåpan för att komma åt eluttaget. Se Eluttag

25 24 KORT SAGT Universal-fjärrsystem Om systemet finns kan det ersätta upp till tre fjärrkontroller som används för att aktivera enheter som garagedörröppnare, säkerhetssystem och hemautomatiseringsenheter. Läs hela anvisningarna innan du försöker att programmera universalfjärrsystemet. På grund av de steg som ingår kan det vara bra att ta hjälp av en annan person vid programmeringen av universalfjärrsystemet. Se Använda Universal-fjärrsystemet Taklucka I bilar med taklucka måste tändningen vara på eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) eller så måste bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) vara aktivt, för att takluckan ska fungera. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power) SLIDE-knapp (skjuta) 2. TILT-knapp (skjuta) Strömställare för öppning av takluckan Snabböppna/snabbstänga : Tryck framtill eller baktill på D (1) till andra hacket och släpp den för att snabböppna eller snabbstänga takluckan. Öppna/stäng (manuellt läge) : Tryck baktill på D (1) till det första hacket och håll kvar för att öppna takluckan. Tryck framtill på D (1) till det första hacket och håll kvar för att stänga takluckan. Strömställare för vinkling av takluckan Ventilationsfunktion : Ställ takluckan i ventilationsläge genom att hålla främre delen av E (2) intryckt. Stäng takluckan ur ventilationsläget genom att hålla bakre delen av E (2) intryckt. Se Taklucka 0 52.

26 Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Drivkraftsregleringen begränsar hjulslirningen. Systemet är inkopplat när bilen startat. StabiliTrak-systemet hjälper till med riktningskontroll för fordonet under svåra körförhållanden. Systemet är inkopplat när bilen startat.. Stäng av TCS genom att trycka på och släppa Y på mittkonsolen. i tänds i instrumentgruppen och motsvarande meddelande visas i förarinformationscentralen.. Tryck på Y igen och släpp för att åter slå på TCS.. Håll Y på mittkonsolen intryckt tills g och i tänds i instrumentgruppen för att koppla från både TCS och StabiliTrak. Motsvarande meddelande visas i förarinformationscentralen.. Tryck på och släpp Y igen för att stänga av båda systemen. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Fordonet har körlägeskontroll. Se Körlägeskontroll Däcktrycksövervakning Den här bilen kan ha ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS). Varningslampan för lågt däcktryck varnar för en stor tryckförlust i ett av bilens däck. Om varningslampan tänds, stanna så snart som möjligt och fyll på däcken till rekommenderat tryck på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Varningslampan lyser tills däcktrycket justeras. KORT SAGT 25 Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att däcktrycket börjar bli lågt och att däcken måste fyllas till rätt tryck. TPMS ersätter inte vanligt månatligt däckunderhåll. Håll rätt däcktryck. Se Däcktrycksövervakningssystem Bränsle Använd premiumbränsle Använd blyfri bensin med ett oktantal på 95 RON eller högre. Använd inte bensin med lägre oktantal eftersom detta kan leda till skador på bilen och sämre bränsleekonomi. Se Bränsle

27 26 KORT SAGT System för motoroljelivslängd Systemet för motoroljelivslängd bygger på fordonsanvändningen och DIC-meddelandet BYT MOTOROLJA visas när motoroljan och motoroljefiltret behöver bytas. Oljelivslängdssystemet ska nollställas till 100 % efter oljebyte. Nollställa oljelivslängdssystemet När du har bytt olja måste oljans livslängdssystem nollställas. Kontakte återförsäljaren för att få hjälp med service. Se System för motoroljelivslängd Köra med bättre bränsleekonomi Körvanorna kan påverka bränsleräckvidden. Här finns några körtips som ger bästa möjliga bränsleekonomi.. Undvik snabba starter och accelerera mjukt.. Bromsa gradvis och undvik tvära stopp.. Undvik att köra motorn på tomgång under längre tid.. När väg- och väderförhållanden är lämpliga bör du använda farthållaren.. Följ alltid de angivna hastighetsgränserna eller kör långsammare när det krävs.. Håll rätt tryck i däcken.. Kombinera flera resor i en enda resa.. Byt däcken mot däck med samma TPC-specifikationsnummer angivet på däckens sidoväggar intill dimensionen.. Följ det rekommenderade schemalagda underhållet.

28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 27 Nycklar, dörrar och fönster Nycklar och lås Nycklar System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Fjärrstart av fordon Dörrlås Elektriska dörrlås Fördröjd låsning Automatiskt dörrlås Skydd mot utelåsning Säkerhetsspärr Dörrar Bagagerum Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Fordonslarmsystem Startspärr Hantering av startspärr Ytterbackspeglar Konvexa speglar Elmanövrerade speglar Infällbara speglar Uppvärmda speglar Automatiskt avbländbar spegel Fällbara backspeglar Innerbackspeglar Innerbackspeglar Automatiskt avbländbar backspegel Spegel med bakåtriktad kamera Fönster Fönster Elmanövrerade fönster Solskydd Bakfönsters solskydd Tak Taklucka Nycklar och lås Nycklar { Varning Att lämna barn kvar i bilen tillsammans med en sändare för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) är farligt och barn eller andra kan drabbas av svåra eller dödliga skador. De kan påverka fönsterhissarna eller andra reglage eller sätta bilen i rörelse. Fönstren fungerar med RKE-sändaren i fordonet och barn eller andra kan kan hamna i kläm när ett fönster ska stöngas. Lämna inte barn ensamma i ett fordon med en RKE-sändare.

29 28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Denna nyckel, som sitter inuti RKE-sändaren, används till förardörren. För att ta bort nyckeln ska du trycka på knappen långt ner på sidan av sändaren och sedan dra ut nyckeln. Dra aldrig ut nyckeln utan att trycka på knappen. Om du har ett aktivt OnStar-abonnemang kan en OnStar-rådgivare fjärrupplåsa bilen. Se Översikt för OnStar Kontakta återförsäljaren vid behov av en ny nyckel. System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se Försäkran om överensstämmelse Om RKE-sändarens (fjärrkontrollens) räckvidd minskar:. Kontrollera avståndet. Sändaren kan vara för långt borta från bilen.. Kontrollera placeringen. Annan bil eller föremål kan blockera signalen.. Kontrollera sändarens batteri. Se "Batteribyte" senare i avsnittet.. Om sändaren fortfarande inte arbetar korrekt, kontakta din återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för service. Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Med det nyckellösa öppningssystemet kan fordonet öppnas när sändaren är närmare än 1 m (3 ft). Se "Användning av nyckellöst tillträde" senare i avsnittet. RKE-sändaren kan ha en räckvidd på upp till 60 m (197 fot) från bilen. Tänk på att andra förhållanden, som de tidigare nämnda, kan påverka sändarens funktion.

30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 29 Q : Tryck in för att låsa alla dörrar. Blinkerslamporna kanske blinkar vid den andra tryckningen för att ange låsning. Om förardörren är öppen när Q trycks in och funktionen för utlåsningsskydd med olåst dörr är aktiverad i personliga inställningar låses alla dörrar och sedan låses förardörren omedelbart upp. Se Personliga inställningar Om förardörren är öppen när Q trycks in, kommer alla dörrar att låsas. Genom att trycka på Q kan även larmsystemet aktiveras. Se Fordonslarmsystem Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning fälls speglarna in om man trycker på Q och håller den intryckt under en sekund. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar Tryck på Q för att även låsa bränsleluckan. Håll Q intryckt tills fönstren är helt stängda. Fönstren går inte att manövrera om du inte aktiverat fjärrmanövrering av fönster. Se Personliga inställningar K : Tryck in för att låsa upp förardörren. Tryck på lås upp igen inom fem sekunder för att låsa upp alla dörrar. RKE-sändaren kan programmeras för att låsa upp alla dörrar vid första knapptryckningen. Se Personliga inställningar Upplåsningsåterkopplingen kan personanpassas. Se Personliga inställningar Vid fjärrupplåsning av fordonet om natten tänds strålkastarna och backljusen i ca 30 sekunder för att lysa upp din väg till fordonet. Blinkerslamporna kan blinka för att visa att dörrarna låses upp. Tryck på K för att inaktivera larmsystemet. Se Fordonslarmsystem Tryck på K för att även låsa upp bränsleluckan. Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning fälls speglarna ut om man trycker på K och håller den intryckt under en sekund. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar Håll K intryckt tills fönstret är helt öppet. Fönstren går inte att manövrera om du inte aktiverat fjärrmanövrering av fönster. Se Personliga inställningar / : Tryck kort på Q och håll sedan omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder för att starta motorn från utsidan av bilen med RKE-sändaren. Se Fjärrstart av fordon 0 33.

31 30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 7 : Tryck och släpp för att initiera fordonslokaliseraren. Ytterlamporna blinkar och tutan avger tre korta signaler. Håll 7 intryckt i mer än tre sekunder för att aktivera paniklarmet. Tutan ljuder och blinkerslamporna blinkar i 30 sekunder, eller tills du trycker på 7 igen eller fordonet startas. X : Tryck två gånger för att öppna bakluckan. Tryck en gång för att stoppa bakluckans rörelse. Se Bagagerum Automatisk omlåsning av dörrarna Om ingen dörr öppnas eller om fordonet inte startas inom tre minuter sedan det låsts upp och larmet avaktiverats med RKE-sändaren, låses alla dörrar igen och larmet aktiveras åter. Se Personliga inställningar Det nyckellösa öppningssystemet Med det nyckellösa öppningssystemet kan du låsa och låsa upp dörrarna och bakluckan utan att ta fram RKE-sändaren ur fickan, handväskan, portföljen o.s.v. RKE-sändaren måste finnas inom 1 m (3 fot) från den dörr (eller bagageluckan) som ska öppnas. Ifall bilen har funktionen finns det en knapp på de yttre dörrhandtagen. Det nyckellösa öppningssystemet kan programmeras så att alla dörrar låses upp när du första gången trycker på låsnings-/upplåsningsknappen på förardörren. Se Personliga inställningar Nyckellös upplåsning/låsning från förardörren Om dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 fot) från dörrhandtaget trycker du på låsnings-/upplåsningsknappen på förardörrens handtag för att låsa upp förardörren. Om låsnings-/upplåsningsknappen trycks ner igen inom fem sekunder, låses alla passagerardörrar upp. Förardörren visas, passagerarsidan är liknande Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Det har gått mer än fem sekunder sedan låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner för första gången.. Låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner två gånger för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda.

32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 31 Nyckellös upplåsning/låsning från passagerardörrarna När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 fot) från dörrhandtaget trycker du på låsnings-/upplåsningsknappen på handtaget på en passagerardörr för att låsa upp alla dörrar. Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Låsnings-/upplåsningsknappen användes för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda. Passiv låsning Det nyckellösa öppningssystemet låser bilen några sekunder efter det att alla dörrar stängts, om bilen är avstängd och minst en sändare har tagits ut från bilen eller ingen finns kvar i bilen. Om bilen har en låsbar tanklucka låses den också samtidigt. Om andra elektroniska enheter stör RKE-sändarens signal känner fordonet eventuellt inte av RKE-sändaren inuti fordonet. Om passiv låsning är aktiverad kan dörrarna låsas med RKE-sändaren inuti fordonet. Lämna inte RKE-sändaren i ett obevakat fordon. Om du vill anpassa dörrarna så att de automatiskt låses när du lämnar bilen, se Personliga inställningar Tillfällig inaktivering av den passiva låsningsfunktionen Inaktivera den passiva låsningen tillfälligt genom att hålla K på den invändiga dörrströmställaren intryckt i minst fyra sekunder med en dörr öppen, eller tills tre ljudsignaler hörs. Den passiva låsningen blir då inaktiverad tills dess att Q på den invändiga dörrströmställaren trycks in eller tills bilen startas. Larm fjärrkontroll kvarglömd i fordonet När fordonet stängs av och en fjärrkontroll glöms kvar i fordonet, avger signalhornet signal tre gånger sedan alla dörrar har stängts. För att slå på eller av, se Personliga inställningar Larm fjärrkontroll inte längre i fordonet Om bilen är på med en dörr öppen, och alla dörrar sedan stängs, kontrollerar bilen om det finns några RKE-sändare i bilen. Om ingen RKE-sändare detekteras visas NO REMOTE DETECTED (ingen fjärrkontroll detekterad) i DIC och signalhornet ljuder tre gånger. Detta inträffar endast en gång varje gång bilen körs. För att slå på eller av, se Personliga inställningar Nyckellös öppning av baklucka Öppna bakluckan genom att trycka på pekplattan på bakluckan ovanför registreringsskylten. Antingen måste dörrarna vara upplåsta, eller så måste RKE-sändaren finnas inom 1 m (3 fot). Nyckelåtkomst Om du vill öppna en bil med urladdat sändarbatteri, se Dörrlås 0 34.

33 32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Programmera sändare för bilen Endast RKE-sändare som programmerats till bilen kommer att fungera. Om en sändare har förlorats eller stulits kan en ersättning köpas och programmeras hos din återförsäljare. När ersättningssändaren programmeras för bilen måste även alla återstående sändare omprogrammeras. En förlorad eller stulen sändare fungerar inte längre efter att en ny sändare har programmerats. Varje bil kan ha upp till åtta sändare programmerade. Kontakta din återförsäljare för att få sändarna programmerade till bilen. Starta bilen med svagt batteri i sändaren Om sändarens batteri är svagt eller om signalen störs kan HITTAR INGEN FJÄRRKONTROLL eller INGEN FJÄRR- NYCKEL DETEKTERAD. PLACERA NYCKELN I FJÄRRNYCKELFACKET. STARTA SEDAN DITT FORDON. visas i förarinformationscentralen när du startar bilen. Att starta fordonet: 1. Öppna förvaringsutrymmet i mittkonsolen. 2. Placera sändaren i sändarfickan. 3. Tryck ner bromspedalen och ENGINE START/STOP-knappen när P-läget (parkering) eller N (neutralläge) är ilagt. Byt batteriet i sändaren så snart som möjligt. Batteribyte { Varning Följ miljöskyddsbestämmelserna när du slänger gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa. Se upp Vidrör inte kretsarna på sändaren när du byter batteri. Statisk elektricitet från din kropp kan skada sändaren. Byt ut batteriet om meddelandet BYT BATTERI I FJÄRRKONTROLLEN visas på förarinformationscentralen. 1. Tryck på knappen långt ner på sidan av sändaren och dra ut nyckeln.

34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Separera sändarens två halvor genom att föra in ett platt verktyg i mitten av nederdelen. Använd inte nyckelhålet. 3. Tag ur det gamla batteriet. Använd inte metallföremål. 4. Sätt in det nya batteriet på husets baksida. Plussidan ska peka nedåt. Använd ett CR2032 eller likvärdigt batteri. 5. Passa ihop husets främre och bakre del och tryck ihop sändaren. 6. Sätt in nyckeln igen. Fjärrstart av fordon Med den här funktionen kan motorn startas från bilens utsida. / : Denna knapp sitter på RKE-sändaren. Klimatregleringssystemet använder de föregående inställningarna under fjärrstart. Bakrutans avimning kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikatorn för bakrutans avimning tänds inte vid fjärrstart. Om bilen har värmedynor och rattvärme eller ventilationsdynor kan de slås på när de är aktiverade i de personliga inställningarna för fordonet. Se. Personliga inställningar Om bilen är utrustad med framstolar med värme och ventilation kan dessa också slås på när de personliga inställningarna är aktiverade. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Lagarna i vissa kommuner kan eventuellt begränsa användningen av fjärrstart. Vissa lagar kräver t.ex. att den person som använder fjärrstarten måste ha bilen under uppsikt. Kontrollera lokala bestämmelser för gällande krav. Om bränsletanken är nästan tom bör du inte använda fjärrstartfunktionen. Tanken kan köras tom. RKE-sändarens räckvidd kan vara kortare när bilen är igång. Andra faktorer kan påverka sändarens prestanda. Se System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Starta motorn med fjärrstarten 1. Håll in Q på RKE-sändaren.

35 34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 2. Håll omedelbart / intryckt i minst fyra sekunder eller tills lamporna blinkar. Detta bekräftar att begäran om fjärrstart av fordonet har mottagits. Dörrarna är låsta under fjärrstart och parkeringsljusen förblir på så länge som motorn är igång. Motorn stängs av efter 10 minuter om inte en tidsförlängning görs eller fordonet startas. 3. Tryck ner bromspedalen och starta fordonet för att köra. Förlängning av motorns körtid Motorns körtid kan också förlängas med ytterligare 10 minuter om du upprepar steg 1 och 2 under de första 10 minuterna medan motorn är igång. En förlängning kan begäras 30 sekunder efter starten. Detta ger totalt 20 minuter. Fjärrstarten kan endast förlängas en gång. När fjärrstarten förlängs läggs den andra 10-minutersperioden till på den första, så att den totala tiden blir 20 minuter. Maximalt två fjärrstarter, eller en fjärrstart med förlängning, tillåts mellan tändningscykler. Tändningen måste vridas från på till av innan fjärrstartsproceduren kan användas igen. Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Håll / intryckt tills parkeringslamporna släcks.. Slå på varningsblinkersen.. Starta bilen och stäng av den igen. Omständigheter under vilka fjärrstarten inte fungerar Fjärrstartfunktionen kommer inte att fungera i följande fall:. Tändningen är i något annat läge än OFF (Av).. En sändare finns i bilen.. Motorhuven inte är stängd.. Varningsblinkersen är påslagen.. Fel har uppstått på emissionsövervakningssystemet.. Motorns kylvätsketemperatur är för hög.. Oljetrycket är lågt.. Bilen har redan fjärrstartats två gånger.. Fordonet inte är satt i P (Parkera). Dörrlås { Varning Olåsta dörrar kan utgöra en fara.. Passagerare, särskilt barn, kan lätt öppna dörrarna och falla ut ur bilen när den är i rörelse. Dörrarna kan låsas upp och öppnas medan bilen är i rörelse. Risken för att kastas ut ur bilen vid en kollision ökar om dörrarna inte är låsta. Därför bör alla passagerare använda säkerhetsbältena korrekt och dörrarna bör vara låsta när bilen är i rörelse. (Fortsättning)

36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 35 Varning (Fortsättning). Barn som går in i en olåst bil kanske inte klarar av att ta sig ut igen. Ett barn kan överväldigas av extrem värme och kan drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. Därför ska bilen alltid låsas när du lämnar den.. Utomstående kan lätt ta sig in i bilen genom en olåst dörr när du saktar in eller stannar bilen. Genom att låsa dörrarna kan du förhindra att detta sker. För att låsa eller låsa upp dörren från bilens utsida:. Tryck på Q eller K på sändaren för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE).. Om batteriet är urladdat, använd nyckeln i förardörren. Nyckelhålet är täckt av en kåpa. För att låsa eller låsa upp dörren från bilens insida:. Tryck på Q eller K på dörrlåsknappen.. När man drar i ett invändigt dörrhandtag låses dörren upp. Om du drar i handtaget igen öppnas den. Nyckellös öppning Tryck på lås/lås upp-knappen när RKE-sändaren finns inom 1 m (3 fot) från förardörrens handtag. Vid upplåsning från förardörren låser den första tryckningen endast upp den dörren. Tryck igen inom fem sekunder för att låsa upp alla passagerardörrar. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Öppna via förardörrens nyckelhål (om batteriet är urladdat) Gör så här för att komma åt nyckelhålet: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppningsläget. 2. Sätt in nyckeln i spåret (3) nedtill på kåpan (2) och bänd utåt. 3. För kåpan (2) bakåt och ta bort den. 4. Använd nyckeln i nyckelhålet.

37 36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Sätta tillbaka kåpan: 1. Dra i dörrhandtaget till öppningsläget. 2. Sätt in de båda flikarna (7) baktill på kåpan (6) mellan tätningen (4) och metallbasen (5). 3. För kåpan framåt och tryck på den främre kanten så att kåpan sitter på plats (8). 4. Släpp dörrhandtaget. Fritt snurrande lås Dörrlåsets cylinder snurrar fritt om fel nyckel används eller om rätt nyckel inte skjutits in tillräckligt. Funktionen med den fritt snurrande låscylindern hindrar att låset bryts upp. Återställ låset genom att vrida det till lodrätt läge med rätt nyckel helt insatt. Ta ut nyckeln och sätt in den igen. Om detta inte återställer låset vrider du nyckeln ett halvt varv i cylindern och upprepar återställningen.

38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 37 Elektriska dörrlås Q : Tryck in för att låsa dörrarna. K : Tryck in för att låsa upp dörrarna. Fördröjd låsning Med denna funktion fördröjs låsningen av dörrarna till fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Fördröjd låsning kan endast slås på när utelåsningsskyddet har stängts av. Om du trycker på Q på dörrlåsningsknappen medan dörren är öppen hörs tre signaler, vilket anger att fördröjd låsning är aktiverad. Dörrarna låses automatiskt fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Om en dörr öppnas igen innan tiden har löpt ut återställs femsekunderstimern när alla dörrar har stängts igen. Tryck på Q på dörrlåsknappen igen eller tryck på Q på RKE-sändaren för att låsa dörrarna omedelbart. Denna funktion kan också programmeras. Se Personliga inställningar Automatiskt dörrlås Dörrarna låses automatiskt, om detta har programmerats, när alla dörrar har stängts, tändningen är på och bilen växlas bort från läge P (parkering). För att låsa upp dörrarna:. Tryck på K på dörrlåsknappen.. Lägg i växelläget P (parkering). Automatisk låsning och upplåsning av dörrarna kan programmeras. Se Personliga inställningar Skydd mot utelåsning Om tändningen är på eller står i ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge) och dörrlåsningsknappen trycks in när förardörren är öppen så låses alla dörrar och endast förardörren låses upp. Om bilen är avstängd och låsning begärs när en dörr är öppen söker bilen efter RKE-sändaren då alla dörrar stängts. Om en RKE-sändare detekteras och antalet RKE-sändare inuti inte minskat låses förardörren upp och signalhornet ljuder tre gånger. Utlåsningsskyddet kan manuellt åsidosättas med förardörren öppen genom att hålla Q på dörrlåsningsknappen intryckt. Utlåsningsskydd med olåst dörr Om Unlocked Door Anti Lockout (utlåsningsskydd med olåst dörr) är påslaget och motorn är av med förardörren öppen och dörrlåsning begärs

39 38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER kommer alla dörrar att låsas och bara förardörren låsas upp. Du kan aktivera eller avaktivera funktionen Unlocked Door Anti Lockout (utlåsningsskydd med olåst dörr) i menyerna för personliga inställningar. Se Personliga inställningar Säkerhetsspärr Bakdörrarnas säkerhetslås hindrar att passagerare öppnar bakdörrarna från insidan av fordonet. Manuella barnspärrar Om sådana finns är barnspärrarna placerade på bakdörrarnas inre kant. Så här använder du barnspärren: 1. För spaken nedåt till låsläget. 2. Stäng dörren. 3. Gör likadant på den andra bakdörren. Så här öppnar du en bakdörr när barnspärren är aktiverad: 1. Lås upp dörren genom att använda handtaget på insidan, trycka på strömställaren för det elmanövrerade låset eller med sändaren för nyckellös öppning. 2. Öppna dörren från utsidan. När barnspärren är aktiverad kan vuxna och äldre barn inte öppna bakdörren inifrån. Inaktivera barnspärren för att aktivera upplåsning från insidan. Så här inaktiverar du barnspärren: 1. Lås upp dörren och öppna den från utsidan. 2. För spaken uppåt till upplåst läge. Gör likadant på den andra dörren. Dörrar Bagagerum { Varning Avgaser kan komma in i bilen om den körs med bakluckan eller bagageluckan öppen, eller om något föremål passerar förbi tätningslisten mellan karosseriet och bagageluckan eller bakluckan. Motorns avgaser innehåller kolmonoxid (CO) som vare sig syns eller luktar. Den kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen måste köras med öppnad baklucka eller bagagelucka:. Stäng alla fönster.. Öppna alla luftutsläpp helt på eller under instrumentpanelen. (Fortsättning)

40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 39 Varning (Fortsättning). Ställ in klimatanläggningen så att den endast tar in friskluft och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem" i registret. Se Avgaser För att bakluckan ska kunna öppnas måste bilen vara avstängd eller växelväljaren stå i läge P (parkering). Manuell baklucka. Tryck på på förardörren.. Tryck snabbt två gånger på X på sändaren för nyckellös fjärröppning (RKE).. Tryck på pekplattan ovanför registreringsskylten på bakluckan när alla dörrar är upplåsta. Vid nyckellös öppning kan bakluckan öppnas då bilen är låst med ett tryck på pekplattan ovanför registreringsskylten när RKE-sändaren finns inom 1 m (3 fot) från bilens bakre ände. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Stäng bakluckan genom att dra i handtaget. Använd inte handtaget som lastögla. Tryck inte på pekplattan när du stänger bakluckan. Då låses inte bakluckan fast. Bakluckan har en elektrisk låsmekanism. Om bilen är strömlös eller om batteriet är frånkopplat öppnas inte bakluckan. Använd i så fall bakluckans nödöppningshandtag. Elmanövrerad baklucka { Varning Du själv eller andra kan skadas om du står i vägen den motordrivna bakluckan öppnas. Se till att ingen står i vägen för bakluckan när den öppnas och stängs. Se upp Montera inte några lasttillbehör, till exempel ett cykelrack eller bagagehållare, i bakluckan på en bil som (Fortsättning)

41 40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Se upp (Fortsättning) är utrustad med elmanövrerad baklucka. Det kan skada bakluckans elmanövrerade system. Så här öppnar du den elmanövrerade bakluckan:. Tryck på och släpp på förardörren. Förardörren måste vara upplåst, tändningen måste vara på eller så måste bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) vara aktiv.. Tryck snabbt två gånger på X på RKE-sändaren.. Tryck på pekplattan på bakluckan sedan alla dörrar har låsts upp eller när RKE-sändaren finns inom räckvidd för nyckellös öppning. Kontrollera området runt bakluckan så att inget kommer i kontakt med eller i vägen för bakluckan vid elmanövrerad stängning. Så här stänger du den elmanövrerade bakluckan:. Håll på förardörren intryckt tills bakluckan låses. En signal hörs och ett meddelande visas i förarinformationscentralen när åtgärden är klar.. Tryck på knappen för elmanövrerad baklucka på bakluckan. Stoppa rörelsen genom att trycka på valfri knapp för bakluckan eller på pekplattan. Om du trycker på en knapp för bakluckan igen startar rörelsen i omvänd riktning. Du kan inte stänga bakluckan med pekplattan. Tvinga inte bakluckan manuellt att öppnas eller stängas under en motoriserad rörelse. Det kan hända att den eldrivna bakluckan tillfälligt slutar fungera vid extremt låga temperaturer eller om strömmen slås av och på upprepade gånger under en kort tidsperiod. Bakluckan kan öppnas manuellt. Funktion för hinderdetektering Om bakluckan stöter på ett hinder när den öppnas stannar den och om det sker när den stängs växlar den riktning. Om det finns flera hinder under en och samma körcykel, inaktiveras motorfunktionen. När du tagit bort hindren stänger du bakluckan manuellt så att den elmanövrerade funktionen åter kan användas. Om bilen låses och ett hinder förhindrar att bakluckan stängs och låses ljuder signalhornet som en varning om att bakluckan inte stängdes.

42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 41 Handsfree elmanövrerad baklucka Om denna funktion finns kan den elmanövrerade bakluckan manövreras med en sparkrörelse under bakstötfångaren. RKE-sändaren måste finnas inom 1 m (3 fot). Handsfree-funktionen fungerar inte när bakluckan är i rörelse. Om du vill stoppa bakluckan när den är i rörelse måste du använda någon av bakluckans knappar. För att styra bakluckan sparkar du foten rakt upp i en snabb rörelse under mitten av den bakre stötfångaren och dra sedan tillbaka foten.. Svep inte med foten från sida till sida.. Om du håller kvar foten under stötfångaren aktiveras inte bakluckan.. Vidrör inte bakluckan förrän den har stannat.. Den här funktionen kan inaktiveras tillfälligt under vissa förhållanden. Om den inte reagerar på sparkrörelsen kan du manövrera bakluckan med en annan metod. När du startat bilen aktiveras funktionen igen. När du stänger bakluckan med hjälp av den här funktionen sker en kort fördröjning. Bakljusen blinkar och en ljudsignal hörs. Gå bort från bakluckan innan den börjar röra sig. Genomgång baksäte Använd luckan i baksätet när du transporterar långa föremål. Se Genomgångslucka baksäte 0 68.

43 42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Handtag för nödöppning av baklucka Det finns ett nattlysande handtag för nödöppning av bakluckan på luckans insida. Detta handtag lyser om det har exponerats för ljus. Dra i frigöringshandtaget för att öppna bagageutrymmet från insidan. Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Denna bil har stöldskyddande funktioner, men de kan tyvärr inte omöjliggöra stölder. Fordonslarmsystem Bilen är försedd med ett stöldlarmsystem. Se upp Använd inte handtaget för nödöppning av bagageluckan för fastsurrning eller förankring av föremål i bagagerummet då detta kan skada handtaget. När du dragit i bakluckans nödöppningshandtag trycker du tillbaka handtaget i sin infattning. Indikeringslampan som sitter på instrumentpanelen nära vindrutan indikerar systemets status. Av : Larmsystemet är deaktiverat.

44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 43 Lyser konstant : Bilen är skyddad under fördröjningen för att aktivera systemet. Snabb blinkning : Bilen är inte skyddad. En dörr, motorhuven eller bakluckan är öppen. Långsam blinkning : Larmsystemet är aktiverat. Aktivering av larmsystemet 1. Stäng av bilen. 2. Lås bilen på något av de tre sätten:. Använd RKE-sändaren.. Använd systemet för nyckellös öppning.. Tryck på Q på insidan av dörren med en dörr öppen. 3. Efter 30 sekunder aktiveras larmsystemet och indikatorlampan börjar blinka långsamt, vilket anger att larmsystemet är aktiverat. Tryck på Q på RKE-sändaren en andra gång för att kringgå 30-sekundersfördröjningen och aktivera larmsystemet omedelbart. Billarmsystemet aktiveras inte om dörrarna låses med nyckeln. Om förardörren öppnas utan att först låsas upp med RKE-sändaren ljuder signalhornet och lamporna blinkar för att indikera förlarm. Om bilen inte startas eller dörren låses upp genom att trycka på K på RKE-sändaren under förlarmets 10 sekunder, utlöses larmet. Larmet utlöses även om en passagerardörr, bakluckan eller motorhuven öppnas utan att larmet inaktiveras. När larmet går igång blinkar alla blinkerslampor och tutan ljuder i cirka 30 sekunder. Larmsystemet kommer sedan åter att aktiveras och övervaka nästa obehöriga händelse. Inaktivering av larmsystemet Så här inaktiverar du larmsystemet eller stänger av larmet om det utlösts:. Tryck K på RKE-sändaren.. Lås upp bilen med det nyckellösa öppningssystemet.. Starta bilen. För att undvika att larmet utlöses av misstag:. Lås fordonet sedan alla passagerare har lämnat fordonet och alla dörrar har stängts.. Lås alltid upp dörrarna med RKE-sändaren eller använd det nyckellösa öppningssystemet. Om du låser upp förardörren med nyckeln kommer systemet inte avaktiveras eller larmet stängas av. Hur man upptäcker att en manipulering har gjorts Om du trycker på K på RKE-sändaren och tutan ger tre korta signaler och lamporna blinkar tre gånger har ett tidigare larm utlösts medan systemet var aktivt. Om larmet har aktiverats visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC).

45 44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Larmsiren, lutningsgivare och intrångsgivare Förutom standardfunktionerna för stöldskydd kan detta system också ha en lutningsgivare och en intrångsgivare med larmsiren. Larmsirenen ger ett ljudlarm som skiljer sig från bilens signalhorn. Den har sin egen strömkälla och kan avge larm om bilens batteri skulle sluta fungera. Lutningsgivaren kan utlösa larmet om den känner av att bilen rör sig, till exempel ändrar riktning. Intrångsgivaren övervakar kupén och kan aktivera larmet om det känner av ett obehörigt intrång i bilen. Låt inte passagerare eller djur vara kvar i bilen när intrångssensorn är aktiverad. Innan du aktiverar stöldskyddet och intrångssensorn:. Se till att alla dörrar och fönster är helt stängda.. Sätt fast alla lösa föremål, till exempel solskydd.. Kontrollera att ingenting blockerar sensorerna i den främre takkonsolen. Inaktiveringsströmställare för lutnings- och intrångsgivare Vi rekommenderar att intrångs- och lutningsgivarna inaktiveras om husdjur lämnas i bilen eller om bilen transporteras. Med fordonet avstängt, tryck på o på den främre takkonsolen. Indikeringslampan tänds en kort stund för att visa att givarna har inaktiverats under nästa larmaktiveringscykel. Startspärr Se Försäkran om överensstämmelse Hantering av startspärr Denna bil har ett passivt stöldskyddande system. Systemet behöver inte aktiveras eller avaktiveras manuellt. Fordonet blir automatiskt orörligt när det stängs av. Immobiliseringssystemet inaktiveras när bilen startas eller tändningen är i ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge) och det finns en giltig sändare i bilen. Säkerhetslampan, som är placerad i instrumentgruppen, tänds om problem uppstått med aktivering eller inaktivering av stöldskyddssystemet.

46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 45 Systemet har en eller flera RKE-sändare som är anpassade till startspärrens styrenhet i bilen. Bilen kan endast startas med en korrekt anpassad RKE-sändare. Om sändaren skadas, kan det inträffa att du inte kan starta bilen. Vid startförsök kan säkerhetslampan tändas kort när tändningen slås på. Om motorn inte startar och säkerhetslampan fortsätter att lysa har ett problem uppstått med systemet. Slå av tändningen och försök igen. Om fordonet inte byter tändningsläge (ACC/ACCESSORY, ON, OFF - tillbehörsläge, på, av) och RKE-sändaren verkar vara oskadad, prova en annan sändare. Eller också kan du försöka med att placera sändaren i sändarfacket som finns i mittkonsolen. Om tändningslägena inte ändras med den andra sändaren är fordonet i behov av service. Om tändningen ändrar läge kan den första sändaren vara trasig. Rådfråga återförsäljaren. Det är möjligt för startspärrsystemet att lära in nya eller ersatta RKE-sändare. Upp till 8 sändare kan programmeras för bilen. Se "Programmering av sändare till fordonet" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28 för programmering av ytterligare sändare. Lämna inte nyckeln eller annan anordning som avaktiverar stöldskyddssystemet i bilen. Ytterbackspeglar Konvexa speglar { Varning En konvex spegel kan få föremål, som andra bilar, att se ut som att de är längre bort än de i verkligheten är. Om du skär över snabbt till höger körfält kan du kollidera med en bil till höger. Kontrollera kort i den invändiga backspegeln eller kasta en blick över axeln innan du byter fil. Spegeln på passagerarsidan har konvex form. Den konvexa spegelns yta är krökt så att mera kan ses från förarsätet.

47 46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Elmanövrerade speglar 1. För väljaren till L (vänster) eller R (höger) för att välja förar- eller passagerarspegeln. 2. Tryck på en av de fyra pilarna för att ändra spegelns inställning. 3. Inaktivera spegeln genom att flytta väljaromkopplaren till ). Minnesspeglar Fordonet kan vara utrustat med minnesspeglar. Se Minnessäten Filbyteslarm (LCA) Bilen kan ha LCA. Se Filbyteslarm (LCA) Blinkers Bilen har en blinkerslampa i spegelhusen. Indikatorn blinkar om blinkers eller varningsblinkers används. Infällbara speglar Speglar med elektrisk fällning Tryck på nedåtpilen på manöverknappen när väljarknappen står vid ). Tryck igen för att fälla ut den. Automatisk spegelfällning Om bilen har infällbara ytterbackspeglar kan du automatiskt fälla in dem genom att, med tändningen av, hålla Q på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Fäll ut dem igen genom att hålla K på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Denna funktion kan slås på och av via personliga inställningar. Se Personliga inställningar Uppvärmda speglar Avimning av bakrutan värmer även ytterbackspeglarna. K : Tryck för att värma upp de yttre speglarna. Se Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) eller Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Automatiskt avbländbar spegel Bilen har automatisk avbländning av ytterbackspegeln på förarsidan. Spegeln justeras automatiskt när strålkastarna på bilen bakom bländar dig. Fällbara backspeglar Om bilen har ett minnesstolar vinklas passagerardörrens och/eller förardörrens speglar till ett förinställt läge när backen (R) läggs i. Det gör att du kan se trottoarkanten när du parkerar längs gatan.

48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 47 Speglarna återgår till ursprungsläget när:. Backen (R) läggs ur, eller R-läget ligger kvar i ungefär 30 sekunder.. Tändningen stängs av.. Fordonet backas i en högre hastighet än ett inställt värde. Hur du slår på eller av denna funktion beskrivs i Personliga inställningar Innerbackspeglar Justera backspegeln så att du har fri sikt över området bakom bilen. Spraya inte glasrengöringsmedel direkt på spegeln. Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Automatiskt avbländbar backspegel Bilen har en automatiskt avbländbar backspegel. Spegeln kommer automatiskt att dämpa ljuset från strålkastarna på bakomvarande bilar. Avbländningsfunktionen aktiveras så fort fordonet startas. Spegel med bakåtriktad kamera Spegeln med automatisk avbländning, om detta ingår, visar en bild från en vidvinkelkamera av området bakom bilen. Slå på displayen genom att dra fliken bakåt. Stäng av den genom att trycka fliken framåt. När den är avstängd bländas spegeln automatiskt av. Justera spegeln så att du får en tydlig bild av området bakom bilen medan displayen är av.

49 48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Justera ljusstyrkan genom att trycka på knappen (1) på spegelns baksida utan att hålla för ljussensorn (2). Varje tryckning på knappen ändrar ljusstyrkan mellan fem olika inställningar. { Varning Kameraspegeln (RCM) har begränsat synfält. Delar av vägen, fordon och andra föremål syns eventuellt inte. Kör eller parkera inte bilen med hjälp av endast denna kamera. Föremål kan verka vara närmare än de är. Kontrollera i ytterbackspeglarna eller titta över axeln när du byter fil. Om du inte är tillräckligt försiktig kan det orsaka personskador, dödsfall eller skador på bilen. Den kamera som ger bilden på spegeln med bakåtriktad kamera är placerad ovanför registreringsskylten, bredvid backkameran (RVC). Se Vindrutetorkare/vindrutespolare för information om hur du rengör backkameran. Felsökning Om fliken är i det bakre läget och spegeln visar en blå skärm och d samt displayen stängs av, vänd dig till en återförsäljare för service.

50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 49 RCM fungerar eventuellt inte korrekt eller ger ingen tydlig bild om:. Den bländas av solen eller strålkastare. Det kan orsaka att föremål inte syns.. Smuts, snö eller annat skräp blockerar kameralinsen. Rengör linsen med en mjuk, fuktad trasa.. Bilens bakdel har skadats och kamerans position och monteringsvinkel har ändrats. Fönster { Varning Lämna aldrig barn, hjälplösa vuxna eller husdjur ensamma i bilen, särskilt inte med fönstren stängda i varmt väder. De kan överväldigas av extrem värme och drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. och framfönstren är stängda. För att minska ljudet, öppna antingen ett fönster fram eller takluckan, om sådan finns. Elmanövrerade fönster { Varning Barn kan skadas allvarligt eller dödas om de fastnar i ett fönster som håller på att stängas. Lämna aldrig barn ensamma i i bilen med fjärrkontrollen. När det finns barn i baksätet ska fönsterhissens spärrbrytare användas för att förhindra att fönstren manövreras. Se Nycklar Bilens aerodynamiska egenskaper är utformade för att förbättra bränsleekonomin. Detta kan leda till ett pulserande ljud när ett bakfönster är öppet

51 50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER De elektriska fönsterhissarna fungerar när tändningen är på, i ACC/ACCES- SORY (tillbehörsläge) eller om bibehållen tillbehörsström (RAP) är aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) Tryck på fönsterströmställaren för att öppna fönstret eller dra i fönsterknappen för att stänga fönstret. Fönstren kan inaktiveras tillfälligt om de används flera gånger inom en tidsperiod. Fönsterspärr Den här funktionen gör att de bakre passagerarfönstren inte fungerar.. Tryck på Z för att koppla in bakfönstrens spärrfunktion. Indikatorlampan tänds i inkopplat läge.. Tryck på Z igen för att koppla ur. Snabböppning/-stängning av fönster Alla fönster kan öppnas utan att hålla fönsterströmställaren. Tryck ned strömställaren helt och släpp den snabbt för att snabböppna fönstret. Om bilen har en fönsterströmställare drar du upp ställaren helt och släpper den snabbt för att snabbstänga fönstret. Tryck på eller dra snabbt fönsterströmställaren i samma riktning för att stoppa fönstrets snabbrörelse. Automatisk backfunktion för fönstret Funktionen snabbstängning av fönster kastar om fönstrets rörelse om det kommer i kontakt med ett föremål. Extrem kyla eller is kan leda till att fönstret vänder automatiskt. Fönstret fungerar normalt när hindret eller föremålet har avlägsnats. Åsidosättning av automatisk backfunktion { Varning Om åsidosättning av den automatiska backfunktionen är aktiv, växlar inte fönstret riktning automatiskt. Du själv eller andra kan skadas och även fönstret kan (Fortsättning)

52 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 51 Varning (Fortsättning) skadas. Innan du använder åsidosättning av den automatiska backfunktionen ska du se till att inga personer och hinder finns i fönstrets väg. När motorn är på, åsidosätts det automatiska backsystemet genom att dra i och hålla fönsterströmställaren om förhållandena förhindrar att fönstret stängs. Programmering av fönsterhissar Programmering kan bli nödvändig om fordonets batteri har kopplats eller laddats ur. Om fönstret inte går att snabbstänga måste det programmeras: 1. Stäng alla dörrar. 2. Slå på tändningen eller aktivera ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). 3. Öppna det fönster som ska programmeras en bit. Stäng det sedan och fortsätt att dra strömställaren en kort stund efter det att fönstret har stängts helt. 4. Öppna fönstret och fortsätt att trycka på strömställaren en kort stund efter det att fönstret har öppnats helt. Fjärrstyrning av fönster Om bilen har denna funktion kan den användas för att öppna alla fönster samtidigt med RKE-sändaren. Om denna funktion har aktiverats i personliga inställningar, tryck in och håll in K på RKE-sändaren. Se Personliga inställningar Solskydd Dra ned solskyddet för att förhindra bländning. Lossa solskyddet från mittfästet för att svänga det mot sidofönstret, eller för att dra ut det längs staget. Bakfönsters solskydd Tryck på och släpp strömbrytaren (om sådan finns). Bakrutans solskydd fälls ut helt. Stäng solskyddet genom att trycka på och släppa strömställaren igen. Solskyddet stängs helt.

53 52 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER När backväxeln (R) läggs in dras bakrutans solskydd automatiskt in om det är utfällt. Det fälls eventuellt ut igen, efter en kort fördröjning, när växeln läggs i D-läge (Drive). Bakre passagerardörrars solskydd Tak Taklucka I bilar med taklucka måste tändningen vara på eller i ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge) eller så måste RAP (bibehållen tillbehörsström) vara aktiv för att takluckan ska fungera. Se Tändningslägen och RAP (Retained Accessory Power) Det finns även ett reglage för bakrutans solskydd på bakdörrens panel. Om bilen är försedd med bakre solskydd använder du handtaget för att dra upp solskyddet och fästa det i hållaren vid fönstrets överkant. Stäng solskyddet genom att hålla i handtaget, kroka ur det och hålla i det medan det dras ner. 1. SLIDE-knapp (skjuta) 2. TILT-knapp (skjuta)

54 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 53 Strömställare för öppning av takluckan Snabböppna/snabbstänga : Tryck framtill eller baktill på D (1) till andra hacket och släpp den för att snabböppna eller snabbstänga takluckan. Öppna/stäng (manuellt läge) : Tryck på den bakre delen av D (1) till den första spärren och håll kvar för att öppna takluckan. Tryck på den främre delen av D (1) till den första spärren och håll kvar för att stänga takluckan. Strömställare för vinkling av takluckan Ventilationsfunktion : Ställ takluckan i ventilationsläge genom att hålla främre delen av E (2) intryckt. Stäng takluckan ur ventilationsläget genom att hålla bakre delen av E (2) intryckt. Elmanövrerade solskydd Tryck på F för att öppna eller stänga den främre takluckans solskydd (om sådant finns). Tryck på G för att öppna eller stänga den bakre takluckans solskydd (om sådant finns).

55 54 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Det finns reglage för den bakre takluckans solskydd på bakdörrarnas paneler. Tryck på Q för att öppna eller stänga. Automatisk stoppfunktion Takluckan har en automatisk backfunktion som endast är aktiv när takluckan manövreras i snabbstängningsläget. Om ett föremål är i vägen under snabbstängning, upptäcker backsystemet det, stoppar och öppnar takluckan igen. Om frost eller andra förhållanden förhindrar stängning, kan funktionen åsidosättas genom att stänga takluckan i manuellt läge. För att stoppa rörelsen släpper du strömställaren. Smuts och damm kan samlas i takluckans tätning eller spår. Det kan orsaka problem med takluckans användning eller missljud. Det kan också sätta igen vattendräneringssystemet. Öppna takluckan med jämna mellanrum och avlägsna eventuella hinder eller löst skräp. Torka av takluckans tätning och området runt om tätningen med en duk, milt tvättmedel och vatten. Avlägsna inte fett från takluckan. Om du ser vatten droppa ned i vattendräneringssystemet är det normalt.

56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 55 Säten och säkerhetssystem Nackstöd Nackstöd Framsäten Inställning av elmanövrerat säte Inställning av svankstöd Inställning av lårstoppning Luta tillbaka ryggstöd Minnessäten Uppvärmda och ventilerade framsäten Massage Baksäten Baksäten Inställning av svankstöd Uppvärmda och ventilerade baksäten Genomgångslucka baksäte Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Höft-axelbälte Användning av säkerhetsbälte under graviditet Kontroll av säkerhetssystem Skötsel av säkerhetsbälten Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock Airbagsystem Airbagsystem Var är fordonets airbags placerade? När utlöses en airbag? Hur utlöses en airbag? På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Hur ser det ut när en airbag har utlösts? Avkänningssystem för passagerare Service av ett fordon med airbags Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Kontroll av airbagsystemet Byte av delar till airbagsystemet efter en krock Barnstolar Äldre barn Spädbarn och yngre barn Bilbarnstolar Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden ISOFIX barnsäkerhetssystem Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Fotgängarskydd Fotgängarskydd

57 56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Nackstöd Fordonets framsäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. { Varning Om nackstöden inte monteras och justeras korrekt, ökar risken för nack-/ryggradsskador hos passagerarna vid en krock. Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. Om bilen har bakre nackskydd som kan fällas ned ska de alltid fällas upp helt när någon sitter i sätet. Ställ in nackstödet så att dess överkant har samma höjd som toppen av passagerarens huvud. Denna inställning minskar risken för nackskador vid en krock. Framsäten Fordonets framsäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. Dra nackstödet uppåt för att placera det högre. Försök trycka nackstödet nedåt för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Sänk nackskyddet vid behov genom att trycka på knappen upptill på ryggstödet, och skjut nackskyddet nedåt. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen.

58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 57 Nackstödets höjd kan justeras. Dra nackstödet uppåt för att placera det högre. Försök trycka nackstödet nedåt för att försäkra dig om att det är låst i positionen. De bakre yttre nackstöden kan inte tas bort. Framsätets yttre nackskydd är inte konstruerade för att fällas. Nackskyddets position framåt/bakåt kan ändras. Justera nackstödet framåt och bakåt genom att trycka på knappen på framsidan av nackstödet och flytta det framåt eller bakåt till önskat låsläge. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Framsätets yttre nackstöd är inte konstruerade för att tas bort. Baksäten Fordonets baksäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. Sänk nackstödet vid behov genom att trycka på knappen, på toppen av ryggstödet, och skjut nackstödet nedåt. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Ställ in nackskyddet så att dess överkant är i samma höjd som överdelen av passagerarens huvud.

59 58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Framsäten Inställning av elmanövrerat säte { Varning Du kan förlora kontrollen över bilen om du försöker ställa in förarsätet under körning. Ställ därför endast in förarsätet när bilen står stilla. Ställ in så här:. Flytta sätet framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av kontrollen uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. Ställa in ryggstödet, se Luta tillbaka ryggstöd För att ställa in svankstödet, se Inställning av svankstöd En del bilar är utrustade med en funktion som aktiverar en vibrerande pulsvarning i förarsätet för att hjälpa till att undvika en krock. Se Förarstödsystem Inställning av svankstöd Inställning av vanligt svankstöd Basstol Ställa in svankstödet, om sådant finns:. Tryck på Framåt (2) för att flytta svankstödet framåt.. Tryck på Bakåt (1) för att flytta svankstödet bakåt. På bilden visas Platinum-säten, basversionen och den uppgraderade versionen fungerar på samma sätt

60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 59 Justering av svankstöd och övre ryggstöd på uppgraderad version I förekommande fall måste tändningen vara på för att kunna använda alla uppgraderade sätesfunktioner. Platinum-säte 1. Funktionsväljare 2. Upp 3. Framåt 4. Ner 5. Bakåt 1. Ställa in svankstödet, om sådant finns: Vicka på funktionsväljaren (1) för att visa alternativen för inställning av sätet på infotainmentdisplayen. 2. Välj svankstödet.. Tryck på Upp (2) för att flytta svankstödet uppåt.. Tryck på Framåt (3) för att flytta svankstödet framåt.. Tryck på Ned (4) för att flytta svankstödet nedåt.. Tryck på Bakåt (5) för att flytta svankstödet bakåt. Justera övre ryggstöd, om sådant finns: 1. Vicka på funktionsväljaren (1) för att visa alternativen för inställning av sätet på infotainmentdisplayen. 2. Välj Övre ryggstöd. 3. Tryck på Framåt (3) för att flytta stödet framåt eller Bakåt (5) för att flytta stödet bakåt. Inställning av lårstoppning Ställa in lårstödet, om sådant finns: 1. Vicka på funktionsväljaren (3) för att visa alternativen för inställning av sätet på infotainmentdisplayen. 2. Välj inställning av sittdynans längd. 3. Håll reglaget intryckt framåt (2) eller bakåt (1) för att öka respektive minska sittdynans längd.

61 60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Luta tillbaka ryggstöd På bilden visas Platinum-säten, basversionen och den uppgraderade versionen fungerar på samma sätt Ställ in så här:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att luta ryggstödet framåt. { Varning Det kan vara farligt att sitta i bakåtlutat läge när bilen är i rörelse. Inte ens när säkerhetsbältena är fastspända kan de fungera som de ska. Axelremmen kommer inte att ligga an mot kroppen. Det kommer att vara framför dig. Vid en krock finns risk för nackskador eller andra personskador. Höftbandet kan gå upp över magen. Bältet trycker då mot buken och inte mot bäckenbenen. Detta kan leda till allvarliga inre skador. För att få ett korrekt skydd när fordonet är i rörelse ska ryggstödet vara upprätt. Sitt alltid i god kontakt med sätet och spänn fast säkerhetsbältet korrekt. Se till att ryggstödet inte lutar när fordonet är i rörelse. Minnessäten

62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 61 Om bilen har minnessätten kan två förare lagra och hämta sina unika stolpositioner för att köra fordonet och att ha ett gemensamt urstigningsläge för att kliva ut ur bilen. Andra funktionspositioner kan också ställas in, till exempel elektrisk inställning av speglar och elektrisk servostyrning. Minnespositioner länkas till RKE-sändare 1 eller 2 för automatisk minneshämtning. Justera alla tillgängliga minnespositioner för funktioner innan du lagrar dem. Slå på tändningen och tryck sedan kort på SET. Ett pip hörs. Tryck sedan omedelbart och håll kvar på 1, 2 eller B (Urstigning) på förardörren tills två pip hörs. Om du vill hämta dessa positioner manuellt trycker du och håller kvar på 1, 2 eller B tills den sparade positionen nås. Bilen identifierar den aktuella förarens RKE-sändarnummer (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Endast RKE-sändare 1 och 2 kan användas för automatiska minneshämtningar. Ett välkomstmeddelande i förarinformationscentralen (DIC) som anger sändarnumret kanske visas under de första tändningscyklarna efter ett sändarbyte. För att få den automatiska minneshämtningen att fungera korrekt, spara positionerna i minnesknappen (1 eller 2) som motsvarar det RKE-sändarnummer som visas i DIC-välkomstmeddelandet. Ta med den länkade RKE-sändaren när du stiger in i bilen. Personliga inställningar för bilen. För att få den automatiska minneshämtningen att börja när bilen starts, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Auto Memory Recall (Automatisk minneshämtning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Automatisk minneshämtning" senare i detta avsnitt.. För att starta minneshämtning för lättare urstigning när tändningen slås av och förardörren öppnas, eller när tändningen slås av och förardörren redan är öppen, välj menyn Settings (Inställningar), sedan Vehicle (Fordon), sedan Comfort and Convenience (Komfort och bekvämlighet) och sedan Easy Exit Options (Alternativ för lättare urstigning). Välj On (På) eller Off (Av). Se "Minneshämtning för lättare urstigning" senare i detta avsnitt.. Se Personliga inställningar för ytterligare inställningsinformation. Identifiera förarnummer Identifiera förarnumret: 1. Starta bilen med den andra nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa förarnumret; 1 eller 2. Slå av tändningen och ta ut nyckeln eller RKE-sändaren ur bilen. 2. Starta bilen med den ursprungliga nyckeln eller RKE-sändaren. DIC ska visa det andra förarnumret som inte visades i steg 1. Spara minnespositioner Läs dessa instruktioner helt innan du sparar minnespositioner.

63 62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Spara önskade körpositioner 1 och 2: 1. Slå på tändningen eller ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläget). Ett DIC-välkomstmeddelande kanske visas som anger 1 eller 2 för minneshämtningar. 2. Justera alla tillgängliga minnesfunktioner till önskad körposition. 3. Tryck kort på SET. Ett pip hörs. 4. Tryck omedelbart och håll kvar på minnesknapp 1 eller 2 som motsvarar ovanstående DIC-välkomstmeddelande tills två pip hörs. Om det går för lång tid mellan du släpper SET och trycker på 1, sparas inte minnespositionen och två pip hörs inte. Upprepa steg 3 och 4. 1 eller 2 motsvarar förarnumret. Se "Identifiera förarnummer" i det här avsnittet. 5. Upprepa steg 1 4 för en andra förare som använder 1 eller 2. Spara positioner för B och funktioner för lättare urstigning, upprepa steg 1 4 genom att använda B. Detta lagrar positionerna för att stiga ut ur bilen. Hämta minnespositioner manuellt Håll 1, 2 eller B intryckta för att hämta de tidigare sparade minnespositionerna. Stoppa den manuella hämtningen, släpp 1, 2 eller B. Hämtning kan också stoppas genom att trycka på ett reglage för elmanövrerade stolar, SET, elektriskt inställda speglar eller elektrisk servostyrning. Spegeln på förareller passagerarsidan måste väljas. Automatisk minneshämtning Om bilen har elmanövrerade stolar 1, 2 eller knapparna B på passagerardörren, måste dessa positioner hämtas manuellt. De länkas inte till en RKE-sändare. Bilen identifierar numret på den aktuella förarens RKE-sändare (1 8). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Om RKE-sändaren är 1 eller 2, och automatisk minneshämning är programmerad som på i de personliga inställningarna för bilen, hämtas de positioner som sparats till samma minnesknapp 1 eller 2 automatiskt när tändningen slås på, eller slås på från OFF (AV) till ACC/ACCESSORY (tillbehörsläge). RKE-sändare 3 8 tillhandahåller inte automatiska minneshämtningar. Slå på eller av automatisk minneshämtning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Sändaren måste vara i P (parkering) för att initiera automatisk minneshämning. Automatisk minneshämtning slutförs om bilen växlas ut ur P (parkering) innan den lagrade minnespositionen nås. För att stoppa den automatiska minneshämtningen, slå av tändningen eller tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B

64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 63. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elektrisk servostyrning Om den lagrade stolpositionen inte automatiskt hämtas eller hämtas med fel positioner, kanske förarens RKE-sändarnummer (1 eller 2) inte motsvarar det minnesknappsnummer som positionerna sparades till. Försök att lagra positionen i den andra minnesknappen eller prova med den andra RKE-sändaren. EASY EXIT RECALL (återkallning Easy Exit) Easy Exit Recall (lättare urstigning) är inte länkad till en RKE-sändare. Den position som lagrats i B används för alla förare. Slå på eller av återkallning för lättare urstigning, se "Personliga inställningar för bilen" tidigare i detta avsnitt och Personliga inställningar Om den är på hämtas positioner som sparats till B automatiskt när något av följande inträffar:. Motorn stängs av och förardörren öppnas straxt därefter.. Motorn stängs av när förardörren är öppen. För att stoppa hämtningen av positioner för lättare urstigning, tryck på något av följande minnesreglage:. Elmanövrerad stol. Minne SET, 1, 2 eller B. Elektriskt inställd spegel, med spegeln på förar- eller passagerarsidan vald. Elektrisk servostyrning Hinder Om något föremål blockerar förarsätet och/eller servostyrningen vid hämtning av en minnesposition, kan hämtningen avbrytas. Avlägsna hindret och försök igen. Om minnespositionen fortfarande inte hämtas, kontakta återförsäljaren för service. Uppvärmda och ventilerade framsäten { Varning Om du inte kan uppfatta temperaturändringar eller smärta i huden kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. För att minska risken för brännskador bör man vara försiktig med sätesuppvärmningen, särskilt vid längre tids användning. Placera inte någonting på sätet som isolerar mot värme, som t ex en filt, kudde, överdrag eller liknande föremål. Detta kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Överhettning av sätesuppvärmningen kan orsaka brännskada eller skada sätet.

65 64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om bilen är försedd med funktionen sitter de nära mittkonsolens klimatreglage. Tändningen måste vara på för att de ska fungera. Tryck på J eller z för att värma förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på I eller + för att värma enbart förar- eller passagerarsätet. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje tryckning på knappen ändras sätet till närmast lägre inställning och sedan till av. Indikeringslamporna bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Är värmedynorna i framsätena inställda på högt läge, kan nivån ev. sänkas automatiskt efter cirka 30 minuter. Om funktionen är avstängd är symbolerna för uppvärmda och ventilerade säten på knappen vit. Ett ventilerat säte har en fläkt som drar eller blåser luft genom sätet. Luften är inte kyld. När värmedynorna i ett säte kopplas in, ändrar symbolen färg till rött. När ventilationsdynorna i ett säte aktiveras ändrar symbolen färg till blå. Det kan ta längre tid att värma passagerarsätet. Automatiskt uppvärmda och ventilerade säten Om bilen är försedd med automatiskt uppvärmda eller ventilerade säten och tändningen är på, aktiverar den här funktionen automatiskt de uppvärmda eller ventilerade sätena på den nivå som krävs för temperaturen inuti bilen. Sätenas värmenivå indikeras med knapparna för manuellt uppvärmda eller ventilerade säten på mittkonsolen. Knapparna är active high (aktivt hög), medium, low (låg) och off heated (av). Använd knapparna för manuellt uppvärmda och ventilerade säten på mittkonsolen för att stänga av de automatiskt uppvärmda eller ventilerade sätena. Om ingen sitter i passagerarsätet sker ingen uppvärmning eller ventilation av det sätet. Funktionen för automatiskt uppvärmda och ventilerade säten kan programmeras så att den alltid är aktiverad när fordonet är igång. Om bilen är utrustad med rattvärme följer aktiveringen av rattvärmen den automatiska aktiveringen av uppvärmda sätten och indikeringslampan för rattvärme följer läget för rattvärme. Se Personliga inställningar

66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 65 Fjärrstart av uppvärmda och ventilerade framsäten Om bilen har uppvärmda säten slås dessa på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute och de ventilerade sätena slås på automatiskt om det är varmt ute. Om bilen har rattvärme slås den på automatiskt under en fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslamporna för uppvärmda och ventilerade säten och indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds under den här operationen. De uppvärmda och ventilerade sätena och rattvärmen kan avbrytas när bilen startas. Dessa funktioner kan väljas manuellt efter att tändningen slagits på. Temperatureffekten för ett säte som ingen sitter i kan vara reducerad. Detta är helt normalt. De uppvärmda eller ventilerade sätena sätts inte på vid fjärrstart om de inte aktiverats i menyn för personliga inställningar. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Personliga inställningar Massage Platinum-förarsäte visas, passagerarsätet liknande I förekommande fall måste tändningen vara på för att massagefunktionen ska kunna användas. Så här aktiverar och ställer du in massagefunktionen: 1. Vicka på det mittre väljarreglaget (2) för att visa alternativen för massageinställning på infotainmentdisplayen. 2. Välj massagefunktionen. 3. Tryck reglaget uppåt (3) eller nedåt (5) för att välja massagetyp. 4. Ändra intensiteten genom att trycka reglaget framåt (4) eller bakåt (6). 5. Tryck på massagereglagets knapp (1) för att återkalla den senaste massagetypen och intensiteten.

67 66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Baksäten { Varning De elmanövrerade sätena fungerar med tändningen av. Barn kan manövrera sätena och skadas. Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Se upp Ställ inte in det elmanövrerade sätet när en barnstol har monteras. Du kan skada barnstolen om du ställer in sätet. Använd låsknappen för fönstren på förardörren för att hindra att stolen ställs in när en barnstol finns monterad. Det kan finnas knappar för inställning av sätena på armstödet. Reglagen för justering av baksätet låses när fönsterhissens spärrknapp är nedtryckt. Platinum-baksäte 1. Reglage för ryggstödets display och svankstöd 2. Upp 3. Bakåt 4. Ner 5. Framåt 6. Inställning av elmanövrerat säte 7. Inställning av elmanövrerat säte 8. Massage När du vickar på reglaget för ryggstödets display (1) aktiveras en bildskärm i förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Det bakre ryggstödet lutas automatiskt bakåt när baksätet flyttas framåt. Ställa in stolen, om möjligheten finns:. Flytta stolen framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget (6) framåt eller bakåt eller genom att luta reglaget (7) framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget (6) uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del (6) uppåt eller nedåt. Så här aktiverar du massagefunktionen, om sådan finns: 1. Tryck på reglaget för ryggstödets display (1). 2. Tryck uppåt (2) eller nedåt (4) för att välja massagetyp. 3. Ändra intensiteten genom att trycka framåt (5) eller bakåt (3).

68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Tryck på massagereglagets knapp (8) för att återkalla den senaste massagetypen och intensiteten. Easy Exit Platinum-säte Om utrustningen finns, tryck på S för att luta sätets framkant helt nedåt och flytta hela sätet helt bakåt. Sätet flyttas även till detta läge när bakdörren öppnas. Inställning av svankstöd Om en barnstol är monterad, se Baksäten Platinum-baksäte Det kan finnas reglage för inställning av svankstöd och övre ryggstöd på armstödet. När du vickar på det mittre väljarreglaget (1) aktiveras en bildskärm i förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Ställa in svankstödet, om sådant finns: 1. Vicka på det mittre väljarreglaget (1) för att visa sätets inställningsalternativ på displayen. 2. Välj svankstödet. 3. Håll reglaget intryckt framåt (5) eller bakåt (3) för att öka respektive minska stödet. 4. Håll reglaget tryckt uppåt (2) för att höja eller nedåt (4) för att sänka stödets höjd. Justera övre ryggstöd, om sådant finns: 1. Vicka på det mittre väljarreglaget (1) för att visa sätets inställningsalternativ på displayen. 2. Välj övre ryggstöd. 3. Håll reglaget intryckt framåt (5) eller bakåt (3) för att öka respektive minska stödet. Uppvärmda och ventilerade baksäten { Varning Om du inte uppfattar temperaturändringar eller smärta i huden, kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. Se varningen under Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 63.

69 68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Platinum-säte Om de finns är knapparna placerade på de bakre passagerardörrarna. Med tändningen på trycker du på M eller L för att värma vänster eller höger yttre dyna. Med tändningen på trycker du på C eller { för att ventilera vänster eller höger yttre dyna. På bilar utan bakre klimatreglage tänds en indikeringslampa på knappen när de uppvärmda eller ventilerade sätena är på. På bilar med bakre klimatreglage visas en indikator på klimatregleringens display när funktionen är på. På bilar utan bakre klimatreglage stänger du av funktionen genom att trycka på knappen igen. Lampan i knappen släcks. På bilar med bakre klimatreglage slår funktionen på det uppvärmda sätet med den högsta inställningen. Med varje tryckning på knappen ändras sätesuppvärmningen till närmast lägre inställning och sedan till av. Tre lampor indikerar den högsta inställningen och en lampa indikerar den lägsta. Om de uppvärmda sätenas högsta nivå är aktiverad kan denna automatiskt sänkas efter ungefär 30 minuter. Genomgångslucka baksäte Vissa fordon har en genomgångslucka i mitten av baksätets ryggstöd. Fäll ner armstödet i mitten och dra i spärren för att öppna luckan.

70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 69 Säkerhetsbälten I det här avsnittet beskrivs hur man använder säkerhetsbälten korrekt och vissa saker som man inte bör göra. { Varning Ta aldrig med en passagerare, för vilken säkerhetsbältet inte kan ställas in korrekt. Vid en krock kan skadorna bli mycket värre om du och din (dina) passagerare inte använder säkerhetsbälten. Du kan bli allvarligt skadad eller omkomma om din kropp kastas mot bilens insida eller om du kastas ut ur bilen. Dessutom kan någon som inte är fastspänd med säkerhetsbälte kastas mot andra passagerare i bilen. Det är extremt farligt att färdas i lastutrymmet, inuti eller utanför fordonet. Passagerare som befinner sig i detta område riskerar allvarliga skador eller dödsfall i händelse av en krock. Låt aldrig passagerare (Fortsättning) Varning (Fortsättning) färdas i någon del av fordonet som inte är försett med säte och säkerhetsbälte. Spänn alltid fast säkerhetsbältet och se till att alla passagerare gör det samma. Bilen har indikatorer som påminner om att spänna fast säkerhetsbältena. Se Säkerhetsbältespåminnare Varför säkerhetsbälten fungerar När du befinner dig i en bil rör du dig med samma hastighet som bilen. Om bilen stannar plötsligt kommer din kropp att fortsätta tills något hindrar den. Det kan vara vindrutan, instrumentpanelen, eller säkerhetsbältet! När du använder säkerhetsbältet saktar du och bilen ned tillsammans. Det finns mer tid att stanna eftersom det sker över en längre sträcka och om du använder säkerhetsbältet korrekt är det de starkaste benen i kroppen som tar emot krafterna från säkerhetsbältet. Detta är orsaken till att det är förståndigt att använda säkerhetsbälten. Frågor och svar om säkerhetsbälten Q: Sitter jag fast i fordonet efter en krock om jag använder säkerhetsbälte? A: Så kan det bli oavsett om du använder ett säkerhetsbälte eller inte. Sannolikheten att du är vid medvetande under och efter en krock, så att du kan spänna loss dig och komma ut, är betydligt större om du använder säkerhetsbälte.

71 70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Q: Varför måste jag använda säkerhetsbältet om mitt fordon har airbags? A: Airbags är endast kompletterande system. De fungerar med säkerhetsbälten inte i stället för dem. Alla personer i fordonet ska alltid använda säkerhetsbälten för optimalt skydd, antingen fordonet har airbags eller inte. Dessutom säger lagen, nästan överallt, att du ska använda säkerhetsbälte. Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Detta avsnitt gäller endast vuxna personer. Det finns två viktiga saker att känna till om säkerhetsbälten och barn, och det finns olika regler för mindre barn och spädbarn. Om ett barn ska åka med i bilen, se Äldre barn 0 87 och Spädbarn och yngre barn Beakta dessa regler för allas säkerhet. Det är mycket viktigt att alla i fordonet spänner fast sig. Befintlig statistik visar att personer som inte är fastspända skadas oftare i krockar än de som använder säkerhetsbälte. Det finns några saker du bör veta om hur man använder ett säkerhetsbälte på rätt sätt.. Sitt rakt upp och håll alltid fötterna framför dig på golvet.. Använd alltid rätt spänne för den plats du sitter på.. Placera bältets höftdel lågt och i kontakt med höfterna, precis i kontakt med låren. Vid en krock tas kraften upp av de kraftiga bäckenbenen och risken är då mindre att du glider under höftbältet. Om du glider under höftbältet utsätts i stället buken för belastning. Detta kan leda till allvarliga eller till och med dödliga skador.. Låt axelbältet löpa över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Axelbältet spärras vid ett plötsligt stopp eller en krock. { Varning Du kan få allvarliga skador eller till och med omkomma om du inte använder säkerhetsbältet på rätt sätt.. Låt aldrig bältet över höfter eller axel ligga löst eller tvinnat.. Sätt aldrig axelbältet under båda armar eller bakom ryggen.. Dra aldrig bältet över ett armstöd.

72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 71 Höft-axelbälte Alla säten i fordon är försedda med höft-axelbälten. Nedan beskrivs hur ett höft-axelbälte används på rätt sätt. 1. Ställ in sätet, om det kan ställas in, så att du sitter upprätt. En beskrivning av hur du ska göra finns i "Säten" tidigare i detta avsnitt. Höft-axelbältet kan spärras om du dra för snabbt i bältet. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet något för att frigöra det. Dra sedan bältet lite långsammare omkring dig. Om axeldelen av det främre passagerarbälte dras ut hela vägen kan barnlåset kopplas in. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet hela vägen och börja om från början. När ett barnlås kopplas in på den yttre sittplatsen fram kan det påverka passageraravkänningssystemet. Se Avkänningssystem för passagerare Om bandet låses i spännet innan det når bälteslåset låser du upp genom att luta spännet plant. 2. Ta tag i spännet och dra bältet omkring dig. Se till att det inte är tvinnat.

73 72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Dra spännet uppåt och kontrollera att det sitter fast. Lokalisera frigöringsknappen på bälteslåset så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Om axelbältet kan ställas in i höjdled, välj en höjd som passar till din kropp. Se "Inställning av axelbältets höjd" senare i detta avsnitt för anvisningar om användning och viktig säkerhetsinformation. 5. Dra axelbältet uppåt så att höftdelen ligger an mot kroppen. Bältet kopplas loss genom att knappen på bälteslåset trycks in. Bältet ska då återgå till inrullat läge. Rulla alltid in säkerhetsbältet långsamt. Om säkerhetsbältet rullas in för fort kan det fastna i upprullaren så att det inte går att dra ut. Om detta sker kan du dra säkerhetsbältet rakt ut tills det lossnar och sedan släppa det. Om bältet fortfarande sitter fast i upprullaren bör du kontakta din återförsäljare. Kontrollera att säkerhetsbältet inte är i vägen innan en dörr stängs. Om en dörr slängs mot ett säkerhetsbälte kan detta leda till skador på såväl bältet som bilen. Inställning av axelbältets höjd Axelbältets höjd kan ställas in för förarbältet och främre passagerarbältet. Ställ in höjden så att bältets axeldel ligger på axeln och inte faller ned. Bältet ska ligga nära, men inte i kontakt med halsen. Felaktig inställning av axelbältet i höjdled kan försämra säkerhetsbältets effektivitet vid en krock. Se Hur man använder säkerhetsbälten korrekt Tryck på frigöringsknappen och flytta höjdinställningen till önskat läge. Justeraren kan föras uppåt genom att man skjuter sliden/klädseln uppåt.

74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 73 När justeraren har ställts in i önskat läge, försök dra inställningen nedåt utan att trycka på frigöringsknappen och kontrollera att den är låst. Automatiskt bältesspännarsystem Bilen kan vara utrustad med ett automatiskt bältesspännarsystem. Systemet aktiveras under nödbromsning och/eller plötsliga manövrar och släpper när körförhållandena åter blir normala. Systemet aktiveras inte om systemet för antispinn/elektronisk stabilitetsreglering inte fungerar som det ska. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Om det är problem med det automatiska bältesspännarsystemet visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). Om ett meddelande om att system ej är tillgängligt visas upprepade gånger eller om ett servicemeddelande visas, kontakta din återförsäljare. Säkerhetsbältenas övriga funktioner påverkas inte av det automatiska bältesspännarsystemet. Bältessträckare Fordonet är försett med bältessträckare för yttersätena fram. Dessa bältessträckare är inte synliga, men de ingår som en del av säkerhetsbältessystemet. Bältessträckarna bidrar till att dra åt säkerhetsbältena i ett tidigt skede av en måttlig eller allvarlig frontal-, nära frontalkollision eller kollision bakifrån, om tröskeln för aktivering av bältessträckaren uppnås. Bältessträckarna hjälper också till att spänna säkerhetsbältena vid en sidokollision eller en vältning. Bältessträckare aktiveras bara en gång. Om bältessträckarna aktiveras vid en kollision behöver bältessträckarna och troligen andra komponenter i säkerhetsbältessystemet bytas. Se Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock Sitt inte på det yttre säkerhetsbältet när du går in i eller lämnar fordonet eller när du sitter i sätet. Detta skulle kunna skada bältet och hårdvaran. Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte Komfortstyrningarna för bakre säkerhetsbälten kan förbättra säkerhetsbälteskomforten för äldre barn som har växt ifrån barnstolar och för vissa vuxna. Om dessa styrningar monteras ser de till att bältet hålls borta från halsen och huvudet. Komfortstyrningar för de yttre sittplatserna kan finnas tillgängliga hos din återförsäljare. I sådana fall finns det instruktioner som medföljer guiden. Användning av säkerhetsbälte under graviditet Säkerhetsbälten fungerar på alla, även gravida kvinnor. Precis som för alla andra skulle även de kunna skadas allvarligt utan säkerhetsbälte.

75 74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM En gravid kvinna bör använda ett höft-axelbälte, och höftdelen bör placeras så lågt som möjligt, under magen, under hela graviditeten. Det bästa sättet att skydda fostret är att skydda modern. När säkerhetsbältet används korrekt ökar sannolikheten för att fostret inte ska skadas vid en krock. Nyckeln till säker användning av säkerhetsbälten är att placera dem korrekt, för såväl gravida kvinnor som alla andra. Kontroll av säkerhetssystem Kontrollera regelbundet bältespåminnare, säkerhetsbälten, bälteslås, spännen, upprullare, höjdinställning för axelbältet (i förekommande fall) och bältesfästena för att vara säker på att de alla är i fungerande skick. Kontrollera att det inte finns några lösa eller skadade delar som kan förhindra att säkerhetsbältessystemet fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren vid behov av reparation. Säkerhetsbälten som är slitna eller fransade kan försämra skyddet vid en krock. De kan slitas av på grund av de krafter som uppstår. Om ett bälte är slitet eller fransat måste det omgående bytas. Kontrollera att påminnelselampan för säkerhetsbälte fungerar. Se Säkerhetsbältespåminnare Se till att säkerhetsbältena är rena och torra. Se Skötsel av säkerhetsbälten Skötsel av säkerhetsbälten Se till att bältena är rena och torra. { Varning Säkerhetsbältenas band får inte blekas eller färgas. Detta kan leda till att bältena allvarligt försvagas. Risk för att de inte ger ett tillräckligt skydd vid en krock. Rengör och skölj säkerhetsbältena endast med svag tvållösning och ljummet vatten. Låt banden torka. Det är viktigt att sköta om och underhålla säkerhetsbälten. Säkerhetsbältenas hårdvara ska hållas torr och vara fri från damm och skräp. Vid behov kan yttre, hårda ytor och säkerhetsbältena rengöras försiktigt med en svag tvållösning. Säkerställ att det inte finns mycket damm eller skräp i mekanismen. Om det finns damm eller skräp i systemet, kontakta återförsäljaren. Delar kan behöva bytas för att säkerställa korrekt funktion hos systemet.

76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 75 Byte av delar till säkerhetsbältessystemet efter en krock { Varning Säkerhetsbältessystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat säkerhetsbältessystem kan försämra skyddet för användaren, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall vid en krock. För att säkerställa att säkerbältessystem fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Efter en lindrig krock är det kanske inte nödvändigt att byta säkerhetsbältena. Men de säkerhetsbältesenheter som användes vid krocken kan ha belastats eller skadats. Kontakta återförsäljaren för inspektion eller byte av säkerhetsbältesenheter. Nya delar och reparationer kan bli nödvändiga även om säkerhetsbältessystemet inte användes i samband med krocken. Lämna in bilen för kontroll av bältessträckarna om bilen har krockat, eller om airbag ok-lampan förblir tänd när du har startat eller kör bilen. Se Airbag-beredskapslampa { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Airbagsystem Fordonet levereras med följande airbags:. En airbag framför föraren. En airbag framför den yttre passageraren fram. En airbag vid förarens knän. En airbag i knähöjd framför den yttre passageraren fram. En sätesmonterad sidokrocksairbag för föraren. En sätesmonterad sidokrockkudde för den yttre passageraren fram. En takairbag för föraren och passageraren direkt bakom föraren. En takairbag för den yttre framsätespassageraren och passageraren direkt bakom framsätespassageraren Samtliga airbags i bilen har ordet AIRBAG på klädseln eller på en etikett nära öppningen där airbagen utvecklas.

77 76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM För frontmonterade airbags finns ordet AIRBAG i mitten av ratten för föraren och på instrumentpanelen för den yttre passageraren fram. För airbags i knähöjd finns ordet AIRBAG på instrumentpanelens nedre del. För de sätesmonterade sidokrockkuddarna syns ordet AIRBAG på sidan av ryggstödet närmast dörren. För takairbags finns ordet AIRBAG i taket eller på klädseln. Airbags är avsedda som ett komplement till det skydd som erbjuds av säkerhetsbältena. Trots att moderna airbags har konstruerats för att minska risken för personskador från de krafter som uppstår när en airbag utvecklas måste alla airbags utvecklas mycket snabbt för att ge avsett skydd. Några viktiga fakta som är bra att känna till om airbagsystemet: { Varning Du kan skadas allvarligt eller dödas i en krock om du inte använder säkerhetsbältet, även om bilen har airbags. Airbags är avsedda som ett komplement till säkerhetsbälten, inte som en ersättning. Airbags är inte avsedda att utlösas i varje krock. I vissa kollisioner är säkerhetsbältena det enda skyddet. Se När utlöses en airbag? Användning av säkerhetsbältet minskar risken för att kastas mot föremål inne i fordonet eller att kastas ut ur fordonet. Airbags fungerar som ett komplement till säkerhetsbältena. Se till att alla i bilen använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Eftersom krockkuddar blåses upp med mycket stor kraft och snabbare än du kan blinka, kan du eller någon annan som befinner sig nära en krockkudde när den utlöses skadas allvarligt eller omkomma. Sitt inte för nära en krockkudde, vilken kan inträffa om du sitter på framkanten av sätet eller lutar dig framåt. Säkerhetsbältet hjälper dig att sitta rätt före och under en krock. Använd alltid säkerhetsbälte, även om det finns krockkuddar. Föraren bör sitta så långt tillbaka som möjligt och fortfarande ha kontroll över fordonet. Säkerhetsbältena och de främre yttre passagerarkrockkuddarna är mest effektiva när du sitter långt bak och upprätt i sätet med båda fötterna på golvet. Passagerarna bör inte luta sig eller sova mot dörren eller sidofönstren på de platser där det finns sätesmonterade sidokrockkuddar och/ eller takairbags.

78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 77 { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Spänn alltid fast barn på rätt sätt i bilen. För anvisningar om detta, se Äldre barn 0 87 eller Spädbarn och yngre barn Var är fordonets airbags placerade? Det finns en airbag ok-lampa på instrumentgruppen, som visar en airbagsymbol. Systemet kontrollerar elsystemet för airbags avseende eventuella fel. Lampan indikerar om det finns ett elektriskt fel. Se Airbag-- beredskapslampa Förarkrockkudden sitter i mitten av ratten. Den främre passagerarkrockkudden finns i instrumentpanelen på passagerarsidan. Förarens airbag i knähöjd sitter under rattstången. Airbagen i knähöjd för det främre passagerarsätet sitter under handskfacket.

79 78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende Takairbags för föraren, framsätespassageraren och de yttre passagerarna i andra raden bak sitter i taket över sidofönstren. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende De sätesmonterade sidokrockkuddarna för föraren och det främre passagerarsätet finns på sidan av ryggstöden närmast dörren. { Varning Om det finns ett föremål mellan en passagerare och en airbag kan det hända att den inte utvecklas korrekt eller att föremålet kastas mot passageraren, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Utrymmet framför en airbag (Fortsättning) Varning (Fortsättning) som utlöses måste vara fritt. Placera aldrig föremål mellan en passagerare och en airbag, och placera aldrig något på rattnavet eller på/ nära höljet till andra airbags. Använd inte sätesutrustning som blockerar utrymmet framför en sätesmonterad sidokrockkudde. Sätt inte fast föremål på taket på ett fordon med takairbags genom att dra rep eller spännband genom dörrar eller fönsteröppningar. Detta innebär nämligen att utlösningsvägen för en takairbag blockeras. När utlöses en airbag? Bilen är utrustad med airbags. Se Airbagsystem Airbags är konstruerade för att utlösas om krockens kraft överskrider tröskelvärdet för krockkuddesystemets utlösningsgräns. Sådana tröskelvärden används för att förutse hur allvarlig en krock kan bli vid den tidpunkt då airbags utlöses och fungerar som

80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 79 skydd för passagerarna. Bilen har elektroniska sensorer som hjälper krockkuddesystemet avgöra krockens kraft. Tröskelvärdena kan variera med fordonets specifika konstruktion. Airbags fram är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontal- eller nära frontalkrockar för att minska risken för allvarliga personskador på i första hand förarens eller den yttre framsätespassagerarens huvud och bröst. Huruvida krockkuddarna fram utlöses eller inte är inte främst beroende av bilens hastighet. Aktiveringen är i högre grad beroende av vad du krockar med, stötens riktning och hur snabbt bilen bromsas in. De främre krockkuddarna kan utlösas vid olika krockhastigheter beroende på om bilen träffar ett föremål rakt eller i vinkel, och beroende på om föremålet är fast eller rörligt, styvt eller deformerbart, smalt eller brett. Airbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Dessutom har bilen en förarairbag med avancerad teknik. Denna airbag ändrar skyddet beroende på hur passagerarna reagerar. Knäairbags är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontalkrockar eller nära på frontalkrockar. Knäairbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Sätesmonterade sidoairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Sätesmonterade sidokrockkuddar är inte avsedda att utlösas vid frontalkollision, nära frontalkollision, vältning eller kollision bakifrån. En sätesmonterad sidokrockkudde är avsedd att utlösas på den sida av fordonet som blir påkörd. Takairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Dessa takairbags är dessutom avsedda att utlösas vid vältning eller vid en svårare frontalkrock. Takairbags är inte avsedda att utlösas vid påkörning bakifrån. Båda takairbags utlöses när endera sidan av fordonet blir påkört, om avkänningssystemet bedömer att fordonet kommer att välta eller vid en svårare frontalkrock. Efter en viss kollision kan ingen avgöra om en airbag skulle ha utlösts utifrån skadorna på bilen eller reparationskostnaderna. Hur utlöses en airbag? En airbag utlöses genom att avkänningssystemet sänder en elektriskt signal som triggar frigöringen av gas från gasgeneratorn. Gas från gasgeneratorn fyller airbagen och kudden bryter igenom höljet. Gasgeneratorn, airbagen och tillhörande utrustning ingår alla i airbagmodulen. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Vid en moderat till allvarlig frontalkrock eller nära frontalkrock, kan föraren eller passageraren kastas mot ratten eller instrumentpanelen även om säkerhetsbältet används. Vid

81 80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM moderata till allvarliga sidokrockar, kan man kastas mot fordonets insida även om säkerhetsbältet används. Airbags kompletterar det skydd som säkerhetsbälten ger genom att fördela kraften från stöten jämnare över personens kropp. Takairbags bidrar även vid voltning och är avsedda att skydda huvudet och bröstet hos passagerare på de yttre sittplatserna i den första och den andra raden. Fordonets takairbags minskar genom sin konstruktion risken för att passagerarna helt eller delvis kastas ut ur fordonet, men det finns inget system som helt kan eliminera denna risk. Men det finns många situationer där airbags inte hjälper, primärt av den anledningen att passagerarnas rörelse inte är riktad mot airbagmodulerna. Se När utlöses en airbag? Airbags får aldrig betraktas som något mer än ett komplement till säkerhetsbälten. Hur ser det ut när en airbag har utlösts? När de främre krockkuddarna, knäkrockkuddarna och de sätesmonterade sidokrockkuddarna har blåsts upp töms de snabbt. Detta går så snabbt att en del personer inte ens hinner uppfatta att krockkuddarna har blåsts upp. Takmonterade airbags kan dock vara delvis fyllda en stund efter det att de har utlösts. Vissa komponenter i airbagmodulen kan vara heta under flera minuter. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? De delar av en airbag som du kommer i kontakt med kan vara varma, men inte för varma att beröra. Det kan tränga ut rök eller damm från öppningarna i en tömd airbag. Det faktum att airbagen har fyllts förhindrar inte att föraren kan se ut genom vindrutan eller styra fordonet, det förhindrar inte heller att man kan lämna fordonet. { Varning När en airbag utlöses kan det dock bildas damm i luften. Detta damm kan förorsaka andningsproblem för personer med astmatiska eller andra andningsproblem. För att förhindra sådana negativa effekter bör man lämna fordonet så snart som det är säkert att göra detta. Om du får andningsproblem och inte kommer ut ur fordonet när en airbag har utlösts, försök då att få frisk luft genom att öppna ett fönster eller en dörr. Om du får andningsproblem efter en airbagutlösning bör du kontakta läkare. Bilen har en funktion som automatiskt låser upp dörrarna, tänder innerbelysningen och varningsblinkers, samt stänger av bränslesystemet efter att krockkuddarna utlöses. Funktionen kan också aktiveras, utan att någon airbag utlöses, efter en händelse som överskrider ett förbestämt gränsvärde. Du kan dock låsa dörrarna, släcka

82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 81 innerbelysningen och stänga av varningsblinkers med ordinarie reglage. { Varning Vid en kollision med tillräcklig svårighetsgrad för att utlösa krockkuddarna kan även andra viktiga funktioner i bilen, som t ex bränslesystemet, broms- och styrningssystemet etc skadas. Även om bilen tycks vara körbar efter en måttlig kollision kan det finnas dolda skador, som gör det svårt att köra bilen på ett säkert sätt. Var försiktig om du försöker starta motorn efter en kollision. I många krockar som är tillräckligt svåra för att utlösa airbags skadas även vindrutan av fordonets deformation. Ytterligare skador på vindrutan kan även ske från den främre yttre passagerarairbagen.. Airbags kan endast utlösas en gång. När en airbag har utlösts behövs nya delar till airbagsystemet. Om du inte monterar dessa delar får du inte något skydd från airbagsystemet om du skulle krocka på nytt. Ett nytt system innehåller airbagmoduler och eventuellt andra delar. Behovet av att byta andra delar framgår av bilens servicehandbok.. Fordonet har en modul för krockregistrering och diagnostik, vilken registrerar information efter en krock. Se Registrering av fordonsdata och sekretess Låt endast kvalificerade tekniker ta hand om airbagsystemet. Felaktig service kan leda till att airbagsystemet inte fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren för service. Avkänningssystem för passagerare Fordonet har ett avkänningssystem för yttre passagerarsätet fram. Statusindikatorn för passagerarens airbag på takkonsolen tänds när bilen startas. Symbolen för av och på syns under systemkontrollen. När systemkontrollen slutförts så syns antingen symbolen för på eller av. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet kopplar under vissa förhållanden bort airbagen framför den yttre passageraren i framsätet samt motsvarande airbag i knähöjd. Ingen annan airbag påverkas av avkänningssystemet för passagerare. Passageraravkänningssystemet använder sensorer som ingår i passagerarsätet och säkerhetsbältet till höger fram. Dessa sensorer har till uppgift att känna av närvaron av en passagerare som sitter korrekt och avgör om airbagen framför framsätets yttre passagerare och motsvarande i knähöjd får utlösas eller inte.

83 82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet med utrustning som är avpassad för deras vikt och längd. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Det beror på att risken för ett barn i en bakåtvänd barnstol är så stor om airbagen skulle utlösas. { Varning Ett barn som sitter i en bakåtvänd bilbarnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarkrockkudden utlöses. Detta beror på att baksidan av den bakåtvända barnstolen befinner sig mycket nära airbagen när den utlöses. Ett barn i en framåtvänd barnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarairbagen utlöses och passagerarsätet befinner sig i det främre läget. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Även om passageraravkänningssystemet har kopplat bort det främre, yttre passagerarsätets krockkudde måste man tänka på att inget system är helt säkert. Det finns ingen garanti för att en krockkudde inte utlöses under extrema förhållanden, även om krockkudden är avstängd. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om krockkudden är avstängd. Om du väljer att placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt det går. Det är säkrare att spänna fast barnstolar i baksätet. Om inget baksäte finns bör du transportera barnet i en annan bil. Passageraravkänningssystemet har till uppgift att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och dess airbag i knähöjd under följande förhållanden:. Yttre passagerarsätet fram är tomt.. System bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol.. Passageraren på yttre sittplatsen fram avlastar sätet under en period.. Det finns ett kritiskt problem med krockkuddesystemet eller passageraravkänningssystemet. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför sittplatsen fram samt motsvarande i knähöjd, tänds av-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att krockkuddarna är bortkopplade. Se Statusindikator för passagerares airbag Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla in airbagen framför den främre yttre passagerarplatsen och dess airbag i knähöjd så snart som systemet känner av att en vuxen person sitter korrekt i det främre

84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 83 passagerarsätet. När passageraravkänningssystemet tillåter att dessa airbags kan aktiveras, tänds till-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att de är aktiva. För vissa barn, inklusive barn i bilbarnstol, och mycket små vuxna, kan passageraravkänningssystemet eventuellt koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och dess airbag i knähöjd beroende på personens sittställning och kroppsbyggnad. Se till att alla i bilen som har vuxit ifrån bilbarnstol använder säkerhetsbältet korrekt, oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Om Till-indikatorn lyser för en barnstol Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre airbag och knäairbag om systemet bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol där. Om en barnstol har installerats och till-indikatorn är tänd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta ut barnstolen ur fordonet. 3. Ta bort alla övriga objekt från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 4. Sätt tillbaka bilbarnstolen enligt anvisningarna från bilbarnstolstillverkaren och se Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) eller Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Säkerställ att säkerhetsbältets upprullare är låst genom att dra ut hela axelbältet vid ditsättning av, även om barnbältet är utrustat med ett säkerhetslås. När rullautomatens lås är inställt, kan bältet dras åt med inte dras ut ur automaten. 5. Om till-indikatorn fortfarande är tänd efter montering av barnstolen och start av fordonet, stäng av fordonet på nytt. Luta ryggstödet något och justera sittdynan, om möjligt, så att ryggstödet inte trycker in barnstolen i sittdynan. Kontrollera dessutom att barnstolen inte sitter fast under nackstödet. Justera nackstödet efter behov. Se Nackstöd Starta åter fordonet. Passageraravkänningssystemet kan eventuellt koppla bort airbags för ett barn i en barnstol beroende på barnets storlek. Det är säkrare att spänna fast barnstolen i ett baksäte. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om indikeringslampan för att krockkudden är på inte lyser.

85 84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om från-indikatorn lyser för passagerare av vuxen storlek Om en person med vuxen kroppsbyggnad sitter i yttre passagerarsätet fram och från-indikatorn är tänd, kan detta bero på att personen inte sitter korrekt i sätet eller att barnstolens låsfunktion är på. Gå igenom följande steg så att systemet kan detektera personen och koppla in krockkudden framför passagerarplatsen fram samt motsvarande airbag i knähöjd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta bort allt övrigt material från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 3. Placera ryggstödet i upprätt läge. 4. Se till att personen sitter upprätt i sätet, mitt på sittdynan, med benen bekvämt utsträckta. 5. Om axeldelen av bältet dras ut hela vägen, kopplas barnlåset in. Detta kan oavsiktligt leda till att passageraravkänningssystemet stänger av krockkudden för vissa passagerare i vuxenstorlek. Om det inträffar lossar du bältet, låter bältet löpa hela vägen tillbaka igen och sedan spänner du fast bältet igen utan att dra ut bältet hela vägen. 6. Starta fordonet på nytt och se till att personen sitter kvar i samma ställning under två till tre minuter efter det att till-indikatorn har tänts. { Varning Om airbagen framför framsätespassageraren är bortkopplad för en vuxen passagerare kan airbagen inte utlösas och skydda personen vid en kollision, vilket resulterar i ökad risk för allvarliga skador eller dödsfall. Vuxna passagerare bör inte färdas i det främre passagerarsätet om indikatorn för avstängd passagerarairbag lyser. Ytterligare faktorer som påverkar systemets funktion Säkerhetsbältena bibehåller passageraren i läge på sätet under fordonets manövrer och vid inbromsning, vilket hjälper avkänningssystemet att upprätthålla passagarerairbagens status. Se "Säkerhetsbälten" och "Bilbarnstol" för mer information om vikten av att använda säkerhetssystemet korrekt. Ett tjockt lager av extra material, som en filt eller dyna, eller eftermarknadsutrustning som extra klädsel, värmare och massageutrustning kan försämra

86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 85 passageraravkänningssystemets funktion. Vi rekommenderar att du inte använder extra klädsel eller annan eftermarknadsutrustning frånsett sådan som är godkänd av GM för just ditt fordon. Se Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 85 för ytterligare information om ändringar som kan påverka systemets funktion. Till-indikatorn kan tändas om ett föremål, t.ex. en portfölj, handväska, matkasse, bärbar dator eller annan elektronisk utrustning placeras i det lediga sätet. Om detta inte är önskvärt, ta bort föremålet från sätet. { Varning Förvaring av föremål under passagerarsätet eller mellan sittdynan och ryggstödet på passagerarsätet kan förhindra korrekt funktion hos passageraravkänningssystemet. Service av ett fordon med airbags Förekomsten av airbags påverkar fordonets service. Airbagsystemets delar finns på flera platser i fordonet. För mer information om service av fordonet och airbagsystemet hänvisas till återförsäljaren och servicehandboken. { Varning En airbag kan fortfarande utlösas upp till 10 sekunder efter det att bilen har stängts av och batteriet har kopplats bort vid felaktig service. Risk för personskador för den som befinner sig nära en airbag när den utlöses. Undvik gula kontaktdon. De ingår sannolikt som en del av airbagsystemet. Var noga med att följa föreskrivna servicerutiner och kontrollera att den som utför arbetet har lämpliga kvalifikationer. Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Om du monterar tillbehör som modifierar fordonets chassi, stötdämparsystem, höjd, front- eller sidoplåtar, kan detta förhindra att airbagsystemet fungerar korrekt. Airbagsystemets funktion kan också påverkas av att man ändrar delar av framsätena, säkerhetsbältena, airbagarnas avkännings- och diagnosmodul, ratten, instrumentpanelen, takairbagmodulerna, takklädseln eller stolparnas dekorlister, takkonsol, de främre givarna, sidokrockgivarna eller airbagkablaget. Återförsäljaren och servicehandboken har information om placeringen av airbaggivare, avkännings- och diagnosmodul och krockkuddekabelsats. Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem för det främre yttre passagerarsätet, vilket innehåller sensorer som ingår i detta passagerarsäte. Det finns risk för att passageraravkänningssystemet inte fungerar korrekt om originalklädseln byts mot överdrag, klädsel eller stoppning av annat fabrikat, eller mot överdrag,

87 86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM klädsel eller stoppning som är avsett för ett annat GM-fordon. Andra föremål, som t.ex. extra sätesvärmare eller komfortförbättrande kudde eller enhet som placeras under eller över sätestyget, kan också störa funktionen hos passageraravkänningssystemet. Detta kan förhindra korrekt utlösning av passagerarairbags eller att passageraravkänningssystemet kopplar bort passagerarairbags korrekt. Se Avkänningssystem för passagerare Om bilen har krockskyddsgardiner som skydd mot vältning, se Däck och hjul med avvikande storlek för ytterligare viktig information. Om bilen behöver modifieras på grund av att du har ett funktionshinder och du undrar om modifieringarna kommer att påverka airbagsystemet eller om du undrar om airbagsystemet påverkas om bilen modifieras av någon annan anledning, kontakta återförsäljaren. Kontroll av airbagsystemet Airbagsystemet behöver inte regelbunden service eller byte av komponenter. Kontrollera att airbag ok-lampan fungerar. Se Airbag-beredskapslampa Se upp Om airbaghöljet är skadat, öppet eller spräckt finns risk för airbagen inte fungerar. Var försiktig så att airbaghöljen inte öppnas eller spräcks. Om det finns öppna eller spräckta airbaghöljen, måste airbaghöljet och/eller airbagmodulen bytas. För krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? Kontakta återförsäljaren för service. Byte av delar till airbagsystemet efter en krock { Varning Krockkuddesystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat airbagsystem fungerar kanske inte skyddar dig själv och passagerarna vid en krock, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. För att säkerställa att krockkuddesystemen fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Om en airbag har löst ut, måste delar av airbagsystemet bytas. Kontakta återförsäljaren för service. Om airbag ok-lampan förblir tänd när fordonet har startats eller tänds när du kör, är det inte säkert att airbagsystemet fungerar korrekt. Lämna omgående in fordonet för service. Se Airbag-beredskapslampa

88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 87 { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Barnstolar Äldre barn Äldre barn som har växt ur bilbarnstolen bör använda fordonets säkerhetsbälten. I tillverkarens anvisning som medföljer barnstolen anges vikt- och höjdbegränsningar för stolen. Använd en bälteskudde med höft-axelbälte så länge barnet klarar följande test:. Placera barnet längst bak på sätet. Böjs knäna vid sätets kant? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Spänn fast höft-axelbältet. Vilar axelbältet mot axeln? Om ja, fortsätt. Om nej, försök använda komfortstyrningen för det bakre säkerhetsbältet (om sådan finns). Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höft-axelbälte Om ingen komfortstyrning finns, eller om axelbältet fortfarande inte vilar mot axeln, återgå till barnstolen.. Går höftbältet lågt och tätt mot höfterna, i kontakt med låren? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Kan korrekt bältesposition bibehållas under hela färden? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen. Q: Hur används säkerhetsbälten på rätt sätt? A: Ett äldre barn bör använda ett höft-axelbälte och för att få det extra skydd som ett axelbälte erbjuder. Axelbältet får inte passera ansiktet eller halsen. Höftbältet ska ligga tätt under höfterna, precis i kontakt med lårens övre del. Därmed tas kraften

89 88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM från bältet upp av barnets bäckenben vid en krock. Bältet bör aldrig passera bukpartiet, då detta kan leda till allvarliga invärtes skador och till och med dödsfall vid en krock. Se även "Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte" under Höft-axelbälte Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet. Barn som inte är fastspända kan vid en krock kastas mot andra passagerare som är fastspända, eller de kan kastas ut ur fordonet. Äldre barn ska använda säkerhetsbälten korrekt. { Varning Låt aldrig flera barn dela säkerhetsbälte. Säkerhetsbältet kan i detta fall inte fördela krockkrafterna på rätt sätt. Vid en krock kan de krossas tillsammans och skadas allvarligt. Ett säkerhetsbälte får endast användas av en person åt gången. { Varning Låt aldrig ett barn använda säkerhetsbältet med axelbältet bakom ryggen. Ett barn kan skadas allvarligt genom att inte dra höftbältet korrekt. Vid en krock hålls barnet inte fast av axelbältet. Barnet kan kastas för långt framåt vilket ökar risken för huvud- och nackskador. Barnet kan dessutom glida under höftbältet. Kraften från bältet träffar då direkt på buken. Detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet. Spädbarn och yngre barn Alla som färdas i bilen behöver skydd! Detta gäller även spädbarn och alla andra barn. Alla behöver använda säkerhetsbälten och/eller barnstolar oberoende av körsträckan eller passagerarnas ålder och storlek. { Varning Barn kan skadas allvarligt eller strypas om ett axelbälte lindas runt halsen. Axelbältet kan dras åt men kan inte lossas om det låses. Axelbältet låses när det dras ut helt (Fortsättning)

90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 89 Varning (Fortsättning) från bältesrullen. Det låses upp när det rullas in helt i bältesrullen, men det går inte om det är lindat runt halsen på ett barn. Om axelbältet är låst och lindat runt halsen på ett barn kan det endast lossas genom att skära av det. Lämna aldrig barn utan uppsikt i ett fordon och låt dem aldrig leka med säkerhetsbälten. Varje gång som spädbarn och yngre barn färdas i fordon ska de ha det skydd som erbjuds av lämpliga bilbarnstolar. Varken fordonets säkerhetsbältessystem eller förekommande airbags är konstruerade för dem. Barn som inte är ordentligt fastspända kan kastas mot andra passagerare, eller kastas ut ur fordonet. { Varning Placera aldrig ett spädbarn eller ett barn i famnen under färd. På grund av de krafter som uppstår vid en krock blir spädbarnet eller barnet så tungt att det inte är möjligt att hålla fast det vid en krock. Vid t.ex. en krock i bara 40 km/h (25 mph) får ett spädbarn på 5,5 kg (12 lb) en tyngd motsvarande 110 kg (240 lb) i personens armar. Ett spädbarn eller barn ska alltid spännas fast i en lämplig barnstol. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Spänn fast en bakåtvänd barnstol i ett baksäte. Det är även bättre att spänna fast en framåtvänd barnstol i ett baksäte. Om du måste placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt som möjligt.

91 90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Barnsäkerhet är enheter som används för att hålla fast, sätta eller placera barn i bilen och kallas ibland barnstolar eller bilstolar. Det finns tre grundläggande typer av barnsäkerhet:. Framåtvänd barnsäkerhet. Bakåtvänd barnsäkerhet. Bälteskuddar Lämplig barnsäkerhet för ditt barn beror på barnets storlek, vikt och ålder och även huruvida barnsäkerheten är kompatibel med den bil i vilken den ska användas. För varje typ av barnsäkerhet finns det många olika modeller tillgängliga. Vid inköp av en bilbarnstol är det viktigt att kontrollera att den är avsedd att användas i ett motorfordon. I tillverkarens anvisningar, som medföljer barnstolen, anges vikts- och höjdbegränsningar för den aktuella bilbarnstolen. Det finns dessutom många typer av barnstolar för barn med särskilda behov. { Varning För att minska risken för nack- och skallskador vid en krock bör spädbarn och småbarn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol fram till två års ålder, eller tills de når bilbarnstolens maximala höjd och vikt. { Varning Ett ungt barns höftben är fortfarande så små att det är inte säkert att fordonets ordinarie säkerhetsbälten stannar kvar så lågt på höftbenen som de bör. Det finns en risk att bältet åker upp och trycker på bukpartiet. Vid en krock skulle bältet därför belasta en kroppsdel som är oskyddad av benstommen. Bara detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. För att minska risken för allvarliga eller dödshotande skador vid en krock ska unga barn därför alltid spännas fast i en lämplig barnstol. Bilbarnstolar Bakåtvänd spädbarnsstol En bakåtvänd barnsäkerhet skyddar barnet i kontakt med sittytan bakom ryggen. Bältessystemet håller barnet på plats och bibehåller barnets position i stolen vid en krock.

92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 91 Fastspänning av barnstol/ bälteskudde i fordonet Framåtvänd bilbarnstol En framåtvänd barnsäkerhet håller kvar barnet i bältessystemet. Bälteskuddar En bälteskudde används till barn som har växt ur sin framåtvända barnsäkerhet. Bälteskuddar är konstruerade så att de förbättrar inpassningen av bilens säkerhetsbälte till dess barnet är så stort att bilens säkerhetsbälten sitter korrekt utan en bälteskudde. Se test av inpassningen av säkerhetsbälte i Äldre barn { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt förankrad i fordonet. Spänn fast bilbarnstolen ordentligt med fordonets säkerhetsbälte eller ISOFIX-system, och beakta instruktionerna som medföljer bilbarnstolen/bälteskudden och anvisningarna i denna handbok. För att minska risken för personskador måste bilbarnstolen/bälteskudden spännas fast i fordonet. En bilbarnstol/bälteskudde måste spännas fast med höftbältet eller höftbältesdelen för ett höft-axelbälte, eller med ISOFIX-systemet. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 99 för ytterligare information. Barn kan utsättas för fara vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt fastspänd i fordonet.

93 92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Vid fastspänning av en bilbarnstol/ bälteskudde hänvisas till de anvisningar som medföljer hjälpmedlet, vilka kan finnas på själva hjälpmedlet eller i en instruktionsbok, eller båda, och denna handbok. Anvisningarna för hjälpmedlet är viktiga. Om de saknas är det viktigt att rekvirera en kopia från tillverkaren. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats. Fastspänning av barnet i bilbarnstolen { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om barnet inte är korrekt faststpänt i bilbarnstolen/bälteskudden. Spänn (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fast barnet ordentligt enligt anvisningarna som medföljer hjälpmedlet. Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Enligt befintlig olycksfallsstatistik ökar säkerheten för barn och spädbarn om de är korrekt fastspända i en lämplig barnsäkerhet i baksätet. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. (Fortsättning) Fara (Fortsättning) Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'enfant.

94 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 93 DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ- ΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ- NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta

95 94 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett b'airbag ATTIV quddiemu; dan jista' jikkawż l-mewt jew ĠIEĦ SERJI lit-tfal.

96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 95 GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a chomhair.tá baol BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE ag baint leis. Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Bilbarnstolar och bälteskuddar varierar avsvärt i storlek och vissa kan passa bättre än andra på vissa sittplatser. Beroende på var bilbarnstolen placeras och bilbarnstolens storlek kanske det inte går att komma åt närliggande säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästpunkter för ytterligare passagerare eller bilbarnstolar. Närliggande sittplatser ska inte användas om bilbarnstolen förhindra åtkomst till eller är i vägen för säkerhetsbältets dragning. När en barnsäkerhet monteras är det viktigt att följa instruktionerna som medföljer barnsäkerhetssystemet och förankra barnsäkerhetssystemet korrekt. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats.

97 96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet att montera ISOFIX- barnsäkerhetssystem Följande tabell visar tillåtna alternativ för att montera ett ISOFIX-barnsäkerhetssystem med ISOFIX-hållare. Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Yttre passagerarplats bak (fast säte) Yttre passagerarplats bak (justerbart säte) Mittre passagerarplats bak Carrycot F ISO/L1 X X X X 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) I (9 till 18 kg) G ISO/L2 X X X X E ISO/R1 X IUF IUF X E ISO/R1 X IUF IUF X D ISO/R2 X IUF IUF² X C ISO/R3 X IUF IUF¹ X D ISO/R2 X IUF IUF² X C ISO/R3 X IUF IUF¹ X B ISO/F2 X IUF IUF X B1 ISO/F2X X IUF IUF X A ISO/F3 X IUF IUF X

98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 97 Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Yttre passagerarplats bak (fast säte) Yttre passagerarplats bak (justerbart säte) Mittre passagerarplats bak IUF: Lämplig för ISOFIX barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-barnsäkerhetssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass. 1 = Sätet framför ISOFIX-platsen måste ställas in 72 mm bakom helt framskjutet läge. 2 = Sätet framför ISOFIX-platsen måste ställas in 109 mm bakom helt framskjutet läge. ISOFIX storleksklass och sätesanordning: A - ISO/F3 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg. B - ISO/F2 : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. B1 - ISO/F2X : Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg. C ISO/F3 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg. D ISO/R2 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg. E - ISO/R1 : Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg. F - ISO/L1 : Barnsäkerhetssystem riktat mot vänster sida (carrycot). G - ISO/L2 : Barnsäkerhetssystem riktat mot höger sida (carrycot).

99 98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet att montera barnsäkerhetssystem Följande tabell visar tillåtna alternativ för att fästa ett barnsäkerhetssystem med ett höft-axelbälte. Viktgrupp Passagerarplats fram Sittplatser Vänster yttre bak Mittre bak Höger yttre bak Grupp 0 Upp till 10 kg X U U U Grupp 0 + Upp till 13 kg X U U U Grupp I 9 till 18 kg X U U U Grupp II 15 till 25 kg X U U U Grupp III 22 till 36 kg X U U U U = Lämplig för bilbarnstolar i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp.

100 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 99 ISOFIX barnsäkerhetssystem ISOFIX-fästen är markerade med en j på ryggstödet. Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem som är godkända för bilen i fästena. Specifika fästpunkter för ISOFIX barnsäkerhetssystem i bilen finns markerade i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Högst två ISOFIX barnsäkerhetssystem kan installeras i baksätet samtidigt, men de får inte placeras intill varandra. Toppmonterade fästöglor Toppmonterade öglor är utmärkta med symbolen I för en barnstol. Förutom ISOFIX-fästet, fäst det toppmonterade bandet i de toppmonterade fästöglorna. Universallägen för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem finns markerade av IUF i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Om bilbarnstolen har ISOFIX-system, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 99 för anvisningar för hur och var bilbarnstolen ska fästas med hjälp av ISOFIX. Om en bilbarnstol fästs i bilen med säkerhetsbälte och har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 99 beträffande de övre fästpunkternas placering. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det

101 100 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om bilbarnstolen eller bilens säte inte har ISOFIX-systemet måste barnstolen sättas fast med säkerhetsbältet. Var noga med att följa anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om mer än en bilbarnstol behöver monteras i baksätet, läs anvisningarna i Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden { Varning De elmanövrerade sätena fungerar med tändningen av. Barn kan manövrera sätena och skadas. Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Se upp Ställ inte in det elmanövrerade sätet när en barnstol har monteras. Du kan skada barnstolen om du ställer in sätet. Använd låsknappen för fönstren på förardörren för att hindra att stolen ställs in när en barnstol finns monterad. Om baksätet är justerbart måste du se till att det är i sitt bakersta läge innan du installerar en bilbarnstol. 1. Placera bilbarnstolen på sätet. 2. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov.

102 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Följ anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att dra åt och låsa bilbarnstolen med bilens säkerhetsbälte. 5. Om bilbarnstolen är försedd med ett övre band, hänvisas till tillverkarens anvisningar angående det övre bandets användning. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Skjut och dra bilbarnstolen i olika riktningar och kontrollera att den sitter fast ordentligt. Om du ska ta bort bilbarnstolen, följer du anvisningarna i handboken till bilbarnstolen om att lossa den. Lossa spännet på bilens säkerhetsbälte och låt det dras tillbaka i rullen. Om det övre bandet är förankrat på avsedd plats, koppla loss bandet. Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Detta fordon har airbags. En framåtvänd bilbarnstol är säkrare att montera i baksätet. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem som har till funktion att under vissa förhållanden koppla bort passagerarairbagen och airbagen i knähöjd i framsätet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 81 och Statusindikator för passagerares airbag för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. { Fara Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE fram, eftersom detta kan innebära risk för DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA hos barnet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet.

103 102 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Om barnstolen har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 99 beträffande fästpunkter för sådana. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om höft-axelbältet används för att sätta fast barnstolen i detta läge följer du de instruktioner som följde med barnstolen samt följande instruktioner: 1. Skjut tillbaka sätet så långt som möjligt innan den framåtvända bilbarnstolen monteras. Flytta sätet uppåt eller ställ ryggstödet i ett upprätt läge, om detta behövs för att placera barnsäkerheten korrekt. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort framsätespassagerarens främre airbag och knäairbag ska från-indikatorn på passagerarairbagens statusindikator vara tänd och förbli tänd när fordonet startas. Se Statusindikator för passagerares airbag Placera bilbarnstolen på sätet. 3. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. Luta spännet för att vid behov justera bältet. 4. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud.

104 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 103 Placera frigöringsknappen på bälteslåset, bort från barnsäkerhetsystemet, så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 5. Dra ut axelbältet hela vägen för att aktivera låset. När rullautomatens lås aktiveras kan bältet spännas, men inte dras ut från rullautomaten. 6. Dra åt bältet genom att trycka bilbarnstolen nedåt, dra i axelbältet för att dra åt höftbältet, och se till att slacket i axelbältet dras in. Vid montering av en framåtvänd bilbarnstol är det en fördel att trycka bilbarnstolen nedåt med knät när bältet dras åt. Försök att dra ut bältet ur rullautomaten för att säkerställa att rullautomaten är låst. Om rullautomaten inte är låst, upprepa steg 5 och Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Se anvisningarna från bilbarnstolens tillverkare. Om airbags är frånkopplade tänds av-indikatorn i passagerarairbagens statusindikator och förblir sedan tänd när fordonet startas. Om en bilbarnstol har monterats och på-indikatorn är tänd, se "Om till-indikatorn lyser för en barnstol" under Avkänningssystem för passagerare För att ta bort bilbarnstolen är det bara att lossa säkerhetsbältet och låta det dras tillbaka i rullen.

105 104 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Fotgängarskydd Bilen är utrustad med ett system för fotgängarskydd, som lyfter bakre delen av motorhuven om en fotgängare detekteras vid en frontalkollision inom ett visst hastighetsområde. Vid frontalkollision med ett föremål eller en fotgängare registrerar sensorer i den främre stötfångare vilken kraft som föremålet lägger på den främre stötfångaren. När frontalkollisionens hastighet är mellan ungefär 25 km/h (15 mph) och 50 km/h (31 mph) lyfter systemet motorhuvens bakkant för att försöka minska fotgängarens huvudskador. När motorhuvens bakkant lyfts skapas ett större utrymme mellan huven och de hårda komponenterna i motorrummet. Dessutom har bilens stötfångare en särskild konstruktion som ska minska skadorna på fotgängarens ben. { Varning När motorhuven har lyfts kan området runt motorhuvens gångjärn vara mycket varmt. Rör inte komponenterna i fotgängarskyddet. Systemet är endast konstruerat för att lyfta motorhuven en gång. Fotgängarskyddet aktiveras eventuellt inte vid följande förhållanden:. Punkten för kollisionen med fotgängaren ligger utanför räckvidden för sensorerna i den främre stötfångaren.. Sensorerna i den främre stötfångaren är skadade.. Lyftvägen för motorhuven blockeras av snö eller is. Ta bort is och snö från motorhuven innan du kör.. Kylarskydd, grillskydd eller annan eftermonterad utrustning har fästs på stötfångaren.. Bilens hastighet vid kollisionen är lägre än 25 km/h (15 mph) eller högre än 50 km/h (31 mph).. Bilen träffar ett litet föremål. Vid övriga frontalkrockar eller hastigheter kan även airbags utlösas. Se Airbagsystem När fotgängarskyddet har utlösts stannar motorhuven kvar i det lyfta läget och förarens sikt kan begränsas av motorhuven. { Varning Kör inte bilen när motorhuven är lyft. Att köra bilen med motorhuven lyft kan skymma sikten och leda till kollision och till skador på bilen, skador på andra föremål, personskador eller till och med dödsfall.

106 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 105 Se upp { Varning Varning (Fortsättning) När fotgängarskyddet har utlösts ska du kontakta din återförsäljare för service. Hela motorhuven inklusive gångjärn, lås, och ställdon måste bytas ut. Om det inte går att få bärgning kan motorhuvens läge ändras tillfälligt. Se "Temporär reparation av motorhuven" nedan. Meddelandet SERVICE PEDESTRIAN PROTECTION SYSTEM (Service fotgängarskydd) visas när det finns ett fel i fotgängarskyddet. Kontakta omedelbart återförsäljaren för service. Vid en frontalkollision med en fotgängare kan din bil spela in information om bilens förhållanden och hur bilen framfördes. Se Registrering av fordonsdata och sekretess Tillfällig reparation av motorhuv Om huvens bakkant har lyfts kan huven tillfälligt återställas om du inte kan få hjälp av en bärgare. Innan du påbörjar arbetet måste du läsa igenom alla anvisningar. Om du inte läser igenom och följer anvisningarna kan du skada dig själv eller andra personer eller orsaka skador på bilen. { Varning När motorhuven har lyfts kan området runt motorhuvens gångjärn vara mycket varmt. Rör inte komponenterna i fotgängarskyddet. Låt motorn svalna innan du påbörjar ett reparationsförsök. { Varning Risk för skador på dig själv eller andra personer när motorhuven sänks eller spärras. (Fortsättning) Se till att inga fingrar eller andra kroppsdelar kommer i kläm mellan motorhuvens kant och stänkskärmarna. 1. Placera båda händerna ovanpå motorhuvens högra hörn, i närheten av vindrutan, och tryck snabbt ned motorhuven. Om motorhuven inte spärras trycker du ned huven igen med något större kraft tills den spärras ordentligt. 2. Upprepa stegen ovan för att spärra vänster sida av motorhuven. 3. Dra uppåt i de bakre hörnen av motorhuven för att kontrollera att huven är ordenligt spärrad och inte går att lyfta.

107 106 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM { Varning Om motorhuven inte är ordentligt spärrad i båda de bakre hörnen och den främre spärren ska du inte köra bilen. Att köra bilen när motorhuven inte är ordentligt spärrad kan leda till kollision och till skador på bilen, skador på andra föremål, personskador eller till och med dödsfall. { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. 4. Kör direkt till en återförsäljare för service. Om du inte kan åka in för att få service omedelbart ska du låta bärga bilen. Vissa ljud kommer att höras när du kör bilen och motorhuven är tillfälligt reparerad. Om du inte får systemet reparerat kommer fotgängarskyddet inte att fungera vid en andra krock eller frontalkollision med en fotgängare. Kontakta omedelbart återförsäljaren för service.

108 Förvaring Förvaringsutrymmen Förvaringsutrymmen Förvaring vid instrumentpanel Handskfack Förvaringsutrymme i armstöd Bakre förvaring Förvaring i mittkonsolen Extra fack Fästöglor Bagagenät Förvaringsutrymmen { Varning Förvara inte tunga eller vassa föremål i förvaringsfacken. Vid en kollision kan dessa föremål få locken att öppnas vilket kan orsaka skador. Förvaring vid instrumentpanel Handskfack FÖRVARING 107 Öppna genom att peka på knappen GLOVE BOX (handskfack). Stäng handskfacket manuellt. Tryck för att öppna locket.

109 108 FÖRVARING Förvaringsutrymme i armstöd Bakre förvaring Förvaring i mittkonsolen Tryck in spärren för att komma åt förvaringsutrymmet i det bakre armstödet. Tryck på knappen för att fälla ut mugghållarna. Stäng mugghållarna genom att trycka in dem. Det kan finnas stolsreglage på armstödet. Se Baksäten Om det finns ett förvaringsfack i bakdörrarna kommer du åt det genom att trycka på locket. Öppna förvaringsutrymmet genom att trycka på knappen och lyfta. Det finns ett AUX-uttag och en eller flera USB-portar inuti. Se infotainmentmanualen.

110 FÖRVARING 109 Extra fack Fästöglor Bagagenät Bilen kan ha ett extra nät i bagageutrymmet. Nätet är fastsatt i fästöglorna. Placera småsaker bakom nätet. Det kan också vikas ihop till en ficka för att hålla småsaker på plats. Använd inte nätet till förvaring av tung last. Det finns mugghållare i mittkonsolen. Du kommer åt mugghållarna genom att trycka ner och släppa passagerarsidan av locket. Fästöglorna kan användas för att fästa mindre föremål i lasten och bagagenätet. Se Bagagenät 0 109, om utrustningen finns.

111 110 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage Reglage Rattinställning Rattreglage Rattvärme Tuta Vindrutetorkare/vindrutespolare Kompass Klocka Eluttag Trådlös laddning Cigarettändare Askkoppar Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor, mätare och kontrollampor Instrumentgrupp (Basnivå) Instrumentgrupp (Hög nivå) Hastighetsmätare Vägmätare Trippmätare Varvräknare Bränslemätare Turbomätare (Endast prestandakonfiguration) Motoroljetrycksmätare Motoroljetemperaturmätare (Endast prestandakonfiguration) Temperaturmätare för motorkylvätska Voltmätare (Endast vanlig instrumentsats) Säkerhetsbältespåminnare Airbag-beredskapslampa Statusindikator för passagerares airbag Laddningslampa Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Bromssystemets varningslampa Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Automatisk backstarthjälp (AVH), lampa Filhållningshjälp (LKA) lampa Indikering för framförvarande fordon Indikator för fotgängare framför Lampa för drivkraftsreglering av StabiliTrak AV-lampa Lampa för drivkraftsreglering/ StabiliTrak Motorkylvätsketemperatur varningslampa Ringtryckslampa Lampa för motoroljetryck Varningslampa för låg bränslenivå Autostoppläge (Extrautrustad panel) Säkerhetslampa Lampa för Helljus På Lampa för bakre dimljus Lampor på Påminnelse Farthållarlampa Lampa för Dörr öppen Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Head-Up-display (HUD) Bilmeddelanden Bilmeddelanden Motoreffektmeddelanden

112 Fordonshastighet meddelanden Personliga inställningar Personliga inställningar Universal-fjärrsystem Universal-fjärrsystem Universal-fjärrsystem programmering Använda Universal-fjärrsystemet Reglage Rattinställning I höjd- och längdled elmanövrerad ratt INSTRUMENT OCH REGLAGE 111 Rattvärme Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. ( : Tryck för att slå på eller av på bilar som har rattvärme. En indikatorlampa bredvid knappen lyser när funktionen är på. Det tar cirka tre minuter innan ratten börjar värmas upp. Automatisk rattvärme Om bilen har utrustning för fjärrstart slås rattvärmen på automatiskt under en fjärrstart tillsammans med uppvärmda säten när det är kallt ute. Kontrollampan för rattvärme kanske inte tänds.

113 112 INSTRUMENT OCH REGLAGE Om bilen är utrustad med automatiskt uppvärmda säten slås rattvärmen på när det automatiskt uppvärmda sätet aktiveras. Kontrollampan för rattvärme följer läget för rattvärmen. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten 0 63 och Personliga inställningar Tuta Tryck på a på ratten för att använda tutan. Vindrutetorkare/vindrutespolare Med tändningen på eller i ACC/ACCES- SORY (TILLB/TILLBEHÖR) för du spaken uppåt eller nedåt för att välja torkarhastighet. HI : För snabb torkning. LO : För långsam torkning. AUTO : Använd den här inställningen för intermittent torkning när Rainsense är inaktiverat, eller för Rainsense-torkning när detta är aktiverat. För intervalltorkning flyttar du spaken upp till AUTO och vrider sedan ringen på torkarspaken uppåt för mer frekventa torkningar eller nedåt om du vill ha längre tid mellan torkningarna. Om Rainsense är aktiverat, se "Rainsense" längre fram i detta avsnitt. När vindrutetorkarna är igång under körning tänds ytterbelysningen automatiskt om reglaget står i läget AUTO. Övergångstiden innan lamporna tänds varierar beroende på torkarnas hastighet. Se "Torkaraktiverade strålkastare" under Automatiskt strålkastarsystem AV : Använd för att stänga av torkarna. 1X : Tryck torkarspaken kort nedåt för ett enda slag med torkarna. För flera torkarslag, håll ned torkarspaken. f : Tryck vindrutetorkarspaken mot dig för att spruta spolarvätska och aktivera torkarna. Torkarna fortsätter tills du släpper spaken eller tills den maximala spolningstiden nås. När torkarspaken släpps kan torkarna göra ytterligare slag beroende på hur länge vindrutespolaren har varit aktiverad. Se Spolarvätska för information om hur du fyller på behållaren för spolarvätska.

114 INSTRUMENT OCH REGLAGE 113 { Varning När det är kallt ute ska du inte använda spolaren förrän vindrutan har värmts upp. I annat fall kan spolarvätskan bilda is på vindrutan och försämra sikten. Ta bort snö och is från torkarbladen och vindrutan innan du använder torkarna. Om torkarbladen har frusit fast i vindrutan, ta loss dem försiktigt eller tina dem. Skadade blad ska bytas. Se Byta torkarblad Blötsnö och is kan överbelasta torkarmotorn. Torkarparkering Om tändningen stängs av medan torkarna är på LO HI, eller AUTO med Rainsense inaktiverat, stoppas de omedelbart. Om du därefter flyttar torkarspaken till OFF innan du öppnar förardörren eller inom 10 minuter efter att tändningen har slagits av startar torkarna igen och flyttas till vindrutans nederkant. Om tändningen slås av medan torkarna är igång efter en vindrutespolning eller regnavkänning fortsätter de tills de når vindrutans nederkant. Rainsense Med funktionen Rainsense registrerar en sensor vid mitten av vindrutans överkant mängden vatten på vindrutan och reglerar vindrutetorkarnas känslighet. Se till att detta område på vindrutan är fritt från skräp för att systemet ska fungera optimalt. AUTO : Om Rainsense är aktiverat flyttar du vindrutetorkarspaken till AUTO. Vrid ringen på vindrutetorkarspaken för att ställa in känsligheten.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för lägre känslighet för fukt.. För vindrutetorkarspaken från AUTO-läget för att avaktivera Rainsense. Om du vill aktivera eller inaktivera denna funktion läser du i "Rainsensetorkare" under Personliga inställningar Skydd för torkararm Om du ska köra genom en automatisk biltvätt flyttar du vindrutetorkarspaken till OFF. Detta avaktiverar de automatiska Rainsense-torkarna. Om växeln är i läget N (neutral) och bilens hastighet är mycket långsam stannar vindrutetorkarna automatiskt i underkanten på vindrutan om bilen har funktionen Rainsense. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar.

115 114 INSTRUMENT OCH REGLAGE Spolare för bakåtriktad kamera Tryck vindrutetorkarspaken framåt för att spola den bakre kameralinsen med spolarvätska. Spaken återgår till startläget när du släpper den. Se Spegel med bakåtriktad kamera Kompass Bilen kan ha en kompassvy i förarinformationscentralen. Kompassens riktningsangivelse och annan information kommer från GPS-antennen, StabiliTrak, och information om bilens hastighet. Kompassystemet är konstruerat så att det fungerar i ett visst antal kilometer eller graders vridning innan den behöver en signal från GPS-satelliter. Om kompassen visar CAL kör du bilen en kort sträcka på ett öppet område där den kan ta emot en GPS-signal. Kompassystemet registrerar GPS-signalen automatiskt och visar åter riktningen. Klocka Du använder infotainmentsystemets reglage för att via menysystemet komma åt inställningarna för tid och datum. På Hemsidan i infotainmentsystemets bruksanvisning finns information om hur menysystemet används. Inställning av klockan Tid Gör så här för att ställa in tiden: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLNINGAR och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid och sedan på + eller för att öka eller minska timmar eller minuter samt ändra AM eller PM. 3. Peka på h för 12- eller 24-timmarsformat. 4. Peka på 0 för att gå tillbaka till föregående meny. Datum Gör så här för att ställa in datum: 1. Peka på INSTÄLLNINGAR och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning datum och sedan på + eller för att ändra månad, dag eller år. 3. Peka på 0 för att gå tillbaka till föregående meny. Auto Set När denna funktion är aktiverad uppdateras tid och datum automatiskt. Så här ställer du in funktionen: 1. Peka på INSTÄLLNINGAR och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid eller Inställning datum. 3. Peka på Auto inst. och välj sedan På (nätverk) eller Av (manuell) om du vill ställa in tid och datum manuellt.

116 INSTRUMENT OCH REGLAGE Peka på 0 för att gå tillbaka till föregående meny. Om automatisk tidsinställning är på ändras kanske inte den tid klockan visar omedelbart när du kör in i en ny tidszon. Klockvisning När denna funktion är aktiverad visas den digitala klockan på displayen för infotainment. Gör så här för att ställa in klockan: 1. Peka på INSTÄLLNINGAR och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Klockvisning och välj sedan Av eller På. 3. Peka på 0 för att gå tillbaka till föregående meny. Eluttag Eluttag 12 volt likström 12-voltsuttaget kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, t.ex. mobiltelefoner eller MP3-spelare. Bilen har ett tillbehörsuttag i baksätets dekorpanel. 1. Eluttag 220/230 V växelström 2. Eluttag 12 volt likström Lyft locket för att komma åt eluttaget. Vissa tillbehörskontakter är kanske inte kompatibla med eluttaget och kan överbelasta bilens eller adapterns säkringar. Om du får problem, kontakta din återförsäljare. När du ansluter elektrisk utrustning, se till att du följer rätt monteringsanvisningar som medföljer utrustningen. Se Elektrisk tilläggsutrustning Se upp Att hänga tung utrustning från eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. Eluttagen är endast konstruerade för tillbehörskontakter, t.ex. mobiltelefonladdare. Koppla alltid från elektrisk utrustning när den inte används och anslut inte utrustning som kräver mer ström än 20 ampere. Eluttag 220/230 V växelström Om bilen är utrustad med detta eluttag på baksätets dekorpanel kan det användas för att ansluta elutrustning som förbrukar högst 400 W. En kontrollampa på uttaget tänds för att visa att det används. Lampan tänds när tändningen är på, utrustning med en maxeffekt på 400 watt är ansluten till uttaget och inga systemfel har registrerats. Indikatorn tänds inte när tändningen är avstängd eller om tillbehöret inte är helt anslutet i uttaget.

117 116 INSTRUMENT OCH REGLAGE Om utrustning som har en maxeffekt på mer än 400 watt ansluts eller om ett systemfel registreras bryter en skyddskrets strömtillförseln och kontrollampan släcks. För att nollställa kretsen måste du koppla från tillbehöret och sedan ansluta det igen eller slå av kvarhållen tillbehörsström (RAP) och sedan slå på den igen. Se RAP (Retained Accessory Power) Strömmatningen återupptas när utrustning med lägre effektförbrukning än 400 watt ansluts till uttaget, och inget systemfel har fastställts. Eluttaget är inte konstruerat för följande och fungerar eventuellt inte korrekt om sådan utrustning ansluts:. Utrustning med hög ingångseffekt som kompressordrivna kylskåp och elverktyg. Annan utrustning som kräver en mycket stabil strömtillförsel som t.ex. elfiltar som regleras av en mikrodator eller lampor med beröringssensorer. Medicinsk utrustning Trådlös laddning Bilen kan ha trådlös laddning i förvaringsutrymmet under armstödet. Systemet laddar trådlöst en PMA- eller Qi-kompatibel mobiltelefon. Se Försäkran om överensstämmelse Fråga återförsäljaren om kompatibilitet för telefoner eller annan utrustning. { Varning Trådlös laddning kan påverka driften hos en implanterad pacemaker eller annan medicinsk utrustning. Om du har pacemaker rekommenderar vi att du rådgör med din läkare innan du använder systemet för trådlös laddning. Bilen måste vara på eller i läget ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge). Det kan hända att funktionen för trådlös laddning inte indikerar laddning korrekt när bilen är i RAP-läget. Se RAP (Retained Accessory Power) Driftstemperaturen är 20 C ( 4 F) till 60 C (140 F) för laddningssystemet och 0 C (32 F) till 35 C (95 F) för telefonen. { Varning Ta bort alla föremål från laddningsplattan innan du laddar din mobila enhet. Föremål som mynt, nycklar, ringar, gem eller kort mellan telefonen och laddningsplattan blir mycket varma. I de sällsynta fall där laddningssystemet inte upptäcker ett föremål och föremålet kilas fast mellan telefonen och laddaren, ta bort telefonen och låt föremålet svalna innan du tar bort det från laddningsplattan så att du undviker brännskador.

118 INSTRUMENT OCH REGLAGE 117 Så här gör du för att ladda en mobil enhet: 1. Ta bort alla föremål från laddningsplattan. Det kan hända att systemet inte laddar om det finns föremål mellan den mobila enheten och laddningsplattan. 2. Placera den mobila enheten med framsidan uppåt på på laddningsplattan och rikta in den mot laddningsfackets vänstra vägg. 3. } visas ovanför V på displayen för infotainment. Detta indikerar att den mobila enheten är korrekt placerad och att den laddar. Om en mobil enhet placeras på laddningsplattan och } inte visas tar du bort den mobila enheten från plattan, vrider den 180 grader och väntar i tre sekunder innan du placerar den mobila enheten på plattan igen. Cigarettändare Det kan finnas en cigarettändare i mittkonsolens lagringsutrymme. För att använda tändaren trycker du in den helt och släpper den. När den är varm skjuts den ut automatiskt. Se upp Om du håller cigarettändaren intryckt samtidigt som den värms upp kan tändaren inte skjutas ut från värmeelementet när den är varm. Detta kan leda till överhettningsskador på tändaren eller värmeelementet, eller till att en säkring går sönder. Håll inte in cigarettändaren när den värms upp. Askkoppar Det finns främre och bakre askkoppar. Se upp Om papper, kvistar eller andra lättantändliga föremål läggs i askkoppen kan cigarettglöd eller aska antända dessa, vilket kan leda till skador på bilen. Lägg aldrig lättantändliga föremål i askkoppen.

119 118 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor och mätare kan visa att något är fel innan felet blir allvarligt nog att orsaka en dyr reparation eller ett dyrt byte. Om du är uppmärksam på varningslamporna och mätarna kan du förebygga skador. Vissa varningslampor tänds kort när motorn startas som en funktionskontroll. När en av varningslamporna tänds och förblir tänd under körning, eller när en av mätarna visar att det kan finnas ett fel, läs igenom det avsnitt som visar vad du ska göra. Att vänta med reparationer kan vara kostsamt och till och med farligt.

120 Instrumentgrupp (Basnivå) INSTRUMENT OCH REGLAGE 119

121 120 INSTRUMENT OCH REGLAGE Cluster Menu (Gruppmenyn) Det finns ett interaktivt displayområde i instrumentgruppens mitt. Använd rätt rattreglage för att öppna och bläddra genom de olika objekten och displayerna. Tryck S för att komma åt gruppapplikationerna. Använd y eller z för att bläddra i listan med tillgängliga applikationer. Alla applikationer finns inte i alla bilar.. Infoapp. Det är här som förarinformationscentralens (DIC) olika displayer kan visas. Se Förarinformationscentral (DIC) Ljud. Telefon. Navigation (Navigering). Alternativ Ljud Tryck på SEL för att välja appen Audio (Ljud) och tryck sedan på T för att gå till ljudmenyn. I ljudmenyn bläddrar du efter musik, väljer bland favoriter eller byter ljudkälla. Använd y eller z för att byta station eller gå till nästa eller föregående spår. Telefon Tryck på SEL för att välja appen Phone (Telefon) och tryck sedan på T för att gå till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du se de senaste samtalen eller bläddra genom kontakter, förutsatt att inget samtal pågår. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge. Navigation (Navigering) Tryck på SEL för att välja appen Navigation och tryck sedan på T för att gå till navigationsmenyn. Om det inte finns någon aktiv rutt kan du återuppta den senaste rutten och växla mellan röstmeddelanden på/av. Om det finns en aktiv rutt trycker du SEL för att avbryta eller återuppta väganvisningarna eller växla mellan röstmeddelanden på/av. Alternativ Tryck på SEL för att välja appen Options (Alternativ) och tryck sedan på T för att gå till alternativmenyn. Använd y eller z för att bläddra mellan objekten i alternativmenyn. Enheter : Tryck T när Units (Enheter) visas för att komma till enhetsmenyn. Välj engelska el. metriska enheter genom att trycka SEL när det önskade objektet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Displayteman : Man kan välja mellan två displaykonfigurationer på instrumentgruppens display: Standard och teknik. Infosidor : Tryck på T medan infosidorna visas för att gå till infosidornas meny och välja vilka objekt som ska visas i infoappen. Se Förarinformationscentral (DIC)

122 INSTRUMENT OCH REGLAGE 121 Speed Warning (Hastighetsvarning) : Displayen Hastighetsvarning tillåter föraren att ställa in en hastighet som inte bör överskridas. Ställ in hastighetsvarningen genom att trycka på T när Speed Warning (Hastighetsvarning) visas. Tryck på SEL när Enabled (Aktiverad) är markerat. Ställ in hastigheten genom att trycka på T när Set Speed (Ställ in hastighet) är markerat. Tryck y eller z för att ändra värdet. Tryck SEL för att ställa in hastigheten. När hastigheten är inställd kan du stänga av funktionen genom att trycka på SEL när sidan visas. Om den valda hastighetsgränsen överskrids visas en popup-varning och en ljudsignal hörs. Programvaruinformation : Visar programvaruinformation med öppen källkod.

123 122 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrumentgrupp (Hög nivå) Högnivå, instrumentgruppen Balanced visas

124 INSTRUMENT OCH REGLAGE 123 Konfigurera om instrumentgrupp Utseendet på instrumentgruppens display kan ändras. Konfigurationen Balanced Konfigurationen Balanced har tre interaktiva visningszoner: en i mitten på varje mätare. Konfigurationen Enhanced Konfigurationen Enhanced har tre interaktiva visningszoner. Prestandakonfiguration (om utrustningen finns) Konfigurationen Performance har två interaktiva visningszoner. Använd femvägsreglaget på rattens högra sida för att flytta mellan de olika visningszonerna och växla mellan de olika visningarna. Så här ändrar du instrumentgruppskonfiguration: 1. Gå till sidan Options (inställningar) i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Peka på SEL för att öppna menyn Options (Inställningar). 3. Gå neråt tills Display Layout (visa layout) markeras. Välj sedan alternativet genom att trycka på SEL. 4. De olika layouterna visas i menyerna med en liten förvisningsbild av respektive visningslayout. Gå upp eller ner tills ditt val är markerat. Välj den önskade instrumentgruppskonfigurationen genom att trycka på SEL. 5. Stäng menyn Display Layout (visa layout) genom att trycka på S. Applikationsdisplayer i gruppen Instrumentgruppen kan visa information om navigation, audio och telefon. Navigation (Navigering) Om ingen rutt är aktiv, visas en kompass. Om en rutt är aktiv, tryck SEL för att avsluta ruttguidningen eller koppla in eller från röstprompten. Ljud Är du på sidan för ljudapplikation, tryck SEL för att komma till ljudmenyn. I ljudmenyn söker du efter musik, väljer bland favoriter eller byter ljudkälla

125 124 INSTRUMENT OCH REGLAGE Telefon Är du på sidan för telefonapplikation, tryck SEL för att komma till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du när inget samtal pågår se de senaste samtalen, välja bland favoriter och bläddra genom kontakter. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge. Instrumentgruppens Optionsmeny (inställningar) Du öppnar instrumentgruppens meny Options (inställningar) genom att: 1. Använd femvägsreglaget på rattens högra sida för att visa sidan Options (inställningar) i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Tryck på SEL i mitten av femvägsreglaget så öppnas menyn Options (inställningar). Enheter : Tryck SEL när Enheter markeras för att komma till enhetsmenyn. Välj amerikanska eller metriska enheter genom att trycka på SEL när det önskade objektet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Infosidor : Tryck på SEL när Info Pages (infosidor) är markerat för att välja de objekt du vill kunna se i förarinformationscentralens visning. Se Förarinformationscentral (DIC) Inställningar för FAV-knappen : Tryck på SEL medan Fav Button Options (inställningar för FAV-knappen) är markerad för att välja mellan FAV Primary (FAV primär) och SEEK Primary (SEEK primär). Här kan du välja konfiguration av knapparna C och B på ratten. När FAV Primary är vald går du till nästa eller föregående favorit när du trycker på C eller B medan sökning aktiveras om du håller C eller B intryckt. Om SEEK Primary är vald söker du när du trycker på C eller B och går till nästa eller föregående favorit när du håller C eller B intryckt. Display layout (visa layout) : Tryck på SEL när Display Layout (visa layout) är markerat för att ändra konfigurationen för instrumentgruppen. Mer information finns i "Konfigurera om instrumentgrupp" tidigare i det här avsnittet. Head-up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) : Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Speed Warning (Hastighetsvarning) : Gör att föraren kan ställa in en hastighet som inte bör överskridas. Ställ in hastighetsvarningen genom att trycka på SEL när Speed Warning visas. Tryck y eller z för att ändra värdet. Denna funktion kan stängas av genom att trycka på och hålla SEL när denna sida visas. Om den valda hastig-

126 INSTRUMENT OCH REGLAGE 125 hetsgränsen överskrids visas en popup-varning och en ljudsignal kan höras. Däck laddas : Tryck på SEL medan Tire Loading (Däcktryck) är markerat om du vill ändra inställningen. Välj Light (lätt) för komforttryck för upp till tre personer, Eco för ekonomiskt tryck för upp till tre personer eller Max för full last genom att trycka på SEL när önskat alternativ är markerat. Programvara Open Source (öppen källa) : Tryck SEL när programvaran Open Source markeras för att visa information om programvara för öppna källor. Hastighetsmätare Hastighetsmätaren visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Vägmätare Vägmätaren visar hur långt bilen har körts, antingen i kilometer eller i miles. Trippmätare Trippmätaren visar hur långt bilen har körts sedan den senaste nollställningen. Du kommer åt och återställer trippmätaren via förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) Varvräknare Varvräknaren visar motorhastigheten i varv per minut (rpm). I bas-instrumentgruppen, om bilen har stopp/start-system, visas fordonets status i varvräknaren när tändningen är på. När visaren pekar på AUTO STOP är motorn avstängd men bilen är på och kan röra sig. Motorn kan starta när som helst. När visaren pekar på OFF (Av) är bilen avstängd. När motorn är igång visar varvräknaren motorvarvtalet (varv/min). Varvräknaren kan variera med flera hundra varv/min i läget AUTO STOP (AUTOMATISKT STOPP) när motorn stängs av och startas på nytt. Ett lätt slag kan kännas när växellådan bestämmer det bränslesnålaste körläget. Se upp Om motorn körs med ett varvtal som ligger inom varvräknarens höga varningsområde kan bilen skadas och skadan täcks inte av fordonsgarantin. Kör inte motorn med ett varvtal som ligger inom varningsområdet.

127 126 INSTRUMENT OCH REGLAGE Bränslemätare Standardtema på basnivå Ny versions konfiguration Balanced När tändningen är på anger bränslemätaren ungefär hur mycket bränsle det finns kvar i tanken. En pil nära bränslemätaren pekar på vilken sida av bilen tankluckan sitter. När mätaren närmar sig tom tank tänds bränslevarningslampan. Det finns fortfarande lite bränsle kvar, men bilen bör tankas snart. Här är fyra saker som en del ägare frågar om. Inget av exemplen innebär att det är fel på bränslemätaren:. Vid bensinstationen stängs bränslepumpen av innan mätaren står på full tank.. Det behövs lite mer eller lite mindre bränsle för att få full tank än vad mätaren visar. Mätaren kan t.ex. ha visat att tanken var halvfull, men det gick åt lite mer eller lite mindre än halva tankens volym för att fylla upp tanken.. Mätaren rör sig lite när jag svänger eller accelererar.. Det dröjer några sekunder för mätaren att stabiliseras efter att bilen har startats och den återgår till tom tank när tändningen vrids av.

128 Turbomätare (Endast prestandakonfiguration) Motoroljetrycksmätare INSTRUMENT OCH REGLAGE 127 Om oljetryckvarningslampan eller ett meddelande på förarinformationscentralen indikerar att oljetrycket ligger utanför det normala driftområdet bör du kontrollera motoroljan så snart som möjligt. Se Motorolja Se upp Denna mätare visar laddtrycket under kraftigare gaspådrag. Den visar lufttrycksnivån i inloppsgrenröret innan luften går in i motorns förbränningskammare. Mätaren centreras automatiskt på noll varje gång motorn startas. Det faktiska laddtrycket visas från denna nollpunkt. Förändringar av omgivande tryck, t.ex. vid körning i berg och växlande väder, kommer att ändra detta nollvärde något. Motoroljetrycksmätaren visar motoroljans tryck i kpa (kilopascal) när motorn är igång. Oljetrycket kan variera beroende på motorvarvtal, yttertemperatur och oljans viskositet. På vissa modeller varierar oljepumpen motorns oljetryck beroende på motorns behov. Oljetrycket kan förändras snabbt beroende på variationerna i motorvarvtal och belastning. Detta är normalt. Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte.

129 128 INSTRUMENT OCH REGLAGE Motoroljetemperaturmätare (Endast prestandakonfiguration) Temperaturmätare för motorkylvätska Denna mätare visar motoroljetemperaturen. Om mätarens visare kommer in i det övre området betyder det att motoroljan är överhettad. Om bilen har körts under normala körförhållanden, kör in till sidan av vägen, stanna bilen och stäng av motorn så snart som möjligt. Se Motorolja Standardtema på basnivå Ny versions konfiguration Balanced Denna mätare visar temperaturen i bilens motorkylvätska. Om nålen går in i det röda området under körning vid normala förhållanden är motorn för varm. Kör åt sidan och stanna bilen. Stäng sedan av motorn så snart som möjligt.

130 INSTRUMENT OCH REGLAGE 129 Voltmätare (Endast vanlig instrumentsats) Standardtema När tändningen är på visar denna mätare batterispänningen. När motorn är igång visar denna mätare laddningssystemets status. Mätaren kan växla från ett högre till lägre eller ett lägre till ett högre värde. Detta är normalt. Om bilen körs utanför det normala driftområdet tänds laddningssystemlampan. Se Laddningslampa Värden utanför det normala driftområdet kan också förekomma om ett stort antal elförbrukare används i bilen och bilen går på tomgång under en längre tid. Detta är normalt, eftersom laddningssystemet inte kan ge full effekt när motorn går på tomgång. När motorns varvtal ökas bör detta tillstånd avhjälpas av sig självt, eftersom det högre varvtalet gör att laddningssystemet kan producera maximal effekt. Bilen kan endast köras en kort stund med värden utanför normalt driftområde. Om bilen måste köras bör du stänga av alla tillbehör, som radio och luftkonditionering samt koppla från alla laddare och andra anslutna tillbehör. Värden utanför normalt driftområde kan vara tecken på fel i elsystemet. Lämna bilen för service så snart som möjligt. Säkerhetsbältespåminnare Bältespåminnare för föraren På instrumentgruppen finns en säkerhetsbältespåminnarlampa. När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna föraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel kan upprepas flera gånger om föraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om förarbältet är fastspänt aktiveras varken lampan eller varningssignalen. Bältespåminnare för passageraren Det finns en bältespåminnare för passageraren nära passagerarairbagens statusindikator. Se Avkänningssystem för passagerare 0 81.

131 130 INSTRUMENT OCH REGLAGE När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna passageraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel upprepas flera gånger om passageraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om passagerarbältet är fastspänt aktiveras varken varningssignalen eller lampan. Säkerhetsbältets påminnelselampa och -signal för passagerarsätet fram kan aktiveras om ett föremål placeras i sätet, t.ex. en portfölj, handväska, matkasse, bärbar dator eller annan elektronisk utrustning. För att stänga av påminnelselampan och/eller signalen tar du bort föremålet från sätet eller spänner fast säkerhetsbältet. Airbag-beredskapslampa Den här lampan visar om det finns ett elfel i airbagsystemet. Systemkontrollen innefattar airbagsensorn, passageraravkänningssystemet, bältessträckarna, airbagmodulerna, ledningsdragningen och den krockavkännande och diagnostiska modulen. För ytterligare information om airbagsystemet, se Airbagsystem Beredskapslampan för krockkuddarna tänds i flera sekunder när bilen startas. Om lampan inte tänds vid start så laga den direkt. { Varning Om lampan förblir tänd efter att fordonet startat eller tänds under körning innebär det att airbagsystemet kanske inte fungerar som det (Fortsättning) Varning (Fortsättning) ska. Fordonets airbags kanske inte blåses upp vid en krock, eller t.o.m. blåses upp utan att bilen krockar. Lår serva fordonet direkt för att undvika skador. Vid problem med airbagsystemet kan även ett meddelande visas i förarinformationscentralen. Statusindikator för passagerares airbag Bilen har ett passageraravkänningssystem. Se Avkänningssystem för passagerare I takkonsolen finns en statusindikator för passagerarairbagen. När bilen startas tänds av- och på-symbolerna i statusindikatorn för passagerarairbag i flera sekunder

132 INSTRUMENT OCH REGLAGE 131 medan systemet kontrolleras. Efter ytterligare några sekunder tänds antingen av- eller på-symbolen i statusindikatorn för att visa status för den främre passagerarairbagen och airbagen i knähöjd. Om på-symbolen i passagerarairbagens statusindikator lyser betyder det att airbags framför framsätespassageraren och motsvarande i knähöjd kan utlösas. Om av-symbolen i airbagstatusindikatorn lyser innebär det att passageraravkänningssystemet har stängt av den främre airbagen och airbagen i knähöjd för den främre passagerarpositionen. Om båda statusindikatorerna fortsätter att lysa efter fler sekunder, eller om de inte lyser alls, kan det ha uppstått problem med lamporna eller passageraravkänningssystemet. Kontakta din återförsäljare för service. { Varning Om airbagens beredskapslampa tänds och fortsätter lysa, innebär det att något kan vara fel med airbagsystemet. Låt serva bilen direkt för att undvika skador på dig eller andra. Se Airbag-beredskapslampa för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Laddningslampa I vissa bilar tänds laddningssystemets lampa kort när tändningen vrids på och motorn inte är igång, som en funktionskontroll av lampan. Denna ska släckas när motorn startas. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp tänds eventuellt inte den här lampan när tändningen slås på. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, kan ett problem med det elektriska laddningssystemet ha uppstått. Låt din återförsäljare kontrollera systemet. Om du kör med lampan på kan batteriet laddas ur. När lampan tänds eller blinkar, visas även ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du måste köra en kort sträcka med lampan på bör du stänga av alla tillbehör som t.ex. radio och luftkonditionering. Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Denna lampa är en del av bilens diagnossystem för avgasrening. Om lampan lyser när motorn är igång har ett fel upptäckts och bilen kan behöva service. Lampan bör tändas för att visa att den fungerar när tändningen är i serviceläge. Se Tändningslägen

133 132 INSTRUMENT OCH REGLAGE Fel uppmärksammas ofta av systemet innan några problem kan märkas. Om du håller ett öga på denna lampa och lämnar in bilen på service så fort den tänds kan du undvika skador på bilen. Se upp Om bilen fortsätter att köras när lampan är tänd kan det leda till att avgasreningssystemet inte fungerar som det ska och att bilens bränsleekonomi och köregenskaper försämras. Detta kan leda till kostsamma reparationer som kanske inte täcks av fordonsgarantin. Se upp Ändringar av motorn, växellådan, avgas-, insugs- eller bränslesystemet eller användning av reservdäck som inte uppfyller de ursprungliga däckspecifikationerna kan orsaka att lampan tänds. Detta kan leda till kostsamma reparationer som inte täcks av fordonsgarantin. Detta kan också påverka bilens förmåga att klara ett utsläpps- eller underhållstest. Se Tillbehör och bilmodifiering Om lampan blinkar : Ett fel har upptäckts som kan skada avgasreningssystemet och öka bilens utsläpp. Diagnos och service kan krävas. För att undvika skador bör du sänka bilens hastighet och undvika snabba accelerationer och branta uppförsbackar. Vid körning med släp ska du minska på lasten som dras så fort som möjligt. Om lampan fortsätter att blinka bör du försöka hitta en säker plats att stanna på och parkera fordonet. Stäng av bilen och vänta minst 10 sekunder innan du startar motorn igen. Om lampan fortfarande blinkar, följ instruktionerna ovan och kontakta din återförsäljare för service så fort som möjligt. När lampan lyser konstant : Ett fel har upptäckts. Diagnos och service kan krävas. Kontrollera följande:. Om fordonet har tankats genom användning av locklös bränsletrattadapter, kontrollerar du att den är borttagen. Se Tanka med bärbar bensindunk under Tankning Det diagnostiska systemet kan upptäcka om adaptern har lämnats kvar i fordonet så att bränsle kan avdunsta till atmosfären. Ett par körturer med adaptern borttagen kan göra att lampan släcks.. Dålig bränslekvalitet kan orsaka ineffektiv motordrift och dålig körbarhet, vilket kan försvinna när motorn har värmts upp. Om det inträffar bör du använda ett annat bränsle. Det kan krävas minst en

134 INSTRUMENT OCH REGLAGE 133 full tank med lämpligt bränsle innan lampan slocknar. Se Bränsle Om lampan fortsätter att lysa bör du kontakta din återförsäljare. Kontroll- och underhållsprogram för avgaser Om bilen måste genomgå ett utsläppseller underhållstest kommer testutrustningen troligen att anslutas till bilens diagnosuttag. Datalänkkontakten sitter till vänster om ratten under instrumentpanelen. Om enheter som inte används för att genomföra ett utsläpps- eller underhållstest eller serva bilen ansluts kan detta påverka bilens drift. Se Elektrisk tilläggsutrustning Kontakta din återförsäljare om du behöver hjälp. Bilen kanske inte blir godkänd om:. Lampan lyser när motorn är igång.. Lampan inte lyser när tändningen är i serviceläge.. Viktiga avgasreningssystem inte har diagnosticerats helt och hållet. Om detta inträffar kan det kräva flera dagars rutinkörning innan bilen är helt redo för inspektion. Detta kan inträffa om 12-voltsbatteriet nyligen har bytts ut eller laddats ur, eller om bilen nyligen har servats. Kontakta din återförsäljare om bilen inte blir godkänd eller inte kan göras redo för testet. Bromssystemets varningslampa Bromssystemet består av två hydrauliska kretsar. Om en av kretsarna inte fungerar kan den återstående kretsen fortfarande stoppa fordonet. Båda kretsarna måste fungera för att uppnå normal bromsprestanda. Om varningslampan tänds är det något problem med bromssystemet. Se till att få bromssystemet inspekterat omedelbart. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds och förblir tänd föreligger ett bromsproblem. { Varning Bromssystemet kanske inte fungerar korrekt om bromssystemets varninglampa lyser. Att köra med varningslampan tänd kan leda till en krock. Låt fordonet bogseras till service om lampan fortfarande lyser efter att du har svängt av vägen och stannat försiktigt.

135 134 INSTRUMENT OCH REGLAGE Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Parkeringsbromsens statuslampa tänds när parkeringsbromsen aktiveras. Om lampan fortsätter att blinka när parkeringsbromsen har lossats eller under körning, har ett fel uppstått i den elektriska parkeringsbromsens system eller i ett annat system. Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Om lampan inte tänds eller om den fortsätter att blinka, kontakta din återförsäljare. På vissa bilar ska servicelampan för elektrisk parkeringsbroms tändas en kort stund när bilen startas. Om den inte tänds ska du se till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp tänds eventuellt inte den här lampan när bilen startas. Om lampan lyser kontinuerligt bör du ta bilen till en återförsäljare så snart som möjligt. Se Elektrisk parkeringsbroms Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds under körning, stanna så fort det är möjligt och stäng av bilen. Starta sedan motorn igen för att återställa systemet. Om ABS-lampan förblir tänd eller tänds igen under körning behöver fordonet servas. En ljudsignal kan också höras när lampan lyser konstant. Om ABS-lampan är den enda som lyser har bilen de vanliga bromsarna medan det låsningsfria systemet inte fungerar.

136 Om både ABS- och bromssystemets varningslampor lyser fungerar inte bilens låsningsfria bromsar och det finns ett problem med de vanliga bromsarna. Kontakta din återförsäljare för service. Se Bromssystemets varningslampa Filhållningshjälp (LKA) lampa INSTRUMENT OCH REGLAGE 135 Indikering för framförvarande fordon Automatisk backstarthjälp (AVH), lampa Lampan tänds när AVH (Automatisk backstarthjälp) slås på. Se Automatisk backstarthjälp (AVH) I vissa bilar lyser lampan kort när bilen startas. Om den inte tänds tar du in bilen på service. I bilar med instrumentgrupp av den nya versionen tänds eventuellt inte den här lampan när bilen startas. Denna lampa är grön om LKA finns tillgänglig för hjälp. LKA kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. LKA-lampan blir gul. Lampan är gul och blinkar som en filbytesvarning för att ange att filmarkeringen har körts över. Se Filhållningshjälp (LKA) I förekommande fall lyser denna indikator grönt när ett fordon upptäcks framför bilen och gult när du följer ett framförvarande fordon alldeles för nära inpå. Se Kollisionsvarningssystem Indikator för fotgängare framför Om denna indikator finns visar den gult om en fotgängare finns direkt framför bilen.

137 136 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se Fotgängarskyddssystem (FPB) Lampa för drivkraftsreglering av Om TCS är avaktiverat regleras inte hjulspinn. Anpassa körningen efter detta. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering StabiliTrak AV-lampa Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Lampa för drivkraftsreglering/stabilitrak Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp finns den här lampan i visningsområdet och tänds eventuellt inte när tändningen slås på. Om du trycker och släpper upp knappen för drivkraftsreglering/stabili- Trak deaktiveras drivkraftsregleringen och lampan tänds. Denna lampa och StabiliTrak AV-lampan tänds när StabiliTrak stängs av. Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Lampan tänds när StabiliTrak-systemet är avstängt. Om StabiliTrak är avstängt är även drivkraftsregleringen (TCS) avstängd. Om StabiliTrak-systemet och TCS är avaktiverade hjälper de inte till att kontrollera bilen. Om du aktiverar TCS- och StabiliTrak-systemen släcks varningslampan. Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds bör du få fordonet servat din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan lyser men inte blinkar har drivkraftsregleringen och eventuellt StabiliTrak-systemet deaktiverats. Ett meddelande kan visas på förarinformationscentralen (DIC). Kontrollera meddelandena på förarinformationscentralen för att ta reda på vilken (vilka) funktioner som inte längre fungerar och om bilen behöver service.

138 INSTRUMENT OCH REGLAGE 137 Om lampan är på och blinkar är drivkraftsregleringen och/eller StabiliTraksystemet aktivt och fungerar. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Motorkylvätsketemperatur varningslampa I vissa bilar lyser lampan kort när fordonet startas. Om den inte gör det, kontakta din återförsäljare för service. Om systemet fungerar korrekt slocknar lampan. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp tänds eventuellt inte den här lampan när bilen startas. Se upp Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur indikerar att motorn blivit överhettad. Kör du med denna lampa tänd kan motorn skadas och detta kanske inte täcks av fordonsgarantin. Se Motor överhettad Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur tänds när motorn blivit överhettad. Skulle detta inträffa kör åt sidan och stäng av motorn så snart som möjligt. Se Motor överhettad Ringtryckslampa För fordon med däcktrycksövervakning (TPMS) tänds denna lampa under en kort tid när motorn startas. Det ger information om däcktryck och TPMS. När lampan lyser konstant Detta indikerar att ett eller flera däck har alltför lågt tryck. Ett meddelande om däcktrycket kan också visas på förarinformationscentralen. Stanna så fort som möjligt och pumpa däcken enligt det tryck som visas på däck- och lastinformationsmärket. Se Ringtryck När lampan blinkar för att sedan lysa konstant Om lampan blinkar i cirka en minut och sedan lyser med fast sken kan det innebära att det är fel på TPMS. Om problemet inte åtgärdas kommer lampan att tändas varje gång bilen startas. Se Däcktrycksövervakning, drift

139 138 INSTRUMENT OCH REGLAGE Lampa för motoroljetryck Se upp Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om lampan förblir tänd betyder det att oljan inte flödar genom motorn ordentligt. Bilen kan ha låg oljenivå och även andra systemproblem. Kontakta återförsäljaren. Varningslampa för låg bränslenivå Denna lampa sitter vid bränslemätaren och tänds kort när bilen startas som en funktionskontroll. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp finns den här lampan i visningsområdet och tänds eventuellt inte när tändningen slås på. Den tänds även när nivån i bränsletanken är låg. Lampan slocknar när du fyller på bränsle. Om den inte gör det tar du in bilen på service. Autostoppläge (Extrautrustad panel) Denna lampa tänds när motorn är i autostoppläge. Se Starta motorn Säkerhetslampa I vissa bilar ska lampan för startspärren tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. I bilar med konfigurerbar instrumentgrupp tänds eventuellt inte den här lampan när motorn startas.

140 Om lampan fortsätter att lysa och bilen inte startar kan det tyda på ett fel i stöldskyddssystemet. Se Hantering av startspärr Lampa för Helljus På Lampa för bakre dimljus INSTRUMENT OCH REGLAGE 139 Farthållarlampa Denna lampa tänds när helljusen används. Se Helljus/halvljusomkopplare IntelliBeam -belysning Denna lampa tänds när bakre dimljusen används. Se Dimljus Lampor på Påminnelse Lampan för farthållaren lyser vitt när farthållaren är på och redo och grönt när farthållaren är inställd och används. Se Farthållare Lampa för adaptiv farthållare Lampan tänds när IntelliBeam-systemet aktiveras, ifall utrustat. Se Belysningsströmställare Denna lampa tänds när de utvändiga lamporna används. Se Belysningsströmställare Lampan är vit när den adaptiva farthållaren (ACC) (om sådan finns) är påslagen och klar, och blir grön när ACC är inställd och aktiv. Se Adaptiv farthållare

141 140 INSTRUMENT OCH REGLAGE Lampa för Dörr öppen I bilar som har den här lampan tänds den då en dörr är öppen eller inte ordentligt stängd. Kontrollera att alla dörrar är ordentligt stängda innan du kör. Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Förarinformationscentralen visas i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem. y eller z : Flytta SEL upp eller ner för att gå till föregående eller nästa val. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva visningszonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Alternativ för informationsdisplayer i DIC Infodisplayerna i DIC kan sättas på eller stängas av i alternativmenyn. 1. Tryck på SEL när alternativsidan visas i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Scrolla till Infosidor och tryck SEL. 3. Tryck på y eller z för att flytta i listan över möjliga infodisplayer. 4. Tryck SEL vid ett markerat objekt för att välja eller välja bort det. När ett objekt valts, indikeras det vid sidan med en bock. Informationsdisplayer i DIC Följande lista visar de informationsdisplayer som är möjliga i DIC. Vissa av informationsdisplayerna finns kanske inte tillgängliga i din bil.

142 INSTRUMENT OCH REGLAGE 141 Hastighet (vanlig instrumentgrupp) : Visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Trippmätare 1 eller trippmätare 2 (vanlig instrumentgrupp)/trippmätare 1 eller trippmätare 2 och genomsnittlig bränsleförbrukning (högnivå-instrumentgrupp) : Trippmätarna visar den sträcka du har kört, antingen i kilometer (km) eller miles (mi), sedan trippmätaren återställdes senast. Trippmätaren kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Displayen Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleekonomi) visar ungefärligt genomsnittligt antal liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Den här siffran baseras på antalet l/100 km (mpg) sedan det senaste tillfället när det här menyobjektet nollställdes. Värdet reflekterar endast den genomsnittliga ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras beroende på körförhållandena. Du nollställer värdet för Average Fuel Economy (genomsnittlig bränsleförbrukning) och trippmätaren genom att hålla SEL intryckt när den här visningen är aktiv. Fuel Range (Bränsleräckvidd) : Visar den ungefärliga körsträcka bilen kan köras utan att den behöver tankas. LOW visas när nivån i tanken är låg. Räckviddsberäkningen baseras på ett genomsnitt av bilens bränsleekonomi under den närmaste körhistoriken och mängden kvarvarande bränsle i bränsletanken. Average Fuel Economy (genomsnittlig bränsleförbrukning) (instrumentgrupp Base) : Visar ungefärligt genomsnittligt antal liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Den här siffran baseras på antalet l/100 km (mpg) sedan det senaste tillfället när det här menyobjektet nollställdes. Värdet reflekterar endast den genomsnittliga ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras beroende på körförhållandena. Värdet i Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleförbrukning) kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Momentan bränsleförbrukning : Visar aktuell bränsleekonomi i antingen liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Värdet reflekterar endast den ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras ofta beroende på körförhållandena. Genomsnittshastighet : Visar bilens medelhastighet i antingen kilometer per timme (km/h) eller miles per timme (mph). Detta genomsnitt beräknas beroende på de olika hastigheter som registrerats sedan den senaste återställningen av värdet. Genomsnittshastigheten kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Timer : Den här displayen kan användas som timer. För att starta timern, tryck SEL när denna display är aktiv. Displayen visar hur lång tid som har gått sedan timern senast återställdes. För att stoppa timern, tryck SEL kort när denna display är aktiv och timern går. För att nollställa timern, tryck och håll SEL när denna display är aktiv.

143 142 INSTRUMENT OCH REGLAGE Kompass (högnivå-instrumentgrupp) : Visar i vilken riktning bilen körs. Köreffektivitetsmätare : Mätaren hjälper dig att köra på ett effektivt sätt. När bollen är grön och befinner sig i mitten av mätaren är körningen som mest effektiv. Hårda inbromsningar eller accelerationer får bollen att röra sig bort från mitten av mätaren. Traffic Signs (Trafikskyltar) : Visar detekterade vägskyltar. Farthållarinställning : Visar den hastighet som farthållaren eller den adaptiva farthållaren är inställd på. Driver Assistance (förarassistans) (högnivå-instrumentgrupp) : Kan visa information om filhållningsassistenten (LKA), filbytesvarning (LDW), adaptiv farthållare (ACC) och främre kollisionsvarning (FCA). Displayen visar om ett fordon detekteras framför bilen och den aktuella tidsinställningen för FCA. När ACC inte är aktiverad visas dessutom det aktuella avståndet till framförvarande fordon som ett tidsvärde på den här sidan. Batterispänning : Visar den aktuella batterispänningen. Oljelivslängd : Visar en beräkning av oljans kvarvarande livslängd. Om meddelandet REMAINING OIL LIFE 99% (Återstående oljelivslängd 99%) visas innebär det att 99% av livslängden för den befintliga oljan återstår. När den kvarvarande oljenivån är låg visas meddelandet CHANGE ENGINE OIL SOON (byt motorolja snart) på displayen. Oljan bör bytas ut så snart som möjligt. Se Motorolja Utöver motoroljans livslängdssystem som övervakar oljans ålder rekommenderas ytterligare underhåll. Se Schemalagt underhåll Oljelivslängden måste återställas efter varje oljebyte. Det nollställs inte själv. Nollställ inte oljelivslängden vid något annat tillfälle än när oljan precis har bytts. Den kan inte återställas korrekt förrän vid nästa oljebyte. Se System för motoroljelivslängd Däck laddas : Tryck på SEL medan Tire Loading (Däcktryck) är markerat om du vill ändra inställningen. Välj Light (lätt) för komforttryck för upp till tre personer, Eco för ekonomiskt tryck för upp till tre personer eller Max för full last genom att trycka på SEL när önskat alternativ är markerat. Ringtryck : Visar det ungefärliga däcktrycket i alla fyra däcken. Däcktrycket visas antingen i kilopascal (kpa) eller i pounds per kvadrattum (psi). Skulle trycket vara lågt, visas värdet för detta däck i gult. Se Däcktrycksövervakningssystem och Däcktrycksövervakning, drift Bils vägmätare (instrumentgrupp Base) : Visar vägmätaren. Blank sida : Innebär att ingen information visas i instrumentgruppens visningsområden. Head-Up-display (HUD) { Varning Om HUD-bilden är för ljus eller sitter för högt upp kan det ta längre tid för dig att se viktig information när det är mörkt ute. Se till att hålla HUD-bilden dämpad och placera den lågt i ditt synfält.

144 INSTRUMENT OCH REGLAGE 143 För bilar med Head-up-display (HUD) projiceras viss information om bilen på vindrutan. Bilderna projiceras via ett HUD-objektiv ovanpå instrumentpanelen. HUD-informationen visas som en bild fokuserad mot bilens framände. Vissa bilmeddelanden eller varningar som visas i HUD kan rensas med hjälp av rattreglagen. Se Bilmeddelanden Se upp Om du försöker använda HUD-bilden som parkeringshjälpmedel kan du missbedöma avståndet och skada bilen. Använd inte HUD-bilden som parkeringshjälp. HUD-informationen kan visas på olika språk i vissa bilar. Hastighetsmätarens värde och andra siffervärden kan visas i engelska eller metriska enheter. Språket ändras via radion och måttenheterna väljs via instrumentgruppen. Se Personliga inställningar och "Instrumentgruppens inställningsmeny" eller "Instrumentgruppens meny" under Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) HUD-visning på bilens vindruta HUD kan visa något av följande bilinformation och bilmeddelanden eller varningar:. Hastighet. Varvräknare. Ljud. Telefon. Navigation (Navigering). Kollisionsvarning. Farthållare. Filhållningsassistent. Low Fuel (Låg bränslenivå) HUD-reglaget finns till vänster om ratten. Ändra HUD-bilden så här: 1. Ställ in förarsätet. 2. Starta motorn. 3. Använd följande inställningar för att ändra HUD. $ : Tryck ned eller lyft upp för att centrera HUD-bilden. HUD-bilden kan endast justeras uppåt och nedåt, inte i sidled.

145 144 INSTRUMENT OCH REGLAGE! : Tryck för att välja vad som ska visas. Visningen växlar med varje tryck. D : Öka ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt uppåt. Minska ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt nedåt. Stäng av visningen genom att hålla reglaget tryckt nedåt. HUD-bilden blir automatiskt mörkare eller ljusare för att kompensera för ljuset utomhus. Reglaget för HUD-bildens ljusstyrka kan också ändras vid behov. HUD-bilden kan tillfälligt bli ljusare beroende på solljusets vinkel och läge i förhållande till HUD-visningen. Detta är normalt. Det kan vara svårare att se HUD-bilden om du har polariserade solglasögon. Alternativet Head-Up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) HUD-vyer Det finns fyra vyer i HUD. Viss bilinformation och bilmeddelanden eller varningar kan visas i alla vyer. Metric (metriska) Speed View (Hastighetsvisning) : Den här visningen anger hastighetsmätarvärdet (i engelska eller metriska enheter), hastighetsbegränsning, inställd hastighet i den adaptiva farthållaren, filbytesvarning och indikator för framförvarande fordon. Viss information visas bara i bilar som har dessa funktioner och när dessa är aktiva. Metric (metriska) Audio/Phone View (Ljud-/ telefonvy) : Här visas hastigheten tillsammans med audio-/telefoninformation. Den aktuella radiostationen, mediatyp och inkommande samtal visas. Alla HUD-vyer kan kort visa ljudinformation om föraren använder rattreglagen för att ändra de ljudinställningar som visas i instrumentgruppen. Inkommande telefonsamtal som visas i instrumentgruppen kan också visas i alla HUD-vyer.

146 INSTRUMENT OCH REGLAGE 145 Metric (metriska) Navigation View (Navigeringsvy) : Här visas samma information som i hastighetsvisning tillsammans med vägvisningsinformation för navigering i vissa bilar. Kompassriktningen visas när vägvisningen inte är aktiv. Navigeringens svängmeddelanden som visas i instrumentgruppen kan också visas i valfri HUD-vy. Metric (metriska) Performance View (Prestandavy) : Här visas hastighetsmätarvärde, varvtalsvärde, växelläge och växlingsindikator. Skötsel av HUD Rengör insidan av vindrutan för att ta bort smuts eller beläggningar som kan minska skärpan eller klarheten i HUD-bilden. Rengör HUD-linsen med en mjuk trasa som du sprayat fönsterputs på. Torka försiktigt av linsen och torka den sedan torr. HUD-felsökning Kontrollera följande:. Ingenting täcker HUD-linsen.. HUD-ljusstyrkeinställningen inte är för svag eller för stark.. HUD-bilden är inställd på rätt höjd.. Du har inte polariserade solglasögon på dig.. Vindrutan och HUD-linsen är rena. Om HUD-bilden inte är riktig, kontakta återförsäljaren. Vindrutan är en del av HUD-systemet. Information om byte av vindruta finns i Vindruta, byte Bilmeddelanden Meddelanden som visas i förarinformationscentralen anger bilens status eller någon åtgärd som behöver utföras för att korrigera ett tillstånd. Flera meddelanden kan visas i tur och ordning. Meddelanden som inte kräver omedelbara åtgärder kan bekräftas och raderas genom att man trycker på V. Meddelanden som kräver omedelbara åtgärder kan inte raderas förrän den aktuella åtgärden har utförts. Alla meddelanden ska tas på allvar; att enbart radera meddelandet åtgärdar inte problemet. Om ett SERVICE-meddelande visas, kontakta din återförsäljare. Följ instruktionerna i meddelandena. Systemet visar meddelanden om följande ämnen:. Servicemeddelanden. Vätskenivåer. Bilsäkerhet. Bromsar

147 146 INSTRUMENT OCH REGLAGE. Körkontrollsystem. Förarstödsystem. Farthållare. Belysning och glödlampsbyte. Torkar-/spolarsystem. Dörrar och fönster. Säkerhetsbälten. Airbagsystem. Motor och växellåda. Ringtryck. Batteri Motoreffektmeddelanden REDUCERAD MOTOREFFEKT Det här meddelandet visas när bilens drivkraft minskas. Minskad drivkraft kan påverka bilens förmåga att accelerera. Om det här meddelandet visas, men effekten inte har påtagligt minskat, fortsätt att köra. Effekten kan minskas nästa gång bilen körs. Bilen kan köras med sänkt hastighet när meddelandet visas, men maximal acceleration och hastighet kan vara begränsad. Om meddelandet fortsätter att visas, eller visas flera gånger, ska bilen tas till återförsäljaren för service så snart som möjligt. Fordonshastighet meddelanden SPEED LIMITED TO (HASTIGHET MINSKAD TILL) XXX KM/H (MPH) Meddelandet visar att bilens hastighet har begränsats till den hastighet som visas. Den begränsade hastigheten är ett skydd för olika framdrivnings- och fordonssystem, till exempel smörjning, värme, fjädring, ung förare (om bilen har den utrustningen) och däck. Personliga inställningar Använd ljudanläggningens reglage för att komma åt menyerna för personliga inställningar av bilens funktioner. De möjliga personliga inställningarna är följande. Vissa är, beroende på bilens utrustning, eventuellt inte tillgängliga. Ljudsystemreglage i infotainmentsystemet Visa menyn Personliga inställningar så här: 1. Peka på INSTÄLLNINGAR på startsidan i displayen för infotainment. 2. Visa en lista över tillgängliga alternativ genom att peka på önskad funktion. 3. Peka för att välja den önskade inställningen för funktionen. 4. Peka på 0 Back för att lämna eller gå bakåt i en meny. Menyer för Personliga inställningar Följande menyalternativ kan finnas:. Tid och datum

148 INSTRUMENT OCH REGLAGE 147. Språk (Language). Valet-läge. Radio. Fordon. Bluetooth. Apple CarPlay. Android Auto. Röst. TouchPad. Display. Backkamera. Återgå till fabriksinställningar. Programvaruinformation Varje meny beskrivs nedan. Tid och datum Ställ in tid och datum manuellt. Se Klocka Språk (Language) Välj Språk och sedan väljer du ett av de tillgängliga språken. Det valda språket visas i systemet, och röstigenkänningen följer det valda språket. Valet-läge Detta låser infotainmentsystemet och rattreglagen. Det kan också begränsa tillgången till bilens förvaringsutrymmen (om sådana finns). Aktivera begränsad tillgång: 1. Ange en fyrsiffrig kod på knappsatsen. 2. Välj Bekräfta för att gå till bekräftelseskärmen. 3. Ange den fyrsiffriga koden igen. Peka på LÅS eller LÅS UPP för att låsa eller låsa upp systemet. Peka på Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Om du glömmer bort den fyrsiffriga koden kan du skicka den till en parkopplad telefon genom att trycka på alternativknappen på låsskärmen i Valet-läget (med begränsad tillgång). Radio Välj så kan följande visas:. Hantera favoriter. Antal visade favoriter. Bekräftelseton. Bose AudioPilot. Maximal volym vid start Hantera favoriter Gör det möjligt att redigera favoriter. Se "Hantera favoriter" i "Inställningar" under "Radio" i infotainmentsystemets bruksanvisning. Antal visade favoriter Peka för att ställa in hur många favoriter som ska visas. Välj önskat antal eller välj Auto så ställer infotainmentsystemet automatiskt in antalet visade favoriter. Bekräftelseton Ger möjlighet att stänga av eller slå på Ljudkvittens vid tryckning. Välj Av eller På. Bose AudioPilot Funktionen ställer in volymen efter ljudnivån i fordonet. Se "Bose Audio- Pilot - bullerkompensationsteknk"

149 148 INSTRUMENT OCH REGLAGE under "Infotainmentsystemets inställningar" i infotainmentsystemets bruksanvisning. Välj Av eller På. Maximal volym vid start Funktionen ställer in maximal inkopplingsvolym. Om bilen startas och volymen överstiger den här nivån, justeras volymen till den här nivån. Peka på + eller - för att ställa in maximal inkopplingsvolym. Fordon Välj så kan följande visas:. Klimat och luftkvalitet. Kollisions-/identifieringssystem. Komfort och bekvämlighet. Belysning. Elektrisk dörrlåsning. Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Klimat och luftkvalitet Välj så kan följande visas:. Automatisk fläkthastighet. Luftkvalitetssensor. Auto kylda stolar. Auto uppvärmda stolar. Auto dimborttagning. Auto dimborttagning bak. Joniserare Automatisk fläkthastighet Den här funktionen ställer in den automatiska fläkthastigheten. Välj Låg, Medel eller Hög. Luftkvalitetssensor Här kan du ställa in om friskluftsensorn ska arbeta med hög eller låg känslighet. Välj Av, Låg känslighet eller Hög känslighet. Auto kylda stolar När denna funktion är aktiverad slås sätesventilationen automatiskt på vid en viss kupétemperatur. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Välj Av eller På. Auto uppvärmda stolar När denna funktion är aktiverad slås sätesuppvärmningen automatiskt på vid en viss kupétemperatur. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Välj Av eller På. Auto dimborttagning När inställningen är On (På), reagerar den främre diimborttagningen alltid på temperatur- och fuktförhållanden som kan orsaka dimma. Välj Av eller På. Auto dimborttagning bak Här kan du i förekommande fall aktivera eller avaktivera Auto dimborttagning bak. Den här funktionen slår på bakrutedefrostern automatiskt när det är kallt ute. Välj Av eller På.

150 INSTRUMENT OCH REGLAGE 149 Joniserare Om utrustningen finns och är på renar denna funktion luften i kupén. Se Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) eller Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Välj Av eller På. Kollisions-/identifieringssystem Om du väljer menyn Collision/Detection Systems Kollisions-/detekteringssystem visas följande om bilen har dessa:. Typ av varning. Varningar för kollision framifrån. Fotgängardetektering fram. Trafikvarnare backning. Fri körning upplysning. Filbytesvarnare Typ av varning Denna funktion ställer in kollisionslarmen med pipsignaler eller vibrationer. Inställningen påverkar alla krockvarningar, d.v.s.: Forward Collision (Främre kollision), Filvarningar, Adaptive Cruise Control (Adaptiv farthållare), Parking Assist (Parkeringshjälp) och Backing Warning (Backvarning). Välj Pip eller Säkerhetslarm säte. Varningar för kollision framifrån Med denna funktion kan du slå på eller stänga av Kollisionsvarning framåt (FCA) och automatisk bromsning framåt (FAB). Läget Off (av) innebär att alla FCA- och FAB-funktioner inaktiveras. Läget Alert and Brake (Varning och broms) innebär att både FCA och FAB är tillgängliga. Inställningen Alert (varning) inaktiverar den främre automatiska bromsningen. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) Välj Av, Varning eller Larm och broms. Fotgängardetektering fram Denna funktion slår på eller av varningarna från främre fotgängardetektering (FPB) samt automatisk bromsning. Läget Off (av) innebär att alla FPB-funktioner inaktiveras. Vid inställningen Varning och broms är både systemets varningar och automatisk bromsning tillgängliga. Inställningen Varning inaktiverar automatisk bromsning. Se Fotgängarskyddssystem (FPB) Välj Av, Varning eller Larm och broms. Trafikvarnare backning Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen Trafikvarnare backning. Välj Av eller På. Fri körning upplysning Den här funktionen visar den påminnelse som Adaptive Cruise Control (Adaptiv farthållare) ger när den har stannat bilen helt bakom ett annat fordon som stannat, och det andra fordonet kör vidare. Välj Av eller På. Filbytesvarnare Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen Filbytesvarnare. Välj Av eller På. Komfort och bekvämlighet Välj så kan följande visas:. Auto hämtning av lagrade värden. Alternativ för lättare urstigning

151 150 INSTRUMENT OCH REGLAGE. Signalvolym. Vinkla spegel vid backning. Auto infällning av spegel. Regnkänsliga vindrutetorkare Auto hämtning av lagrade värden Denna funktion återställer automatiskt förarens tidigare lagrade positioner på knapp 1 eller 2 när han eller hon stiger in i fordonet. Se Minnessäten Välj Av eller På. Alternativ för lättare urstigning Funktionen hämtar automatiskt den aktuella förarens tidigare sparade läge för knappen Exit då föraren stiger ur bilen. Se Minnessäten Välj Av eller På. Signalvolym Här kan du välja volym för ljudsignalen. Peka på + eller - för att ändra volymen. Vinkla spegel vid backning När funktionen är på vinklas backspeglarna på både förar- och passagerarsidan nedåt när backväxeln läggs i för att förbättra sikten på marken nära bakhjulen. Speglarna återgår till läget som gällde före backningen när backväxeln lämnas eller när motorn stängs av. Välj Av, På - förare och passagerare, På - förare eller På - passagerare. Auto infällning av spegel När funktionen är på fälls de yttre speglarna automatiskt in eller ut när RKE-sändarens knapp Q eller K trycks in och hålls inne. Välj Av eller På. Rainsense Wipers (Regnavkännande torkare) Här kan du aktivera eller inaktivera funktionen regnavkännande torkare. Se "Rainsense" i Vindrutetorkare/vindrutespolare Välj Av eller På. Belysning Välj så kan följande visas:. Hitta bilen med ljussignal. Urstigningsbelysning Hitta bilen med ljussignal Denna funktion gör att ytterbelysningen blinkar och tänder vissa av de utvändiga lamporna och de flesta invändiga lamporna kortvarigt när det är mörkt och K på sändaren för nyckellös fjärröppning (RKE) trycks in för att lokalisera fordonet. Välj Av eller På. Urstigningsbelysning Här kan du välja hur länge den utvändiga belysningen ska vara på när du lämnar bilen om det är mörkt ute. Välj Av, 30 sekunder, 60 sekunder eller 120 sekunder. Elektrisk dörrlåsning Välj så kan följande visas:. Kan ej låsa då dörren är öppen. Auto dörrlåsning. Fördröjd dörrlåsning

152 INSTRUMENT OCH REGLAGE 151 Kan ej låsa då dörren är öppen När denna funktion är aktiverad går det inte att låsa förardörren om den inte är helt stängd. Om Av har valts blir menyn Fördröjd dörrlåsning tillgänglig. Välj Av eller På. Auto dörrlåsning När funktionen är aktiverad låses alla dörrar automatiskt då växelläget P (parkering) läggs ur. Dörrarna låses upp automatiskt när växeln flyttas till P (parkering). Välj Av eller På. Fördröjd dörrlåsning När denna funktion är på fördröjs dörrlåsningen. För att åsidosätta fördröjningen, tryck på dörrlåsbrytaren på dörren. Välj Av eller På. Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Välj så kan följande visas:. Fjärrupplåsning ljussignal. Fjärrdörrupplåsning. Fjärrlås olåsta dörrar igen. Auto stolskylning vid fjärrstart. Auto stolsvärmning vid fjärrstart. Fjärrstyrning av fönsterhissar. Passiv dörrupplåsning. Passiv dörrlåsning. Varning fjärrnyckel kvar i fordonet Fjärrupplåsning ljussignal När den här funktionen är på blinkar de utvändiga lamporna när du låser upp bilen med fjärrkontrollen. Välj Av eller Ljusblink. Fjärrdörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska låsas upp när du trycker på K på RKE-sändaren. Välj Alla dörrar eller Förardörr. Fjärrlås olåsta dörrar igen Detta gör att alla dörrar automatiskt låses igen om dörrarna låses upp via RKE-sändaren och ingen dörr öppnas. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Välj Av eller På. Auto stolskylning vid fjärrstart Om denna funktion finns och slås på startas ventilation av stolarna när du använder fjärrstart under varma dagar. Välj Av eller På. Auto stolsvärmning vid fjärrstart Om denna funktion finns tillgänglig och är på, startas uppvärmningen av stolarna när du använder fjärrstart under kalla dagar. Om bilen har funktionen för fjärrstartad rattvärme, slås den på när fjärrstart av automatiskt uppvärmda stolar slås på. Välj Av eller På. Fjärrstyrning av fönsterhissar Detta tillåter fönstren att öppnas när man trycker på K på RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Välj Av eller På.

153 152 INSTRUMENT OCH REGLAGE Passiv dörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska öppnas när du trycker på knappen på förardörrens handtag för att låsa upp bilen. Välj Alla dörrar eller Förardörr. Passiv dörrlåsning Här kan du slå på eller stänga av funktionen för passiv låsning och välja typ av återkoppling. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Välj Av, På med tutsignal eller På. Varning fjärrnyckel kvar i fordonet Funktionen avger en varningssignal när RKE-sändaren lämnas kvar i fordonet. Denna meny aktiverar även Inte längre Fjärrkontroll i Fordon Aktiv. Välj Av eller På. Bluetooth Välj så kan följande visas:. Koppla ihop ny enhet. Hantering av enheter. Ringsignaler. Röstbrevlådsnummer. SMS varningar Koppla ihop ny enhet Välj för att koppla en ny enhet. Se "Parkoppling" i "infotainmenteglage" under "Bluetooth" i infotainmenthandboken. Hantering av enheter Välj för att ansluta till en annan telefonkälla, koppla ned eller ta bort en telefon. Ringsignaler Peka för att ändra ringsignal för just den telefonen. Telefonen behöver inte vara ansluten för att du ska kunna ändra ringsignalen. Röstbrevlådsnummer Funktionen visar voic -numret för alla anslutna telefoner. Du ändrar röstbrevlådans nummer genom att välja EDIT (REDIGERA). Skriv ett nytt nummer och välj sedan SAVE (SPARA). SMS varningar Med denna funktion kan du ta emot SMS. Se "SMS" under "Telefon" i infotainmenthandboken. Välj Av eller På. Apple CarPlay Välj så kan följande visas:. Apple CarPlay. Hantera Apple CarPlay enheter Apple CarPlay Denna funktion gör att Apple-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Av eller På. Hantera Apple CarPlay enheter Välj för att hantera Apple-enheter. Apple CarPlay måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Android Auto Välj så kan följande visas:. Android Auto. Hantera Android Auto-enheter

154 INSTRUMENT OCH REGLAGE 153 Android Auto Denna funktion gör att Android-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Off (Av) eller On (På). Hantera Android Auto-enheter Välj för att hantera Android-enheter. Android Auto måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Röst Välj så kan följande visas:. Röststyrningskänslighet. Längd på uppmaning. Hastighet ljudkvittens. Visa "Vad kan jag säga?" Röststyrningskänslighet Funktionen gör det möjligt att ställa in känsligheten för taligenkänningssystemet. Välj Bekräfta mer eller Bekräfta mindre. Längd på uppmaning Funktionen ställer in längden på röstmeddelandet. Välj Kort eller Lång. Hastighet ljudkvittens Funktionen ställer in ljuduppspelningshastigheten. Välj Långsam, Medel eller Snabb. Visa "Vad kan jag säga?" Den här funktionen ger tips om röstkommandon. Välj Av eller På. TouchPad (pekplatta) Välj så kan följande visas:. Tap to Enter (knacka för att öppna). Haptic Feedback (känselåterkoppling). TouchPad Surface (pekplattans yta). Inversion (vänd). Cursor Tracking Speed (markörhastighet) Tap to Enter (knacka för att öppna) När inställningen är på kan du knacka på pekplattan i stället för att trycka. Peka för att slå på eller stänga av Haptic Feedback (känselåterkoppling) När inställningen är på kan du känna när du rör vid val på skärmen. Peka för att slå på eller stänga av TouchPad Surface (pekplattans yta) Välj så kan följande visas:. Funktion. Information Funktion Här kan du aktivera eller avaktivera pekplattan. Välj Enabled (aktiverad) eller Disabled (inaktiverad) genom att peka. Information Peka för att läsa mer om pekplattans funktion. Inversion (vänd) Välj så kan följande visas:. Upp/ned. Vänster/höger. Information

155 154 INSTRUMENT OCH REGLAGE Upp/ned Här kan du ändra fingergesten. Peka för att välja Default (standard) eller Inverted (Omvänd). Vänster/höger Här kan du ändra fingergesten. Peka för att välja Default (standard) eller Inverted (Omvänd). Information Peka för att läsa mer om vändningsfunktionen. Cursor Tracking Speed (markörhastighet) Här kan du ändra hastigheten för markörens förflyttning. Välj Faster (snabbare), Normal eller Slower (långsammare). Display Välj så kan följande visas:. Närhetssensor. Kalibrera pekskärm. Stäng av display Närhetssensor När funktionen är på visas vissa ikoner och funktioner på skärmen när en hand kommer nära den. Välj Av, På eller On-Map Only (endast på kartan). Kalibrera pekskärm Välj för att kalibrera pekskärmen och följ sedan meddelandena. Stäng av display Välj för att stänga av displayen. Peka någonstans i displayområdet eller på någon knapp på panelen för att slå på displayen. Backkamera Här kan du slå på eller stänga av symbolerna och hjälplinjerna för bakre parkeringshjälp. Välj Av eller På för den önskade funktionen. Se Stödsystem för parkering eller backning Återgå till fabriksinställningar Välj så kan följande visas:. Återskapa fordonsinställningar. Ta bort alla privata data. Återskapa radioinställningar Återskapa fordonsinställningar Här kan du välja att återställa alla bilinställningar. Välj Återskapa eller Avbryt. Ta bort alla privata data Här kan du välja att rensa all privat information från bilen. Välj Ta bort eller Avbryt. Återskapa radioinställningar Här kan du välja att återställa alla radioinställningar. Välj Återskapa eller Avbryt. Programvaruinformation Peka om du vill visa infotainmentsystemets programversion.

156 INSTRUMENT OCH REGLAGE 155 Universal-fjärrsystem Se Försäkran om överensstämmelse Universal-fjärrsystem programmering I förekommande fall finns dessa knappar i takkonsolen. Detta system kan ersätta upp till tre fjärrkontroller för att aktivera enheter såsom garageportsöppnare och säkerhetssystem. Dessa instruktioner avser en garageportsöppnare, men de kan också användas för andra enheter. Använd inte Universal-fjärrsystemet tillsammans med en garageportsöppnare som inte har stopp- och backfunktion. Detta gäller alla garageportsöppnare som har tillverkats före 1 april Läs igenom instruktionerna noggrant innan du programmerar Universalfjärrsystemet. Det kan underlätta att ha en annan person som hjälper till med programmeringen. Behåll den ursprungliga handhållna sändaren för användning i andra bilar samt för framtida programmering. Ta bort programmeringen i det fall bilen byter ägare. Se "Radera knappar till Universal-fjärrsystem" senare i detta avsnitt. För att programmera en garageportsöppnare ska du först parkera alldeles utanför porten med bilen riktad mot garageportsöppnarens mottagare. Se till att inga människor eller föremål befinner sig i närheten av garageporten. Se till att sändaren har ett nytt batteri för att radiosignalen ska kunna överföras snabbt och korrekt. Programmera universal-fjärrsystemet Universal-fjärrsystemet är kompatibelt med radiofrekvensanordningar som arbetar mellan MHz. Om systemet som programmeras inte arbetar inom detta frekvensområde kan en universalmottagare krävas. Om du har frågor eller vill ha hjälp att programmera Universal-fjärrsystemet eller beställa en universalmottagare kan du gå till Programmeringen innehåller tidskänsliga moment och om tiden går ut måste proceduren upprepas. Så här programmerar du upp till tre enheter: 1. Håll änden av den handhållna sändaren omkring 3 till 8 cm (1 till 3 tum) från Universal-fjärrsystemets knappar och titta på indikatorlampan. Den handhållna sändaren har levererats av tillverkaren av garageportsöppnarens mottagare. 2. Håll samtidigt in knappen på den handhållna sändaren och den knapp på Universal-fjärrsystemet

157 156 INSTRUMENT OCH REGLAGE som du vill använda för att manövrera garageporten. Släpp inte någon av knapparna förrän indikatorlampan börjar blinka snabbt. Släpp då båda knapparna. För vissa öppnare för garageportar måste steg 2 ersättas med proceduren under "Radiosignaler för vissa dörröppnare" längre fram i detta avsnitt. 3. Håll in den nyligen programmerade knappen på Universal-fjärrsystemet i fem sekunder och titta på indikatorlampan och garageporten.. Om indikatorlampan lyser med fast sken eller om garageporten rör sig när du trycker på knappen är programmeringen klar. I så fall behöver du inte utföra steg Om indikatorlampan inte tänds eller om garageporten inte rör sig kanske du måste trycka en gång till på knappen. Håll in den nyligen programmerade knappen i fem sekunder till. Om lampan fortsätter att lysa eller om garageporten rör sig är programmeringen klar.. Om indikatorlampan blinkar snabbt i två sekunder och sedan växlar till fast sken och garageporten inte rör sig bör du fortsätta med programmeringen enligt steg 4 6. Programmerings- eller smartknapp 4. När du har genomfört steg 1 3 ska du lokalisera programmerings- eller smartknappen inne i garaget på garageportöppnarens mottagare. Knappens namn och färg kan variera beroende på tillverkare. 5. Tryck kort på programmeringsknappen. Steg 6 måste slutföras inom 30 sekunder efter att du har tryckt på denna knapp. 6. Gå in i bilen och håll in den nyligen programmerade knappen på Universal-fjärrsystemet i två sekunder och släpp den sedan. Om garageporten inte rör sig eller lampan på garageportöppnarens mottagare inte blinkar, håll in samma knapp en gång till i två sekunder och släpp den sedan. Om garageporten fortfarande inte rör sig eller om lampan inte blinkar, håll in samma knapp en tredje gång i två sekunder och släpp den sedan. Universal-fjärrsystemet bör nu aktivera garageporten. Upprepa proceduren för att programmera de två återstående knapparna. Programmering för vissa typer av dörröppnare För frågor eller programmeringshjälp, se

158 INSTRUMENT OCH REGLAGE 157 Vissa dörröppnare gör att sändarsignalerna upphör efter några sekunder. Detta kanske inte är tillräckligt lång tid för att Universal-fjärrsystemet ska kunna ta emot signalen under programmering. Om programmeringen inte fungerar bör du ersätta steg 2 under "Programmera Universal-fjärrsystemet" med följande procedur: Håll in knappen på Universal-fjärrsystemet samtidigt som du trycker in och släpper knappen på den handhållna sändaren varannan sekund tills signalen tas emot av Universal-fjärrsystemet. Universal-fjärrsystemets indikatorlampa blinkar först långsamt och sedan snabbt. Fortsätt med steg 3 under "Programmera Universal-fjärrsystemet" för att slutföra proceduren. Använda Universal-fjärrsystemet Använda universal-fjärrsystemet Håll in den aktuella knappen på Universal-fjärrsystemet i minst en halv sekund. Indikatorlampan tänds när signalen sänds. Radera Universal-fjärrsystemets knappar Radera alla programmerade knappar i det fall bilen byter ägare. Så här gör du för att radera: 1. Håll in de två yttre knapparna tills lampan börjar blinka. Detta bör ta ca 10 sekunder. 2. Släpp båda knapparna. Omprogrammering av en knapp på Universal-fjärrsystemet Så här gör du för att programmera om någon av systemknapparna: 1. Håll in någon av knapparna. Släpp inte knappen. 2. Indikatorlampan börjar blinka efter 20 sekunder. Fortsätt att hålla in knappen och gå vidare med steg 1 under "Programmera Universal-fjärrsystemet."

159 158 BELYSNING Belysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Avstängningspåminnelse för ytterbelysning Helljus/halvljusomkopplare Ljustuta Varselljus (DRL) Automatiskt strålkastarsystem Strålkastarinställning Varningsblinkers Blinkers Dimljus Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Instegsbelysning Kupébelysning Läslampor Belysningsfunktioner Instegsbelysning Urstigningsbelysning Skydd mot batteriurladdning Batteriskydd, ytterbelysning Ytterbelysning Belysningsströmställare Reglaget för ytterbelysning finns på blinkersspaken. Vrid reglaget till följande lägen: O : Stänger av ytterbelysningen. Ratten återgår till AUTO-läget när den släpps. Vrid den till O igen för att återaktivera AUTO-läget. AUTO : Slår på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ytterbelysningen. ; : Tänder parkeringsljus och alla andra lampor, utom strålkastarna. 2 : Tänder strålkastarna parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. IntelliBeam-system Detta system slår på och av bilens helljus beroende på de omgivande trafikförhållandena. Systemet slår på helljuset när det är tillräckligt mörkt och ingen annan trafik förekommer. Lampan b i instrumentgruppen tänds när IntelliBeam-systemet är aktiverat. Slå på och aktivera IntelliBeam Du aktiverar IntelliBeam-systemet genom att trycka på knappen i änden av blinkersspaken när reglaget för

160 ytterbelysning står i läget AUTO eller 2. Den blå lampan för helljus på tänds i instrumentgruppen när helljuset är på. Köra med IntelliBeam Systemet aktiverar endast helljuset vid högre hastighet än 40 km/h (25 mph). Det finns en givare upptill i mitten av vindrutan som automatiskt styr systemet. Håll den delen av vindrutan ren för att systemet ska fungera så bra som möjligt. Helljuset förblir på med automatisk reglering tills någon av följande situationer inträffar:. Systemet detekterar ett mötande fordons strålkastare.. Systemet detekterar ett framförvarande fordons baklyktor.. Det är tillräckligt ljust ute för att helljuset inte ska behövas.. Bilens hastighet sänks till under 20 km/h (12 mph).. IntelliBeam-systemet inaktiveras av helljus-/halvljusreglaget eller ljustutan. Om detta händer återaktiverar du IntelliBeam-systemet genom att trycka på knappen i änden av blinkersspaken. Lampan i instrumentgruppen tänds för att visa att IntelliBeam har aktiverats igen. Se Helljus/halvljusomkopplare och Ljustuta Helljuset släcks eventuellt inte automatiskt om systemet inte kan detektera andra fordons lampor på grund av något av följande:. Det andra fordonets lampor saknas, är skadade, något skymmer dem eller något annat gör att de inte detekteras.. Det andra fordonets lampor är täckta av smuts, snö och/eller vägslask.. Det andra fordonets lampor kan inte detekteras på grund av täta avgaser, rök, dimma, snö, vägsprut, dis eller andra luftburna hinder.. Bilens vindruta är smutsig, spräckt eller täckt av något som skymmer ljussensorn. BELYSNING 159. Bilen är lastad på ett sätt som gör att fronten pekar uppåt, vilket gör att ljussensorn är för högt riktad för att kunna detektera strålkastare eller bakljus.. Bilen körs på kurviga eller kuperade vägar. De automatiska helljusstråkastarna kan behöva avaktiveras om något av ovanstående villkor föreligger. Avstängningspåminnelse för ytterbelysning En varningssignal hörs om förardörren öppnas när tändningen är av och ytterbelysningen är på. Helljus/halvljusomkopplare 3 : Tryck blinkersspaken från dig och släpp för att slå på helljus. Återgå till halvljus genom att trycka fram spaken igen eller dra den mot dig och släppa.

161 160 BELYSNING Denna indikeringslampa tänds på instrumentgruppen när helljuset är på. Ljustuta Dra blinkersspaken mot dig och släpp den för att blinka med helljuset. Varselljus (DRL) Varselljus kan underlätta för andra att se fronten på din bil under dagen. Om bilen är utrustad med LED-strålkastare tänds de särskilda varselljusen när alla följande villkor är uppfyllda:. Tändningen är på.. Ytterbelysningsreglaget i AUTO-läge.. Ljusgivaren avgör om det är dagsljus. När varselljusen är på är inte bakljusen eller några andra lampor på. Varselljuset stängs av när strålkastarreglaget vrids till ; eller 2. Varselljusen stängs också av när tändningen slås av. Varselljuset aktiveras igen när strålkastarreglaget vrids tillbaka till AUTO eller O. Automatiskt strålkastarsystem När ytterbelysningsreglaget är ställt på AUTO och det är tillräckligt mörkt ute, tänds strålkastarna automatiskt. Bilen har en ljussensor ovanpå instrumentpanelen. Täck inte över sensorn. Systemet kan även tända strålkastarna när du kör i ett parkeringsgarage eller genom en tunnel. Om bilen startas i ett mörkt garage tänds det automatiska strålkastarsystemet omedelbart. Om det är ljust ute när bilen lämnar garaget märks en kort fördröjning innan systemet växlar till varselljus. Under denna fördröjning är kanske instrumentgruppen inte lika ljus som den brukar vara. Se till att ljusstyrkereglaget för instrumentpanelen är inställt på full ljusstyrka. Se Belysningsreglering instrumentpanel När det är tillräckligt ljust ute stängs strålkastarna av eller kan växla till varselljus (DRL). Det automatiska strålkastarsystemet stängs av när ytterbelysningsreglaget vrids till O eller när tändningen är av. Strålkastare på med torkning Om vindrutetorkarna aktiveras i dagsljus med motorn på och ytterbelysningsreglaget står på AUTO tänds strålkastarna, parkeringsljusen och övrig ytterbelysning. Hur lång tid det tar innan lamporna tänds beror på

162 torkarhastigheten. När torkarna inte är aktiverade stängs de här lamporna av. Flytta ytterbelysningsreglaget till O eller ; för att avaktivera denna funktion. Strålkastarinställning Automatisk strålkastarinställning För bilar med nivåreglering av strålkastare justeras strålkastarnas lutning automatiskt beroende på bilens last. Varningsblinkers : Peka på denna knapp för att aktivera alla blinkerslamporna. Peka på knappen igen för att stänga av blinkerslamporna. Varningsblinkrarna slås på automatiskt om airbagarna utlöses. Blinkers Flytta spaken ända upp eller ned för att signalera att du ska svänga. En pil på instrumentgruppen blinkar i den riktning du vill svänga eller byta fil. Tryck spaken uppåt eller nedåt tills pilen börjar blinka för att signalera att du ska byta fil. Håll spaken i detta läge tills du har bytt fil. Om du trycker kort på spaken och sedan släpper den blinkar blinkersen tre gånger. Blinkerssignalen kan stängas av automatiskt genom att man för tillbaka spaken till utgångsläget. BELYSNING 161 Om pilen blinkar snabbt eller inte tänds när du aktiverar spaken kan det betyda att en blinkerslampa är trasig. Byt eventuella utbrända glödlampor. Om en lampa inte är trasig kontrollerar du säkringen. Se Säkringar och kretsbrytare Dimljus Dimbakljus Dimbakljusen gör bilen mer synlig bakifrån vid dimma eller dis. s : Vrid ringen på spaken till s och släpp för att tända eller släcka dimbakljusen. Bandet kommer att gå tillbaka till utgångsläget.

163 162 BELYSNING Parkeringsljusen och strålkastarna måste vara på för att dimbakljusen ska fungera. Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Instegsbelysning Innerbelysningen tänds när någon dörr öppnas om inte åsidosättningen av taklampan är aktiverad. Du inaktiverar åsidosättningen av taklampan genom att trycka på ( OFF. Indikeringslampan på knappen släcks. Kupébelysning Kupébelysningen sitter i takkonsolen. Ljusstyrkan på instrumentpanelen och rattreglagen kan justeras. D : För tumhjulet upp eller ned för att öka eller minska ljusstyrkan. Displayernas ljusstyrka ändras automatiskt beroende på hur ljust det är ute. Inställningen av instrumentpanelbelysningens reglage avgör den lägsta nivå som displayerna automatiskt kan ändras till. Tryck på följande för att ändra kupébelysningens inställningar: ( AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen.

164 + På/av : Tänder eller släcker lampan. Läslampor Det finns främre och bakre läslampor i takkonsolen och över de bakre sidodörrarna. Dessa lampor tänds automatiskt när du öppnar någon av dörrarna. Slå på eller stänga av läslamporna manuellt. Tryck på m eller n bredvid respektive läslampa i takkonsolen. Tryck på lampglasen ovanför de bakre passagerardörrarna. BELYSNING 163 Belysningsfunktioner Instegsbelysning Viss ytterbelysning och de flesta lamporna i kupébelysningen tänds kort om det är mörkt eller på platser med dålig belysning om du trycker på K på RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) När förardörren öppnas tänds alla kontrollampor, lamporna i förarinformationscentralen och lamporna i dörrfickorna. Efter cirka 30 sekunder släcks de utvändiga lamporna, sedan dämpas den övriga invändiga belysningen ned och släcks. Instegsbelysningen kan avaktiveras manuellt genom att du vrider tändningsnyckeln från läget OFF eller trycker på Q -knappen på RKE-sändaren. Denna funktion kan ändras. Se "Hitta bilen-belysning" under Personliga inställningar

165 164 BELYSNING Instegsbelysning med detektering av att du närmar dig Om bilen är utrustad med detektering av att du närmar dig tänds instegsbelysningen automatiskt när RKE-sändaren detekteras ungefär 2 m (6 fot) från bilen. Om bilen har varit parkerad en längre tid utan att någon RKE-sändare eller den nyckellösa öppningen använts inaktiveras funktionen. Du återaktiverar funktionen för instegsbelysning när du närmar dig genom att trycka på någon knapp på RKE-sändaren eller öppna och stänga alla dörrar på bilen. Detekteringen av att du närmar dig fungerar inte om:. Bilbatteriet har låg laddning.. Tändningen är på eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR).. Instegsbelysningen är inställd på Av. Se "Hitta bilen-belysning" under Personliga inställningar Detekteringen av att du närmar dig fungerar inte med en RKE-sändare om:. RKE-sändaren är kvar inom 5 m (16 fot) från bilen i flera minuter. RKE-sändaren är kvar i bilen och alla dörrar är stängda För att hjälpa till att maximera livslängden hos sändarens batteri, förvara inte sändaren inom 5 m (16 ft) från fordonet. Urstigningsbelysning Viss ytter- och kupébelysning tänds om det är mörkt eller på platser med dålig belysning när förardörren öppnas och föraren drar i blinkersspaken efter det att tändningen har slagits av. Kupébelysningen tänds sedan tändningen ställts i läget OFF (Av). Den utvändiga belysningen och kupébelysningen förblir tänd under en förinställd tid och släcks sedan automatiskt. De utvändiga lamporna släcks omedelbart om du vrider belysningsreglaget till OFF. Denna funktion kan ändras. Se Personliga inställningar Skydd mot batteriurladdning Batterisparfunktionen är avsedd att skydda bilens batteri. Om några innerlampor lämnas på och tändningen stängs av, släcker batteriets urladdningsskyddssystem automatiskt lamporna efter en viss tid. Batteriskydd, ytterbelysning De utvändiga lamporna stängs av cirka 10 minuter efter det att tändningen har stängts av om parkeringslampor eller strålkastare har lämnats på manuellt. Detta skyddar mot urladdning av batteriet. För att starta om 10-minuters tiduret, vrid reglaget för den utvändiga belysningen till avstängt läge och sedan tillbaka till läget för parkeringsljus eller strålkastare. För att hålla belysningen på i mer än 10 minuter måste tändningen vara på eller i ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR).

166 INFOTAINMENTSYSTEM 165 Infotainmentsystem Inledning Infotainment Inledning Infotainment I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, baksätesinfotainment, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den ger också information om inställningar.

167 166 KLIMATREGLERING Klimatreglering Klimatregleringssystem Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Luftventiler Luftmunstycken Underhåll Pollenfilter Service Klimatregleringssystem Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) Med klimatregleringsknapparna på mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation. Klimatreglering på mittkonsolen 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktstyrning 3. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) 4. Avimning av bakrutan 5. Defroster 6. OFF (fläkt) 7. Recirkulation 8. AUTO (automatisk drift)

168 Display klimatreglering 1. Visning av yttertemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktstyrning 4. A/C (Luftkonditionering) 5. Val klimatreglering (knapp för applikationsmeny) 6. SYNC (synkroniserad temperatur) 7. Förarens och passagerarens luftfördelningsreglage 8. Avimning 9. Joniserarens statusindikator (om utrustningen finns) Display klimatreglering Fläkten, luftfördelningen, luftkonditioneringen, förarens och passagerarens temperatur och SYNC-inställningarna kan regleras genom att peka på CLIMATE på infotainment-startsidan eller klimatknappen i programfältet för klimatreglering. Man kan därefter göra sitt val på sidan som visas över klimatreglering fram. Se infotainmenthandboken. Statusdisplay klimatreglering Klimatregleringens statusdisplay visas kort när du ändrar klimatregleringsknapparna på mittkonsolen. KLIMATREGLERING 167 Automatisk drift Systemet kontrollerar automatiskt fläkthastigheten, luftfördelningen, luftkonditioneringen och återcirkulationen för att värma upp eller kyla bilen till önskad temperatur. När indikeringslampan lyser eller AUTO visas på klimatregleringens display, är systemet i full automatisk drift. Om luftfördelningsläget eller fläkthastigheten justeras manuellt, släcks indikeringslampan och displayen visar de valda inställningarna. Den automatiska driften kan stängas av individuellt för olika klimatinställningar. För automatisk drift: 1. Tryck på AUTO. 2. Ställ in temperaturen. Ge systemet tid att stabiliseras. Ställ sedan in temperaturen för bästa komfort. För att förbättra bränsleeffektiviteten och kyla bilen snabbare kan återcirkulation väljas automatiskt vid varm väderlek. Återcirkulationslampan

169 168 KLIMATREGLERING tänds inte i AUTO-läget. Tryck för att välja återcirkulation. Tryck en gång till för att välja utomhusluft. Engelska enheter kan ändras till metriska enheter via instrumentgruppen. Se "Instrumentgruppens inställningsmeny" eller "Instrumentgruppens meny" under Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) AV : Tryck för att sätta på eller stänga av fläkten. Temperaturregleringen och luftfördelningsläget går fortfarande att justera. Q / R : Temperaturen kan justeras separat för förare och framsätespassagerare. Tryck för att öka eller minska temperaturen. Tryck och håll kvar för att öka eller minska temperaturen. Förarens och passagerarens temperatur kan också ändras genom att peka på reglagen på klimatregleringens display. SYNC : Peka på SYNC på klimatregleringens display för att koppla alla klimatområdesinställningar till förarinställningarna. När alla klimatområdesinställningar är kopplade tänds indikatorn SYNC. Justera temperaturregleringen för förarsidan för att ändra den länkade temperaturen. Om inställningarna för framsätes- eller baksätespassagerarna ändras släcks indikatorn SYNC. Manuell drift Q 9 R : Tryck och håll kvar på knapparna på mittkonsolen eller klimatregleringens display för att öka eller minska fläkthastigheten. Håll knapparna intryckta för att ändra hastigheten snabbare. Fläkthastighetsinställningen visas. Trycker man på någon av knapparna avbryts fläktregleringen automatiskt och fläkten kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. Förarens och passagerarens luftfördelningsreglage : När klimatinformationen visas pekar du på önskat luftfördelningsläge på klimatregleringens display för att ändra luftflödets riktning. Knappen för det valda luftfördelningsläget tänds. Om du pekar på någon av knapparna för luftfördelning avbryts den automatiska regleringen av luftfördelning och luftflödets riktning kan regleras manuellt. Tryck påauto för att återgå till automatisk drift. För att ändra det aktuella läget väljer du något av följande: Y : Luft riktas till uttagen i instrumentpanelen. \ : Luften fördelas mellan utloppen i instrumentpanelen och vid golvet. [ : Luft riktas till golvutloppen. En del luft riktas till vindrutan. - : Tar bort imma eller fukt från fönstren. Luft riktas till vindrutan och golvutloppen. 0 : Tar snabbare bort imma eller frost från vindrutan. Luft riktas till vindrutan. Tryck på 0 för att slå på eller stänga av. Ändras luftfördelningsläget, stängs även defrostfunktionen av. A/C : Peka på A/C på klimatregleringens display för att slå på eller stänga av den automatiska luftkonditioneringen. Om fläkten stängs av eller om utomhustemperaturen sjunker under noll körs inte luftkonditioneringen.

170 Tryck på AUTO för att gå tillbaka till automatläge, så körs luftkonditioneringen när den behövs. Automatisk luftrecirkulation : När indikeringslampan AUTO lyser återcirkuleras luften automatiskt efter behov för att snabbt kyla bilens insida. Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som känner av luftföroreningar. Vid användning av automatisk luftåtercirkulering kan regleringssystemet för luftkvalitet vara igång. Ställ in luftkvalitetssensorns känslighet enligt anvisningarna i "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar 0 : Tryck för att växla mellan recirkulation i kupén eller insugning av luft utifrån. Indikeringslampan i knappen tänds när recirkulationsläget är aktivt. Detta hjälper till att snabbt kyla ned luften i bilen och minskar mängden utomhusluft och lukter som kan komma in i bilen. När du trycker på den här knappen avbryts automatisk återcirkulation. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift; återcirkulationen körs automatiskt vid behov. Manuell återcirkulation är inte tillgänglig i defroster- eller avimningsläge. Automatisk avimning : Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som automatiskt känner av hög fuktighet i bilen. När en hög fuktighetsnivå känns av kan klimatregleringssystemet växla till utomhuslufttillförsel och slå på luftkonditioneringen. Om klimatregleringssystemet inte känner av eventuell imma på fönstren återgår det till normal drift. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning, se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar Joniserare : Om bilen har joniserare hjälper denna funktion till att rena luften i bilen och ta bort föroreningar, t.ex. pollen, dofter eller damm. Om klimatregleringssystemet är på och joniseraren är aktiverad tänds joniserarens statusindikator på klimatregleringens display. Om du vill stänga av eller slå på joniseraren, se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar KLIMATREGLERING 169 Avimning av bakrutan K : Tryck för att slå på eller stänga av bakrutedefrostern. Bakrutedefrostern kan ställas in i automatiskt läge. Se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar När automatisk bakrutedefroster har valts aktiveras bakrutedefrostern automatiskt när innertemperaturen är låg och utomhustemperaturen är cirka 4 C (40 F) eller lägre. De övre linjerna på bakrutan är antennen och värms inte upp när avimningen slås på. Uppvärmningen i ytterbackspeglarna kopplas in när du trycker på knappen för avimning av bakrutan och tar bort imma eller frost från backspeglarna. Se upp Försök inte ta bort frost eller annan beläggning från insidan av vindrutan eller bakrutan med rakblad eller andra vassa föremål. Det kan skada bakrutans (Fortsättning)

171 170 KLIMATREGLERING Se upp (Fortsättning) avimningsnät och påverka radions förmåga att ta emot stationer tydligt. Reparationer av detta omfattas inte av bilens garanti. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) : Tryck på I eller + för att värma upp enbart förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Tryck på J eller z för att värma upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Fjärrstart av klimatreglering : På bilar med fjärrstartfunktion kan klimatregleringssystemet startas när bilen fjärrstartas. Systemet använder förarens tidigare inställningar för att värma eller kyla bilens insida. Avimningen av det bakre fönstret kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikeringslampan för avimning av det bakre fönstret tänds inte vid fjärrstart. Värmedynorna i sätena (om utrustningen finns) slås på om det är kallt ute och de ventilerade sätena slås på om det är varmt ute. Indikeringslamporna för sätesvärmarna och sätesventilationen kanske inte tänds vid fjärrstart. Rattvärmen (om utrustningen finns) slås på vid fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Uppvärmda och ventilerade framsäten Sensor Solsensorn ovanpå instrumentpanelen, nära vindrutan, övervakar solvärmen. Klimatregleringssystemet använder information från en sensor för att justera temperatur, fläkthastighet, innercirkulation och lufttillförselläge för bästa möjliga komfort. Om sensorn är övertäckt kan det hända att den automatiska klimatregleringen inte fungerar på rätt sätt.

172 KLIMATREGLERING 171 Klimatregleringssystem bak Det bakre klimatregleringssystemet sitter baktill på mittkonsolen. Inställningarna kan ändras med de bakre klimatregleringsknapparna och den bakre klimatregleringens display. 1. Temperaturreglage för baksätespassagerarna 2. O (On/Off) (På/Av) 3. Styrning av luftfördelning Knappar för klimatreglering bak 4. AUTO (automatisk drift) 5. Fläktstyrning Display bakre klimatreglering 1. Visning av yttertemperatur 2. Spärr reglering bak 3. ON/OFF (PÅ/AV) 4. Val klimatreglering (knapp för applikationsmeny) 5. SYNC (synkroniserade temperaturer) 6. AUTO bak (automatisk drift) 7. Klimattemperaturreglage för baksätespassagerarna 8. Bakre fläktreglage 9. Styrning av luftfördelning

173 172 KLIMATREGLERING Bak : Peka på Rear på startsidan för infotainmentdisplayen för att öppna bakre klimatregleringens display. Inställningarna för klimatreglering bak kan nu ändras från framsätespassagerarnas plats. O : Slå på och stäng av den bakre klimatregleringen genom att trycka på O eller peka på ON/OFF på den bakre klimatregleringens display. SYNC : Peka på knappen SYNC på den bakre klimatregleringens display för att anpassa temperaturen för klimatreglering bak till förarplatsens temperatur. SYNC-knappen tänds. Spärr reglering bak : Peka för att spärra eller häva spärren för regleringen av klimatregleringssystem bak från baksätespassagerarnas platser. I spärrat läge kan klimatreglering bak bara ändras från framsätet. Automatisk drift AUTO : Tryck för att slå på eller av. Luftleveransen styrs automatiskt. AUTO-indikatorn visas på displayen. Om luftfördelningsläget ändras manuellt stängs den helautomatiska driften av. Manuell drift 9 : Tryck på eller håll knappen för den bakre fläkten intryckt uppåt eller nedåt om du vill öka eller minska luftflödet i baksätet. Du kan även ändra det bakre luftflödet med hjälp av fläktreglagen på den främre klimatregleringens display. Temperaturreglage : Tryck på eller håll knapparna för temperaturreglering bak intryckta uppåt eller nedåt för att ändra temperaturen för baksätespassagerarna. Baksätespassagerarnas temperatur kan även ändras genom att peka på + för varmare luft eller - för svalare luft på den främre klimatregleringens display. Styrning av luftfördelning : Tryck på eller håll knappen intryckt uppåt eller nedåt för att välja önskad luftfördelning. Peka på höger- eller vänsterpilen längst ned på den bakre klimatregleringens display om du vill ändra luftflödets riktning i baksätet.

174 KLIMATREGLERING 173 Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Med klimatregleringsknapparna på mittkonsolen och på klimatregleringens display justerar du värme, kylning och ventilation. 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktstyrning 3. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) Klimatreglering på mittkonsolen 4. Avimning av bakrutan 5. Defroster 6. OFF (fläkt) 7. Recirkulation 8. AUTO (automatisk drift) Display klimatreglering 1. Visning av yttertemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktstyrning 4. A/C (Luftkonditionering) 5. Val klimatreglering (knapp för applikationsmeny) 6. SYNC (synkroniserad temperatur) 7. Förarens och passagerarens luftfördelningsreglage 8. Avimning 9. Joniserarens statusindikator (om utrustningen finns)

175 174 KLIMATREGLERING Display klimatreglering Fläkten, luftfördelningen, luftkonditioneringen, förarens och passagerarens temperatur och SYNC-inställningarna kan regleras genom att peka på CLIMATE på infotainment-startsidan eller klimatknappen i programfältet för klimatreglering. Man kan därefter göra sitt val på sidan som visas över klimatreglering fram. Se infotainmenthandboken. Statusdisplay klimatreglering Klimatregleringens statusdisplay visas kort när du ändrar klimatregleringsknapparna på mittkonsolen. Automatisk drift Systemet kontrollerar automatiskt fläkthastigheten, luftfördelningen, luftkonditioneringen och återcirkulationen för att värma upp eller kyla bilen till önskad temperatur. När indikeringslampan lyser eller AUTO visas på klimatregleringens display, är systemet i full automatisk drift. Om luftfördelningsläget eller fläkthastigheten justeras manuellt, släcks indikeringslampan och displayen visar de valda inställningarna. Den automatiska driften kan stängas av individuellt för olika klimatinställningar. För automatisk drift: 1. Tryck på AUTO. 2. Ställ in temperaturen. Ge systemet tid att stabiliseras. Ställ sedan in temperaturen för bästa komfort. För att förbättra bränsleeffektiviteten och kyla bilen snabbare kan återcirkulation väljas automatiskt vid varm väderlek. Återcirkulationslampan tänds inte i AUTO-läge. Tryck för att välja återcirkulation. Tryck en gång till för att välja utomhusluft. Engelska enheter kan ändras till metriska enheter via instrumentgruppen. Mer information finns i avsnittet "Instrumentgruppens inställningsmeny" under Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) AV : Tryck för att sätta på eller stänga av fläkten. Temperaturregleringen och luftfördelningsläget går fortfarande att justera. Q / R : Temperaturen kan justeras separat för förare och framsätespassagerare. Höj eller sänk temperaturen genom att trycka uppåt eller nedåt. Håll intryckt uppåt eller nedåt för att snabbt höja eller sänka temperaturen. Förarens och passagerarens temperatur kan också ändras genom att peka på reglagen på klimatregleringens display. SYNC : Peka på SYNC på klimatregleringens display för att koppla alla klimatområdesinställningar till förarinställningarna. När alla klima-

176 tområdesinställningar är kopplade tänds indikatorn SYNC. Justera temperaturregleringen för förarsidan för att ändra den länkade temperaturen. Om inställningarna för framsätes- eller baksätespassagerarna ändras släcks indikatorn SYNC. Manuell drift Q 9 R : Tryck och håll kvar på knapparna på mittkonsolen eller klimatregleringens display för att öka eller minska fläkthastigheten. Håll knapparna intryckta för att ändra hastigheten snabbare. Fläkthastighetsinställningen visas. Trycker man på någon av knapparna avbryts fläktregleringen automatiskt och fläkten kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. Förarens och passagerarens luftfördelningsreglage : När klimatinformationen visas pekar du på önskat luftfördelningsläge på klimatregleringens display för att ändra luftflödets riktning. Knappen för det valda luftfördelningsläget tänds. Om du pekar på någon av knapparna för luftfördelning avbryts den automatiska regleringen av luftfördelning och luftflödets riktning kan regleras manuellt. Tryck påauto för att återgå till automatisk drift. För att ändra det aktuella läget väljer du något av följande: Y : Luft riktas till uttagen i instrumentpanelen. \ : Luften fördelas mellan utloppen i instrumentpanelen och vid golvet. [ : Luft riktas till golvutloppen. - : Tar bort imma eller fukt från fönstren. Luft riktas till vindrutan och golvutloppen. 0 : Tar snabbare bort imma eller frost från vindrutan. Luft riktas till vindrutan. Tryck på 0 för att slå på eller stänga av. Ändras luftfördelningsläget, stängs även defrostfunktionen av. A/C : Peka på A/C på klimatregleringens display för att slå på eller stänga av den automatiska luftkonditioneringen. Om fläkten stängs av eller om utomhustemperaturen sjunker under noll körs inte luftkonditioneringen. KLIMATREGLERING 175 Tryck på AUTO för att gå tillbaka till automatläge, så körs luftkonditioneringen när den behövs. Automatisk luftrecirkulation : När indikeringslampan AUTO lyser återcirkuleras luften automatiskt efter behov för att snabbt kyla bilens insida. Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som känner av luftföroreningar. Vid användning av automatisk luftåtercirkulering kan regleringssystemet för luftkvalitet vara igång. Ställ in luftkvalitetssensorns känslighet enligt anvisningarna i "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar 0 : Tryck för att växla mellan recirkulation i kupén eller insugning av luft utifrån. Indikeringslampan i knappen tänds när recirkulationsläget är aktivt. Detta hjälper till att snabbt kyla ned luften i bilen och minskar mängden utomhusluft och lukter som kan komma in i bilen. När du trycker på den här knappen avbryts automatisk återcirkulation. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift; återcirkulationen körs automatiskt vid behov.

177 176 KLIMATREGLERING Manuell återcirkulation är inte tillgänglig i defroster- eller avimningsläge. Automatisk avimning : Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som automatiskt känner av hög fuktighet i bilen. När en hög fuktighetsnivå känns av kan klimatregleringssystemet växla till utomhuslufttillförsel och slå på luftkonditioneringen. Om klimatregleringssystemet inte känner av eventuell imma på fönstren återgår det till normal drift. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning, se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar Joniserare : Om bilen har joniserare hjälper denna funktion till att rena luften i bilen och ta bort föroreningar, t.ex. pollen, dofter eller damm. Om klimatregleringssystemet är på och joniseraren är aktiverad tänds joniserarens statusindikator på klimatregleringens display. Om du vill stänga av eller slå på joniseraren, se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar Avimning av bakrutan K : Tryck för att slå på eller stänga av bakrutedefrostern. Bakrutans uppvärmning fungerar bara när motorn är igång. Bakrutedefrostern kan ställas in i automatiskt läge. Se "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar När automatisk bakrutedefroster har valts aktiveras bakrutedefrostern automatiskt när innertemperaturen är låg och utomhustemperaturen är cirka 4 C (40 F) eller lägre. De övre linjerna på bakrutan är antennen och värms inte upp när avimningen slås på. Uppvärmningen i ytterbackspeglarna kopplas in när du trycker på knappen för avimning av bakrutan och tar bort imma eller frost från backspeglarna. Se upp Försök inte ta bort frost eller annan beläggning från insidan av vindrutan eller bakrutan med (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) rakblad eller andra vassa föremål. Det kan skada bakrutans avimningsnät och påverka radions förmåga att ta emot stationer tydligt. Reparationer av detta omfattas inte av bilens garanti. Förarens och passagerarens uppvärmda och ventilerade säten (om sådana finns monterade) : Tryck på I eller + för att värma upp enbart förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Tryck på J eller z för att värma upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på C eller { för att ventilera förar- eller passagerarsätet. Se Uppvärmda och ventilerade framsäten Fjärrstart av klimatreglering : På bilar med fjärrstartfunktion kan klimatregleringssystemet startas när bilen fjärrstartas. Systemet använder förarens tidigare inställningar för att

178 värma eller kyla bilens insida. Den bakre avimningen kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikeringslampan för bakre avimning tänds inte vid fjärrstart. Värmedynorna i sätena (om utrustningen finns) slås på om det är kallt ute och de ventilerade sätena slås på om det är varmt ute. Indikeringslamporna för sätesvärmarna och sätesventilationen kanske inte tänds vid fjärrstart. Rattvärmen (om utrustningen finns) slås på vid fjärrstart om det är kallt ute. Indikeringslampan för rattvärme kanske inte tänds. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Uppvärmda och ventilerade framsäten Sensor Solsensorn ovanpå instrumentpanelen, nära vindrutan, övervakar solvärmen. Klimatregleringssystemet använder information från en sensor för att justera temperatur, fläkthastighet, innercirkulation och lufttillförselläge för bästa möjliga komfort. Om sensorn är övertäckt kan det hända att den automatiska klimatregleringen inte fungerar på rätt sätt. KLIMATREGLERING 177 Luftventiler Luftmunstycken Inställbara luftmunstycken finns mitt i och på sidorna av instrumentpanelen, baktill på mittkonsolens förvaringsutrymme och i takklädseln ovanför baksätet (om utrustningen finns). Ändra luftflödets riktning eller stäng av det med skjutreglagen.

179 178 KLIMATREGLERING Användningstips. Ta bort eventuell is, snö eller löv som kan blockera luftflödet in i bilen från luftintagen framför vindrutan.. Ta bort snö från motorhuven för att förbättra sikten och minska mängden fukt som kommer in i bilen.. Håll utrymmet under framsätena fritt från föremål för att underlätta luftcirkulationen inne i bilen.. Om du använder vindavvisare på motorhuven som inte är godkända av GM kan det försämra systemets funktion. Rådfråga återförsäljaren innan du lägger till extrautrusting utanpå bilen.. Sätt inte fast någonting på ventilationsmunstyckenas galler. Det hindrar luftflödet och kan skada luftmunstyckena. Underhåll Pollenfilter Filtret minskar mängden damm, pollen och andra luftburna irriterande partiklar från utomhusluften som dras in i bilen. Filtret ska bytas enligt standardunderhållet. Se Schemalagt underhåll Fråga återförsäljaren beträffande byte av filter. Service Alla bilar har en etikett under motorhuven som identifierar vilket köldmedium som används i bilen. Kylvätskesystemet får endast servas av utbildade och certifierade tekniker. Luftkonditioneringens förångare får aldrig repareras eller bytas mot en från en begagnad bil. Den får bara bytas mot en ny förångare för att garantera korrekt och säker drift. Vid service ska alla kylvätskor tas om hand med lämplig utrustning. Att släppa ut kylmedel i luften är skadligt för miljön och kan även skapa farliga situationer i samband med inandning, förbränning, köldskador eller andra hälsorelaterade problem.

180 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 179 Körning och användning Information om körning Ouppmärksam körning Defensiv körning Kontrollera bilen Bromsning Ratt Om du håller på att köra av vägen Förlora kontrollen Köra på våta vägar Bergsvägar Vinterkörning Om bilen sitter fast Gränser för fordonslast Start och drift Inkörning av ny bil Tändningslägen Starta motorn RAP (Retained Accessory Power) Lägga växeln i parkeringsläge Flytta växeln från parkeringsläge Parkera på brännbart material Förlängd parkering Avgaser Avgaser Ha bilen igång när du parkerar Automatisk växellåda Automatisk växellåda Manuellt läge Drivsystem Fyrhjulsdrift Bromsar Låsningsfritt bromssystem Elektrisk parkeringsbroms Bromshjälp Backstarthjälp Automatisk backstarthjälp (AVH) Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Körlägeskontroll Farthållare Farthållare Adaptiv farthållare Förarstödsystem Förarstödsystem Stödsystem för parkering eller backning Stödsystem för körning Kollisionsvarningssystem Automatisk bromsning framåt (FAM) Fotgängarskyddssystem (FPB) Night Vision-system Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Filbyteslarm (LCA) Filbytesvarning (LDW) Filhållningshjälp (LKA) Bränsle Bränsle Bränsletillsatser Tankning Att tanka en bärbar dunk Köra med släp Allmän information om bogsering Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning

181 180 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Information om körning Ouppmärksam körning Du kan distraheras på många olika sätt och tappa fokus från körningen. Använd ditt omdöme och låt inte andra aktiviteter avleda uppmärksamheten från vägen. Många lokala myndigheter har infört lagar om tappad uppmärksamhet hos förare. Bekanta dig med lagarna i ditt område. Undvik att distraheras genom att hålla ögonen på vägen, hålla händerna på ratten och hålla uppmärksamheten på körningen.. Använd inte en telefon i krävande körsituationer. Använd en handsfree-metod för att ringa eller ta emot nödvändiga telefonsamtal.. Håll ögonen på vägen. Läs inte, för inte anteckningar och sök inte efter information i telefoner eller andra elektroniska enheter.. Be framsätespassageraren att hantera potentiella distraktioner.. Bekanta dig med fordonets funktioner innan du börjar köra, som att programmera favoritradiostationer och ställa in klimatreglage och sätesinställningar. Programmera all trippinformation i eventuella navigeringsenheter innan du kör.. Vänta tills fordonet står stilla innan du tar upp föremål som ramlat på golvet.. Stanna eller parkera fordonet för att ta hand om barn.. Håll husdjur i lämpliga säkerhetssystem.. Undvik stressande samtal under körning oavsett om det är med passagerare eller via mobiltelefon. { Varning Om du tar ögonen från vägen för länge eller för ofta kan det leda till en krasch som leder till skador eller dödsfall. Fokusera på körningen. Se infotainmentavsnittet för mer information om systemets användning och navigeringssystemet, om sådant är installerat, inklusive parkoppling och användning av mobiltelefon. Defensiv körning Defensiv körning innebär att du alltid förväntar dig det oväntade. Det första steget i defensiv körning är att använda säkerhetsbältet. Se Säkerhetsbälten Utgå ifrån att andra vägtrafikanter (gångtrafikanter, cyklister och andra förare) är oförsiktiga och gör misstag. Försök förutse vad de ska göra och var beredd.. Lämna tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Koncentrera dig på körningen. Kontrollera bilen Hur du bromsar, styr och accelererar är viktigt för att behålla kontrollen över bilen när du kör.

182 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 181 Bromsning En inbromsning involverar uppfattningstid och reaktionstid. Uppfattningstiden är den tid det tar att bestämma sig för att trycka ned bromspedalen. Reaktionstiden är den tid det tar att faktiskt göra det. Den genomsnittliga reaktionstiden hos en förare är omkring tre fjärdedelar av en sekund. På den tiden förflyttar sig en bil som körs i 100 km/h (60 mph) 20 meter (66 fot). Detta kan vara en lång sträcka i en nödsituation. Här är några tips som är bra att komma ihåg när du bromsar:. Håll tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Undvik att bromsa hårt i onödan.. Anpassa dig till trafikflödet. Om motorn skulle stanna medan du kör bromsar du normalt, men pumpbromsa inte. Om du gör det kan bromspedalen bli svårare att trycka ned. Om motorn stannar finns lite av bromsservoeffekten kvar, men den används upp när du trycker ned bromsen. När bromsservons verkan har försvunnit kan bromssträckan bli längre och bromspedalen bli svårare att trampa ned. Ratt Variabel servostyrning Fordonet har ett styrningssystem som varierar mängden ansträngning som krävs för att styra det i förhållande till hastigheten. Mängden ansträngning som krävs är mindre vid långsammare hastigheter för att göra fordonet mer manövrerbart och lättare att parkera. För att ge en sportig känsla ökar ansträngningen som krävs för att styra fordonet vid högre hastigheter. Därmed fås optimal kontroll och stabilitet. Elektrisk servostyrning Bilen har elektrisk servostyrning. Den har ingen servostyrningsvätska. Regelbundet underhåll behövs inte. Om servostyrningen inte fungerar p.g.a. systemfel kan bilen styras, men det kan krävas extra kraft. Kontakta din återförsäljare om du har problem. Om ratten vrids till ändläget och hålls mot det läget under längre tid kan servostyrningen försvagas. Om servostyrningen används under längre tid kan dess verkan försvagas. Normal funktion hos servostyrningen ska återkomma när systemet har svalnat. Kontakta din återförsäljare om du har problem. Kurvtagningstips. Kör i lämplig hastighet genom kurvor.. Minska hastigheten innan du kommer in i kurvan.. Håll en lämplig, jämn hastighet genom kurvan.. Vänta tills bilen är helt igenom kurvan innan du accelererar försiktigt på raksträckan. Styrning i nödsituationer. Det finns vissa situationer där det kan vara mer effektivt att styra runt ett problem än att bromsa.

183 182 KÖRNING OCH ANVÄNDNING. Om du håller i ratten med en hand på vardera sida kan du vrida den 180 grader utan att flytta någon hand.. Tack vare ABS-systemet kan du styra samtidigt som du bromsar. Om du håller på att köra av vägen Bilens högra hjul kan hamna utanför vägbanan när du kör. Följ dessa råd: 1. Lätta på gaspedalen och styr därefter, om inget är i vägen, så att bilen kör med däcken på vardera sida om vägbanans kant. 2. Vrid ratten cirka ett åttondels varv, tills det högra framdäcket får kontakt med vägbanans kant. 3. Vrid ratten så att du kör rakt fram på vägbanan. Förlora kontrollen Sladda Det finns tre typer av sladdning som motsvarar bilens tre kontrollsystem:. Bromssladd - hjulen rullar inte.. Vid en styrnings- eller kurvsladd gör för hög hastighet eller kraftig manövrering att däcken halkar och tappar väggreppet.. Vid en accelerationssladd gör för kraftig acceleration att hjulen börjar slira. Om du kör defensivt kan du oftast undvika sladd genom att anpassa körningen till de förhållanden som råder och inte köra för offensivt. Men det finns alltid risk för sladd. Om bilen börjar glida gör du så här:. Lätta på gasen och styr i den riktning du vill att bilen ska köra. Då kan du räta ut bilen. Var dock beredd på att det kan uppstå en ny sladd.. Sakta ned och anpassa körningen enligt väderförhållandena. Bromssträckan kan vara längre och bilen kan vara svår att kontrollera när fästet minskas p.g.a. vatten, snö, is, grus eller annat material på vägen. Lär dig att känna igen varningstecken - som att tillräckligt med vatten, is eller hårt packad snö på vägen gör ytan spegelblank - och sakta ned om du är det minsta osäker.. Försök att undvika plötsliga styrmanövrar, accelerationer eller inbromsningar - även genom att växla ned. Alla plötsliga förändringar kan få däcken att slira. Kom ihåg: De låsningsfria bromsarna kan endast motverka inbromsningssladdar.

184 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 183 Köra på våta vägar Regn och våta vägar kan minska bilens väggrepp och påverka din förmåga att stanna och accelerera. Kör alltid långsammare i sådana typer av körförhållanden och undvik att köra genom stora vattenpölar och djupt vatten eller strömmande vatten. { Varning Våta bromsar kan orsaka olyckor. De kanske inte fungerar så bra när du behöver stanna snabbt och kan göra att bilen drar åt ena sidan. Du kan tappa kontrollen över bilen. När du har kört genom en stor vattenpöl eller genom en biltvätt trampar du ned bromspedalen lätt tills bromsarna fungerar normalt. Rinnande eller strömmande vatten skapar starka krafter. Om du kör genom strömmande vatten kan bilen spolas iväg. Om detta händer kan du och eventuella passagerare drunkna. Ignorera inte polisvar- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) ningar och var mycket försiktig om du försöker köra genom rinnande vatten. Vattenplaning Vattenplaning är farligt. Vatten kan hamna under bilens däck så att du faktiskt kör ovanpå vattnet. Detta kan hända om vägen är tillräckligt våt och du kör tillräckligt snabbt. När bilen får vattenplaning har däcken mycket lite eller ingen kontakt med vägbanan. Det finns ingen fast regel om vattenplaning. Det bästa rådet är att sakta ned när vägen är våt. Andra tips för regnigt väder Förutom att sakta ned är följande tips bra att följa i vått väglag:. Lämna extra stort avstånd till bilen framför.. Var försiktig när du kör om.. Håll vindrutetorkarna i gott skick.. Se till att spolarvätskebehållaren är fylld.. Använd bra däck med ordentligt mönsterdjup. Se Däck Använd inte farthållaren. Bergsvägar Det är annorlunda att köra i branta backar eller genom bergslandskap än att köra i platt landskap. Några tips:. Håll bilen i gott skick genom bra service.. Kontrollera alla vätskenivåer, bromsar, däck, kylsystem och växellåda.. Växla ned till en lägre växel när du kör utför branta eller långa backar. { Varning Om bromsarna används för att sakta in bilen i en lång nedförsbacke kan bromsarna överhettas, vilket minskar bromsprestanda och kan resultera i förlust av bromsverkan. Växla ned och låt motorn hjälpa bromsarna i branta nedförsbackar.

185 184 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Det är farligt att rulla utför i friläge (N) eller med tändningen av. Det kan orsaka överhettning av bromsarna och förlust av styrförmågan. Ha alltid motorn igång och bilen en växel ilagd.. Kör i hastigheter som håller kvar bilen i samma fil. Gör inga kraftiga svängar och korsa inte mittlinjen.. Var uppmärksam på backkrön. Det kan finnas hinder i vägen (t.ex. bil med motorstopp, olycka).. Var uppmärksam på särskilda vägskyltar (t.ex. fallande stenar, kurvig vägsträcka, långa backar, omkörningsfiler eller omkörningsförbud) och följ dem. Vinterkörning Köra på snö eller is Snö eller is mellan däcken och vägen gör att dragkraften och väggreppet försämras, så kör försiktigt. Våt is kan förekomma vid ca 0 C (32 F), när underkylt regn börjar falla. Undvik att köra på våt is eller i underkylt regn tills vägarna kan behandlas. Vid körning i halt väglag:. Accelerera försiktigt. Om du accelererar för fort kan hjulen börja spinna och göra ytan under däcken glatt.. Aktivera antispinnsystemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Systemet med låsningsfria bromsar (ABS) förbättrar bilens stabilitet vid skarpa inbromsningar, men du bör bromsa snabbare än vid körning på torr asfalt. Se Låsningsfritt bromssystem Se Körlägeskontroll Lämna större avstånd till framförvarande bil och se upp för hala fläckar. Isfläckar kan uppstå i skuggiga områden på vägar som annars är isfria. Underlaget i en kurva eller en bro kan vara isigt även om övriga vägar är isfria. Undvik plötsliga styrmanövrar och inbromsningar på is.. Använd inte farthållaren. Snöstorm Stanna bilen på en säker plats och signalera att du behöver hjälp. Stanna vid bilen om du inte kan få hjälp i närheten. Hämta hjälp och se till att alla i bilen är säkra:. Sätt på varningsblinkers.. Knyt en röd trasa runt backspegeln. { Varning Snö kan göra att motorns avgaser samlas under bilen. Detta kan göra att avgaserna kommer in i bilen. Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Det kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen har fastnat i snö:. Ta bort snön från bilens nederkant, särskilt snö som blockerar avgasröret. (Fortsättning)

186 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 185 Varning (Fortsättning). Öppna ett fönster cirka 5 cm (2 tum) på den sida av bilen som är i lä för att få in frisk luft.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera klimatanläggningen så att luften cirkuleras inne i bilen och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem". Mer information om CO finns i Avgaser För att spara bränsle bör du köra motorn korta perioder för att värma bilen och sedan stänga av motorn och stänga fönstret nästan helt. Det hjälper också att röra på sig för att hålla sig varm. Om det dröjer en längre tid innan du får hjälp kan du trycka ned gaspedalen lätt när du kör motorn så att den går fortare än tomgångshastighet. Detta hjälper till att hålla batteriet laddat så att du kan starta om bilen igen och signalera med strålkastarna att du behöver hjälp. Gör detta så lite som möjligt för att spara bränsle. Om bilen sitter fast Försök att snurra hjulen långsamt och försiktigt för att komma loss när du har fastnat i sand, lera, is eller snö. Om bilen sitter fast för hårt för att antispinnsystemet ska få loss den stänger du av det och använder gungningsmetoden. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering { Varning Om bilens däck spinner i hög hastighet kan de explodera och du och andra kan bli skadade. Bilen kan överhettas och orsaka en brand i motorrummet eller annan skada. Se till att undvika att hjulen spinner och gör det inte över 56 km/h (35 mph). Gunga bilen för att få loss den Vrid ratten åt höger och vänster för att frigöra området kring framhjulen. Stäng av alla drivsystem. Växla fram och tillbaka mellan backen (R) och en låg framåtväxel och se till att låta hjulen spinna så lite som möjligt. Vänta tills hjulen slutar snurra innan du växlar för att undvika slitage på växellådan. Släpp gaspedalen när du växlar och tryck lätt på gaspedalen när växeln har lagts i. Om hjulen snurrar långsamt fram och tillbaka uppstår en gungande rörelse som kan få loss bilen. Om det ändå inte går att få loss bilen efter några försök kan du behöva dra loss den. Se Bogsera bilen om bilen måste dras loss. Gränser för fordonslast Det är mycket viktigt att veta hur mycket last som fordonet kan bära. Denna vikt kallas bilens lastkapacitet och inkluderar alla personer i bilen, bagage och all utrustning som inte är fabriksinstallerad. Det kan finnas två dekaler på bilen som visar hur

187 186 KÖRNING OCH ANVÄNDNING mycket vikt den får transportera, dekalerna Tire and Loading Information resp. Certification. { Varning Lasta inte bilen tyngre än maxvikten (GVWR) eller antingen den maximala frameller bakaxelvikten (GAWR). Detta kan göra att systemen skadas och förändra bilens vägegenskaper. Du kan förlora kontrollen och råka ut för en allvarlig krock. Överbelastning kan också minska stoppsträckan, skada däcken och förkorta bilen livslängd. Däck- och lastinformationsdekal Exempel på dekal En för fordonet specifik dekal med information om däck och belastning (Tire and Loading Information) sitter på fordonets mittstolpe (B-stolpe). Etiketten Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar även storleken på bilens originaldäck och rekommenderat däcktryck för kalla däck. Mer information om däck och lufttryck finns i Däck och Ringtryck Även på certifieringsdekalen (Certification label) finns viktig information om last. Den kan ange bilens totalvikt (GVWR) och max. tillåten axellast (GAWR) för framoch bakaxel. Se "Certification Label" senare i detta avsnitt. "Steg för att fastställa korrekt lastförmåga 1. Sök upp uppgiften The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb (sammanlagd vikt av

188 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 187 passagerare och bagage får aldrig överstiga XXX kg or XXX lb) på fordonets dekal. 2. Fastställ sammanlagd vikt av förare och passagerare som kommer att färdas i fordonet. 3. Dra av den sammanlagda vikten av förare och passagerare från XXX kg eller XXX lb. 4. Den resulterande siffran motsvarar vikten på det bagage och de kollin som du får lasta i bilen. Om exempelvis XXX motsvarar lb och det kommer att sitta fem personer med en vikt av 150 lb i fordonet, får last och bagage väga högst 650 lb ( (5 x 150) = 650 lb). 5. Fastställ den sammanlagda vikten av bagage och last som ska lastas i fordonet. Denna vikt får ej överskrida den lastförmåga som har beräknats i steg Om fordonet drar en släpvagn kommer en del av belastningen från släpvagnen att överföras till fordonet. Rådfråga denna handbok för att ta reda på hur tillgänglig lastförmåga reduceras med tillkopplad släpvagn." Bilen är inte utformad eller avsedd för att dra en släpvagn. Exempel 1 1. Fordonets lastförmåga i exempel 1 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 317 kg (700 lbs). Exempel 2 1. Fordonets lastförmåga i exempel 2 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 113 kg (250 lbs).

189 188 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Exempel 3 1. Fordonets lastförmåga i exempel 3 = 453 kg (1 000 lbs). 2. Dra av resenärernas 91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg (1 000 lbs). 3. Tillgänglig lastförmåga = 0 kg (0 lbs). Den sammanlagda vikten av förare, passagerare och last får aldrig överskrida fordonets lastförmåga. Certifieringsmärke Exempel på dekal En fordonsspecifik certifieringsdekal sitter på fordonets mittstolpe (B-stolpe). Märket kan visa bilens totalvikt, dvs. bilens maximalt tillåtna vikt. Bruttovikten är den totala vikten för bilen, förare, passagerare, bränsle och last. { Varning Föremål inne i bilen kan träffa och skada människor vid plötsliga inbromsningar, svängar eller olyckor.. Placera föremål i bilens lastutrymme. Placera dem så långt fram som möjligt i bagageutrymmet. Försök fördela vikten jämnt.. Stapla aldrig tyngre saker som resväskor på varandra inne i bilen så att någon av dem ligger ovanför överkanten på sätena.. Lämna aldrig en lös bilbarnstol i bilen.. Spänn fast lösa föremål i bilen.. Lämna inte några säten nedvikta om det inte behövs.

190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 189 Start och drift Inkörning av ny bil Följ dessa rekommenderade riktlinjer under de första km (1 500 mi) du kör fordonet. Fordonets delar har en inkörningsperiod och prestandan kommer att förbättras i det långa loppet. Under de första km (1 500 mi):. Undvik starter med fullt gaspådrag och abrupta stopp.. Överskrid inte v/min.. Undvik att köra vid vilken som helst konstant hastighet, hög eller låg.. Undvik att växla ner för att bromsa eller sakta in fordonet om motorvarvet kommer att överskrida v/min.. Låt inte motorn arbeta för hårt. Låt inte motorn slita på hög växel i låg hastighet.. Delta inte i bankörning, sportkörningsskolor eller liknande under inkörningsperioden.. Kontrollera oljan vid varje bränsletankning och fyll på vid behov. Olje- och bränsleförbrukningen kan vara högre än normalt under de första km (1 500 mi).. Vid inkörning av nya däck ska du köra i måttlig hastighet och undvika tvära svängar de första 300 km (200 mi). Nya däck har inte optimal drivkraft och kan tendera att glida.. Nya bromsbelägg behöver också en inkörningsperiod. Undvik att göra tvära stopp under de första 300 km (200 mi). Vi rekommenderar att du gör detta vid varje byte av bromsbelägg. Tändningslägen Fordonet är utrustat med en elektronisk nyckellös tändning med startknapp. Sändaren till det fjärrkontrollerade öppningssystemet (RKE) måste finnas i bilen för att systemet ska fungera. Om startknappen inte fungerar, kan fordonet befinna sig i närheten av en radioantenn med stark signal som stör det nyckellösa öppningssystemet. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28.

191 190 KÖRNING OCH ANVÄNDNING För att flytta växeln från P (parkering) måste tändningen vara i läget på eller ACC/ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) och bromspedalen måste tryckas ned. Stopping the Engine/OFF (Stoppa motorn/av) (inga lampor lyser) : När bilen har stannat stänger du av motorn genom att trycka på ENGINE START/STOP en gång. När bilen är i P-läget (parkering) slås tändningen av, och bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) förblir aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) Om fordonet inte är i P-läget (parkering), går tändningen tillbaka till ACC/ACCESSORY (ACC/ TILLBEHÖR) och visar ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). När P (parkering) läggs in, slås tändningen av. Stäng inte av motorn när bilen rullar. Då förlorar du servofunktionen i styrningen och bromssystemet och krockkuddarna avaktiveras. Om bilen måste stängas av i en nödsituation: 1. Bromsa med hårt och jämnt tryck. Pumpa inte bromsen upprepade gånger. Då kan bromsservoeffekten försvinna och göra det svårare att bromsa. 2. Växla till N-läget (neutral). Du kan göra detta medan bilen rör sig. Efter att växling har skett till N (neutral), bromsa kraftigt och styr fordonet till en säker plats. 3. Vänta tills bilen står helt stilla, växla till P (parkeringsläge) och stäng av tändningen. 4. Dra åt parkeringsbromsen. Se Elektrisk parkeringsbroms { Varning Om du stänger av bilen när den är i rörelse kan du förlora servoeffekten i bromsar och styrningssystem samt inaktivera krockkuddarna. Stäng endast av bilen vid körning om den nödsituation uppstår. Om bilen inte kan köras åt sidan och måste stängas av under körning, håll ENGINE START/STOP intryckt i mer än två sekunder, eller tryck två gånger inom fem sekunder. ACC/ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR) (gul indikatorlampa) : I detta läge kan du fortfarande använda vissa elektriska tillbehör när motorn är avstängd. Om tändningen slås av och knappen trycks in en gång utan att bromspedalen är nedtryckt sätts tändningssystemet i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Tändningen växlar från läge ACC/ ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) till av efter fem minuter för att förhindra att batteriet laddas ur. ON/RUN/START (PÅ/KÖR/START) (grön indikatorlampa) : Detta är läget för att köra och starta. Med tändningen av och bromspedalen nedtryckt, tryck en gång på den här knappen så slås tändningen på. Släpp knappen när motor börjar dras runt. Motorn kommer att dras runt tills den startar. Se Starta motorn Tändningen förblir i läget på.

192 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 191 Serviceläge Detta läge är tillför service och diagnos, samt för att kontrollera att felindikeringslampan fungerar, vilket kan krävas vid inspektion av avgasutsläpp. Om bilen är avstängd och bromspedalen inte är nedtryckt kommer bilen att försättas i serviceläge om du håller knappen intryckt i mer än fem sekunder. Instrument och ljudsystem kommer att fungera som om tändningen är på, men det går inte att köra bilen. Motorn kan inte starta i serviceläge. Tryck på knappen igen för att slå av tändningen. Starta motorn Flytta växelväljaren till P (parkering) eller N (neutral). För att åter starta motorn när bilen redan är i rörelse, använd endast N (Neutral). Se upp Försök inte att växla till P (parkering) om bilen rör sig. Om du gör det kan växellådan skadas. Växla endast till P (parkering) om bilen står stilla. Se upp Om du installerar ytterligare elektriska delar eller tillbehör kan du ändra det sätt som motorn fungerar på. Eventuella skador som uppstår av detta täcks inte av garantin. Se Elektrisk tilläggsutrustning Starta bilen 1. Med nyckellös öppning måste sändaren för nyckellös öppning (RKE) finnas i bilen. Tryck på ENGINE START/STOP med bromspedalen nedtryckt. När motorn börjar dras runt släpper du knappen. Tomgångsvarvtalet går ned när motorn blir varm. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Om RKE-sändaren inte finns i bilen, om det finns störningar eller om RKE-batteriet är svagt visas ett meddelande i förarinformationscentralen. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se upp Om du försöker köra startmotorn under långa perioder genom att vrida tändningen till START-läget omedelbart efter att startmotorn har stannat kan startmotorn överhettas och skadas, och batteriet kan laddas ur. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök för att låta startmotorn svalna. 2. Om motorn inte startar efter fem till 10 sekunder speciellt i mycket kall väderlek (under 18 C eller 0 F), kan den ha flödats med för mycket bensin. Försök trycka ned gaspedalen i botten och håll den där medan du trycker på ENGINE START/ STOP. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök så att startmotorn hinner svalna. När motorn startar släpper du gaspedalen.

193 192 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om motorn startar kort men sedan stannar igen, upprepa proceduren. Detta gör att överflödsbensin rensas från motorn. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Kör motor och växellåda försiktigt tills oljan värms upp och smörjer alla rörliga delar. Stopp/start-system { Varning Om du lämnar bilen utan att först växla till P (Park) kan det hända att bilen rör sig. Du och andra kan bli skadade. Eftersom bilen kan vara utrustad med en funktion för automatisk stopp/start av motorn kan det verka som att motorn är avstängd, men när bromspedalen släpps upp startar motorn igen. Växla till P (parkering) och vrid tändningen till av innan du lämnar bilen. Bilen har ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. Automatiskt stopp/start När bromsarna aktiveras och bilen står helt stilla kan det hända att motorn stängs av. Vid stopp kan varvräknaren peka på AUTO STOP, eller så kan lampan Auto Stop tändas i instrumentgruppen. Se Varvräknare och Autostoppläge (Extrautrustad panel) När bromspedalen släpps upp eller gaspedalen trycks ned kan motorn starta igen. Det automatiska stoppet kan avaktiveras om:. En viss minimihastighet inte uppnås.. Motorn eller växellådan inte har önskad driftstemperatur.. Yttertemperaturen är utanför driftsområdet, vanligtvis mellan -10 C (14 F) och 50 C (122 F).. Växelspaken är i någon annan växel än D (Drive).. Batteriet nyligen har kopplats från.. Batteriet har låg laddning.. Kupékomforten inte har nått den nivå som krävs för klimatregleringssystemets eller defrosterns inställningar. Se Automatiskt klimatregleringssystem (Fyra zoner) eller Automatiskt klimatregleringssystem (Två zoner) Den automatiska stopptiden är större än två minuter. Funktionen för automatiskt stopp/ start av motorn kan inaktiveras genom att peka på h på mittkonsolen. Indikatorn bredvid strömbrytaren lyser när systemet är aktivt.

194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 193 RAP (Retained Accessory Power) Vissa biltillbehör kan användas när tändningen är av. De elektriska fönsterhissarna och takluckan, i förekommande fall, fortsätter att fungera i upp till 10 minuter eller tills någon av dörrarna öppnas. Infotainmentsystemet fortsätter att fungera i 10 minuter, tills förardörren öppnas eller tändningen slås på eller sätts i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Lägga växeln i parkeringsläge Växla till P (Parkering): 1. Håll ner bromspedalen och lägg i parkeringsbromsen. Se Elektrisk parkeringsbroms Lägg växelspaken i parkeringsläge (P) genom att hålla in knappen på väljarspaken och skjuta den hela vägen mot bilens framände. 3. Slå av tändningen. 4. Ta med dig sändaren för nyckellös öppning (RKE). Lämna bilen med motorn igång. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen med motorn igång. Den kan övehettas och börja brinna. Det är farligt att stiga ur bilen om växelväljaren inte är helt i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är fullt aktiverad. Bilen kan rulla. Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parker- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) ingsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Om du måste stiga ur bilen med motorn igång måste du se till att växeln är i P (parkering) och parkeringsbromsen är aktiverad. Efter växling till P (Park), försök att flytta väljarspaken utan att först trycka på knappen på väljarspaken. Om du kan, tyder detta på att växelväljaren inte var helt låst i läget P (parkering). Momentlåsning Momentlås är när fordonets vikt utövar för hög kraft på parkeringsspärren i växellådan. Detta inträffar vid parkering i en backe och växellådan inte växlas korrekt till P (Park) och det sedan är svårt att växla från P (Park). För att förhindra momentlås, sätt an parkeringsbromsen och växla sedan till P (Park). Hur detta utförs framgår av "Växling till parkeringsläge" i ett tidigare avsnitt.

195 194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om momentlåsning inte inträffar, kan bilen behöva dras uppför med en annan bil för att släppa på trycket på parkeringsspärren, så att du kan växla från P (Park). Flytta växeln från parkeringsläge Fordonet är utrustat med ett elektroniskt frigöringssystem av växelspärren. Växelspärren är till för att hindra att växelväljaren flyttas från läget P (Parkering) om inte tändningen är i läget på och bromspedalen är nedtryckt. Frigöringen av växelspärren fungerar alltid med undantag av de fall där batteriet är urladdat eller har för låg spänning (lägre än 9 V). Om bilen har ett urladdat batteri eller batteri med låg spänning provar du att ladda batteriet eller starta med startkablar. Se Start med startkablar För att växla från P (parkering): 1. Trampa ned bromspedalen. 2. Lossa parkeringsbromsen. Se Elektrisk parkeringsbroms Tryck på växelspaksknappen. 4. Flytta växelväljaren. Om det inte går att växla från P (Park): 1. Släpp upp växelspaksknappen helt. 2. Håll ner bromspedalen och tryck en gång till på växelspaksknappen. 3. Flytta växelväljaren. Om väljarspaken inte kan flyttas från P (Park), kontakta återförsäljaren eller en bogserare. Parkera på brännbart material { Varning Saker som är brännbara kan komma i kontakt med heta delar av avgassystemet under bilen och antändas. Parkera inte på papper, löv, torrt gräs eller annat brännbart material. Förlängd parkering Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om bilen lämnas med motorn igång måste du vidta lämpliga åtgärder för att vara säker på att bilen kommer inte att röra på sig och att det finns tillräcklig ventilation. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser Om bilen är kvar i parkeringsläge när den körs och sändaren för nyckellös öppning (RKE) befinner sig utanför bilen, kommer bilen att stängas av efter en timme. Om bilen är kvar i parkeringsläge när den körs och RKE-sändaren befinner sig i bilen, kommer bilen att stängas av efter två timmar. Timern återställs om en annan växel än P (parkering) läggs i medan bilen är igång.

196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 195 Avgaser { Varning Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Inandning av CO kan leda till medvetslöshet och till och med dödsfall. Avgaser kan tränga in i bilen om:. Bilen går på tomgång på en plats med dålig ventilation (parkeringsgarage, tunnlar, djup snö som kan ha blockerat luftflödet eller avgasrören på underredet).. Avgaserna luktar eller låter onormalt eller avvikande.. Avgassystemet läcker på grund av korrosion eller skador.. Bilens avgassystemet har modifierats, skadats eller reparerats felaktigt. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Det finns hål eller öppningar i bilens kaross på grund av skador eller eftermontering som inte fullständigt täta. Om onormala rökgaser upptäcks eller om man kan misstänka att avgaser tränger in i bilen:. Kör endast med fönstren helt nere.. Se till att bilen repareras omgående. Parkera aldrig bilen med motorn igång på en innesluten plats, som i ett garage eller en byggnad som saknar friskluftsventilation. Ha bilen igång när du parkerar Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om fordonet lämna med motorn på, följ åtgärderna för att se till att fordonet inte rör sig. Se Lägga växeln i parkeringsläge och Avgaser

197 196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Automatisk växellåda Det finns flera olika positioner för växlingsspaken. P : I detta läge låses drivhjulen. Använd P (parkering) för att starta motorn eftersom bilen inte kan flyttas enkelt. { Varning Det är farligt att stiga ur bilen om växelväljaren inte är helt i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är fullt aktiverad. Bilen kan rulla. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Se till att växelspaken är i läge P (Park) innan du startar motorn. Bilen har ett elektriskt system för frigöring av växellås. Du måste ansätta de vanliga bromsarna först och därefter trycka på växelspakens knapp innan du kan växla från P (parkeringsläge) när tändningen är på. Om du inte kan växla från P släpper du trycket från växelspaken och skjuter den sen hela vägen till parkeringsläge (P) medan du håller bromsarna ansatta. Tryck sedan på växelspaksknappen och flytta spaken till en annan växel. Se Flytta växeln från parkeringsläge Se upp Om du lägger i backen (R) när bilen rör sig framåt kan du skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Lägg endast i backen (R) om bilen står stilla. R : Använd denna växel för att backa. I låg hastighet kan backen (R) användas för att gunga bilen framoch tillbaka på underlag som snö, is eller sand utan att skada växellådan. Se Om bilen sitter fast N : I detta läge är motorn inte kopplad till hjulen. För att åter starta motorn när bilen redan är i rörelse, använd endast N (Neutral). { Varning Det är farligt att växla till en körväxel medan motorn körs med högt varvtal. Om du inte trycker ned bromspedalen ordentligt kan bilen flyttas mycket snabbt. Du kan (Fortsättning)

198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 197 Varning (Fortsättning) förlora kontrollen och köra in i människor eller föremål. Växla inte till en körväxel när motorn körs med högt varvtal. Se upp (Fortsättning) tomgång för att låta oljan för den automatiska växellådan svalna. Meddelandet försvinner när växellådsoljan har blivit tillräckligt sval. Se upp (Fortsättning) omfattas inte av bilens garanti. Slira inte med däcken om bilen sitter fast. Använd bromsarna för att hålla fordonet på plats vid stopp i backe. Se upp Om du växlar från P (parkering) eller N (neutral) med motorn på högt varvtal kan växellådan skadas. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Se till att motorn inte går på högt varvtal när du växlar. Se upp Ett meddelande om het växellåda kanske visas om oljan för automatisk växellåda blir för het. Körning under detta förhållande kan skada bilen. Stoppa och låt motorn gå på (Fortsättning) D : Detta läge är till för normal körning. Tryck ned gaspedalen om det behövs mer kraft för omkörning. Att växla ner under hala vägförhållanden kan leda till sladd. Se "Sladd" under Förlora kontrollen M : Du växlar till detta läge genom att flytta växelspaken från D (Drive) till M (Manuellt läge). I M-läget kan föraren välja lämplig växel för de aktuella körförhållandena. Du lämnar M-läget genom att flytta växelspaken tillbaka till D (Drive). Se Manuellt läge Se upp Att spinna med däcken eller hålla fordonet på samma ställe i en backe enbart med hjälp av gaspedalen kan skada växellådan. Reparationerna (Fortsättning) I sportläget övervakar bilen körsättet och aktiverar automatiskt prestandaväxling när inspirerad körning detekteras. Det innebär att bilen körs på lägre växlar för att öka tillgänglig motorbromsning och förbättra accelerationsresponsen. Bilen avslutar dessa funktioner och återgår till normal körning efter en kort stund om ingen inspirerad körning detekteras. Se Körlägeskontroll

199 198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Manuellt läge Tap Shift Se upp Att köra bilen på högt varvtal utan att växla upp med Tap Shift kan orsaka skador på bilen. Växla alltid upp när så behövs när du använder Tap Shift. Bilar med Tap Shift har reglage på rattens baksida för att växla den automatiska växellådan manuellt. Aktivera permanent Tap Shift-funktion genom att: 1. För växelspaken från D (körläge) till M (manuellt läge). Då Tap Shift-funktionen är aktiv tänds M i instrumentgruppens PRNDM-indikering och aktuell växel visas. 2. Tryck det vänstra reglaget mot dig för att växla ned och det högra reglaget mot dig för att växla upp. Om du vill växla till lägsta tillgängliga växel håller du vänster reglage intryckt. 3. Du avslutar genom att flytta växelspaken tillbaka till D (Drive). Med väljarspaken i läge D (Drive) och då Permanent Tap Shift-funktion inte är aktiv aktiverar Tap Shift-reglagen temporärt ett manuellt Tap Shift-läge där växellådan kan växlas manuellt. Detta läge avslutas när gaspedalen hållits stilla i sex sekunder. I tillfälligt Tap Shift-läge hålls växlarna kvar längre vid motorbromsning för att öka bromseffekten. Det temporära Tap Shift-läget kan också inaktiveras genom att höger uppväxlingsreglage hålls fast ett ögonblick. När Tap Shift-funktionen används växlar fordonet mer distinkt och snabbare. Du kan utnyttja detta för sportigare körning eller uppför och nedför backar, för att ligga kvar längre på en växel, eller för att växla ned och få mer effekt eller motorbromsning. Växellådan låter dig endast växla till en växel som är lämplig för bilens hastighet och motorns varvtal (rpm). Växellådan växlar inte ned om motorvarvtalet är för högt för närmast lägre växel, och växlar inte upp till närmast högre växel om högsta tillåtna motorvarvtal har nåtts. Om växling av någon anledning förhindras visas meddelandet VÄXLING EJ TILLÅTEN i instrumentgruppen. När du accelererar bilen från stillastående under snöa och isiga förhållanden, är det lämpligt att växla till 2: ans växel. En högre växel ger bilen mer dragkraft på hala ytor.

200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 199 Drivsystem Fyrhjulsdrift Fordon med denna funktion fördelar motoreffekten till alla fyra hjulen. Den är helt automatisk och justeras efter behov, beroende på vägförhållandena. Bromsar Låsningsfritt bromssystem Detta fordon har ett låsningsfritt bromssystem (ABS), ett avancerat elektroniskt bromssystem som förhindrar att fordonet får sladd vid inbromsning. När fordonet börjar köra iväg, kontrollerar ABS sig självt. En momentan motor eller ett klickljud kan höras när testet utförs och man även märka att bromspedalen rör sig något. Detta är helt normalt. Om det finns problem i bromssystemet kommer denna varningslampa att lysa. Se Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Om du kör lugnt på en våt väg och blir tvungen att hastigt bromsa in samt fortsätta inbromsningen för att undvika ett plötsligt uppkommet föremål känner en dator av att hjulen saktar in. Om ett av hjulen är i färd med att sluta rulla, kommer datorn att arbeta med bromsarna på varje hjul separat. Det låsningsfria bromssystemet kan efter behov ändra bromstrycket på varje hjul snabbare än någon förare kan. Detta kan hjälpa dig att styra undan föremålet vid hård inbromsning. När bromsarna aktiveras får datorn fortsatt uppdateringar om hjulhastigheten och reglerar bromstrycket därefter. Observera: Det låsningsfria bromssystemet kan inte ändra tidsåtgången för att få upp foten på bromspedalen eller alltid korta ner stoppsträckan. Om du kommer för nära fordonet framför dig, kommer det inte finnas tillräckligt med tid för att aktivera bromsarna, om det framförvarande fordonet plötsligt saktar in. Lämna alltid tillräckligt avstånd för att hinna stanna, även med låsningsfria bromsar.

201 200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att använda låsningsfria bromsar Pumpa inte bromspedalen. Håll bara bromspedalen bestämt nertryckt och låt bromssystemet arbeta. Du kan höra ABS-pumpen eller att dess motor går igång och känna att bromspedalen pulserar. Detta är helt normalt. Inbromsning i nödsituationer Med det låsningsfria bromssystemet kan du styra och bromsa på samma gång. I många nödsituationer kan styrningen hjälpa mer än till och med den bästa inbromsningen. Elektrisk parkeringsbroms Fordonet är utrustat med en elektrisk parkeringsbroms (EPB). EPB kan alltid aktiveras, även om tändningen är av. Undvik att aktivera och inaktivera EPB upprepade gånger när motorn inte går. Det kan ladda ur batteriet. Systemet har en Y lampa för elektrisk parkeringsbroms och en 8 servicelampa för parkeringsbroms. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms och Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Innan du lämnar bilen bör du kontrollera lampan Y för att vara säker på att parkeringsbromsen är ansatt. Dra åt EPB Ansätt EPB så här: 1. Se till att bilen står helt stilla. 2. Tryck kort på EPB-strömställaren. Lampan Y blinkar och lyser med fast sken när EPB är helt ansatt. Om lampan Y blinkar ständigt är den elektriska parkeringsbromsen endast delvis ansatt eller ett problem har uppstått med den elektriska parkeringsbromsen. Ett DIC-meddelande visas. Lossa EPB och försök ansätta den igen. Om lampan inte tänds, eller fortsätter att blinka, måste bilen lämnas in för service. Kör aldrig bilen om lampan Y blinkar. Sök upp din återförsäljare. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Om lampan 8 är tänd håller du EPB-strömställaren nedtryckt. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan

202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 201 Y förblir tänd. Om lampan 8 fortsätter att lysa, kontakta din återförsäljare. Om EPB ansätts medan bilen rör sig, saktar bilen in så länge som strömställaren hålls nere. Om strömställaren hålls nedtryckt tills bilen stannar förblir den elektroniska parkeringsbromsen ansatt. Bilen kan automatiskt ansätta EPB i vissa situationer när bilen inte rör sig. Detta är normalt och görs för att regelbundet kontrollera att EPB-systemet fungerar korrekt. Om aktivering av EPB misslyckas bör du blockera bakhjulen så att bilen inte kan rulla iväg. Lossa EPB Lossa EPB så här: 1. Slå på tändningen eller i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). 2. Håll nere bromspedalen. 3. Tryck kort på EPB-strömställaren. Den elektriska parkeringsbromsen har lossats när lampan Y har slocknat. Om lampan 8 lyser frigör du EPB genom att hålla in EPB-strömställaren. Fortsätt att hålla omkopplaren tills lampan Y slocknar. Om någon av lamporna fortsätter lysa sedan du försökt lossa parkeringsbromsen, vänd dig till återförsäljaren. Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. Lossa EPB automatiskt EPB frikopplas automatiskt när bilen är igång, en växel är ilagd och ett försök utförs att köra iväg. Undvik snabb acceleration när EPB är åtdragen för att förlänga bromsbeläggens livslängd. Bromshjälp Detta fordon har en bromshjälpfunktion som utvecklats för att hjälpa föraren att få stopp på fordonet eller sakta ner farten vid nödläge. Denna funktion använder stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul för att komplettera bromssystemet i förhållanden då föraren hastigt och våldsamt tryckt ner bromspedalen i ett försök att snabbt stoppa eller sakta ner fordonet. Stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul ökar bromstrycket i fordonets alla hörn tills dess att de låsningsfria bromsarna aktiveras. Smärre pulseringar eller rörelser i bromspedalen i denna situation är helt normalt och föraren ska fortsätta att trycka ner bromspedalen så som körsituationen kräver. Bromshjälpfunktionen kommer automatiskt att kopplas ur när bromspedalen släpps upp eller bromspedaltrycket snabbt minskar. Backstarthjälp Backstarthjälp (HSA) kan automatiskt aktiveras när bilen stannats i en backe och Automatisk backstarthjälp (AVH)

203 202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING inte är aktiverad. Denna funktion har konstruerats för att förhindra fordonet från att börja rulla, antingen framåt eller bakåt, när man startar fordonet. Under övergången från det att du lossar bromspedalen tills du accelererar för att köra iväg i en backe bibehåller HSA bromstrycket för att bilen inte ska börja rulla. HSA aktiveras inte om bilen har en framåtväxel ilagd och står i utförsbacke, eller om bilen står i uppförsbacke och backen är ilagd. Automatisk backstarthjälp (AVH) Du kan stänga av Automatisk backstarthjälp (AVH) om bilen har en sådan genom att trycka på AUTO HOLD när förarens säkerhetsbälte är fastsatt, förardörren stängd och motorn igång. AVH-indikatorn tänds. Funktionen aktiveras när bilen står stilla och hindrar att den rör sig. När du släppt bromspedalen men innan gaspedalen har tryckts ned använder AVH bromstryck för att hålla bilen stilla. Dessutom kan ABS-pumpmotorn vid behov aktiveras för att bygga upp bromstryck som håller bilen stilla. Om AVH håller bilen stilla ändras AVH-indikatorn till grön. När AVH är aktiv håller den bilen stilla en angiven tid. Sedan aktiveras parkeringsbromsen. Under tiden som AVH håller bilen stilla aktiveras parkeringsbromsen om förardörren öppnas eller om förarens säkerhetsbälte lossas. Se Automatisk backstarthjälp (AVH), lampa Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Användning Bilen har ett antispinnregleringssystem (TCS) och StabiliTrak, ett elektroniskt stabilitetsregleringssystem. Dessa system begränsar hjulspinn och hjälper föraren behålla kontrollen, särskilt vid halt väglag. TCS aktiveras om det känner av att något av drivhjulen börjar spinna eller förlora drivförmågan. När detta sker bromsar TCS de hjul som spinner och minskar motorns effekt för att begränsa slirningen. StabiliTrak aktiveras när bilen känner av om den avsedda körriktningen inte överensstämmer med den riktning som fordonet faktiskt rör sig i. Stabili- Trak applicerar bromstryck selektivt på vilket som helst av hjulen för att hjälpa föraren att hålla fordonet i den avsedda riktningen.

204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 203 Om farthållaren är aktiverad och antispinnregleringen eller StabiliTrak börjar begränsa hjulspinn, kopplas farthållaren ur. Farthållaren kan aktiveras igen när väglaget tillåter. Båda systemen startar automatiskt när bilen startas och börjar röra sig. Du kan höra eller känna systemen medan de arbetar eller utför diagnoskontroller. Detta är helt normalt och innebär inte att det är problem med fordonet. Vi rekommenderar att låta båda systemen vara på under normala körförhållanden, men du kan behöva stänga av TCS om bilen fastnar i sand, lera, is eller snö. Se Om bilen sitter fast och "Slå på och av systemen" längre fram i detta avsnitt. Indikeringslampan för båda systemen finns i instrumentgruppen. Lampan:. Blinkar när TCS begränsar hjulspinn. Blinkar när StabiliTrak aktiveras. Lyser när något av systemen inte fungerar Om något av systemen inte startar eller aktiveras visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC) och d lyser med fast sken för att visa att systemet är inaktivt och inte hjälper föraren att behålla kontrollen. Det är fortfarande säkert att köra bilen, men körningen bör anpassas efter detta. Om d lyser med fast sken: 1. Stanna bilen. 2. Stänga av motorn och vänta i 15 sekunder. 3. Starta motorn. 4. Kör bilen. Om d tänds och förblir tänd kan det behövas mer tid att diagnostisera problemet. Om tillståndet kvarstår, kontakta återförsäljaren. Slå på och av systemen Se upp Bromsa eller accelerera inte hårt upprepade gånger när drivkraftsregleringen är av. Fordonets kraftöverföring kan skadas. Om du endast vill stänga av TCS, tryck på och släpp Y. Lampan antispinnreglering av i visas i instrumentgruppen och motsvarande DIC-meddelande visas.

205 204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Slå på TCS igen genom att trycka på och släppa Y. Lampan antispinnreglering av i som visas i instrumentgruppen släcks. Om du vill stänga av både TCS och StabiliTrak håller du Y intryckt tills lampan för drivkraftreglering av i och StabiliTrak AV g tänds och lyser konstant i instrumentgruppen. Motsvarande DIC-meddelande visas. Slå på TCS och StabiliTrak igen genom att trycka på och släppa Y. Lampan antispinnreglering av i och Stabili- Trak av g i instrumentgruppen släcks. Om du installerar tillbehör kan det påverka bilens funktion. Se Tillbehör och bilmodifiering Körlägeskontroll Körlägeskontroll är avsett att ge en sportigare känsla, en bekvämare färd eller hjälpa till i olika väderförhållanden eller terräng. Systemet ändrar samtidigt programvarukaliberingen i olika delsystem. Beroende på tillvalspaket, tillgängliga funktioner och valt läge ändras kalibreringen för fjädring, styrning och drivlina för att uppnå önskade egenskaper. Aktivera lägesmenyn i instrumentgruppen genom att trycka på MODE och släppa. Vid första tryckningen på knappen visas det aktuella läget. När du trycker igen bläddrar du igenom de tillgängliga lägena. Välj en ny inställning när körförhållandena ändras. Följande lägen finns: Tour-läge Används för normal körning i stad och på landsväg för en smidig, mjuk färd. Om bilen har fyrhjulsdrift ligger Tour-läget mellan Sport- och Snö/ is-lägena för en mer balanserad känsla. Sportläge Används där vägförhållandena eller den personliga smaken kräver mer kontrollerad respons. När sportläget är aktivt tänds lampan för släp/bogsering i instrumentgruppen. I sportläge växlar bilen automatiskt, men kan hålla kvar en lägre växel längre än i normalt körläge, beroende på bromsning, gaspådrag och bilens sidoacceleration. Se Automatisk växellåda Styrningen, inklusive aktiv bakre styrning (om sådan finns), ändras till mer exakt kontroll. Om bilen har fyrhjulsdrift skickar sportläget mer vridmoment till bakhjulen.

206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 205 Snow/Ice-läge (Snö/is) Används när du behöver bättre drivförmåga om det är halt. Snö/ is-läget använder en annan inställning för gaspedalen för att optimera väggreppet på hala underlag. När snö/is-läget är aktivt tänds lampan för släp/bogsering i instrumentgruppen. Funktionen är inte avsedd att användas om bilen fastnat i sand, lera, is, snö eller grus. Om bilen fastnar, se Om bilen sitter fast Om bilen har fyrhjulsdrift ger snö/ is-läget mer vridmoment till framhjulen. Farthållare { Varning Farthållare kan vara farligt att använda där du inte kan köra säkert i en konstant hastighet. Använd aldrig farthållaren på kurviga eller hårt trafikerade vägar. Farthållaren kan vara farlig på hala vägar. På sådana vägar kan snabba ändringar i däckens drivkraft orsaka överdrivet hjulspinn så att du förlorar kontrollen över bilen. Använd aldrig farthållare på hala vägar. Med farthållaren kan du behålla en hastighet på ca 40 km/h (25 mph) eller mer utan att hålla foten på gaspedalen. Farthållaren fungerar inte i hastigheter under 40 km/h (25 mph). Om systemet för dragkraftsreglering/ elektronisk stabilitetsreglering börjar begränsa hjulspinnet när farthållaren används, kopplas farthållaren från automatiskt. Se Drivkraftsreglering/ Elektronisk stabilitetsreglering Om en kollisionsvarning visas när farthållaren är aktiverad, kopplas farthållaren från. Se Kollisionsvarningssystem När vägförhållandena tillåter att farthållaren kan användas på ett säkert sätt kan den återigen aktiveras. Farthållaren kopplas från om antingen TCS eller StabiliTrak är avstängt. Om du trampar på bromsen kopplas farthållaren från. J : Tryck för att slå på och av systemet. En vit indikator visas i instrumentgruppen när farthållaren kopplas in.

207 206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING RES+ : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återuppta denna genom en kort tryckning. Håll knappen intryckt för att accelerera. Om farthållaren redan är aktiverad används knappen för att öka bilens hastighet. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka RES+ till andra hacket. SET- : Tryck kort för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiverad används knappen för att sänka bilens hastighet. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka SETtill första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka SET- till andra hacket. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Att ställa in farthållaren Om J är på när den inte används kan SET- eller RES+ tryckas ner av misstag och aktivera farthållaren när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET-. Den inställda hastigheten visas kort i instrumentgruppen. 4. Ta bort foten från gaspedalen. När farthållaren har ställts in på önskad hastighet visas en grön farthållarindikator i instrumentgruppen och ett meddelande om inställd farthållarhastighet visas i Head-up-displayen (om sådan finns). Att återuppta en inställd hastighet. Om farthållaren är inställd på önskad hastighet och bromsarna aktiveras eller om du trycker på knappen * kommer farthållaren att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. När bilens hastighet når ungefär 40 km/h (25 mph) eller högre trycker du kort på RES+. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Att öka hastigheten vid användning av farthållaren Gör något av följande:. Håll RES+ intryckt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du kort på RES+ till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).

208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 207. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du kort på RES+ till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Att minska hastigheten vid användning av farthållare Gör något av följande:. Håll SET- intryckt tills den önskade lägre hastigheten har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill sänka hastigheten i små steg trycker du kort på SETtill första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill sänka hastigheten i större steg trycker du kort på SETtill andra hacket. För varje tryckning minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren. Farthållarsystemet kan avbrytas automatiskt för att minska bilens hastighet. Omkörning med farthållaren aktiverad Använd gaspedalen för att öka hastigheten. När du avlägsnar foten från gaspedalen kommer fordonet att sakta ner till den tidigare inställda hastigheten. Om du trycker kort på SET- medan du håller gaspedalen nedtryckt för att åsidosätta farthållaren, eller strax efter du släppt gaspedalen, ställs farthållaren in på den aktuella hastigheten. Att använda farthållare i backar Hur väl farthållaren fungerar i backar beror på fordonets hastighet och belastning samt backarnas lutning. Vid körning uppför branta backar kan du behöva använda gaspedalen för att bibehålla hastigheten. Farthållarsystemet kan bromsa automatiskt för att minska bilens hastighet i nedförsbackar. Du kan även behöva bromsa eller växla ner för att hålla hastigheten nere. Om bromspedalen trycks ner kopplas farthållaren ur. Att stänga av farthållaren Det finns fyra sätt att stänga av farthållaren på:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Växla till N-läget (neutral).. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Adaptiv farthållare I bilar med adaptiv farthållare (ACC) kan man välja farthållarens inställda hastighet och avståndet till framförvarande fordon. Läs hela detta avsnitt innan du använder systemet. ACC använder en kamera och radarsensorer för att upptäcka andra fordon. Se Försäkran om överensstämmelse Avståndet till framförvarande fordon är tiden (eller avståndet) mellan din bil och ett fordon direkt framför den, som rör sig i samma riktning. Om det inte finns något fordon framför bilen fungerar ACC som den vanliga farthållaren.

209 208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om ett fordon detekteras framför bilen kan ACC accelerera bilen eller använda begränsad, måttlig inbromsning för att bibehålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Du kopplar ur ACC genom att trycka på bromspedalen. Om drivkraftsregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet Stabili- Trak aktiveras när ACC är inkopplat kan det hända att ACC automatiskt kopplas ur. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering När vägförhållandena åter tillåter att ACC säkert kan användas kan ACC slås på igen. ACC aktiveras inte om stabilitetsregleringssystemen TCS eller Stabili- Trak är inaktiverade. { Varning ACC har begränsad bromsförmåga och hinner kanske inte bromsa in bilen tillräckligt för att undvika en kollision med ett framförvarande fordon. Detta kan inträffa om fordon plötsligt saktar in eller stannar framför bilen, eller svänger (Fortsättning) Varning (Fortsättning) in i dess körfält. Se även "Varna föraren" i detta avsnitt. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. Se Defensiv körning { Varning Den adaptiva farthållaren (ACC) detekterar inte och bromsar inte för barn, fotgängare, djur eller andra föremål. Använd inte ACC under följande omständigheter:. På kurviga eller backiga vägar eller när sensorerna är blockerade av snö, is eller smuts. Systemet känner kanske inte av framförvarande fordon. Håll hela bilens framparti rent. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Om sikten är dålig, till exempel vid dimma, regn eller snöfall. Den adaptiva farthållarens prestanda är begränsad under sådana förhållanden.. På hala vägar där snabba förändringar i däckens grepp kan orsaka omfattande slirning. J : Tryck för att sätta på eller stänga av systemet. Indikatorn i instrumentgruppen lyser vit när ACC är aktiverat.

210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 209 RES+ : Tryck kort uppåt för att återgå till den tidigare inställda hastigheten eller för att öka bilens hastighet om ACC redan är inkopplat. Öka hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka RES+ till första hacket. Öka hastigheten till nästa 5 km/hmarkering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka RES+ till andra hacket. SET- : Tryck kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera ACC eller för att sänka bilens hastighet om ACC redan är inkopplat. Minska hastigheten med 1 km/h (1 mph) genom att trycka SET- till första hacket. Minska hastigheten till nästa 5 km/hmarkering (5 mph) på hastighetsmätaren genom att trycka SET- till andra hacket. * : Tryck här för att koppla ur ACC utan att radera den valda inställda hastigheten. [ : Tryck för att välja en inställning för tid (eller avstånd) till framförvarande fordon för ACC: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Växla mellan ACC och vanlig farthållare För att växla mellan ACC och vanlig farthållare håller du in *. Ett DIC-meddelande visas. Se Bilmeddelanden ACC-symbol Symbol för vanlig farthållare När ACC aktiveras tänds den gröna ACC-symbolen i instrumentgruppen och avståndet till framförvarande fordon visas. När den vanliga farthållaren aktiveras tänds den gröna J -symbolen i instrumentgruppen och avståndet till framförvarande fordon visas inte. När bilen slås på kommer farthållarläget att ställas in på det senaste läge som användes innan bilen stängdes av. { Varning Kontrollera alltid farthållarindikatorn i instrumentgruppen för att avgöra vilket läge farthållare är i innan du använder funktionen. Om ACC är inte aktiv kommer bilen inte automatiskt att bromsa för andra fordon, vilket kan leda till olyckor om du inte bromsar manuellt. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödade. Ställa in den adaptiva farthållaren Om J är på när den inte används kan den tryckas ner av misstag och aktivera ACC när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. Välj önskad hastighet för ACC. Detta är bilens hastighet om inget fordon detekteras framför bilen.

211 210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING När bilen rör sig går det inte att ställa in ACC vid lägre hastighet än 25 km/h (15 mph), även om den kan återuppta inställd hastighet vid långsammare körning. Så här ställer du in ACC medan du kör: 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. Sedan ACC har ställts in kan den omedelbart bromsa om det finns ett fordon närmare framför än det inställda avståndet. ACC kan också ställas in när bilen står stilla om ACC är på och bromspedalen trampas ner. ACC-indikatorn visas i instrumentgruppen och på Head-up-displayen (HUD), om sådan finns. När ACC slås på lyser indikatorn vit. När ACC aktiveras lyser indikatorn grönt. Tänk på hastighetsbegränsningar, den omgivande trafikens hastighet och väderförhållandena när du ställer in hastigheten. Att återuppta en inställd hastighet. Om ACC är inställd på en önskad hastighet och bromsarna aktiveras kopplas ACC ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. För att börja använda ACC igen, tryck kort RES+ uppåt.. Om bilen är i rörelse återgår den till den senast inställda hastigheten.. Om bilen stoppas med bromspedalen kan du trycka på RES+ och släppa bromspedalen. ACC kommer att hålla bilen stilla tills RES+ eller gaspedalen trycks ned. En grön ACC-symbol och den inställda hastigheten visas på instrumentgruppen. Indikatorn för framförvarande fordon kan blinka om det fanns ett framförvarande fordon som rörde på sig. Se "Komma närmare och följa ett fordon" senare i detta avsnitt. När ACC har återupptagits och det inte finns något framförvarande fordon inom det valda avståndet eller om bilen har kört ut ur en skarp kurva, kommer bilens hastighet att öka till den inställda hastigheten. Öka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd gaspedalen för att öka hastigheten. Tryck på SET och släpp gaspedalen. Nu körs bilen med den högre hastigheten. Om du trycker ned gaspedalen bromsar inte ACC eftersom den åsidosätts. Ett varningsmeddelande visas i förarinformationscentralen (DIC) och HUD. Se Bilmeddelanden Håll RES+ intryckt tills den önskade hastigheten visas och släpp den sedan.

212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 211. Om du vill öka hastigheten i små steg trycker du upp RES+ till första hacket. För varje tryckning ökar hastigheten med 1 km/h (1 mph).. Om du vill öka hastigheten i större steg trycker du upp RES+ till andra hacket. För varje tryckning ökar hastigheten till nästa 5 km/hmarkering (5 mph) på hastighetsmätaren. Den inställda hastigheten kan också ökas när bilen står stilla.. Om bilen stoppas med ilagd broms trycker du på RES+ tills den önskade hastigheten visas.. Om ACC håller bilen stilla och det finns ett annat fordon direkt framför kan du trycka på RES+ för att öka den inställda hastigheten. Om du trycker på RES+ när det inte längre finns något framförvarande fordon kommer ACC att återupptas. Sänka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd bromsen för att komma ned till önskad hastighet. Släpp bromsen och tryck på SET. Fordonet rullar nu med låg hastighet.. Håll SET intryckt tills den önskade lägre hastigheten har uppnåtts och släpp den sedan.. Om du vill minska hastigheten i små steg trycker du upp SET- till första hacket. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1 km/h (1 mph).. Om du vill minska hastigheten i större steg trycker du upp SET- till andra hacket. För varje tryckning minskar hastigheten till nästa 5 km/h-markering (5 mph) på hastighetsmätaren.. För att minska hastigheten när bilen står stilla trycker du på SETtills den önskade hastigheten visas. Välja avstånd till framförvarande fordon Om ett fordon med lägre hastighet detekteras inom det inställda avståndet framför bilen anpassar ACC bilens hastighet och försöker hålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Tryck på [ på ratten för att ändra avståndet till framförvarande fordon. Vid varje tryckning på knappen för avstånd växlar den mellan tre inställningar: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). När du trycker på knappen visas den aktuella avståndsinställningen kort i instrumentgruppen och HUD. Inställningen bibehålls tills du ändrar den. Eftersom avståndsinställningen motsvarar ett tidsavstånd (långt, mellan eller nära), varierar avståndet med bilens hastighet. Ju högre hastighet, desto längre avstånd mellan bilen och framförvarande fordon. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer avståndet till framförvarande fordon. De olika avstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden.

213 212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om avståndsinställningen ändras, ändras automatiskt även tiden för varning (lång, mellan eller nära) för funktionen Kollisionsvarning (FCA). Se Kollisionsvarningssystem Varna föraren Om ACC är aktiverad kan föraren behöva ingripa om ACC inte kan bromsa tillräckligt mycket när bilen närmar sig ett fordon för snabbt. I så fall blinkar kollisionsvarningssymbolen på HUD på vindrutan. Antingen hörs åtta pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar Se Defensiv körning Komma närmare och följa ett fordon Indikatorn för framförvarande fordon finns på instrumentgruppen och på HUD-displayen. Denna indikator visas endast när ett fordon som rör sig i samma riktning detekteras framför bilen. Om indikatorn inte visas reagerar inte ACC och bromsar inte för framförvarande fordon. ACC sänker automatiskt bilens hastighet och justerar den så att bilen följer fordonet framför med det valda avståndet. Bilens hastighet ökas eller minskas för att följa fordonet framför, men överskrider inte den inställda hastigheten. Begränsad inbromsning kan användas vid behov. Om bromsen aktiveras tänds bromsljusen. Den automatiska bromsningen kan kännas eller låta annorlunda än när bromsarna ansätts manuellt. Detta är helt normalt. Stillastående eller mycket långsamt gående fordon { Varning ACC detekterar och reagerar eventuellt inte på stillastående eller långsamt rörliga fordon framför bilen. Systemet bromsar till exempel kanske inte för ett fordon som det aldrig har detekterat som i rörelse. Detta kan inträffa i köer eller om ett fordon plötsligt dyker upp på grund av att det har bytt körfält. Bilen stannar eventuellt inte, vilket kan orsaka en olycka. Var försiktig vid användning av ACC. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa.

214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 213 ACC kopplas automatiskt från ACC kan automatiskt kopplas från och du måste bromsa manuellt för att sakta farten när:. Sensorerna är blockerade.. Antispinnregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet har aktiverats eller stängts av.. Ingen trafik eller andra föremål detekteras.. Det är något fel i systemet. Indikatorn för ACC blir vit när ACC inte längre är aktiv. I vissa fall när ACC inte aktiveras kan vanlig farthållare användas. Se "Växla mellan ACC och vanlig farthållare" tidigare i detta avsnitt. Beakta alltid körförhållandena innan du använder något av farthållarsystemen. Meddelande om att koppla in ACC igen ACC bibehåller avståndet till ett detekterat framförvarande fordon och saktar in och stannar bakom fordonet. Om fordonet som stannat framför kör iväg och ACC inte åter kopplas in, blinkar indikatorn för framförvarande fordon som en påminnelse om att kontrollera trafiken framför dig innan du fortsätter. Dessutom pulserar båda sidorna av säkerhetsvarningssätet tre gånger, eller tre pip hörs. Se "Varningstyp" och "Körmeddelande för adaptiv farthållare" i "Kollisions-/ detekteringssystem" under Personliga inställningar När det framförvarande fordonet kör iväg aktiveras ACC automatiskt om det var ett kort stopp. Vid behov kan du trycka på RES+ eller gaspedalen för att koppla in ACC igen. Om bilen står stilla i mer än två minuter eller om förardörren öppnas och förarens säkerhetsbälte tas av lägger ACC automatiskt i den elektriska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Statuslampan för EPB tänds. Se Elektrisk parkeringsbroms Lossa EPB, genom att trycka på gaspedalen. Ett varningsmeddelande i DIC kan visas och uppmana dig att lägga i P-läget (parkering) innan du lämnar bilen. Se Bilmeddelanden { Varning Om ACC har stoppat bilen och om ACC kopplas ur, stängs av eller avbryts hålls bilen inte längre stilla vid ett stopp. Bilen kan röra sig. När ACC håller bilen stilla vid ett stopp ska du alltid vara beredd att bromsa manuellt. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen utan att ställa växelväljaren i P-läge (Parkering). Lämna inte bilen medan den hålls stilla av ACC vid ett stopp. Ställ alltid bilen i P-läge (Parkering) och stäng av tändningen innan du lämnar bilen. Åsidosättning av ACC Om gaspedalen används när ACC är aktivt, blir ACC-symbolen blå i instrumentgruppen och i HUD (om sådan finns) för att ange att automatisk

215 214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING bromsning inte sker. ACC-funktionen återupptas när föraren inte trycker på gaspedalen. { Varning ACC bromsar inte automatiskt om du låter foten vila på gaspedalen. Du kan köra in i ett fordon framför bilen. Kurvor på vägen { Varning I kurvor detekterar kanske inte ACC ett fordon i körfältet framför dig. Du kan bli överraskad om bilen accelererar upp till den inställda hastigheten, särskilt när du följer ett fordon som kommer ut från eller kör in på avfarter. Du kan tappa kontrollen över bilen eller kollidera. Använd inte ACC när du kör på en påfarts- eller avfartsramp. Var alltid beredd att använda bromsarna om det skulle behövas. { Varning I kurvor kan ACC reagera på ett fordon i ett annat körfält, eller hinner inte reagera på ett fordon i ditt körfält. Du kan köra in i ett fordon framför dig eller förlora kontrollen över bilen. Var extra uppmärksam i kurvor och var beredd att bromsa om det skulle behövas. Välj en lämplig hastighet när du kör in i kurvor. ACC kan fungera annorlunda i en skarp kurva. Bilens hastighet kan sänkas om kurvan är för skarp. När du följer ett annat fordon och kommer in i en kurva detekterar ACC kanske inte fordonet framför och accelererar till den inställda hastigheten. När detta inträffar visas inte indikatorn för framförvarande fordon. ACC kan detektera ett fordon i ett annat körfält och bromsa. ACC kan ibland ge en varning och/eller bromsa fastän det kan verka onödigt. Systemet kan reagera på fordon i andra körfält, skyltar, vägräcken eller andra fasta föremål när du kör in i eller ut ur en kurva. Detta tillvägagångssätt är helt normalt. Bilen behöver inte tas in för service.

216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 215 Andra fordon som byter körfält ACC detekterar inte ett framförvarande fordon förrän det är helt inne i körfältet. Du måste kanske bromsa manuellt. Använd inte ACC i backar eller vid tillkopplad släpvagn Använd inte ACC vid körning i branta backar eller vid körning med släpvagn. Se Allmän information om bogsering för information om användning av dragkrok. ACC kommer inte att detektera ett fordon i körfältet vid körning i branta backar. Föraren måste ofta ta över acceleration och bromsning i branta backar, särskilt vid tillkopplad släpvagn. Om bromsarna ansätts kopplas ACC ur. Koppla ur ACC Det finns tre sätt att koppla ur ACC:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den inställda hastigheten från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Rengöra sensorsystemet Kamerasensorn på vindrutan bakom backspegeln och radarsensorerna framtill på bilen kan blockeras av snö, is, smuts eller lera. Dessa områden måste rengöras för att ACC ska fungera korrekt. Om ACC inte fungerar kan vanlig farthållare vara tillgänglig. Se "Växla mellan ACC och vanlig farthållare" tidigare i detta avsnitt. Beakta alltid körförhållandena innan du använder något av farthållarsystemen. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Systemets funktion kan även vara begränsad i situationer med snöfall, kraftigt regn eller vattensprut från vägen.

217 216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Förarstödsystem Denna bil kan ha system som arbetar tillsammans för att undvika kollisioner eller minska krockskador i samband med körning, backning och parkering. Läs hela detta avsnitt innan du använder dessa system. { Varning Lita inte blint på förarstödsystemen. De kan inte ersätta behovet av att vara uppmärksam och att köra på ett säkert sätt. Du kanske inte hör eller känner larmsignaler som dessa system avger. Om du inte är försiktig när du kör kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Se Defensiv körning Under flera betingelser kan dessa system inte:. Upptäcka barn, fotgängare, cyklister eller djur. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Registrera fordon eller föremål som befinner sig utanför det område systemet täcker.. Fungera vid alla hastigheter.. Varna dig eller ge dig tillräckligt med tid att undvika en kollision.. Arbeta vid dålig sikt eller dåliga väderleksförhållanden.. Fungera om sensorerna inte är rengjorda eller är täckta av is, snö, lera eller smuts.. Fungera om detekteringssensorn är övertäckt, t.ex. med ett klistermärke, en magnet eller en metallplatta.. Fungera om området runt detekteringssensorn är skadad eller inte ordentligt reparerad. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. Säte som avger ljud eller larmsignaler En del förarstödsfunktioner varnar föraren för hinder med pipsignaler. Vill du ändra ljudvolymen för varningssignalen, se Komfort och bekvämlighet (Comfort and Convenience) under Personliga inställningar Är bilen utrustad med ett säte som avger larmsignaler, kan sittdynan avge pulsade vibrationer i st.f. pipsignaler. Vill man ändra på detta, se Kollisionsdetekteringssystem (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar

218 Stödsystem för parkering eller backning Om utrustningen finns kan backkameran (RVC), den bakre parkeringshjälpen (RPA), den främre parkeringshjälpen (FPA), surroundkamerorna, främre kameran, den automatiska backbromsningen (RAB), backvarningssystemet, varning för korsande trafik bak (RCTA) och den automatiska parkeringshjälpen (APA) hjälpa föraren att parkera eller att undvika föremål. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. Backkamera När backen (R) läggs i visar backkameran en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen. Den föregående skärmen visas igen efter en kort stund när backläget (R) läggs ur. Om du snabbare vill återgå till den tidigare skärmen kan du trycka på en knapp på infotainmentsystemet, växla till P (parkering) eller köra snabbare än 8 km/h (5 mph). 1. Vy som visas av kameran 1. Vy som visas av kameran 2. Bakre stötfångarens hörn Visade föremål kan vara längre bort eller närmare än vad de verkar. Det visade området är begränsat och KÖRNING OCH ANVÄNDNING 217 föremål i närheten av något av stötfångarens hörn eller under stötfångaren visas ej. En varningstriangel kan visas för att indikera att RPA-systemet har registrerat ett föremål. Denna triangel ändrar färg från gult till rött och ökar i storlek ju närmare föremålet bilen är. Surroundkamera Om bilen är utrustad med en surroundkamera visar denna en bild av området runt bilen, tillsammans med den främre eller bakre kameravyn på infotainmentdisplayen. Den främre kameran är placerad i grillen eller nära frontemblemet, sidokamerorna är placerade längst ner på de yttre backspeglarna, och den bakre kameran är placerad ovanför nummerskylten. { Varning Surroundkamerorna har blinda fläckar och kan inte visa alla objekt i närheten av bilens hörn. Om bilen har fällbara sidospeglar som är (Fortsättning)

219 218 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) felriktade visas inte surroundvyn korrekt. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. 1. Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas 1. Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas Främre kamera Om bilen är utrustad med en främre kamera visas en bild av området framför bilen på infotainmentdisplayen. Bilden visas sedan du växlat från R (back) till en framåtväxel, eller sedan du tryckt på CAMERA i mittkonsolen, och när bilen rör sig framåt med mindre än 8 km/h (5 mph). Om det finns en främre kamera visas även bilden från den när den främre parkeringshjälpen detekterar ett föremål inom 30 cm (12 tum) framför bilen. { Varning Kameran eller kamerorna visar inte barn, fotgängare, cyklister, korsande trafik, djur eller andra föremål utanför kamerans räckvidd, under stötfångaren eller under bilen. De avstånd som visas kan skilja sig från verkliga avstånd. Använd inte enbart dessa kameror när du kör eller parkerar bilen. Se alltid efter bakom och omkring bilen innan du kör. Om du inte är försiktig kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Parkeringshjälp Med bakre parkeringshjälpen (RPA) och i förekommande fall främre parkeringshjälpen (FPA) kan sensorerna i stötfångarna vid körning med lägre hastighet än 8 km/h (5 mph) detektera föremål upp till 2,5 m (8 fot) bakom och 1,2 m (4 fot) framför bilen i ett område 25 cm (10 tum) över marken och under stötfångarens nivå. Avkänningsavståndet kan vara kortare vid varmt eller fuktigt väder. Blocke-

220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 219 rade sensorer detekterar inga föremål och kan också orsaka falska detekteringar. Håll sensorerna fria från lera, smuts, snö, is och slask, och rengör sensorerna sedan du tvättat bilen i minusgrader. { Varning Parkeringshjälpsystemet kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål som befinner sig under stötfångaren eller som är för nära eller för långt bort från bilen. Det är inte tillgängligt vid hastigheter över 8 km/h (5 mph). För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du kör framåt eller backar - även om du använder parkeringshjälpen. Instrumentgruppen kan ha en parkeringshjälpdisplay som visar staplar som anger avståndet till ett föremål och information om föremålets placering för Parkeringshjälp vid körning framåt. När föremålet kommer närmare tänds flera staplar och dessa ändrar färg från gult till rött. När ett föremål registreras först bakom bilen hörs ett pip bakifrån, eller två vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När ett föremål är mycket nära (<0,6 m (2 fot) bakom bilen eller <0,3 m (1 fot) framför bilen) hörs fem pip framifrån eller bakifrån, beroende på var föremålet finns, eller också pulserar båda sidor på säkerhetsvarningsstolen fem gånger. Pipen från den främre parkeringshjälpen har en högre ton än de från den bakre parkeringshjälpen. Backvarning och automatisk backbromsning Bilar med adaptiv farthållare (ACC) har systemet för backvarning och automatisk backbromsning (RAB). Backvarningsdelen av systemet kan varna för föremål bakom bilen vid backning med hastigheter högre än 8 km/h (5 mph). Backvarningssystemet piper en gång bakifrån första gången ett föremål detekteras, eller också pulserar säkerhetsvarningssätet två gånger på båda sidor. När systemet detekterar en eventuell kollision hörs pip bakifrån, eller fem pulser känns på säkerhetsvarningssätets båda sidor. En kort, hård inbromsning kan också förekomma.

221 220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Backvarningssystemet fungerar endast vid högre hastighet än 8 km/h (5 mph). Det kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål under stötfångaren eller som är för nära eller långt bort från bilen. I vissa situationer, till exempel vid högre backningshastigheter, finns det kanske inte tid för den korta hårda bromsningen. För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du backar, även om du använder backvarningssystemet. Om bilen har backen ilagd och systemet detekterar att bilen backar för snabbt för att kunna undvika att krocka med ett detekterat föremål bakom bilen, kan den automatiskt bromsas hårt tills den stannar för att undvika eller minska skadorna vid påkörning. { Varning RAB kan inte undvika många typer av backningskollisioner. Vänta inte på att den automatiska bromsningen ska börja. Systemet är inte avsett att ersätta förarens bromsning, och fungerar endast i R-läget (back) när ett föremål detekteras omedelbart bakom fordonet. Det bromsar eller stannar eventuellt inte fordonet i tid för att undvika en kollision. Det bromsar inte för föremål när fordonet har mycket låg hastighet. Det kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål under stötfångaren eller som är för nära eller långt bort från bilen. För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen medan och innan du backar, även med RAB. Om du trampar ned bromspedalen sedan bilen stannat frigörs RAB. Om du inte trycker på bromspedalen strax efter stoppet kan den elektroniska parkeringsbromsen läggas i. När det är säkert kan du när som helst trycka kraftigt på gaspedalen för att åsidosätta RAB. { Varning Det kan finnas tillfällen då oväntad eller oönskad automatisk bromsning inträffar. Om detta inträffar trycker du antingen på bromspedalen eller trycker kraftigt på gaspedalen för att frigöra bromsarna från RAB. Kontrollera backkamerans skärm och området runt bilen innan du släpper bromsen, så att du vet att det är säkert att fortsätta. Rear Cross Traffic Alert (RCTA) Om RCTA finns visas en röd varningstriangel med en pil som pekar åt vänster eller höger på backkamerans skärm för att varna för trafik från vänster eller höger. Detta system registrerar föremål när de befinner sig upp till 20 m (65 fot) bakom bilens vänstra eller högra sida. När ett föremål detekteras hörs antingen tre pip från vänster eller höger sida eller

222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 221 känns tre pulser i säkerhetsvarningssätet på vänster eller höger sida, beroende på vilken riktning det detekterade fordonet kommer från. Var försiktig när du backar med släpvagn, eftersom detekteringszonerna för RCTA inte sträcker sig längre bakåt från bilen när en släpvagn är tillkopplad. Se Försäkran om överensstämmelse Slå på eller stänga av systemen Peka på X på frontpanelen för att slå på eller stänga av främre och bakre parkeringshjälpen, den automatiska backbromsningen (RAB) backvarnaren för korsande trafik (RCTA) och backvarningssystemet. Indikeringslampan bredvid knappen tänds resp. släcks när systemen aktiveras resp. inaktiveras. Stäng av parkeringshjälpen, RCTA och RAB när en släpvagn är tillkopplad. Om du vill slå på eller stänga av RPA-symbolerna eller hjälplinjerna (på vissa modeller), se "Bakre kamera" under Personliga inställningar RCTA kan också slås på eller av via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Automatisk parkeringshjälp (APA) Om utrustningen finns söker APA efter och styr bilen in i parallella eller vinkelräta parkeringsfickor. Då APA används måste du ändå växla medan systemet ansätter bromsar och gaspedal. En display och ljudsignaler hjälper föraren vid parkeringsmanövrer. Använd inte APA när en släpvagn är tillkopplad. { Varning APA kanske inte upptäcker föremål på parkeringsplatsen, föremål som är mjuka eller smala, föremål långt ovanför marken, till exempel bilar med flak, föremål under marknivå, till exempel potthål, eller föremål som rör sig (till exempel (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fotgängare). Kontrollera alltid att parkeringsutrymmet är lämpligt för att parkera en bil. APA reagerar inte på förändringar i parkeringsutrymmet, till exempel att en intillstående bil flyttas, eller att en person eller ett föremål förflyttar sig in i parkeringsutrymmet. APA detekterar eller undviker inte trafik bakom eller vid sidan av bilen. Var alltid beredd att stoppa bilen under parkeringsmanövern. Peka på O på mittkonsolen för att aktivera systemet som söker efter en parkeringsplats som är tillräckligt stor och inom 1,5 m (5 fot) från bilen. Bilens hastighet måste vara lägre än 30 km/h (18 mph). Systemet kan inte:. Avgöra om det är en laglig parkeringsplats.. Parkera exakt inriktad enligt bilen bredvid om du närmar dig platsen i vinkel eller om parkeringsplatsen är vinklad.

223 222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING. Parkera exakt centrerat på en plats som är markerad för stor.. Alltid känna av korta kantstenar. När parkeringshjälpen är aktiverad söker den efter parallella parkeringsutrymmen till höger om bilen. För att söka efter en parkeringsplats på vänster sida aktiverar du vänster blinker. Om bilen har en infotainmentdisplay kan du ändra valet av sida via denna. För att växla mellan parallellt och vinkelrätt parkeringsläge: håll O intryckt under sökningen.om bilen har en infotainmentdisplay kan du ändra parkeringsläge via denna. En ljudsignal hörs när ett tillräckligt stort utrymme har passerats. En röd stoppsymbol och ett meddelande om att lägga in backväxeln visas. Om växelläget R (Backning) är ilagt men bilen inte styr in i det förväntade utrymmet kan det bero på att systemet manövrerar in bilen i ett tidigare detekterat utrymme. Ingen service krävs för APA-systemet. APA begär att bilen ska stanna så snart ett utrymme som är stort nog hittats. Följ de instruktionerna som visas. Växla till R (Backning) för att aktivera automatisk styrning. Ratten vibrerar en kort stund som påminnelse om att ta bort händerna från ratten. APA använder tomgångshastighet och bromsning för att parkera. Tryck på gaspedalen om tomgångsvarvtalet inte räcker till. Kontrollera omgivningarna för att vara beredd att stoppa för att undvika andra fordon, fotgängare eller föremål som inte upptäckts av systemet. Om föraren bromsar, kopplas inte APA ur. Om föraren styr manuellt kopplas APA automatiskt ur. Bilens hastighet är begränsad under parkeringsmanövreringen, maximalt 5 km/h (3 mph). En förloppsindikator visar parkeringsmanöverns fortskridande. Beroende på utrymmets storlek kan ytterligare manövrer krävas och då ges instruktioner för dem. När du växlar måste du låta den automatiska styrningen avslutas innan du fortsätter parkeringsmanövern. APA ger ett pip och visar meddelandet PARKING COMPLETE (parkering klar). Ansätt bromsarna och placera bilen i läget P (Parkering). APA kan inaktiveras automatiskt om:. Föraren använder ratten.. Den högsta tillåtna hastigheten överskrids.. Ett fel uppstår i APA-systemet.. Elektronisk stabilitetsreglering eller låsningsfria bromsar aktiveras.. Ett högprioriterat bilmeddelande visas i DIC.

224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 223. Föraren öppnar dörren med säkerhetsbältet på. Avsluta APA genom att peka på O igen. När systemet inte verkar fungera korrekt APA-systemet kan kräva en kort periods körning på kurvig väg för att kalibreras. Stödsystem för körning Om systemen Främre kollisionsvarning (FCA), Filbytesvarning (LDW), Filhållningshjälp (LKA), Varningssystem döda vinkeln (SBZA), Filbyteslarm (LCA), Främre automatisk bromsning (FAB), Främre bromsning för fotgängare (FPB) och/eller Night Vision (Mörkerseende) finns kan de hjälpa till att undvika en kollision eller minska kollisionsskadorna under körning när en framåtväxel är ilagd. Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det hjälpa till att undvika eller minska skadorna vid frontalkollisioner. När bilen närmar sig ett framförvarande fordon för snabbt ger FCA en röd blinkande varning på vindrutan och piper snabbt eller sänder pulser genom förarsätet. FCA tänder också en gul visuell varning om du kör alldeles för nära ett framförvarande fordon. FCA registrerar fordon inom 60 m (197 ft) och fungerar när bilen kör snabbare än 8 km/h (5 mph). Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) kan fordon på upp till ungefär 110 m (360 fot) avstånd upptäckas, och detta fungerar i alla hastigheter. Se Adaptiv farthållare { Varning FCA är ett varningssystem och ansätter inte bromsarna. Om du alltför snabbt närmar dig ett fordon som rör sig långsammare eller står stilla, eller om du kör för nära framförvarande fordon kan det hända att FCA inte varnar i tillräckligt god tid för att kunna undvika en kollision. Det kan också hända att systemet inte varnar alls. FCA varnar inte för gångtrafikanter, djur, (Fortsättning) Varning (Fortsättning) skyltar, vägräcken, broar, koner eller andra föremål. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. Se Defensiv körning FCA kan inaktiveras antingen via rattreglaget eller i förekommande fall via Personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar Upptäcka fordonet framför FCA-varningar kommer inte att förekomma om inte FCA-systemet registrerar ett fordon framför bilen. När ett fordon detekteras visas den gröna indikeringen för framförvarande fordon. Det kan hända att fordon inte detekteras på grund av dålig sikt i kurvor, på motorvägsavfartsramper,

225 224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING eller på kullar, eller om ett framförvarande fordon är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. FCA detekterar inte ett annat fordon förrän det befinner sig helt i körfältet. { Varning FCA varnar inte för att undvika krockar om det inte känner av ett fordon. FCA kan missa ett fordon framför och FCA-givaren är blockerad av smuts, snö eller is eller om vindrutan är skadad. Det kanske inte heller känner av ett fordon på kurviga eller backiga vägar eller under förhållanden som kan begränsa sikten som dimma, regn eller om strålkastarna eller vindrutan inte är rena eller i gott skick. Håll vindrutan, strålkastarna och FCA-givarna rena och i gott skick. Kollisionsvarning Med HUD (Head-up Display) Utan HUD (Head-up Display) När din bil närmar sig ett framförvarande avkänt fordon mycket snabbt, blinkar den röda FCA-symbolen på vindrutan. Antingen hörs åtta snabba höga pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här kollisionsvarningen ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när kollisionsvarning ges. Varning för bakomliggande fordon Indikatorn för ett fordon framför bilen visar gult om du ligger alldeles för nära ett framförvarande fordon. Välja varningstiming Kollisionsvarningsreglaget sitter på ratten. Tryck på [ för att ställa in FCA-tiden på Far (Långt bort), Medium (Mellan) eller Near (Nära)

226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 225 eller på vissa fordon Off (Av). Den första knapptryckningen visar den aktuella inställningen på DIC. Fler knapptryckningar ändrar inställningen. Den valda inställningen kvarstår tills den ändras och påverkar tiden för både funktionerna för kollisionsvarning och varning för bakomliggande fordon. Timingen för båda varningarna varierar med fordonshastigheten. Ju högre hastighet desto längre ifrån sker varningen. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer timing för varningen. De olika tidsavstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om fordonet har adaptiv farthållare (ACC) leder en ändring av FCA-timingen automatiskt till att avståndsinställningen ändras (Långt bort, Mellan eller Nära). Indikator för avstånd till framförvarande fordon Avståndet till framförvarande fordon visas i tid i sekunder i förarinformationscentralen. Se Förarinformationscentral (DIC) Minimitiden är 0,5 sekunders avstånd. Om inget fordon detekteras framför bilen eller om fordonet är utanför givarens räckvidd visas streck. Överflödiga varningar FCA kan ibland ge överflödiga varningar för fordon som svänger, fordon i andra filer, föremål som inte är fordon eller skuggor. De här varningarna ingår i den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Rengöra systemet Verkar FCA-systemet inte fungera som det ska, kan det hjälpa med att göra rent vindrutan framför backspegeln och att rengöra bilens front där radarsensorerna finns. Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, där även intelligent bromshjälp (IBA) ingår. När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Beroende på situationen kan bilen bromsas automatiskt med måttlig eller stor bromskraft. Denna främre automatiska bromsning kan endast utlösas om ett fordon detekteras. Detta visas av att FCA-indikatorn för framförvarande fordon tänds. Se Kollisionsvarningssystem Systemet fungerar vid körning på en framåtväxel mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph), eller på bilar med adaptiv farthållare, över 4 km/h (2 mph). Det kan upptäcka bilar på ett avstånd upp till cirka 60 m (197 fot). { Varning FAB är en nödfunktion för krockförberedelse och är inte avsedd att undvika kollisioner. Förlita dig inte på att FAB bromsar in bilen. FAB bromsar inte bromsa utanför sitt driftsvarvtalsområde och svarar endast på detekterade bilar. (Fortsättning)

227 226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) Det kan hända att FAB inte:. Upptäcker ett framförvarande fordon på krokiga eller backiga vägar.. Upptäcker alla fordon, särskilt bilar med släpvagn, traktorer, leriga bilar, etc.. Upptäcker ett fordon om vädret begränsar sikten, till exempel vid dimma, regn eller snöfall.. Upptäcker ett framförvarande fordon om det är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. FAB kan bromsa bilen tills den står helt stilla för att undvika en eventuell kollision. Om detta inträffar kan FAB aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Frigör den elektroniska parkeringsbromsen eller tryck ner gaspedalen ordentligt. { Varning FAB kan automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan reagera på ett svängande fordon framför, skyddsräcken, skyltar eller andra fasta föremål. Du åsidosätter FAB genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Intelligent bromshjälp (IBA) IBA kan aktiveras när bromspedalen trampas ned snabbt, och ger bromsförstärkning beroende på hur snabbt bilen närmar sig och avståndet till fordonet framför. Mindre pulsering i bromspedalen eller pedalrörelser under tiden är normalt och du ska fortsätta trycka ned bromspedalen enligt behov. IBA kopplas automatiskt ur endast när bromspedalen släpps. { Varning IBA kan öka inbromsningen av bilen i situationer när detta inte är nödvändigt. Du kan blockera trafikflödet. Om detta inträffar tar du foten från bromspedalen och bromsar sedan enligt behov. FAB och IBA kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar { Varning Om du använder FAB eller IBA och har en släpvagn kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. Ställ in systemet på Varna, eller om bilen har ACC, på Av när du drar släpvagn. Ett meddelande om att system inte är tillgängligt kan visas om:

228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 227. bilens främre del eller vindruta inte är ren. kraftigt regn eller snö stör föremålsavkänningen. ett problem med StabiliTrak-systemet har uppstått. Ingen service krävs för FAB-systemet. Fotgängarskyddssystem (FPB) Om FPB-systemet finns kan det hjälpa till att minska skadorna vid frontalkrockar med fotgängare vid körning framåt. FPB visar en gul indikator, ~, när en fotgängare finns omedelbart framför bilen. Om du närmar dig en detekterad fotgängare för snabbt ger FPB en röd blinkande varning på vindrutan och ger snabba pip eller pulser i förarsätet. FPB kan förstärka bromsningen eller automatiskt bromsa in fordonet. I systemet ingår även intelligent bromshjälp (IBA) och det främre automatiska bromssystemet (FAB) kan också reagera på fotgängare. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) FPB-systemet kan detektera och varna för fotgängare på framåtväxlar vid hastigheter mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph). I dagsljus kan systemet detektera fotgängare på ett avstånd upp till ungefär 40 m (131 fot). Nattetid är systemets prestanda mycket begränsade. Om bilen har Night Vision-systemet kan detta nattetid detektera och varna för fotgängare när en framåtväxel är ilagd. { Varning FPB ger ingen varning och bromsar inte in bilen automatiskt om det inte detekterar en fotgängare. FPB detekterar eventuellt inte fotgängare, inklusive barn:. Om fotgängaren inte är rakt framför, helt synlig, står upprätt eller om den ingår i en grupp.. På grund av dålig sikt, i mörker, dimma, regn eller snö. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Om FPB-sensorn är blockerad av smuts, snö eller is.. Om strålkastarna eller vindrutan inte är rengjorda eller i gott skick. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. För mer information, se Defensiv körning Håll vindrutan, strålkastarna och FPB-givaren rena och i gott skick. FPB kan ställas in på Off (Av), Alert (Varna) eller Alert & Brake (Varna och bromsa) via personliga inställningar. Se "Främre fotgängardetektering" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar Upptäcka fotgängare framför

229 228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING FPB-varningar och automatisk bromsning förekommer bara när FPB-systemet detekterar en fotgängare. Om en fotgängare detekteras mitt framför bilen lyser indikatorn för fotgängare gult. Varning för fotgängare Med HUD (Head-up Display) Utan HUD (Head-up Display) Om bilen alltför snabbt närmar sig en framförvarande fotgängare blinkar den röda FPB-varningen på vindrutan. Antingen hörs åtta snabba höga pip framifrån, eller skickas fem vibrerande pulser genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här fotgängarvarningen ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när varning för fotgängare ges. Automatisk bromsning Om FPB avgör att fotgängaren kommer att bli påkörd och bromsarna inte har ansatts kan FPB automatiskt bromsa medelhårt eller hårt. Detta kan hjälpa till att undvika vissa fotgängarolyckor i mycket låg hastighet eller minska fotgängarens skador. FPB kan automatiskt bromsa för detekterade fotgängare mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph). De automatiska bromsnivåerna kan minska under vissa förhållanden, t.ex. vid högre hastigheter. Om bilen även har Night Vision-systemet orsakar fotgängare som detta system upptäcker inte automatisk bromsning. Om detta inträffar kan automatisk bromsning aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Frigör EPB. Automatisk bromsning och EPB lossas även med ett bestämt tryck på gaspedalen. { Varning FPB kan varna eller automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan ge falska varningar eller bromsa för föremål vars form eller storlek liknar fotgängare, även skuggor. Detta är den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Du åsidosätter automatisk bromsning genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Automatisk bromsning kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Främre fotgängardetektering" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar { Varning Om du använder FPB-systemet när en släpvagn är kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. (Fortsättning)

230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 229 Varning (Fortsättning) Ställ in systemet på att varna eller stäng av systemet när du kör med släpvagn. Rengöra systemet Om FPB inte verkar fungera korrekt kan rengöring av vindrutans utsida framför backspegeln rätta till problemet. Night Vision-system Om systemet finns kan det hjälpa föraren se och varna för fotgängare eller stora djur framför bilen utanför strålkastarnas räckvidd. En värmekamerabild av området framför visas när det är tillräckligt mörkt ute. Om en fotgängare eller ett stort djur detekteras på mer än 25 m (82 fot) avstånd visas en gul fotgängar- eller djursymbol och en ruta visas runt fotgängaren eller djuret. När systemet märker att bilen närmar sig den framförvarande fotgängaren alldeles för snabbt ändras rutan till röd. När FPB-systemet är på ger Night Vision en röd HUD-varning när systemet märker att bilen närmar sig den framförvarande fotgängaren alldeles för snabbt. Dessutom hörs en varningssignal eller sätet pulserar, om den funktionen finns. Se Fotgängarskyddssystem (FPB) { Varning Systemet detekterar inte alla föremål eller bilens avstånd till föremålen. Systemet ger eventuellt inte en varning i tid för att undvika en kollision. 1. Halvljusstrålkastare 2. Helljusstrålkastare 3. Night Vision-system Om du valt den vyn i instrumentgruppen kan Night Vision-bilden visas. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Night Vision-systemet fungerar endast om:. Tändningen är på.. Bilen är i P (parkeringsläge) eller en framåtväxel är ilagd.. Det är tillräckligt mörkt ute.. Strålkastarna är tända.

231 230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Ställ in instrumentpanelens ljusstyrka så att bilden inte blir ljusare än nödvändigt. Stäng av bilden genom att välja en annan vy i instrumentgruppen. Varma föremål, till exempel fotgängare, djur och andra rörliga fordon, bör visas vitare på Night Vision-displayen. Kalla föremål, till exempel himlen, skyltar och parkerade fordon, bör visas mörkare. Night Vision visar endast föremål som är varmare eller kallare än omgivningen. Det känner inte av bromsljus, blinkers, varningsblinkers, trafikljus eller skyltinformation. Använd detta system som en hjälp genom att emellanåt snegla på bilden. Stirra inte på bilden och använd den inte i väl upplysta förhållanden. { Varning Stirra inte på bilden medan du kör, eftersom det kan orsaka att du inte ser viktiga föremål framför bilen. Du kan råka ut för en olycka och du och andra kan skadas. Om en fotgängare eller ett stort djur detekteras visas en gul fotgängarsymbol, ~, eller djursymbol,!, i instrumentgruppen. Fotgängarsymbolen visas också i head-up-displayen (HUD). När systemet märker att bilen närmar sig den framförvarande fotgängaren alldeles för snabbt ändras den gula rutan till röd och en röd blinkande symbol, ~, visas i HUD, tillsammans med snabba pip eller pulser i förarsätet (om den funktionen finns). Du kan stänga av fotgängarsymbolerna, pipen och pulserna i stolen via personliga inställningar om du stänger av systemet för bromsning för fotgängare (FPB). Se "Främre fotgängardetektering" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar { Varning Night Vision-systemet bromsar inte automatiskt bilen. Det ger inga varningar om det inte detekterar en (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fotgängare eller ett stort djur. Systemet detekterar eventuellt inte fotgängare, barn eller djur:. Om de är på mindre än 25 m (82 fot) avstånd.. Om de inte är rakt framför inom sensorns täckningsområde, helt synliga, står upprätt eller om de ingår i en grupp.. Om fotgängaren eller djuret rör sig för snabbt genom synfältet, till exempel en cyklist.. Om fotgängaren bär vissa typer av kläder.. Om strålkastarna är släckta, förutom när bilen är parkerad.. Om yttertemperaturen är högre än 30 C (86 F).. På grund av dålig sikt, i kraftig dimma, regn eller snö.. Om sensorn är blockerad av smuts, snö, regn eller is. (Fortsättning)

232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 231 Varning (Fortsättning) Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. För mer information, se Defensiv körning Håll Night Vision-sensorn ren och i gott skick. Fotgängardetektering är eventuellt inte tillgängligt vid höga yttertemperaturer. En gul symbol, *, visas. Ingen service krävs för systemet. I regn, snö eller dimma är bilden eventuellt inte tydlig och vägens riktning framåt syns eventuellt inte. I svåra väderförhållanden kan bilden vara otydlig och oanvändbar. Ingen service krävs för systemet. Håll systemets givare ren genom att använda vindrutespolaren upp till fem gånger när det är tillräckligt mörkt för att systemet ska fungera. Om Night Vision-bilden fortfarande är suddig kan du försiktigt rengöra sensorns kameralins med en mjuk våt trasa och torka den noggrant. Sensorn sitter bakom den främre grillen innanför strålkastaren på förarsidan. Kameran måste också vara inriktad för att fungera korrekt. Uppsök återförsäljaren om kameran behöver justeras. Försök inte justera kameran själv. Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Om bilen är utrustad med SBZA hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i respektive död vinkel. Om en blinkers är aktiverad och ett fordon upptäcks på samma sida, kommer displayen att blinka som en extra varning att inte byta fil. Eftersom detta system är en del av systemet Filbytesvarning (LCA), läs hela LCA-avsnittet innan denna funktion används. Filbyteslarm (LCA) Om bilen är utrustad med ett LCA-system hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA-varningsdisplayen tänds i motsvarande ytterbackspegel och blinkar om den sidans blinkers är på. { Varning LCA varnar inte föraren för fordon utanför systemets detekteringszoner, fotgängare, cyklister eller djur. Det ger eventuellt inte varningar vid filbyten under alla körförhållanden. Om du inte är försiktig när du byter körfält kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Innan ett filbyte ska du alltid titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna.

233 232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING LCA detekteringszoner 1. SBZA detekteringszon 2. LCA detekteringszon LCA-sensorerna täcker en zon med en bredd av ungefär en fil, på bilens båda sidor, eller 3,5 m (11 ft). Zonens höjd ligger ungefär mellan 0,5 m (1,5 ft) och 2 m (6 ft) över marken. Varningsområdet för varningssystemet döda vinkeln (SBZA) börjar ungefär mitt på bilen och sträcker sig bakåt 5 m (16 ft). Föraren varnas också för fordon som snabbt närmar sig detta område upp till cirka 70 m (230 ft) bakom bilen. Hur systemet fungerar LCA-symbolen tänds i sidobackspeglarna om systemet upptäcker ett fordon i rörelse inom den döda vinkeln i filen bredvid eller som snabbt närmar sig bakifrån. Detta indikerar att det kan vara farligt att byta fil. Innan ett filbyte ska du alltid kontrollera LCA-displayen, titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. Display i vänster sidospegel Display i höger sidospegel När bilen startas, tänds LCA-displayen kort i båda sidospeglarna för att indikera att systemet fungerar. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i den döda vinkeln i filen bredvid eller snabbt närmar sig den zonen. Om blinkers aktiveras åt samma håll där det finns ett detekterat fordon börjar symbolen blinka som en extra varning att inte byta fil. LCA kan inaktiveras via personliga inställningar med hjälp av alternativet Varningssystem för döda vinkeln. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar Om LCA inaktiveras av föraren, kommer LCA-systemets spegeldisplayer inte att tändas. När systemet inte verkar fungera korrekt LCA-systemet kräver viss körning för att systemet ska kalibreras till maximala prestanda. Kalibreringen kan ske snabbare om bilen körs på en rak huvudväg/motortrafikled med trafik och föremål vid vägkanten (t.ex. skyddsräcken, staket). LCA-displayerna tänds eventuellt inte när du snabbt passerar ett fordon, för stillastående fordon eller när en släpvagn är tillkopplad. LCA-detekteringszonerna som börjar vid bilens sida förlängs inte när en släpvagn är tillkopplad. Var försiktig vid filbyten om en släpvagn är tillkopplad. LCA kan varna för föremål som är fastsatta vid bilen, till exempel en släpvagn, cykel eller ett föremål som sticker ut

234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 233 på någon sida av bilen. Fastsatta föremål kan också störa detekteringen av fordon. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA varnar kanske inte alltid föraren för fordon i filen bredvid, särskilt inte under våta förhållanden eller vid körning i skarpa kurvor. Systemet behöver inte någon service. Symbolerna kan tändas när bilen passerar skyddsräcken, skyltar, träd, buskar och andra fasta föremål. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA kanske inte fungerar om LCA-sensorerna i bakre stötfångarens vänstra eller högra hörn är täckta av lera, smuts, snö, is eller snöslask eller vid ösregn. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård för tvättinstruktioner. Om DIC fortfarande visar ett meddelande om att systemet inte är tillgängligt sedan bilens båda sidor mot bilens bakre hörn har rengjorts, kontakta återförsäljaren. Tänds inte LCA-displayerna när rörliga fordon befinner sig i den döda vinkeln eller snabbt närmar sig den zonen och systemet är rent, kan systemet behöva service. Ta bilen till din återförsäljare. Filbytesvarning (LDW) Om LDW finns hjälper det till att undvika krockar p.g.a. att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan ge en varning om bilen kör över en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det håll i vilket bilen lämnar filen. Eftersom detta system är del av filhållningshjälpen (LKA), läs hela avsnittet LKA innan denna funktion används. Filhållningshjälp (LKA) Om LKA finns hjälper det till att undvika krockar på grund av att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Det kan också ge en varning genom systemet filbytesvarning (LDW) när filmarkeringen körs över. LKA-systemet hjälper inte till eller ger en filbytesvarning om det märker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). { Varning LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Det kanske inte håller bilen i filen eller ger en filbytesvarning även om en filmarkering detekteras. LKA- och LDW-systemen kanske inte:. Ger en varning eller tillräcklig styrhjälp för att undvika att filen lämnas eller att en kollision inträffar.. Detektera filmarkeringar vid dåligt väder eller dålig sikt. Det kan förekomma om vindrutan eller strålkastarna är igensatta av smuts, snö (Fortsättning)

235 234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) eller is, om de inte är i gott skick eller om solen skiner rakt in i kameran.. Detektera vägkanter.. Detektera filer på krokiga eller backiga vägar. Om LKA bara detekterar filmarkeringar på ena sidan av vägen hjälper det dig, eller ger en LDW-varning, bara när du närmar dig filen på den sida där den har detekterat en filmarkering. Även med LKA och LDW måste du styra bilen. Du ska alltid hålla uppmärksamheten på vägen och bibehålla bilens position i filen, annars kan det leda till fordonsskador, skador eller dödsfall. Håll alltid vindrutan, strålkastarna och kameragivarna rena och i gott skick. Använd inte LKA vid dåligt väder. { Varning Användning av LKA med påkopplad släpvagn eller på hala vägar kan göra att du förlorar kontrollen över bilen och kan orsaka en kollision. Slå av systemet. Hur systemet fungerar LKA-kamerasensorn sitter på vindrutan framför backspegeln. Du slår på och stänger av LKA genom att trycka på A på ratten. När funktionen är på är A grön om LKA är tillgänglig för att hjälpa till och för att ge LDW-varningar. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten och visa A i gult om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Den kan också ge en LDW-varning genom att A blinkar i gult när filmarkeringen körs över. Dessutom kan det höras tre pip eller förarsätet kan pulsera tre gånger på höger eller vänster sida, beroende på åt vilket håll filbytet sker. Ta kontroll över styrningen LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Om LKA inte registrerar aktiv styrning av föraren kan det resultera i en varning, en ljudsignal eller ett DIC-meddelande. Vrid ratten för att avvisa. När systemet inte verkar fungera korrekt Systemets prestanda kan påverkas av:. Fordon strax framför.. Ljuset snabbt ändras, till exempel vid körning genom tunnlar.. Vägar som lutar.. Vägar med dåliga filmarkeringar, som till exempel tvåfiliga vägar. Om LKA-systemet inte fungerar korrekt när filmarkeringarna syns tydligt kan det hjälpa att rengöra vindrutan. Ett meddelande om otillgängligt system kanske visas om kameran blockeras. Ingen service krävs för LKA-systemet.

236 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 235 LKA-hjälp och/eller LDW-varningar kan förekomma på grund av tjärfläckar, skuggor eller sprickor på vägen, tillfälliga vägmarkeringar vid vägarbete eller andra fel på vägbanan. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. Stäng av LKA om dessa förhållanden fortsätter. Bränsle Använd rekommenderat bränsle för korrekt underhåll. Använd blyfri bensin med angivet oktantal på 95 RON eller högre. Om oktantalet är mindre än 95 RON kan motorn skadas och eventuella reparationer till följd av detta omfattas inte av fordonsgarantin. Om ett tungt knackande ljud hörs när du använder blyfri bensin med oktantalet 95 RON behöver motorn service. Se upp Använd inte bränsle som innehåller något av följande; detta kan skada bilen och göra så att garantin upphör att gälla:. Bränsle som innehåller metanol, metylal och anilin. Dessa bränslen kan korrodera bränslesystemets metalldelar eller skada dess plast- och gummidelar. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning). Bränsle som innehåller metaller såsom metylcyklopentadienylmangantrikarbonyl (MMT), då dessa kan skada avgasreningssystemet och tändstiften.. Bränsle med ett oktantal som är lägre än det rekommenderade bränslet. Om du använder sådant bränsle försämras bilens bränsleekonomi och prestanda, och katalysatorns livslängd kan förkortas. Bränsletillsatser Bensin ska innehålla renande tillsatser som förhindrar motor- och bränslesystemsavlagringar från att bildas. Rena bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler gör att avgasreningssystemet kan fungera korrekt. Vissa bensintyper innehåller inte tillräckliga mängder med tillsatser för att hålla bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler rena. För att kompen-

237 236 KÖRNING OCH ANVÄNDNING sera för detta bör du kontakta din återförsäljare som kan tillhandahålla GM-godkänd tillsatsbehandling. Tillsätt denna tillsats i bränsletanken vid varje oljebyte eller var :e km (9 000 miles), beroende vilket som inträffar först. Tankning { Varning Bränsleångor och bränslebränder brinner våldsamt och kan orsaka skador eller dödsfall.. Läs och följ alla instruktioner på bränslepumpanläggningen för att undvika skador på dig och andra.. Stäng av motorn vid tankning.. Håll gnistor, flammor och rykande material borta från bränsle.. Lämna inte bränslepumpen utan uppsikt. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Använd inte en mobiltelefon medan du tankar.. Gå aldrig tillbaka in i fordonet när du tankar bränsle.. Håll barn borta från bränslepumpen och låt aldrig barn tanka bränsle.. Om tankningsmunstycket förs in för fort kan bränsle spruta ut. Ett sådant bränslesprut kan uppstå om tanken är nästan full och mer troligt vid varmt väder. För in tankningsmunstycket och vänta på att det väsande ljudet ska upphöra innan bensinen börjar rinna. Tryck in och släpp upp den bakre kanten av luckan. Tankluckan låses när fordonets dörrar låses. Tryck på K på RKE-sändaren för att låsa upp. Bilen har ett bränslepåfyllningssystem utan tanklock. Tankmunstycket måste vara helt och hållet instoppat och låst innan man börjar fylla på bensin. { Varning Om bränsletanken överfylls med mer än tre klick från ett standardpåfyllningsmunstycke kan det leda till: (Fortsättning)

238 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 237 Varning (Fortsättning). Prestandaproblem, t.ex. motorstopp och skador på bränslesystemet.. Bränslespill.. Att bränslet fattar eld. Var försiktigt så att du inte spiller bränsle. Vänta några sekunder sedan du slutat pumpa innan du tar bort munstycket. Ta bort bränsle från målade ytor så fort som möjligt. Se Yttre vård { Varning Om en brand uppstår medan du tankar så ta inte bort munstycket. Avbryt bränsleflödet genom att stänga av pumpen eller genom att uppmärksamma bensinmackspersonalen. Lämna genast området. När du sätter tillbaka tanklocket vrider du det medurs tills det klickar. Se till att locket är helt monterat. Tankning med en bärbar bensindunk Om bilen får slut på bränsle och måste fyllas från en bärbar bensindunk: 1. Hämta trattadaptern utan lock under mattan i bagageutrymmet. 2. För in och lås tratten i det locklösa tanksystemet. { Varning Att försöka tanka utan att använda trattadaptern kan orsaka bränslespill och skada det locklösa tanksystemet. Detta kan orsaka brand och du och andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. 3. Ta bort och rengör trattadaptern och lägg tillbaka den på förvaringsplatsen. Att tanka en bärbar dunk { Varning Att fylla på en bärbar bränslebehållare inuti bilen kan leda till att det blir kvar bränsleångor i bilen som kan antändas av statisk elektricitet eller på annat vis. Du eller andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. Gör alltid följande:. Använd godkända bränslebehållare.. Ta bort behållaren från fordonet, bagagerummet eller flaket innan du fyller på den.. Placera behållaren på marken.. Placera munstycket inuti behållarens påfyllningsöppning innan du tankar och håll den i kontakt med påfyllningsöppningen tills påfyllningen är slutförd. (Fortsättning)

239 238 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Fyll behållaren till högst 95 % för att ge utrymme för expansion.. Rök inte, tänd inte tändstickor och använd inte tändare när du tankar bränsle.. Undvik att använda mobiltelefoner eller andra elektroniska enheter. Köra med släp Allmän information om bogsering Bilen är inte utformad eller avsedd för att dra ett släp. Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning { Varning Diagnosuttaget (DLC) används för fordonsservice samt utsläppstest/ underhållsbesiktning. Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) En enhet som är ansluten till diagnosuttaget t.ex en apparat för att kartlägga förarbeteende kan störa fordonssystemen. Detta kan påverka bilens drift och i värsta fall orsaka en kollision. Sådana enheter kan även få tillgång till information som lagras i bilens system.

240 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 239 Se upp Viss elektrisk utrustning kan skada fordonet eller få komponenter att inte fungera, vilket inte omfattas av fordonsgarantin. Kontrollera alltid med återförsäljaren innan du lägger till elektrisk utrustning. Extrautrustning kan tömma fordonets 12-voltsbatteri, även om fordonet inte körs. Fordonet är försett med ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 85 och Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 85 innan du försöker montera någonting elektriskt på fordonet.

241 240 SKÖTSEL Skötsel Allmän information Allmän information Tillbehör och bilmodifiering Bilkontroller Utföra eget servicearbete Motorhuv Översikt över motorrummet Motorolja System för motoroljelivslängd Växellådsolja för automatväxel Motorluftrenare/filter Kylsystem Motor överhettad Spolarvätska Bromsar Bromsvätska Batteri Fyrhjulsdrift Kontroll av startmotorkontakt Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) Byta torkarblad Vindruta, byte Gasdämpare Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Byta glödlampor Glödlampsbyte LED-lampor Registreringsskyltbelysning Glödlampor Elsystem Överbelastning av elsystem Säkringar och kretsbrytare Säkringscentral i motorrummet Säkringscentral i instrumentpanelen Säkringscentral i lastrum Hjul och däck Däck Året runt-däck Vinterdäck Lågprofildäck Sommardäck Ringtryck Däcktrycksövervakningssystem Däcktrycksövervakning, drift Däckinspektion Skiftning av däck När är det dags för nya däck Köpa nya däck Däck och hjul med avvikande storlek Hjulinställning och däckbalansering Hjulbyte Däckkedjor Om du får punktering Byta hjul Kompakthjul Start med startkablar Start med startkablar Bogsera bilen Bogsera bilen Bogsering av husbilar Skötsel av bilens utsida Yttre vård Vård av bilens insida Golvmattor

242 Allmän information Kontakta din återförsäljare om du behöver service och reservdelar. Där får du originalreservdelar och utbildade servicetekniker. Tillbehör och bilmodifiering Om du installerar biltillbehör som inte kommer från återförsäljaren eller utför modifieringar kan bilens prestanda och säkerhet påverkas. Detta gäller t.ex. krockkuddar, bromsar, stabilitet, köregenskaper, avgasrening, aerodynamik, tålighet och elektroniska system som låsningsfria bromsar, anti-sladdsystem och stabilitetskontroll. Sådana tillbehör och modifieringar kan till och med orsaka fel och skador som inte täcks av bilens garanti. Skador på upphängningens komponenter som orsakats av att bilens höjd ändrats mer än fabriksinställningarna täcks inte av fordonsgarantin. Skador på bilens komponenter som orsakas av modifieringar eller installation av reservdelar som inte är GM-certifierade, inklusive modifieringar av styrenheter eller programvara, täcks inte av garantivillkoren för bilen och kan påverka övrigt garantiskydd för berörda delar. GM-tillbehör är konstruerade för att komplettera och fungera tillsammans med andra system i bilen. Kontakta din återförsäljare för att utrusta bilen med original-gm-tillbehör som installeras av en återförsäljartekniker. Se även Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Bilkontroller SKÖTSEL 241 Utföra eget servicearbete { Varning Det kan vara farligt att arbeta på fordonet om du inte har rätt kunskaper, servicehandbok, verktyg eller delar. Följ alltid instruktionsbokens anvisningar och konsultera fordonets servicehandbok innan du utför något servicearbete. Använd rätt servicehandbok om du utför servicearbeten själv. Den innehåller mycket mer information om bilens underhåll än denna handbok. Denna bil har ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 85 innan du försöker utföra servicearbete själv. Anteckna trippmätarställning och datum för alla servicearbeten som utförs och spara kvitton på reservdelar.

243 242 SKÖTSEL Se upp Även små mängder av föroreningar kan orsaka skador på fordonssystemen. Låt inte föroreningar komma i kontakt med vätskor, tanklock eller mätstickor. Motorhuv { Varning Gasfjädrarna och andra metallkomponenter under motorhuven kan bli varma när motorn har varit igång. Rör inte vid dessa komponenter eftersom de kan bränna oskyddad hud och orsaka allvarliga personskador. Ta bort eventuell snö från motorhuven innan du öppnar den. Gör så här för att öppna motorhuven: 1. Dra i handtaget för frigöring av huven. Det sitter på instrumentpanelens nedre vänstra sida mellan dörren och ratten. 2. Släpp handtaget och dra sedan i det igen för att öppna huven helt. 3. Gå till bilens framände och lyft upp motorhuven. Se upp Kontrollera att motorhuven är helt stängd innan du kör iväg. Om den inte är det kan skador uppstå. Gör så här för att stänga motorhuven: 1. Se till att alla påfyllningslock är ordentligt påskruvade innan du stänger motorhuven. 2. Sänk motorhuven till ungefär 46 cm (18 tum) från stängt läge. 3. Tryck sedan ned motorhuvens främre mittre del med en snabb, bestämd rörelse. 4. Kontrollera att motorhuven är stängd. Om inte frigör du huven igen från insidan och upprepar steg 1 3.

244 Översikt över motorrummet SKÖTSEL 243

245 244 SKÖTSEL 1. Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska. Se Kylsystem Motorluftrenare/filter Motorkylfläkt (skymd). Se Kylsystem Påfyllningslock för motorolja. Se Motorolja Motoroljesticka. Se Motorolja Fjärrfunktions positiva (+) batteripol. Se Start med startkablar Säkringscentral i motorrummet Bromsvätskebehållare. Se Bromsvätska Spolarvätskebehållare. Se Spolarvätska Fjärrfunktions negativa (-) batteripol. Se Start med startkablar Motorolja För att bibehålla motorns prestanda och lång livslängd är det viktigt att vara noggrann med motoroljan. Om du följer dessa enkla men viktiga råd skyddar du din investering.. Använd motorolja som är godkänd enligt specifikationen och som har rätt viskositetsgrad. Se "Välja rätt motorolja" i det här avsnittet.. Kontrollera oljenivån regelbundet och håll rätt oljenivå. Se "Kontrollera motoroljan" och "När ska jag fylla på motorolja?" längre fram i det här avsnittet.. Byt ut motoroljan med rätt intervall. Se System för motoroljelivslängd Kassera alltid motoroljan på rätt sätt. Se "Vad ska jag göra med använd motorolja?" i det här avsnittet. Kontrollera motoroljan Kontrollera regelbundet motoroljan var 650:e km (400 miles), särskilt innan långa resor. Mätstickan för motorolja har ett handtag i form av en ögla. Placeringen framgår i Översikt över motorrummet { Varning Motoroljestickans handtag kan vara mycket varmt; du kan bränna dig! Använd en handduk eller handske när du tar i oljestickans handtag. Kontrollera oljenivån om ett meddelande om låg oljenivå visas i förarinformationscentralen (DIC). Följ dessa riktlinjer:. För att få en exakt avläsning ska fordonet parkeras på plan mark. Kontrollera oljenivån sedan motorn varit avstängd i minst två timmar. Om du kontrollerar oljenivån i branta sluttningar eller för snart efter motoravstängning kan du få felaktiga resultat. Noggrannheten förbättras vid kontroll av en kall motor innan du startar. Ta ut mätstickan och kontrollera nivån.

246 . Om du inte kan vänta två timmar måste motorn vara avstängd i minst 15 minuter om motorn är varm, eller minst 30 minuter om motorn inte är varm. Dra ut mätstickan, torka av den med en ren pappershandduk eller trasa och tryck sedan in den igen ända ned i botten. Dra ut den igen med änden nedåt, och kontrollera nivån. När ska jag fylla på motorolja? Om oljenivån ligger under det tvärstreckade området vid mätstickans spets och motorn har varit avstängd i minst 15 minuter fyller du på 1 l (1 qt) av den rekommenderade oljan och kontrollerar nivån igen. En förklaring av vilken typ av olja som ska användas finns i "Välja rätt motorolja" längre fram i det här avsnittet. Information om vevhusvolym för motorolja finns i Volymer och specifikationer Se upp Fyll inte på för mycket olja. Om oljenivån är ovanför eller under den acceptabla driftnivå som visas på mätstickan är det skadligt för motorn. Om du upptäcker att oljenivån är ovanför driftnivån, dvs. det finns så mycket olja i motorn att oljenivån är ovanför det rutmönstrade området som visar rätt driftområde på stickan, kan det hända att motorn är skadad. Du bör tömma ut överskottsoljan eller begränsa körning av bilen samt uppsöka en servicetekniker som kan ta bort överskottskoljan. Oljepåfyllningslockets placering finner du i Översikt över motorrummet Fyll på så mycket olja att nivån ligger någonstans inom det godkända driftområdet. Tryck in mätstickan helt i botten när du är klar. SKÖTSEL 245 Välja rätt motorolja Vilken som är rätt olja för motorn beror både på oljespecifikationen och viskositetsgraden. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Specifikation Fråga efter och använd motoroljor som uppfyller specifikationen dexos2. Motoroljor som har godkänts av GM och som uppfyller specifikationen dexos2 är märkta med den dexos2- godkända logotypen. Se upp Underlåtenhet att använde den rekommenderade motoroljan eller en likvärdig olja kan leda till motorskador som inte täcks av bilens garanti.

247 246 SKÖTSEL Viskositetsgrad Använd motorolja med viskositetsgrad SAE 5W-30. Körning i kallt väder: I områden med extrem kyla, där temperaturen är under 29 C ( 20 F) kan du använda olja med viskositetsgrad SAE 0W-30. En olja med denna viskositetsklass ger lättare kallstart för motorn vid extremt låga temperaturer. När du väljer olja med lämplig viskositet rekommenderar vi att välja en olja med korrekt specifikation. Information finns i "Specifikation" tidigare i det här avsnittet. Tillsatser i motorolja/spolning av oljesystemet Tillsätt ingenting i oljan. Rekommenderade oljor som uppfyller specifikationen dexos2 är allt som behövs för goda prestanda och som motorskydd. Spolning av motoroljesystemet rekommenderas inte, utan kan orsaka skador på motorn som inte täcks av bilens garanti. Vad ska jag göra med använd motorolja? Använd motorolja innehåller vissa komponenter som kan var ohälsosamma för huden och till och med orsaka cancer. Undvik att låta använd olja komma i kontakt med huden under längre tid. Tvätta hud och naglar med tvål och vatten eller ett bra handrengöringsmedel. Tvätta eller kassera kläder eller trasor med använd motorolja på rätt sätt. Se tillverkarens varningar om användning och kassering av oljeprodukter. Använd olja kan skada miljön. Om du byter motoroljan själv måste du se till att tömma all olja från filtret innan du kasserar det. Kassera aldrig motorolja genom att kasta den i soporna eller hälla ut den på marken, i avlopp eller i sjöar och vattendrag. Ta den till en återvinningsstation. System för motoroljelivslängd När ska jag byta motorolja? Den här bilen har ett datorsystem som visar när det är dags att byta motorolja och oljefilter. Denna information baseras på en kombination av faktorer som innefattar motorns varvtal, temperatur och körsträcka. Beroende på körförhållandena kan den körsträcka vid vilken ett oljebyte indikeras variera avsevärt. För att oljelivslängdssystemet skall fungerar riktigt måste systemet återställas varje gång oljan byts. När systemet har beräknat att oljelivslängden har minskat, visar det att ett oljebyte behövs. Meddelandet BYT MOTOROLJA SNART visas. Byt olja så snart som möjligt inom de närmaste km (600 mi). Det är möjligt att oljelivslängdssystemet inte indikerar att ett oljebyte är nödvändigt på upp till ett år om du kör under de bästa tänkbara förhållandena. Motoroljan och oljefiltret måste bytas minst en gång per år och samtidigt måste systemet nollställas. Din återförsäljare

248 har utbildat servicefolk som utför detta arbete och sedan återställer systemet. Det är dessutom viktigt att kontrollera oljan regelbundet under loppet av ett oljebytesintervall och hålla den på den korrekta nivån. Om systemet återställs oavsiktligt måste oljan bytas vid km (3 000 mi) efter föregående oljebyte. Kom ihåg att återställa oljelivslängdsystemet när oljan byts. När du har bytt oljan måste oljelivslängdsystemet återställas. Kontakta din återförsäljare för service. Växellådsolja för automatväxel Kontrollera växellådsolja för automatväxel Det är inte nödvändigt att kontrollera nivån för växellådsoljan. En växellådsoljeläcka är den enda orsaken till oljeförlust. Om en läcka uppstår tar du bilen till återförsäljaren så snart som möjligt och får den reparerad. Bilen har inte någon mätsticka för växellådsoljenivå. Det finns en särskild metod för att kontrollera och byta växellådsoljan. Eftersom den här proceduren är svår ska den utföras av återförsäljaren. Kontakta återförsäljaren för ytterligare information. Byt vätska och filter vid de intervall som anges i Schemalagt underhåll och se till att använda vätskan i Rekommenderade vätskor och smörjmedel Motorluftrenare/filter Motorns luftrenare/filter finns i motorrummet. Placeringen framgår av Översikt över motorrummet När ska motorns luftrenare/ -filter inspekteras? Se Schemalagt underhåll för intervall när det gäller ändring och inspektering av motorns luftfilter. Inspektera motorns luftrenare/ -filter Starta inte motorn eller ha motorn igång när motorns luftfilterhus är öppet. Innan du tar bort motorns luftfilter måste du se till att motorns luftfilterhus och närliggande komponenter är fria från smuts och skräp. SKÖTSEL 247 Ta bort motorns luftfilter. Knacka lätt och skaka luftfiltret (bort från bilen) för att få bort damm och smuts. Kontrollera att luftfiltret inte är skadat. I så fall måste det bytas ut. Rengör inte motorns luftfilter eller dess komponenter med vatten eller tryckluft. Gör så här för att inspektera eller byta ut luftrenarfilter: 1. Ta bort de 10 skruvarna ovanpå luftrenarens lock för att komma åt båda luftfiltren. 2. Fäll upp luftrenarens lock på gångjärnet.

249 248 SKÖTSEL 3. Lyft och ta bort ett eller båda luftfiltren. 4. Inspektera eller byt ut det ena eller båda luftfiltren. 5. Upprepa steg 1 3 i omvänd ordning för att sätta tillbaka luftrenarens lock. { Varning Om du kör motorn utan luftrenare/ -filter kan du eller andra få brännskador. Luftrenaren renar inte bara luften. Det hjälper också till att stoppa eldslågor om motorn baktänder. Var försiktig när du arbetar med motorn och kör inte utan luftrenaren/-filtret. Se upp Om luftrenaren/filtret är borttaget kan det lätt komma in smuts i motorn som kan skada den. Ha alltid luftrenaren/filtret på plats när du kör. Kylsystem Kylsystemet gör att motorn kan hålla rätt arbetstemperatur. 1. Trycklock och expansionskärl för motorkylvätska 2. Motorkylfläkt (skymd) { Varning En elektrisk fläkt i motorrummet kan starta även när motorn inte är igång och orsaka skada. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet. { Varning Rör inte vid motorvärmar- eller kylarslangar, eller andra motordelar. De kan vara heta och du kan bränna dig. Kör inte motorn om det finns en läcka. All kylvätska kan läcka ut. Det kan orsaka motorbrand och du kan bränna dig. Laga alla läckor innan du kör bilen. Kylarvätska Kylsystemet i bilen är fyllt med DEX-COOL motorkylvätska. Denna kylvätska måste kontrolleras och bytas med lämpliga intervall. Se Schemalagt underhåll I följande avsnitt förklaras kylsystemet och hur du kontrollerar och fyller på kylvätska när nivån sjunker. Se Motor överhettad om du har problem med att motorn överhettas.

250 Vad ska jag använda? { Varning Vanligt vatten eller andra vätskor som till exempel alkohol kan koka vid lägre temperatur än den rätta kylvätskeblandningen. Med vanligt vatten eller fel blandning kan motorn bli för het utan att någon överhettningsvarning. Motorn kan fatta eld och du och andra kan få brännskador. Använd en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL-kylvätska. Om du använder denna blandning behöver ingenting annat tillsättas. Denna blandning:. Ger frostskydd ned till 37 C ( 34 F) yttertemperatur. Ger överhettningsskydd upp till 129 C (265 F) motortemperatur. Skyddar mot rost. Skadar inte aluminiumdelar. Hjälper till att hålla rätt motortemperatur Se upp Använd inte någon annan blandning än en blandning av DEX-COOL-kylvätska som uppfyller GM-standarden GMW3420 och rent dricksvatten. Allt annat kan skada bilens motorkylsystem och bilen, vilket inte täcks av bilens garanti. Kassera aldrig motorkylvätska genom att kasta den i soporna, hälla ut den på marken eller i avlopp, vattendrag eller sjöar. Låt en auktoriserad verkstad byta kylvätskan. De känner till lagliga krav för kassering av kylvätska. På så sätt skyddar du miljön och din hälsa. Kontrollera kylvätska Bilen måste stå på ett jämnt underlag när du kontrollerar kylvätskenivån. SKÖTSEL 249 Kontrollera om kylvätskan syns i expansionskärlet. Om kylvätskan i expansionskärlet kokar gör du ingenting förrän den har svalnat. Se Motor överhettad Kylvätskans expansionskärl finns i motorrummet på passagerarsidan. Se Översikt över motorrummet Fylla på kylvätska i expansionskärlet Om du inte upptäcker något problem, kontrollera om det finns någon kylvätska i expansionskärlet. Om det syns kylvätska, men kylvätskenivån inte ligger på den angivna markeringen, tillsätt en blandning av hälften

251 250 SKÖTSEL rent dricksvatten och hälften DEX-COOL-kylvätska. Kontrollera att kylsystemet, inklusive trycklocket på expansionskärlet för kylvätska, är svalt innan du gör detta. { Varning Du kan bränna dig om du spiller kylvätska på heta motordelar. Kylvätska innehåller etylenglykol som kan börja brinna om motordelarna är tillräckligt heta. { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna. Se upp Om den särskilda proceduren för att fylla på kylvätska inte följs kan motorn överhettas och systemet skadas. Om kylvätskan inte syns i expansionskärlet, kontakta din återförsäljare. 1. Ta bort expansionskärlets trycklock när kylsystemet, locket och den övre kylarslangen inte längre är heta. Vrid trycklocket långsamt cirka ett kvarts varv moturs. Om du hör ett väsande ljud väntar du tills det upphör. Det gör att eventuellt kvarvarande tryck kan ventileras genom tömningsslangen. 2. Fortsätt att vrida trycklocket långsamt och ta av det. 3. Fyll expansionskärlet för kylvätska med rätt blandning upp till den visade nivåmarkeringen. 4. Lämna expansionskärlet öppet, starta motorn och låt den gå tills du känner att den övre kylarslangen blir varm. Akta motorkylfläkten. Nu kan det hända att kylvätskenivån i expansionskärlet har sjunkit. Om nivån är lägre fyller du på med rätt blandning i expansionskärlet tills nivån når den visade nivåmarkeringen. 5. Dra åt trycklocket ordentligt. 6. Kontrollera kylvätskenivån igen efter att motorn stängts av och kylvätskan kallnat. Upprepa vid behov steg 1 6 i påfyllningsproceduren. Om kylvätskan fortfarande inte har rätt nivå när systemet har svalnat igen, kontakta återförsäljaren.

252 Se upp Om trycklocket inte är ordentligt åtdraget kan kylvätska läcka ut och motorn skadas. Se till att locket är rätt påskruvat och sitter ordentligt. Motor överhettad Bilen har flera olika indikatorer för att varna för överhettning av motorn. Det finns en temperaturmätare och en varningslampa för motorkylvätskan i instrumentgruppen. Se Temperaturmätare för motorkylvätska och Motorkylvätsketemperatur varningslampa Fordonet kan också visa ett meddelande i förarinformationscentralen. Om du beslutar dig för att inte öppna motorhuven när denna varning visas bör du skaffa hjälp av en servicetekniker snarast. Om du beslutar dig för att öppna motorhuven bör du se till att bilen är parkerad på ett jämnt underlag. Kontrollera sedan om motorkylfläkten är igång. Om motorn överhettas ska fläkten vara i drift. Om inte, stäng av motorn. Lämna bilen för service. Se upp Kör inte motorn om det finns en läcka i motorns kylsystem. Det kan medföra förlust av alla kylvätska och kan skada systemet och bilen. Se till att alla läckor lagas omedelbart. Om det kommer ånga från motorrummet { Varning Ånga och skållheta vätskor från ett hett kylsystem är under tryck. Om trycklocket vrids, även om det bara är lite, kan ånga och vätskor komma ut med hög hastighet och du kan få brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller trycklocket är hett. Vänta på att kylsystemet och trycklocket ska svalna. SKÖTSEL 251 Om ingen ånga kommer från motorrummet Om motorns överhettningsvarning visas, men ingen ånga syns eller hörs är problemet antagligen inte så allvarligt. Ibland kan motorn bli lite för varm när bilen:. körs uppför en lång backe i varmt väder. stannar efter att ha körts i hög hastighet. går länge på tomgång i trafikstockning Om överhettningsvarningen visas utan tecken på ånga: 1. Stäng av luftkonditioneringen. 2. Sätt på högsta värme och högsta fläkthastighet. Öppna fönstret vid behov. 3. När det är säkert att göra det kör du åt sidan, lägger växeln i P (parkering) eller N (neutral) och låter motorn gå på tomgång. När motorkylvätskans temperaturmätare inte längre befinner sig i det överhettade området eller när varningslampan för motorkylvätskans

253 252 SKÖTSEL temperatur inte längre visas kan bilen köras. Fortsätt att köra bilen långsamt i cirka 10 minuter. Håll säkert avstånd till framförvarande fordon. Om varningen inte visas igen fortsätter du köra som vanligt och låter kontrollera kylsystemet beträffande nivå och funktion. Om varningen återkommer kör du åt sidan och parkerar bilen direkt. Om inga tecken på ånga syns kör du bilen på tomgång i tre minuter där du har parkerat. Om varningen fortfarande visas stänger du av motorn och väntar tills den har svalnat. Spolarvätska Vad ska jag använda? Se till att läsa tillverkarens instruktioner innan du fyller på ny spolarvätska. Om du använder bilen i ett område där temperaturen kan sjunka under nollpunkten, använd en vätska som har tillräckligt frysskydd. Fylla på spolarvätska Öppna locket med spolarsymbolen på. Fyll på spolarvätska tills behållaren är full. Behållarens placering framgår i Översikt över motorrummet Se upp. Använd inte spolarvätska som innehåller någon typ av vattenavvisande beläggning. Detta kan leda till att torkarbladen skramlar eller hoppar.. Använd inte motorkylvätska i vindrutespolaren. Det kan skada vindrutespolarsystemet och lacken.. Blanda inte vatten i färdigblandad spolarvätska. Vatten kan göra att lösningen fryser (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) och skada spolarvätskebehållaren och andra delar av vindrutespolarsystemet.. Följ tillverkarens instruktioner för spädning om du använder koncentrerad spolarvätska.. Fyll endast på spolarvätskebehållaren till tre fjärdedelar när det är mycket kallt. Detta gör att vätskan har plats att expandera om den skulle frysa. Om tanken är helt full kan den gå sönder om den fryser. Bromsar Skivbromsklotsarna har inbyggda slitageindikatorer som gör att ett högfrekvensljud hörs som varning när bromsklotsarna är slitna och nya behövs. Ljudet kan höras då och då eller hela tiden när bilen rullar, utom när bromspedalen trycks ned hårt.

254 { Varning Varningsljudet för bromsslitage innebär att bromsarna snart inte kommer att fungera så bra. Det kan leda till en olycka. Lämna in bilen på service när varningsljudet för bromsslitage hörs. Se upp Om du fortsätter att köra med utslitna bromsklotsar kan det leda till dyra bromsreparationer. Vissa körförhållanden eller klimat kan orsaka gnisslande bromsljud i början när bromsarna aktiveras eller om du bromsar lätt. Detta innebär inte att något är fel med bromsarna. För att undvika bromspulsering är det viktigt att hjulbultarna är rätt åtdragna. Kontrollera slitage på bromsklotsarna när däcken roteras och dra åt hjulmuttrarna jämnt, i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer Bromsklotsar ska bytas som hela satser. Bromspedalens höjd Om bromspedalen inte återgår till normal höjd eller om den plötsligt går att flytta längre än vanligt kontaktar du din återförsäljare. Detta kan vara ett tecken på att bromsarna behöver underhåll. Byta delar i bromssystemet Byt alltid delar i bromssystemet mot nya, godkända reservdelar. Om det inte görs kan det hända att bromsarna inte fungerar ordentligt. Den förväntade bromsverkan kan förändras på många andra sätt om fel reservdelar installeras i bromssystemet eller om de installeras på ett felaktigt sätt. Bromsvätska SKÖTSEL 253 Bromsens huvudcylinderbehållare är fylld med av GM godkänd DOT 3-bromsvätska, vilket anges på tanklocket. Behållarens placering finner du i Översikt över motorrummet Kontrollera bromsvätska När bilen står i läge P (parkering) på en plan yta ska bromsvätskenivån ligga mellan markeringarna för minimum och maximum på bromsvätskebehållaren. Det finns endast två orsaker till varför bromsvätskenivån i behållaren kan sjunka.. Normalt bromsbeläggslitage. När nya belägg installeras stiger vätskenivån igen.

255 254 SKÖTSEL. Ett vätskeläckage i bromsarnas hydraulsystem. Laga bromsarnas hydraulsystem. Om systemet läcker fungerar inte bromsarna som de ska. Rengör alltid locket till bromsvätskebehållaren och området runt locket innan du öppnar det. Fyll inte på bromsvätska. Att fylla på bromsvätska åtgärdar inte ett läckage. Om du fyller på vätska när beläggen är slitna kommer det att finnas för mycket vätska när nya bromsbelägg installeras. Vätska ska endast fyllas på eller tömmas ut efter behov när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. { Varning Om du fyller på för mycket bromsvätska kan det läcka ut på motorn och fatta eld om motorn är tillräckligt varm. Du eller andra kan få brännskador och bilen kan skadas. Vätska ska endast fyllas på när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. När bromsvätskan sjunker till en låg nivå tänds bromsvarningslampan. Se Bromssystemets varningslampa Bromsvätska absorberar med tiden vatten, vilket minskar dess effektivitet. Byt bromsvätska vid bestämda intervall för att förhindra att stoppsträckan ökar. Se Schemalagt underhåll Vad ska fyllas på? Använd endast GM-godkänd DOT 3 bromsvätska från en ren och försluten behållare. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel { Varning Felaktig eller förorenad bromsvätska kan leda till skador på bromssystemet. Detta kan leda till att bromsarna inte fungerar, vilket kan orsaka personskador. Använd alltid av GM godkänd bromsvätska. Se upp Om bromsvätska spills på bilens lackerade ytor kan lacken skadas. Rengör omedelbart alla målade ytor. Batteri Originalbatteriet är underhållsfritt. Ta inte bort locket och fyll inte på vätska. Batteriet finns i bagageutrymmet under golvpanelen. När du behöver ett nytt batteri kontrollerar du ersättningsnumret på det ursprungliga batteriets etikett. Bilen har ett AGM-12-voltsbatteri (Absorbed Glass Mat). Installation av ett 12-voltsstandardbatteri leder till minskad batterilivslängd. När du använder en 12-voltsbatteriladdare på AGM-12-voltsbatteriet har vissa laddare en AGM-batteriinställning på laddaren. Använd i förekommande fall AGM-inställningen på laddaren för att begränsa laddningsspänningen till 14,8 volt.

256 Stopp/start-system Bilen har ett stopp/start-system som stänger av motorn för att spara bränsle. Se Starta motorn { Varning Batterier ska inte kastas i hushållsavfallet. Se till att du följer miljöskyddslagar när du kasserar gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa. { Varning Använd inte tändstickor eller öppen låga i närheten av ett bilbatteri. Om du behöver mer ljus använder du en ficklampa. Rök inte i närheten av ett bilbatteri. Använd skyddsglasögon när du arbetar kring ett bilbatteri. Håll barn på avstånd från bilbatterier. { Varning Batterier innehåller syra som kan bränna dig och gas som kan explodera. Du kan bli allvarligt skadad om du inte är försiktig. Följ instruktionerna noggrant när du arbetar kring ett batteri. Batteripoler, anslutningar och andra tillbehör kan innehålla bly och blykomponenter som kan orsaka cancer och reproduktionsskador. Tvätta händerna efter hantering. SKÖTSEL 255 Parkering av bilen Sporadisk användning: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet för att hindra batteriet från att laddas ur. Långvarig parkering: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet eller använd en underhållsladdare. Fyrhjulsdrift Om bilen har fyrhjulsdrift är detta ytterligare ett system som behöver smörjning. Momentfördelare När ska smörjningen kontrolleras? Du behöver inte kontrollera fördelningsväxellådans vätska regelbundet såvida inte en läcka misstänks eller ett ovanligt ljud hörs. Vätskeförlust kan tyda på ett problem. Se till att få det inspekterat och reparerat.

257 256 SKÖTSEL Kontrollera smörjmedel 1. Påfyllningsplugg 2. Tömningsplugg Bilen måste stå på plant underlag för att avläsningen ska bli korrekt. Om nivån är under underkanten av påfyllningshålet på fördelningsväxellådan behövs mer smörjmedel. Fyll på smörjmedel tills det når underkanten av påfyllningshålet. Dra inte åt påfyllningspluggen för hårt. Vad ska jag använda? Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel för att avgöra vilket smörjmedel du ska använda. Kontroll av startmotorkontakt { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. 2. Dra åt handbromsen och tryck ned bromspedalen ordentligt. Använd inte gaspedalen och var beredd att stänga av motorn omedelbart om den startar. 3. Försök starta motorn i varje växel. Bilen ska bara starta i P (parkering) eller N (neutral). Om bilen startar i något annat läge kontaktar du återförsäljaren för service. Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. Den ska vara parkerad på ett plant underlag. 2. Dra åt handbromsen ordentligt. Se Elektrisk parkeringsbroms Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen börjar rulla. 3. Med motorn avstängd vrider du på tändningen, men starta inte motorn. Försök flytta växelväljaren från läget P (parkering) med normal kraft utan att trycka ned bromspedalen. Om växelväl-

258 jaren flyttas från läget P (parkering) kontaktar du din återförsäljare för service. Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) { Varning När du utför denna kontroll kan bilen börja rulla. Du eller andra kan få skador och egendom kan skadas. Se till att det finns plats framför bilen ifall den börjar rulla. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen skulle börja rulla. Parkera i en ganska brant backe med fronten vänd nedåt. Dra åt parkeringsbromsen medan du håller foten på bromspedalen.. Gör så här för att kontrollera parkeringsbromsens förmåga: Med motorn igång och växeln i N (neutral) tar du långsamt bort foten från bromspedalen. Gör detta tills bilen hålls endast av parkeringsbromsen.. Gör så här för att kontrollera P-mekanismens förmåga: Lägg växeln i läget P (parkering) med motorn igång. Släpp sedan upp parkeringsbromsen följt av bromspedalen. Kontakta din återförsäljare om service behövs. Byta torkarblad Du bör kontrollera att vindrutetorkarbladen inte är slitna eller spricker. Se Reservdelar för underhållsarbeten för rätt typ och storlek. Gör så här för att byta torkarblad: 1. Lyft bort torkarenheten från vindrutan. SKÖTSEL Lyft i spärren på mitten av torkarbladet där torkararmen är fäst. 3. Med spärren öppen drar du torkarbladet ned mot vindrutan tills det lossas från den J-formade änden av torkararmen. 4. Ta bort torkarbladet. Se upp Att låta torkararmen vidröra vindrutan utan torkarblad monterade kan skada vindrutan. Skador (Fortsättning)

259 258 SKÖTSEL Se upp (Fortsättning) skulle inte omfattas av bilens garanti. Låt inte torkararmen vidröra vindrutan. 5. Upprepa steg 1 till 3 i omvänd ordning för att sätta på det nya torkarbladet. Vindruta, byte HUD-systemet Vindrutan ingår i HUD-systemet. Om vindrutan måste bytas ska du skaffa en som är utformad för HUD, annars kommer HUD-bilden att verka oskarp. Förarstödsystem När en vindruta behöver bytas och bilen är utrustad med en främre kamerasensor för förarassistanssystemet, måste vindrutan monteras enligt GM-specifikationer för att dessa system ska kunna fungera korrekt. I annat fall kan det leda till oväntat beteende och/eller meddelanden från dessa system. Gasdämpare Bilen kan vara utrustad med gasdämpare som ger stöd när motorhuven/ lastrummet/bagageluckan fälls upp eller hålls helt öppen. { Varning Om det blir fel på gasdämparna som håller motorhuven, lastrummet och/eller bagageluckan öppen kan du eller andra bli allvarligt skadade. Ta omedelbart bilen till din återförsäljare för service. Kontrollera gasdämparna regelbundet för tecken på slitage, sprickor eller annan skada. Kontrollera att motorhuven/lastrummet/bagageluckan hålls öppen med tillräcklig kraft. Om gasdämparna som håller motorhuven/lastrummet/bagageluckan öppen inte fungerar, använd dem inte. Lämna bilen för service. Se upp Använd inte tejp eller häng andra föremål från gasdämparna. Tryck inte ner eller dra i gasdämparna. Det kan skada bilen. Se Schemalagt underhåll Motorhuv

260 SKÖTSEL 259 Bagageutrymme Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Strålkastarnas riktning har förinställts och ska inte behöva ytterligare justering. Om fordonet blir skadat i en olycka kan dock strålkastarnas riktning påverkas. Kontakta din återförsäljare om strålkastarna behöver justeras. Byta glödlampor Glödlampsbyte Se Glödlampor för rätt typ av glödlampor. Kontakta din återförsäljare för byten av andra lampor som inte nämns i detta avsnitt. LED-lampor Denna bil har flera LED-lampor. Kontakta din återförsäljare om någon av LED-lamporna som inte finns nämnda här behöver bytas ut. Baklucka

261 260 SKÖTSEL Registreringsskyltbelysning Lampenhet Så här byter du en av dessa lampor: 1. Tryck lampenheten mot mitten av bilen. 2. Dra lampenheten nedåt tills du ser LED-kontakten. 3. Dra uppåt i hållarfliken på LED-kontakten så att lampenheten lossnar. Ta bort lampenheten. 4. Sätt dit den nya lampenheten på LED-kontakten. Tryck in hållarfliken så att den nya lampenheten hålls på plats. 5. Tryck tillbaka lampenheten i läge tills lossningsfliken låses på plats. Glödlampor Utvändig lampa Nummerskyltbelysning Lampnummer För glödlampor som inte nämns här kontaktar du din återförsäljare. Elsystem Överbelastning av elsystem Bilen har säkringar och kretsbrytare för att skydda mot överbelastning av det elektriska systemet. När den elektriska belastningen är för stor öppnas och stängs kretsbrytaren och skyddar kretsen tills strömbelastningen återgår till normal nivå eller problemet är åtgärdat. Detta minskar risken för överbelastning av kretsen och brand orsakad av elektriska problem. Säkringar och kretsbrytare skyddar elektriska enheter i bilen. Byt ut säkringar som har lösts ut med nya av samma storlek och klass. Om något problem uppstår medan du kör och en säkring behöver bytas kan du låna en med samma strömstyrka. Välj någon funktion i bilen som du inte behöver använda och byt ut den så snart som möjligt.

262 Strålkastarkablar Elektrisk överbelastning kan göra att lampor blinkar eller i vissa fall slocknar. Se till att få strålkastarkablarna kontrollerade omedelbart om lamporna blinkar eller slocknar. Vindrutetorkare Om torkarmotorn överhettas på grund av tung snö eller is så stannar vindrutetorkarna. Torkarfunktion återfås så snart torkarens omkopplare stängts av och slagits på igen. För att skydda torkarmotorn mot överhettning kan torkarna saktas ner ifall vindrutan är torr under en längre tid. Om torkarna har använts på torr ruta eller med lite fukt i mer än tio minuter kan torkarna växla till intervalltorkning och fortsätta med det. När fukt detekteras på vindrutan igen återgår torkarfunktionen till den hastighet föraren valt. Även om kretsen är skyddad mot elektrisk överbelastning kan överbelastning pga. tung snö eller is orsaka skador på torkarlederna. Ta alltid bort is och tung snö från vindrutan innan du använder vindrutetorkarna. Om överbelastningen orsakas av ett elektriskt problem och inte av snö och is måste du få det åtgärdat. Säkringar och kretsbrytare Kabelkretsarna i bilen skyddas mot kortslutning av en kombination av säkringar och kretsbrytare. Detta minskar risken för skada orsakad av elektriska problem. { Fara Säkringar och automatsäkringar är märkta med sin ampereklassificering. Överskrid inte den angivna ampereklassificeringen när du byter säkringar och automatsäkringar. Om en överdimensionerad säkring eller automatsäkring används kan en bil börja brinna. Du och andra kan bli allvarligt skadade eller dödas. För att kontrollera en säkring tittar du på det silverfärgade bandet inuti säkringen. Om bandet har gått av eller smält byter du ut säkringen. Byt ut säkringar som har lösts ut mot nya av samma storlek och klass. SKÖTSEL 261 Säkringar med samma strömstyrka kan tillfälligt lånas från en annan säkringsplats om en säkring går sönder. Byt ut säkringen så snart som möjligt. Säkringscentral i motorrummet Säkringscentralen under motorhuven sitter på förarsidan i motorrummet. Lyft upp säkringscentralens kåpa för att komma åt säkringarna. Bilen kanske inte har alla de säkringar och reläer som visas.

263 262 SKÖTSEL Se upp Om du spiller vätska på någon av de elektriska komponenterna i bilen kan den skadas. Ha alltid locken på de elektriska komponenterna. Säkringar 1 - Användning Säkringar Användning 2 Ström kylvätskepump 3 -

264 SKÖTSEL 263 Säkringar Användning 4 Framdrivningens effektomvandlare 1 5 Växellåda/tändning 6-7 Startmotor 2 8 Startmotor 1 9 Tuta Höger LED 12 Vänster LED 13 Helljusstrålkastare 14 Luftkonditioneringsrelä 15 Startmotorrelä 2 16 Startmotorrelä 1 17 Relä kör/starta 18 Höger kurvljus-led 19 Halvljusstrålkastarrelä 20 Helljusstrålkastarrelä Säkringar Användning 21 Luftkonditioneringskoppling Motorvärmarens styrenhet 24 Kylvätskepump 25 Kylvätskepumprelä 26 Hög bränsle 27 Rattlås 28 Bakre uppvärmda säten 29 Främre uppvärmda säten LED-belysningsbatteri 32 Styrenhet för luftkonditionering 33 Luftmagnetventil Motorstyrenhet 36 Motorstyrenhet 2 Säkringar Användning 37 Kylvätskepump/ tändspolar udda 38 Tändspolar jämna/ Eulerkrets 2 39 Eulerkrets 40 Visningsinstrument Bränslepump effektmodul 43 Instrumentpanel kaross/tändning 44 Aero-lucka 45 Spolare 46 Främre sensor 47 Vänster kurvljus-led 48 Luftmagnetventil, relä 49 Luftpumprelä 50 Motorstyrenhet, relä 51 Vindrutetorkarrelä, hastighet

265 264 SKÖTSEL Säkringar Användning 52 Vindrutetorkarrelä, styrning 53 Strålkastarregleringsrelä Luftpump Instrumentpanelens elektronikcentral Låsningsfria bromsar, pump 61 Vindrutetorkare 62 Strålkastarinställning 63 Elektriskt bromsservo, styrenhet Fördelningsväxellådans styrenhet Säkringar Användning 67 Elektriskt bromsservo 68 Baksätesunderhållningens display 69 Kylvätskepump för uppladdningsbart elenergilagringssystem Låsningsfri bromsventil Säkringscentral i instrumentpanelen Säkringscentralen i instrumentpanelen finns bakom förvaringsfacket på förarsidan. Du öppnar förvaringsfacket genom att trycka på luckan. Du kommer åt säkringarna om du öppnar facket genom att trycka nära fyrkanten uppe i mitten och släppa.

266 SKÖTSEL 265 Tryck in de båda hållarflikarna på fackets sidor tills flikarna går fria från instrumentpanelens sidor. Låt facket falla nedåt så att det är ur vägen. Sätt tillbaka facket i omvänd ordning. Bilen kanske inte har alla de säkringar och reläer som visas. Säkringar Användning F1 Eluttag F2 Solskydd F3 Främre fläkt F4 Karosstyrenhet 8 F5 Elmanövrerad rattstång F6 Rattlås Säkringar Användning F7 Handskfackets lucka F8 Stolsvärmemodul F9 Avkännings- och diagnosenhet F10 Karosstyrenhet 4 F11 Karosstyrenhet 3 F12 Datalänkanslutning

267 266 SKÖTSEL Säkringar Användning F13 - F14 - F15 Backningskamera F16 Skärm F17 Värme-, ventilationsoch luftkonditioneringsreglage F18 OnStar F19 - F20 - F21 Framdrivningens effektomvandlare 2 F22 Multimedia 2 F23 Central gateway-modul F24 Multimedia 1 Säkringar Användning F25 Videohanteringsmodul F26 Rattreglage F27 USB-laddningsport F28 Trådlös laddare F29 - F30 Högtalare Säkringscentral i lastrum Säkringscentralen i lastrummet finns bakom en lucka på passagerarsidan i lastrummet. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas.

268 SKÖTSEL 267 Säkringar Användning F01 UCAP F02 Lastrummets eluttag F03 Förarfönstrets motor F04 - F05 Behållarventilation F06 Höger bakre minnessäte Säkringar Användning F07 Karosstyrenhet 7 F08 Förarsätets inställningsomkopplare F09 Passiv öppning/ passiv start F10 Bakre bashögtalarens förstärkare Säkringar Användning F11 Förarstolens minnesmodul F12 - F13 - F14 Höger baksäte F15 Vänster främre förstärkare F16 Höger framsäte F17 Bakre uppvärmt säte F18 Reglerad spänningsreglering batteri F19 Dörrspegelns strömställare F20 - F21 Styrenhet för fordonsintegration F22 - F23 Bakre förslutning F24 - F25 Vänster motordriven försträckare för säkerhetsbälte

269 268 SKÖTSEL Säkringar Användning F26 Bakrutedefroster F27 Höger främre förstärkare F28 Förstärkare F29 Taklucka F30 Karosstyrenhet 2 F31 Karosstyrenhet 6 F32 Uppvärmda ytterbackspeglar F33 Höger fönster F34 Elmanövrerad baklucka, styrenhet F35 Ombordladdning, styrenhet F36 Larmsirenmodul F37 Likspännings-/växelspänningsomvandlare F38 Bakre fläkt F39 Bränslepump ström F40 - F41 Baksätets tillbehörsuttag Säkringar Användning F42 Vänster bakre minnessäte F43 - F44 Bakre förslutning F45 Extra ljud/video/radio F46 Beräkning av externa föremål/döda vinkeln-varning/ sensor för korthållsradar F47 - F48 Höger framsäte F49 Styrenhet minne för sittdyna F50 Karosstyrenhet 1 F51 Växellådsstyrenhet F52 Parkeringshjälp F53 Ventilerade säten F54 Innertak F55 Framstolarnas minnesmodul Säkringar Användning F56 Styrenhet för läckagekontroll av flyktiga emissioner F57 Spänning aktuell temperaturmodul F58 - F59 Motorstyrenhet batteri F60 Höger motordriven försträckare för säkerhetsbälte F61 Parkeringsljus F62 - F63 - F64 Motorstyrenhet/ tändning F65 Bakrutans solskydd F66 Backkamera/innerbackspegel F67 Likströms-/likströmsomvandlare/luftkvalitetssensor

270 Säkringar F68 F69 F70 - F71 - F72 - F73 - F74 - F75 - Reläer R1 R2 R3 Användning Dämpningsregleringsmodul Televisionsmottagarmodul Användning Baksätets tillbehörsuttag Bränslepump Kör/veva Hjul och däck Däck Alla nya GM-bilar har däck av hög kvalitet, tillverkade av en ledande däcktillverkare. Se garantimanualen för information om däckgarantin och var du kan få service. Ytterligare information kan du få av däcktillverkaren. { Varning. Dåligt underhållna och felaktigt använda däck är farliga.. Om du överbelastar däcken kan det orsaka överhettning pga. för mycket töjning. Du kan få punktering och råka ut för en allvarlig krock. Se Gränser för fordonslast (Fortsättning) SKÖTSEL 269 Varning (Fortsättning). För lågt däcktryck medför samma risker som överbelastade däck. Olyckor pga. detta kan orsaka allvarliga skador. Kontrollera alla däck ofta för att bibehålla rekommenderat tryck. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla.. Om däcken har för högt tryck är risken större att de punkteras vid en plötslig stöt - som t.ex. när du kör över en grop i vägen. Håll rekommenderat tryck i däcken.. Slitna eller gamla däck kan orsaka olyckor. Om mönstret är mycket slitet måste du byta ut dem. (Fortsättning)

271 270 SKÖTSEL Varning (Fortsättning). Byt ut däck som har skadats av stötar mot väggropar, trottoarkanter osv.. Dåligt reparerade däck kan orsaka olyckor. Endast återförsäljaren eller en auktoriserad däckverkstad bör reparera, byta, ta av och montera däcken.. Slira inte med däcken i mer än 56 km/h (35 mph) på hala underlag såsom snö, lera, is eller liknande. Överdrivet slirande kan få däcken att explodera. Året runt-däck Det här fordonet kan ha året runt-däck. De här däcken är utformade för att ge övergripande bra prestanda på de flesta vägytor och under de flesta väderförhållanden. Originaldäck som utformats efter GM: s specifika däckprestandakrav har en TPC-specifikationskod ingjuten i sidoväggen. Original-året runt-däck känns igen genom de två sista tecknen i den här TPC-koden, som är "MS". Om du kör ofta på snö- och istäckta vägar bör du installera vinterdäck. Året runt-däck ger tillräcklig prestanda för de flesta vinterförhållanden, men de kanske inte ger samma dragkraft eller prestanda som vinterdäck på snö- eller istäckta vägar. Se Vinterdäck Vinterdäck Fordonet hade inte vinterdäck från början. Vinterdäck är utvecklade för att ge förbättrat grepp på snö- och istäckta vägar. Om du kör ofta på is eller snötäckta vägar bör du installera vinterdäck. Kontakta din återförsäljare för information om tillgången på vinterdäck samt korrekt däckval. Se även Köpa nya däck Vinterdäck kan dock ge försämrat grepp på torra vägar, ökat vägbuller och kortare livslängd för däckmönstret. Var uppmärksam på förändringar beträffande hantering och inbromsning av fordonet när du har bytt till vinterdäck. Vinterdäck:. Använd däck från samma tillverkare och med samma mönstertyp på alla fyra hjulen.. Använd endast radialdäck med samma storlek, belastningsfrekvens och hastighetsbeteckning som originaldäcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig däckens maximala hastighetskapacitet om du väljer vinterdäck med en lägre hastighetsbeteckning. Lågprofildäck Om bilen har däck av dimensionen 245/40ZR20 95Y räknas dessa som lågprofildäck.

272 Se upp Lågprofilsdäck är mer känsliga för skador från väghinder eller trottoarkanter än däck med vanlig profil. Däck och/eller hjulenheter kan skadas när de kommer i kontakt med hinder på vägen som gropar, vassa föremål eller kontakt med trottoarkanter. Garantin omfattar inte denna typ av skador. Se till att däcken har rätt tryck och undvik kontakt med trottoarkanter, väggropar och andra hinder på vägen. Sommardäck Det här fordonet kan levereras med högkapacitetssommardäck. De här däcken har en särskild slitbana och sammansättning som är optimerade för maximala torra och våta vägförhållanden. Den här specifika slitbanan och sammansättningen fungerar sämre vid kallt klimat samt på is och snö. Vi rekommenderar att vinterdäck monteras på bilen om du förväntar dig frekvent körning i temperaturer lägre än ungefär 5 C (40 F) eller på snöoch istäckta vägar. Se Vinterdäck Se upp High performance-sommardäck innehåller gummimaterial som hårdnar och kan utveckla ytsprickor i mönstret om temperaturen understiger 7 C (20 F). Förvara alltid high performance-sommardäck inomhus i högre temperatur än 7 C (20 F) när de inte används. Om däcken har utsatts för 7 C (20 F) eller lägre temperatur bör du låta dem värmas upp i ett uppvärmt utrymme till minst 5 C (40 F) i 24 timmar eller mer innan de monteras eller innan du kör en bil där de är monterade. Lägg inte någon typ av värmeelement och blås inte varmluft direkt på däcken. Inspektera alltid däcken innan de används. Se Däckinspektion SKÖTSEL 271 Ringtryck Däcken behöver rätt lufttryck för att fungera effektivt. Se upp Det är varken bra att ha för lågt eller för högt däcktryck. Däck med för lågt tryck, dvs. inte tillräckligt med luft, kan orsaka:. Överbelastning och överhettning vilket kan leda till punktering.. Däcken slits snabbare och ojämnt.. Dåligt väggrepp.. Minskad bränsleekonomi. Däck med för högt tryck, dvs. för mycket luft, kan orsaka:. Onormalt slitage.. Dåligt väggrepp.. Stötig körning. (Fortsättning)

273 272 SKÖTSEL Se upp (Fortsättning). Onödiga skador från hinder på vägen. Däck- och lastinformationsetiketten på bilen visar vilka däck som tillhörde originalutrustningen samt vilket däcktryck som är lämpligt. Det rekommenderade trycket är det lägsta tryck som behövs för att klara bilens maximala lastkapacitet. Se Gränser för fordonslast Hur du lastar bilen påverkar dess köregenskaper och åkkomfort. Lasta aldrig bilen med tyngre last än den konstruerats för. Kontroller Kontrollera dina däck en gång i månaden eller oftare. Glöm inte kompakthjulet om bilen har ett sådant. Kompakthjulets kalltryck ska vara 420 kpa (60 psi). Se Kompakthjul Så här kontrollerar du Använd en liten tryckmätare av bra kvalitet för att kontrollera däcktrycket. Det är omöjligt att avgöra om däcken har rätt tryck genom att titta på dem. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla, dvs. bilen får inte ha körts på minst tre timmar eller inte längre än 1,6 km (1 mi). Ta av ventillocket från däckventilen. Tryck på däcktrycksmätaren på ventilen för att få ett mätvärde. Om däcktrycket på kalla däck överensstämmer med det rekommenderade däcktrycket på etiketten för däck- och lastinformation behöver du inte göra någon justering. Om däcktrycket är för lågt fyller du på luft tills det rekommenderade däcktrycket uppnås. Om däcktrycket är för högt trycker du på metallpinnen i mitten av ventilskaftet för att släppa ut luft. Kontrollera trycket igen med tryckmätaren. Sätt tillbaka ventillocken på ventilskaften för att hålla dem fria från smuts och fukt samt förebygga läckage. Använd endast ventillock som GM har utformat för bilen. TPMS-givarna kan skadas och detta omfattas inte av fordonsgarantin. Däcktrycksövervakningssystem Se upp Ändringar av systemet för däcktrycksövervakning som utförs av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad kan upphäva behörigheten att använda systemet. I däcktrycksövervakningssystemet används trådlös givarteknik för att kontrollera däcktrycken. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i din bils däck och överför mätvärdena till en mottagare i bilen.

274 Alla däck, inklusive reservdäcket (om sådant finns) bör kontrolleras en gång i månaden när de är kalla och fyllas till det tryck som rekommenderas av biltillverkaren på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett. (Om bilen har däck av annan storlek än den som anges på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett måste du ta reda på rätt däcktryck för de däcken.) Som en ytterligare säkerhetsåtgärd har bilen ett däcktrycksövervakningssystem som tänder en indikator för lågt däcktryck om ett eller flera av däcken har mycket lågt tryck. Om indikatorn för lågt däcktryck tänds bör du stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fylla på luft till rätt tryck. Om du kör på däck med mycket lågt tryck kan däcket överhettas och gå sönder. För lågt tryck minskar även bilens bränsleekonomi och däckets livslängd samt kan påverka bilens köregenskaper och bromsförmåga. Observera att däcktrycksövervakningen inte är någon ersättning för korrekt underhåll av däcken och att det är förarens ansvar att hålla rätt däcktryck även om trycket inte har sjunkit till den nivå där däcktrycksindikatorn tänds. Bilen är också utrustad med en felfunktionsindikator för däcktrycksövervakningen, för att ange om systemet inte fungerar på rätt sätt. Denna felfunktionsindikator är kombinerad med indikatorn för lågt däcktryck. Om systemet registrerar ett fel kommer indikatorn att blinka i cirka en minut och sedan lysa kontinuerligt. Detta sker varje gång bilen startas så länge som felet kvarstår. Om felindikatorn lyser kan det hända att systemet inte registrerar eller signalerar lågt däcktryck som det ska. Fel på däcktrycksövervakningen kan uppstå av många orsaker, inklusive installation av andra däck eller hjul på bilen som hindrar systemet från att fungera på rätt sätt. Kontrollera alltid indikatorn för fel på däcktrycksövervakningen när du har bytt däck eller hjul på bilen för att se till att däcktrycksövervakningen fungerar. Se Däcktrycksövervakning, drift för mer information. SKÖTSEL 273 Se Försäkran om överensstämmelse Däcktrycksövervakning, drift Denna bil har eventuellt ett däcktrycksövervakningssystem. Däcktrycksövervakningssystemet är avsett att varna föraren när däcktrycket är för lågt. Sensorer finns monterade på alla däck och hjulenheter, utom reservdäcket. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i däcken och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Om lågt däcktryck registreras, tänds en varningslampa för lågt däcktryck i instrumentgruppen. Om varningslampan tänds stannar du så snart som möjligt och fyller på luft i däcken till det rekommenderade tryck som visas

275 274 SKÖTSEL på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Ett meddelande om att du bör kontrollera trycket i ett visst däck visas på förarinformationscentralen (DIC). Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills däcken har fyllts på till rätt tryck. I förarinformationscentralen kan du se däcktrycket för varje däck. Ytterligare information om användning av förarinformationscentral och displayer finns i Förarinformationscentral (DIC) Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att lufttrycket håller på att sjunka och att däcken behöver fyllas på med luft till rätt tryck. En etikett för däck- och lastinformation på bilen visar storleken för bilens originaldäck och korrekt tryck för dem när de är kalla. Se Gränser för fordonslast för ett exempel på däckoch lastinformationsetiketten och dess placering. Se även Ringtryck Bilens däcktrycksövervakningssystem kan varna dig om lågt däcktryck, men det ersätter inte normalt däckunderhåll. Se Däckinspektion 0 276, Skiftning av däck och Däck Se upp Alla däcktätningsmaterial har inte samma egenskaper. Ett däcktätningsmedel som inte är godkänt för bilen kan skada däcktrycksövervakningssystemets sensorer. Skador på däcktryckssensorerna som orsakas av felaktigt däcktätningsmedel omfattas inte av garantin. Använd endast det GM-godkända däcktätningsmedel som finns hos din återförsäljare eller medföljer bilen. Val av däcktryck om alternativet finns Justera däcktrycket till bilens lastförhållanden enligt däckinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast Välj lämplig inställning för däcktryck. Se Instrumentgrupp (Basnivå) eller Instrumentgrupp (Hög nivå) Om däcktryck och däckbelastning inte överensstämmer med varandra kan det hända att däcktryckslampan indikerar lågt däcktryck. Se Ringtryck Däcktrycksvarningslampa och meddelande Däcktrycksövervakningen fungerar inte på rätt sätt om en eller flera av systemets sensorer saknas eller inte fungerar. Om systemet upptäcker ett fel blinkar varningslampan för lågt däcktryck i cirka en minut och lyser sedan kontinuerligt så länge bilen är igång. Ett varningsmeddelande visas även i förarinformationscentralen. Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills problemet har korrigerats. De kan aktiveras av några av följande orsaker:. Ett av däcken har bytts ut mot reservdäcket. Reservdäcket har ingen däcktryckssensor. Varnings-

276 lampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen ska försvinna när ordinarie däck har ersatts och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Se "TPMS-givarmatchning" nedan.. Däcktrycksensorns matchningsprocess slutfördes inte eller lyckades inte slutföras efter att däcken roterats. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen försvinna om detta genomförs på rätt sätt. Se "TPMS-givarmatchning" nedan.. En eller flera TPMS-givare saknas eller är skadade. Varningslampan ska slockna och meddelandet försvinna när TPMS-givarna är installerade och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Kontakta din återförsäljare för service.. Utbytesdäck eller hjul överensstämmer inte med bilens ursprungliga däck eller hjul. Andra däck och hjul än de som rekommenderas kan hindra TPMS från att fungera korrekt. Se Köpa nya däck Om man använder elektronisk utrustning eller befinner sig i närheten av anläggningar som använder radiovågfrekvenser som liknar TPMS kan det orsaka fel i TPMS-givarna. Om TPMS inte fungerar på rätt sätt kan systemet inte känna av eller meddela att det är lågt tryck i ett däck. Kontakta återförsäljaren för att få service om TPMS-fellampan och DIC-meddelandet lyser kontinuerligt. TPMS-givare, matchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik identifieringskod. Denna identifieringskod måste matchas till en ny däcks-/ hjulposition efter omplacering av bilens däck eller byte av en eller flera TPMS-givare. Matchningsprocessen för TPMS-givare bör också göras efter byte från ett reservdäck till ett ordinarie däck med TPMS-givare. Felfunktionslampan och DIC-meddelandet ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna matchas till SKÖTSEL 275 däckets/hjulets position, med ett TPMS-inlärningsverktyg, i följande ordning: förarsidans framdäck, passagerarsidans framdäck, passagerarsidans bakdäck och förarsidans bakdäck. Kontakta din återförsäljare för service eller inköp av ett inlärningsverktyg. Man har två minuter på sig att matcha det första hjulets/däckets position och fem minuter på sig att matcha alla fyra hjulens/däckens positioner. Om det tar längre tid kommer matchningsprocessen att avbrytas och den måste då startas om. Matchningsprocessen för TPMS-givaren är enligt följande: 1. Dra åt parkeringsbromsen. 2. Sätt bilen i serviceläge. Se Tändningslägen Se till att visningsoptionen information om däcktryck är aktiverad. Informationen visas i förarinformationscentralen och kan slås på och stängas av via alternativmenyn. Se Förarinformationscentral (DIC)

277 276 SKÖTSEL 4. Använd femvägsreglaget för DIC på höger sida om ratten för att scrolla till skärmen Däcktryck på DIC:s infosida. Se Förarinformationscentral (DIC) Håll in SEL-knappen som sitter i mitten på femvägsreglaget för DIC. Signalhornet avger två signaler för att meddela att sändaren är i inlärningsläge och meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING PÅGÅR visas på DIC-skärmen. 6. Börja med framhjulet på förarsidan. 7. Placera inlärningsverktyget mot däcksidan, nära ventilen. Tryck sedan på knappen för att aktivera TPMS-givaren. En kort signal från signalhornet bekräftar att givarens identifikationskod har matchats till det aktuella däckets och hjulets position. 8. Fortsätt med framhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg Fortsätt med bakhjulet på förarsidan och upprepa processen i steg 7. Signalhornet ljuder två gånger för att visa att givarens identifieringskod har matchats med bakhjulet på förarsidan och TPMS-givarens matchningsprocess är inte längre aktiv. Meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING PÅGÅR på DIC-skärmen slocknar. 11. Stäng av bilen. 12. Ställ in alla fyra hjul på det rekommenderade lufttrycket enligt däck- och lastinformationsetiketten. Däckinspektion Vi rekommenderar att bilens däck, inklusive reservhjulet, om bilen har ett, inspekteras för att upptäcka eventuella tecken på slitage eller skador minst en gång i månaden. Byt ut däcket om:. Indikatorerna syns på tre eller fler platser runt däcket.. Tråd eller väv syns genom däckets gummi.. Slitbanan eller sidoväggen är sprucken, har skärsår eller hack som är djupa nog att blottlägga väv eller textilmaterial.. Däcket har en bula, utbuktning eller spricka.. Däcket är punkterat, har skärsår eller andra skador som inte kan repareras bra på grund av skadans storlek eller plats. Skiftning av däck Däcken ska roteras enligt de intervall som anges i underhållsschemat. Se Schemalagt underhåll Däcken roteras för att de ska slitas jämnt. Den första rotationen är den viktigaste.

278 Skulle ett ovanligt slitage upptäckas, vrid runt däcken snarast, kontrollera att däcken har rätt tryck och om något däck eller hjul är skadat. Fortsätter det ovanliga slitaget efter vridningen, kontrollera hjulinställningen. Se När är det dags för nya däck och Hjulbyte Rotera på detta sätt om bilen har olika däckstorlek fram och bak. Olika däckstorlekar bör inte växlas från framhjul till bakhjul. Använd detta rotationsmönster om du roterar däck av samma storlek. Om bilen har ett kompakt reservdäck roterar du inte det. Justera fram- och bakdäck till rekommenderat tryck enligt däckoch lastinformationsetiketten när däcken har roterats. Se Ringtryck och Gränser för fordonslast Återställa däcktryckövervakningssystemet. Se Däcktrycksövervakning, drift SKÖTSEL 277 Kontrollera att alla hjulmuttrar är ordentligt åtdragna. Se "Hjulmuttermoment" under Volymer och specifikationer { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. Smörj in hjulnavets mitt lätt med hjullagerfett efter hjulbyte eller däckrotation för att undvika korrosion eller rostpåbyggnad. Undvik att få fett på den flata hjulmonteringsytan eller på hjulmuttrarna eller hjulbultarna.

279 278 SKÖTSEL När är det dags för nya däck Hur snabbt däcken slits påverkas av faktorer som t.ex. underhåll, temperatur, hastighet, last och vägförhållanden. Mönsterdjupsindikatorer är ett sätt att se när det är dags att skaffa nya däck. Mönsterdjupsindikatorerna syns när mönsterdjupet har slitits ned till 1,6 mm (1/16 tum). Se Däckinspektion och Skiftning av däck Gummit i däcken åldras med tiden. Detta gäller även reservhjulet även om det aldrig har använts. Flera faktorer som temperatur, lastförhållanden och däcktryck påverkar hur fort däcken slits. GM rekommenderar att däck, inklusive reservdäck, i förekommande fall, byts efter sex år oavsett slitagegrad. Däcktillverkningsdatumet anges med de fyra sista siffrorna i DOT-däckidentifieringsnumret (TIN) som är ingjutet på däckets sidovägg. De första två siffrorna anger veckan (01 52) och de två sista anger år. Till exempel har vecka tre 2010 den fyrsiffriga DOT-koden Parkering av bilen Däcken åldras när de förvaras normalt monterade på ett parkerat fordon. Parkera fordon som ska stå längre än en månad på en sval, torr och ren plats som är skyddad från solljus för att sakta ner åldrandet. Det här området ska vara fritt från fett, bensin och andra ämnen som kan försvaga gummi. Parkering under längre tid kan leda till flata områden på däcken som kan ge upphov till vibrationer under körning. Om bilen ska parkeras minst en månad tar du bort hjulen eller hissar upp fordonet för att lätta vikten från däcken. Köpa nya däck GM har utvecklat och anpassat särskilda däck för bilen. Däcken som ingår i originalutrustningen är konstruerade för att uppfylla General Motors TPC-specifikation (Tire Performance Criteria). GM rekommenderar starkt att du skaffar däck med samma TPC-specifikationsnummer när du behöver nya. GM:s exklusiva specifikationssystem (TPC) väger in över ett dussin viktiga specifikationer som påverkar bilens allmänna prestanda inklusive bromssystemprestanda, köregenskaper, dragkraftskontroll och däcktrycksövervakningens prestanda. GM:s TPC-specifikationsnummer anges på däckets sidovägg nära däckstorleken. Om däcken har åretrunt-

280 standard följs TPC-specifikationsnumret av MS (mud and snow) för lera och snö. GM rekommenderar att man byter alla däcken samtidigt vid slitage. Om alla däck har samma mönsterdjup bibehålls bilens prestanda bättre. Om alla däck inte byts ut samtidigt kan bromsning och vägegenskaper påverkas negativt. Om korrekt rotation och underhåll har utförts ska alla fyra däck slitas ungefär lika fort. Se Skiftning av däck för information om däckrotation. Om det däremot är nödvändigt för att byta en axeluppsättning av slitna däck, placera de nya däcken på bakaxeln. { Varning Däcken kan explodera under felaktigt utförd service. Du kan bli skadad eller omkomma om du försöker montera eller (Fortsättning) Varning (Fortsättning) demontera ett däck. Endast återförsäljaren eller behörig serviceverkstad ska montera eller demontera däcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig maxhastigheten för vinterdäck om du använder däck med en lägre hastighetsbeteckning. { Varning Kör aldrig fortare än den hastighet som däcken är avsedda för, oavsett den lagstadgade hastighetsbegränsningen. Om du ofta kör bilen i höga hastigheter och/eller under långa tidsperioder bör du kontakta bil-/ däckåterförsäljaren för att få (Fortsättning) SKÖTSEL 279 Varning (Fortsättning) uppgifter om vilka däck som passar dina specifika kör- eller väderförhållanden. { Varning Om du blandar däck av olika storlek (annan storlek än originalutrustningens), märke eller typ kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och orsakar en olycka eller annan skada på bilen. Använd rätt storlek, märke och typ av däck på alla fyra hjul. { Varning Om du använder bias ply-däck på bilen kan det bildas sprickor på fälgkanterna efter många kilometers körning. Ett däck och/eller hjul kan gå sönder (Fortsättning)

281 280 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) plötsligt och orsaka en krock. Använd bara radialdäck på hjulen. Om bilens däck måste ersättas med däck som inte har ett TPC-specifikationsnummer måste du se till att de är av samma storlek, lastkapacitet, hastighetskapacitet och konstruktionstyp (radial) som de ursprungliga däcken. Bilar med däcktrycksövervakning kan ge en felaktig varning om lågt däcktryck om däck utan TPC-specifikation monteras. Se Däcktrycksövervakning, drift Däck- och lastinformationsetiketten visar bilens originalutrustningsdäck. Se Gränser för fordonslast för etikettens placering samt ytterligare information om däck- och lastinformationsetiketten. Däck och hjul med avvikande storlek Om hjul eller däck av annan storlek än de ursprungliga installeras kan bilens prestanda, inklusive bromsning, vägegenskaper, stabilitet och motståndskraft mot rullning påverkas. Om bilen har elektroniska system som låsningsfria bromsar, vältskyddskrockkuddar, antisladdsystem, elektronisk stabilitetsreglering eller fyrhjulsdrift, kan dessa systems effektivitet också påverkas. { Varning Om du använder däck med avvikande storlek kan det hända att bilen inte ger godtagbar prestanda och säkerhet om du väljer däck som inte är rekommenderade för hjultypen. Detta ökar risken för olyckor och allvarliga skador. Använd bara GM-specifika hjul och däcksystem som är utformade för bilen och låt en GM-certifierad tekniker montera dem. Se Köpa nya däck och Tillbehör och bilmodifiering Hjulinställning och däckbalansering Däcken och hjulen har riktats och balanserats noggrant på fabriken för att ge längsta möjliga däcklivslängd och bästa prestanda. Hjulinställningen och däckbalanseringen behöver inte justeras regelbundet. Om du upptäcker ovanligt däckslitage eller att bilen drar åt ett visst håll bör du dock kontrollera hjulinställningen. Att en del bilar drar något åt vänster eller höger beroende på vägbanans dosering och/ eller andra variationer på vägbanan, till exempel, fördjupningar eller hjulspår, är normalt. Om fordonet vibrerar vid körning på jämnt underlag kan däcken och hjulen behöva ombalanseras. Kontakta återförsäljaren för att få en exakt diagnos. Hjulbyte Byt hjul som är buckliga, spruckna eller kraftigt rostangripna eller korroderade. Om hjulmuttrarna fortsätter att lossna måste du byta hjulet,

282 hjulbultarna och hjulmuttrarna. Om luft läcker ur ett däck måste du byta ut det. Vissa aluminiumhjul kan repareras. Kontakta återförsäljaren om något av dessa villkor föreligger. Återförsäljaren vet vilken typ av hjul som behövs. Varje nytt hjul ska ha samma lastkapacitet, diameter, bredd, avvikelse och monteras på samma sätt som det hjul det ersätter. Byt hjul, hjulbultar, hjulmuttrar eller däcktrycksgivare (TPMS) mot nya GM originalreservdelar. { Varning Att använda fel hjul, hjulbultar eller hjulmuttrar kan vara farligt. Det kan påverka bilens bromsnings- och manövreringsförmåga. Luft kan läcka ur däcken och leda till att du förlorar kontrollen och krockar. Använd allid rätt hjul, hjulbultar och hjulmuttrar vid byte. Se upp Fel hjul kan även orsaka problem med lagerslitage, bromskylning, kalibrering av hastighetsmätare och vägmätare, riktning av strålkastarna, stötfångarens höjd, bilens markfrigång och däck eller däckkedjans spel mot karossen och chassit. Begagnade däck { Varning Det är farligt att byta ut ett hjul mot ett begagnat. Du kanske inte vet hur det har använts och hur långt det har körts. De kan gå sönder plötsligt och leda till en krasch. Byt ut hjulen mot nya originalhjul från GM. Däckkedjor Använd snökedjor och andra slirskydd endast vid behov. SKÖTSEL 281 Innan du använder snökedjor bör du kontrollera med däcktillverkaren om däckkedjorna är kompatibla med däcken på bilen. Följ tillverkarens instruktioner. Snökedjor är endast tillåtna på däck i storleken 245/40ZR20 95Y. Sätt dem enbart på bakdäcken, så tätt som möjligt, med ändarna ordentligt fästa. Använd endast snökedjor för lågprofildäck med rätt storlek för däcken, som inte lägger till mer än 10 mm tjocklek på däckets slitbana och inre sidovägg. Se upp Sätt inte dit dragenheter på framhjulen. Kör långsamt och följ vajertillverkarens anvisningar. Om vajrarna kommer i kontakt med fordonet stannar du och drar åt dem. Sakta ner om kedjorna fortsätter att ta i bilen.

283 282 SKÖTSEL Se upp För att undvika skador på bilen, kör sakta, låt inte hjulen slira och justera eller ta bort slirskydden om de kommer i kontakt med bilen. Om du får punktering Det är ovanligt att ett däck får punktering under körning, särskilt om däcken är ordentligt underhållna. Se Däck Om luften lämnar däcket är det troligare att det går mer långsamt. Men om du trots allt skulle råka ut får en punktering följer här några råd om vad du kan förvänta dig och göra: Om ett framdäck gå sönder skapar punkteringen en dragkraft som drar bilen i den riktningen. Släpp upp foten från gaspedalen och ta tag i ratten ordentligt. Styr för att hålla kvar platsen i filen och bromsa sedan försiktigt för att stanna och kör gärna ut ordentligt på vägkanten. En punktering bak, särskilt i en kurva kan leda till sladd och kan kräva samma manövrering som vid en sladd. Släpp gaspedalen och styr så att du rätar ut bilen. Bilen kan skaka och leva om mycket. Bromsa försiktigt tills bilen står still och försök att styra av vägen. { Varning Om du kör med ett punkterat däck leder det till att däcket skadas. Om du pumpar ett däck efter att det har körts med mycket låg luftnivå eller punkterat kan det leda till att däcket spricker och en krasch. Försök aldrig att pumpa upp ett däck som har körts med för lite luft eller med punktering. Låt återförsäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad reparera eller byta det punkterade däcket så snart som möjligt. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och hjulskador genom att köra långsamt till en jämn plats, gärna en bit från vägen. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers

284 { Varning Det kan vara farligt att byta däck. Bilen kan glida av domkraften och välta eller falla och orsaka skador eller dödsfall. Hitta en plats med jämnt underlag för att byta däcket. För att hindra bilen från att röra sig: 1. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. 2. Placera automatväxellådan i P (parkeringsläge) eller på manuell växellåda lägger du i 1:an eller backen (R). 3. Stäng av motorn och starta inte motorn när bilen är upphissad. 4. Låt inte passagerarna sitta kvar i fordonet. 5. Placera hjulblock, om de ingår, på båda sidor av däcket på motsatt hörn från det däck som ska bytas. När bilen har en punktering (2), använd följande exempel som en guide för att hjälpa dig att placera hjulklossarna (1), om de ingår. 1. Hjulklossar (om de ingår) 2. Punktering I informationen nedan förklaras hur du reparerar eller byter ett däck. Byta hjul Ta bort reservhjulet och verktygen Domkraft och verktyg förvaras på något av följande sätt. SKÖTSEL Domkraft 2. Låsmutter 3. Bränsletratt 4. Rem 5. Nyckel 6. Dragkrok (i förekommande fall) 7. Verktygsväska

285 284 SKÖTSEL 1. Domkraft 2. Låsmutter 3. Bränsletratt 4. Dragkrok (i förekommande fall) 5. Rem 6. Nyckel Så här kommer du åt reservhjulet och verktygen: 1. Öppna bagageluckan. 2. Lyft upp locket över reservhjulet och sätt fast handtaget på bakluckans kant. 3. Vrid fästmuttern moturs och ta bort reservhjulet. Placera reservhjulet bredvid det däck som ska bytas. 4. Ta fram domkraften och verktygen från sitt fack och placera dem nära det hjul som ska bytas. Ta bort det punkterade däcket och sätta dit reservhjulet 1. Gör en säkerhetskontroll innan du fortsätter. Se Om du får punktering Vrid hjulnyckeln moturs för att lossa och ta bort hjulmuttrarnas lock. 3. Dra runt hjulnyckeln moturs för att lossa alla hjulmuttrar, men ta inte bort dem än. 4. Placera domkraften när det punkterade däcket. 5. Lägg kompakthjulet i närheten. { Varning Vistas under inga som helst omständigheter under ett fordon som är upplyft med domkraft. Om bilen glider av domkraften kan du skadas allvarligt eller dö. Kryp aldrig in under en bil som bara hålls uppe med en domkraft.

286 { Varning Om du lyfter upp bilen med domkraften på fel plats kan det skada bilen och få den att falla. För att undvika personskador och skador på bilen, sätt dit domkraftens lyfthuvud på rätt plats innan du höjer upp bilen. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck 6. Placera skruvnyckelns sexkantiga ände över domkraftens sexkantiga huvud. 7. Placera domkraften under bilen. Se upp Se till att domkraftens lyfthuvud är i rätt läge för att inte skada bilen. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av garantin. SKÖTSEL Placera domkraftens lyfthuvud vid det domkraftsfäste som är närmast det punkterade däcket. Se till att det hamnar innanför domkraftsfästets inpressningar enligt bilden. Domkraften får inte användas i något annat läge. 9. Hissa upp bilen genom att vrida domkraftens handtag medurs. Lyft bilen så mycket att däcket lämnar marken.

287 286 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. { Varning Använd aldrig olja eller fett på bultar eller muttrar eftersom muttrarna kan lossna. Bilens hjul kan lossna och orsaka en krasch. 10. Ta bort alla hjulmuttrar. 11. Ta bort det punkterade däcket. { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men (Fortsättning) 12. Ta bort eventuell rost eller smuts från hjulbultarna, monteringsytorna och reservhjulet. 13. Placera det kompakta reservhjulet på hjulmonteringsytan. 14. Sätt tillbaka hjulmuttrarna. Dra åt varje mutter för hand så att hjulet hålls mot navet. 15. Sänk bilen genom att vrida domkraftshandtaget moturs. { Varning Felaktigt åtdragna hjulmuttrar kan få hjulen att sitta löst eller lossna. Hjulmuttrarna ska dras åt med momentnyckel till korrekt moment efter bytet. Följ eftermarknadstillverkarens momentspecifikation när du använder låsbara hjulmuttrar (tillval). Se Volymer och specifikationer för för originalhjulmuttrarnas momentspecifikationer.

288 Se upp Felaktigt åtdragna muttrar kan leda till pulserande bromsar och rotorskador. För att undvika kostsamma bromsreparationer, dra åt hjulmuttrarna i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer för hjulmuttrarnas momentspecifikationer. 17. Sänk domkraften hela vägen och ta bort den under bilen. 18. Dra åt hjulmuttrarna stadigt med hjulnyckeln. Förvara ett punkterat däck eller reservhjul och verktyg { Varning Om man förvarar domkraft, hjul eller annan utrustning i kupén kan det leda till skador. Vid tvära stopp eller en krock kan lösa föremål träffa någon. Förvara allt detta på sin rätta plats. SKÖTSEL 287 Om det finns en ögla i änden av det band som används för att fästa reservhjulet, gå till steg 5. Om det inte finns någon ögla, gå till steg Dra åt hjulmuttrarna stadigt korsvis enligt bilden. Förvara det punkterade däcket och verktygen så här: 1. Öppna bagageluckan. 2. Lägg tillbaka domkraften och verktygen där de låg, i facket nära reservhjulet. 3. Sätt tillbaka skyddet över reservhjulet. 4. Lägg däcket platt i lastrummet. 5. Dra öglan på remmen (3) genom en av lastsäkringsöglorna (1) baktill i fordonet. 6. Dra kroken (2) genom öglan (3). 7. Dra åt remmen för att spänna den runt lastsäkringsöglan (1).

289 288 SKÖTSEL 8. Dra krokänden av remmen genom fälgen. 9. Fäst kroken i lastsäkringsöglan i bilens lastrum. 10. Dra åt remmen. Det kompakta reservhjulet är endast avsett för tillfällig användning. Ersätt det kompakta reservhjulet med ett fullstort hjul så snart du kan. Kompakthjul { Varning Att köra med mer än ett kompakthjul åt gången kan ge försämrade broms- och vägegenskaper. Detta kan leda till kollision och till att du själv eller andra personer skadas. Använd endast ett kompakthjul åt gången. Om fordonet har ett kompakt reservhjul var det fullt pumpat när det var nytt. Det kan dock tappa tryck med tiden. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Det ska vara 420 kpa (60 psi). Stanna så snart som möjligt och kontrollera att reservhjulet har rätt tryck när det satts på plats på bilen. Det kompakta reservhjulet är endast utformat för tillfällig användning. Bilen presterar annorlunda med reservhjulet monterat och vi rekommenderar en max körhastighet på 80 km/h (50 mph). För att bevara reservhjulets slitbana, reparera eller byt standarhjulet så snart som möjligt och lägg tillbaka reservhjulet i förvaringen. Om ett kompakthjul används kan systemen för fyrhjulsdrift (om sådant finns), ABS och drivkraftreglering aktiveras tills bilen känner igen reservhjulet, särskilt vid halt väglag. Anpassa körningen för att minimera slirning. Se upp När kompakthjulet är monterat ska du inte köra bilen genom en automatisk biltvätt med styrskenor. Kompakthjulet kan fastna i skenorna och däcket, fälgen eller andra delar på bilen kan skadas. Använd inte kompakhjulet på andra bilar. Använd inte kompakthjulet eller fälgen tillsammans med andra hjul eller fälgar. De kommer inte att passa. Dela inte på reservhjulet och fälgen.

290 Se upp Snökedjor passar inte på kompakthjulet. Att använda sådana kan skada bilen och kedjorna. Använd inte snökedjor på kompakthjulet. Start med startkablar För mer information om bilens batteri, se Batteri Om batteriet laddas ur kan du prova att använda en annan bil och startkablar för att starta bilen. Följ följande steg för att göra det säkert. { Varning Batterier kan orsaka skador De kan vara farliga för att:. De innehåller syra som är frätande.. De innehåller gas som kan explodera eller antändas.. De innehåller tillräckligt mycket ström för att ge farliga stötar. Om du inte följer de här stegen exakt kan några av eller samtliga dessa saker skada dig. Se upp SKÖTSEL 289 Om du ignorerar de här stegen kan det leda till kostsamma skador som inte täcks av garantin. Det går inte att starta bilen genom att knuffa eller dra den och det kan dessutom skada bilen. 1. Urladdat batteri, positiv fjärranslutning 2. Urladdat batteri, negativ fjärranslutning 3. Fulladdat batteri minuspol 4. Fulladdat batteri pluspol

291 290 SKÖTSEL Starthjälpens positiva fjärranslutning (1) och negativa fjärranslutning (jord) (2) finns på bilens förarsida. Minuspolen (3) och pluspolen (4) för starthjälp finns på batteriet i den bil som ger starthjälp. Det urladdade batteriets pluspol för starthjälp finns under en röd kåpa. Ta bort kåpan för att komma åt anslutningen. 1. Kontrollera den andra bilen. Det måste ha ett 12-voltsbatteri med negativt jordningssystem. Se upp Om den andra bilen inte har ett 12-voltssystem med negativ jord kan båda bilarna skadas. Använd bara en bil som har ett 12-voltssystem med negativ jord vid start med startkablar. 2. Placera de två bilarna så att de inte vidrör varandra. 3. Ansätt parkeringsbromsen hårt och placera växelväljaren i läget P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge Se upp Om du lämnar eventuella tillbehör på eller anslutna när du startar med startkablar kan de skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Stäng om möjligt av eller koppla från tillbehör i båda bilarna när du startar med startkablar. 4. Stäng av tändningen. Stäng av all belysning och alla tillbehör i båda bilarna, förutom varningsblinkers om dessa behövs. { Varning En elektrisk fläkt kan starta även när motorn inte är igång och skada dig. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet. { Varning Om du använder tändstickor i närheten av ett batteri kan det få batterigasen att explodera. Det har hänt att människor har skadats och till och med blivit blinda på grund av detta. Använd ficklampa om du behöver ljus. Batterivätskan innehåller frätande syra. Undvik att få den på dig. Om du råkar få den in ögonen eller på huden, spola området med vatten och uppsök läkare omedelbart. { Varning Fläktar och andra rörliga motordelar kan ge allvarliga skador. Håll undan händerna från rörliga delar när motorn går. 5. Anslut ena änden av den röda pluskabeln (+) till fjärrfunktionens pluspol (+) på det urladdade batteriet.

292 6. Anslut den andra änden av den röda pluskabeln (+) till pluspolen (+) på det fulladdade batteriet. 7. Anslut den ena änden av den svarta minuskabeln ( ) till minuspolen ( ) på det fulladdade batteriet. 8. Anslut den andra änden av den svarta minuskabeln ( ) till den negativa fjärranslutningen ( ) för det urladdade batteriet. 9. Starta motorn i bilen med det fulladdade batteriet och kör på tomgång i minst fyra minuter. 10. Försök att starta bilen med det urladdade batteriet. Om den inte startar efter några försök behöver den antagligen service. Se upp Om startkablarna ansluts eller kopplas från i fel ordning kan det leda till kortslutning och skada fordonet. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Du måste alltid ansluta och koppla från startkablarna i rätt ordning och kontrollera att kablarna inte kommer i kontakt med varandra eller med metalldelar. Borttagning av startkablar Utför åtgärden i omvänd ordning när du tar bort startkablarna. När du har startat bilen och tagit bort startkablarna bör du låta den gå på tomgång i några minuter. Bogsera bilen Se upp SKÖTSEL 291 Om en obrukbar bil bogseras på fel sätt kan det orsaka skada. Skadan omfattas inte av bilens garanti. Surra eller kroka inte fast något i fjädringskomponenterna. Använd lämpliga remmar runt däcken för att säkra bilen. Använd alltid en bärgningsbil med flak för att bärga en bil som är ur funktion. Använd aldrig någon typ av lyft med remmar. Bilen kan skadas. Använd en ramp för att minska vinkeln vid behov. En bil som bärgas ska inte ha hjulen på marken. Kontakta en professionell bärgare om bilen måste bärgas. Om bilen är utrustad med en dragögla måste den användas för att dra upp bilen på ett flak från en plan vägbana. Använd inte dragöglan för att dra upp bilen ur snö, lera eller sand.

293 292 SKÖTSEL Se upp Felaktig användning av bogseröglan kan orsaka skador på bilen. Använd försiktighet och låga hastigheter för att undvika skador på bilen. Främre fästpunkt Öppna försiktigt kåpan i stötfångarpanelen med hjälp av den smala skåran över fästet för bogseröglan. Installera bogseröglan i fästet och vrid det tills det är helt fäst. När bogseröglan tas bort, sätter du dit kåpan med spåret i ursprungsläget. Bakre fästpunkt Öppna försiktigt kåpan i stötfångarpanelen med hjälp av den smala skåran över fästet för bogseröglan. Installera bogseröglan i fästet och vrid det tills det är helt fäst. När bogseröglan tas bort, sätter du dit kåpan med spåret i ursprungsläget. Bogsering av husbilar Bogsering med husbil innebär att bilen bogseras bakom en annat husbil eller liknande. De två vanligaste typerna av

294 bogsering bakom husbilar är släpbogsering och bogsering med dollyvagn. Släpbogsering är att bogsera fordonet med alla fyra hjulen på marken. När bilen bogseras med dollyvagn befinner sig ett hjulpar på marken och det andra hjulparet på en vagn. Här är några viktiga saker att tänka på innan man bogserar husbilar:. Vilken bogseringskapacitet har bogseringsbilen. Läs rekommendationerna från bogseringsbilens tillverkare.. Hur lång sträcka ska bilen bogseras? Vissa fordon har begränsningar för hur långt och hur länge de får bogsera.. Kommer riktig bogseringsutrustning att användas? Kontakta återförsäljaren eller ett släpproffs för att få råd och utrustningsrekommendationer.. Är fordonet klart att bogseras. Precis som när du kontrollerar fordonet före en lång resa, kontrollera att fordonet är klart att bogseras. Bogsering med två hjul på marken Se upp Om bilen bogseras med alla fyra hjulen på marken kan komponenterna i drivlinan skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Bogsera inte bilen med alla fyra hjulen på marken. SKÖTSEL 293 Bilen är inte utformad för att bogseras med alla fyra hjulen på marken. Om bilen måste bogseras bör en dollyvagn användas. Läs följande information om bogsering med dollyvagn. Se upp Om en sköld monteras framför bilens grill kan luftflödet begränsas vilket kan orsaka skador på växellådan. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Om du använder en sköld bör du endast använda en som fäster på dragfordonet.

295 294 SKÖTSEL Bogsering på två hjul (bakhjulsdrivna bilar) 6. Säkra bilen på vagnen enligt tillverkarens anvisningar. 7. Lossa parkeringsbromsen först när den bil som bogseras är säkert fäst i bogseringsbilen. 8. Stäng av tändningen. Bogsering med dollyvagn (fyrhjulsdrivna bilar) Bilar med fyrhjulsdrift kan inte bogseras med dollyvagn. Vid bogsering på två hjul av en bakhjulsdriven bil från bakänden: 1. Fäst vagnen på bogseringsfordonet enligt vagnstillverkarens anvisningar. 2. Kör upp bakhjulen på vagnen. 3. Växla till P (parkeringsläge). 4. Dra åt handbromsen ordentligt. 5. Använd ett hjullås som är utformat för bogsering för att se till att framhjulen är låsta i läget rakt fram.

296 Skötsel av bilens utsida Yttre vård Lås Låsen smörjs vid fabriken. Använd låsspray endast om det är absolut nödvändigt och gör rent låsen efteråt. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Tvätta bilen För att bevara bilens lack bör du tvätta den ofta, men inte i direkt solljus. Se upp Använd inga petroleumbaserade, sura eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada bilens lack, metall- eller plastdelar. Eventuella reparationer omfattas inte av bilens garanti. Du kan köpa godkända produkter av återförsäljaren. Följ alla anvisningar från tillverkaren vad gäller korrekt produktanvänd- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) ning, nödvändiga säkerhetsanvisningar och avfallshantering av bilvårdsprodukter. Se upp Undvik att använda högtryckstvättar närmare än 30 cm (12 tum) från bilens yta. Användning av högtryckstvättar med tryck över kpa (1 200 psi) kan leda till skador eller till att lack och dekaler lossnar. Se upp Rengör inte med högtryckstvätt några av de komponenter under huven som har denna symbol e. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. SKÖTSEL 295 Följ alltid instruktionerna vid användning av automatiska biltvättar. Vindrutetorkare och bakrutetorkare, om sådan finns, måste tas av. Ta bort eventuella tillbehör som kan skadas eller störa biltvättutrustningen. Skölj av bilen ordentligt före och efter tvätt för att få bort alla rengöringsmedel. Om medlen torkar på ytan kan de ge fläckar. Torka av med en mjuk och ren sämskskinnstrasa eller en handduk av ren bomull för att undvika repor i ytan och vattenfläckar. Lackvård Vi rekommenderar inte användning av lackbehandling/vaxmaterial. Om lackytorna är skadade bör du kontakta din återförsäljare för att få skadan bedömd och reparerad. Främmande ämnen som kalciumklorid och andra salter, issmältande ämnen, vägolja och tjära, sav från träd, fågelspillning, kemikalier från industriskorstenar etc. kan skada bilens ytfinish om de lämnas kvar på lackade ytor. Tvätta bilen så snart som möjligt. Använd vid

297 296 SKÖTSEL behov icke slipande rengöringsmedel som anges vara säkra för lackade ytor när man tar bort främmande ämnen. Vaxning eller mild polering för hand då och då behövs för att få bort avlagringar från lackens ytskikt. Kontakta återförsäljaren för att få information om godkända rengöringsprodukter. Lägg inte på vax eller polermedel på obehandlad plast, vinyl, gummi, dekaler, träimitation eller obehandlad lack eftersom det kan ge upphov till skador. Se upp Maskinsammansättning eller hård polering på ytfinish med grundlack/ klarkack kan skada lacken. Använd bara icke slipande vax och polish som är tillverkade för ytfinish med grundlack/klarlack. För att hålla lacken i nyskick måste bilen förvaras i garage eller täckas över så ofta det är möjligt. Skydda blanka metallister på utsidan Se upp Om de blanka metallisterna inte rengörs och skyddas kan de få en dimmig vit yta eller gropar. Sådana skador omfattas inte av bilens garanti. De blanka metallisterna på bilen är av aluminium, krom eller rostfritt stål. Skydda dem från skador genom att följa dessa rengöringsanvisningar:. Se till att listen är så kall att den går att vidröra innan du påför något rengöringsmedel.. Använd endast godkända rengöringsmedel för aluminium, krom eller rostfritt stål. Vissa rengöringsmedel är starkt sura eller innehåller alkaliska ämnen som kan skada listerna.. Späd alltid ut koncentrerade rengöringsmedel enligt tillverkarens anvisningar.. Använd inte rengöringsmedel som inte är avsedda för bilar.. Använd ett ej slipande vax på bilen efter tvätt för att skydda och förlänga listernas finish. Rengöring av ytterlampor/glas, emblem, dekaler och stripes Använd bara ljummet eller kallt vatten, en mjuk duk och bilschampo för att rengöra ytterlampor, lyktglas, emblem, dekaler och stripes. Följ anvisningarna under "Tvätta bilen" tidigare i det här avsnittet. Lampkåporna är tillverkade av plast, och vissa har en UV-skyddande beläggning. Rengör eller torka dem inte när de är torra. Använd inte något av följande på lampkåpor:. Slipande eller frätande medel.. Tvättvätskor eller andra rengöringsmedel i högre koncentration än den som tillverkaren rekommenderar.. Lösningsmedel, alkohol, bränsle eller andra starka rengöringsmedel.

298 . Isskrapor eller andra hårda föremål.. Dekorkåpor eller huvar från eftermarknaden medan lamporna är tända, på grund av den värme som bildas. Se upp Om lamporna inte rengörs på rätt sätt kan lampkåporna få skador som inte täcks av fordonsgarantin. Se upp Användning av vax på matta dekorstripes kan öka glansnivån och skapa oregelbundet utseende. Rengör endast matta stripes med tvål och vatten. Luftintag Ta bort eventuellt skräp från luftintagen mellan motorhuven och vindrutan när du tvättar bilen. Jalusisystem SKÖTSEL 297 Bilen kan ha ett jalusisystem som är avsett att minska bränsleförbrukningen. Håll jalusisystemet rent så att det fungerar som det ska. Vindruta och torkarblad Rengör vindrutans utsida med glasrengöring. Rengör gummibladen med en luddfri duk eller pappershandduk som dränks in med spolarvätska eller milt rengöringsmedel. Tvätta vindrutan noggrant vid rengöring av bladen. Insekter, vägsmuts, sav och ansamlat rengöringsmedel efter flera tvättar/vaxbehandlingar kan ge strimmor efter torkarbladen. Byt torkarbladen om de är slitna eller skadade. Skador kan uppstå vid extremt dammiga förhållanden, av sand, salt, värme, sol, snö och is. Skraplister Lägg dielektriskt silikonfett på skraplisterna så att de håller längre, tätar bättre och inte fastnar eller gnisslar. Smörj skraplisterna minst en gång per år. I varmt och torrt klimat måste det göras oftare. Svarta märken från gummimaterial på lackerade ytor kan tas bort genom att man gnuggar med en ren duk. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel Däck Använd en hård borste och däckrengöringsmedel för att rengöra däcken.

299 298 SKÖTSEL Se upp Att använda petroleumbaserade däckbehandlingsprodukter på bilen kan skada lacken och/eller fälgarna. När du lägger på däckbehandling måste du torka bort spray som hamnat på bilens lackade ytor. Däck och fälgar aluminium eller krom Använd en mjuk, ren trasa med mild tvål och vatten för att rengöra hjulen. Torka av med en mjuk, ren handduk efter att ha sköljt ordentligt med rent vatten. Vax kan sedan läggas på. Se upp Kromfälgar och andra kromdekorationer kan skadas om inte bilen tvättas efter att den har körts på vägar som har spolats med magnesium-, kalcium- eller natriumklorid. De här kloriderna används på vägar vid is och damm. Tvätta alltid kromdetaljer med tvål och vatten efter exponering. Se upp För att undvika ytskador bör du inte använda starka rengöringsmedel, kemikalier, slipande polish, borstar eller rengöringsmedel som innehåller syra på aluminium- eller krompläterade hjul. Använd endast godkända rengöringsmedel. Kör heller aldrig en bil med aluminiumeller krompläterade fälgar genom en automatisk biltvätt med rengöringsborstar av silikonkarbid. Det kan uppstå skador som inte täcks av bilens garanti. Bromssystem Inspektera bromsledningar och slangar med avseende på korrekt anslutning, bindning, läckage, sprickor, skavning etc. Inspektera bromsbeläggen med avseende på slitage och kontrollera bromsskivornas ytor. Inspektera bromsbelägg/backar avseende slitage eller sprickor. Inspektera alla andra bromsdelar. Styrnings-, upphängnings- och chassikomponenter Gör en visuell kontroll av styrningen, fjädringen och chassikomponenterna med avseende på skadade, lösa eller saknade delar eller tecken på slitage minst en gång om året. Inspektera servostyrningen och kontrollera att den är rätt ansluten, att den inte kärvar och att inte läckage, sprickor eller skavning förekommer. Kontrollera visuellt om det förekommer läckage i drivknutarnas gummidamasker eller axeltätningarna. Smörjning av karosskomponenter Smörj alla låscylindrar, motorhuvsgångjärn, bagageluckans gångjärn och bränsleluckans gångjärn, såvida de inte är tillverkade av plast. Om du lägger silikonfett på skraplisterna med hjälp av en ren trasa håller de längre, tätar bättre och fastnar eller gnisslar inte.

300 Underhåll av underredet Spola åtminstone vår och höst bilens underrede med vanligt vatten för att avlägsna frätande ämnen. Var extra noga vid områden där lera och annat material kan samlas. Högtryckstvätta inte direkt på momentfördelarens och/eller framoch bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Plåtskador Om bilen har skadats och kräver byte eller reparationer av plåt, se till att plåtslagaren lägger på rostskyddsmedel på de delar som repareras eller byts för att återställa rostskyddet. Tillverkarens originaldelar har rostskydd och bibehåller bilens garanti. Lackskador Reparera snarast mindre lackskador och repor med de reparationsmaterial som finns hos återförsäljaren för att undvika rostbildning. Lackskador som täcker större ytor kan korrigeras i återförsäljarens kaross- och lackverkstad. Lackfläckar från kemikalier Luftburna föroreningar kan fastna på lacken och angripa den så att ringformade missfärgningar uppstår och små oregelbundna, mörka fläckar bildas i lackytan. Se "Lackvård" tidigare i detta avsnitt. Vård av bilens insida Rengör bilen invändigt med jämna mellanrum för att förebygga slitage pga. smutspartiklar. Ta omedelbart bort eventuella spillfläckar. Tidningar eller mörka kläder kan överföra färg till bilens interiör. Använd en borste med mjuk borst för att ta bort damm från vred och i springor i instrumentgruppen. Ta omedelbart bort handlotion, solkräm och insektsmedel från alla invändiga ytor med hjälp av mild tvållösning. Annars kan permanenta skador uppstå. SKÖTSEL 299 För att undvika permanenta skador bör du använda rengöringsmedel som är speciellt utformade för de ytor du rengör. Lägg på alla rengöringsmedel direkt på rengöringsduken. Spreja inte rengöringsmedel på brytare eller reglage. Ta bort rengöringsmedlen snabbt. Innan du använder rengöringsmedel måste du läsa och följa alla säkerhetsanvisningar på etiketten. När du rengör interiören bör du öppna dörrar och fönster för att få ordentlig ventilation. För att undvika skador bör du inte rengöra interiören med följande rengöringsmedel och metoder:. Använd aldrig rakblad eller andra vassa föremål för att få bort smuts från interiörens ytor.. Använd aldrig borstar med hårda borst.. Gnugga aldrig någon yta för mycket eller för hårt.. Använd inte tvättmedel eller maskindiskmedel med avfettning. Använd cirka 20 droppar flytande rengöringsmedel per 3,8 liter

301 300 SKÖTSEL (1 gallon) vatten. Koncentrerad tvållösning skapar ett flammigt utseende och drar åt sig smuts. Använd inte lösningar med för koncentrerad eller frätande tvål.. Genomfukta inte klädseln när du tvättar den.. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Invändiga glasytor Använd frottétrasa fuktad med vatten för rengöring. Torka bort kvarvarande fukt med en ren, torr trasa. Vid behov kan du använda ett kommersiellt fönsterputsmedel efter rengöring med vanligt vatten. Se upp Använd aldrig slipande rengöringsmedel på bilglas för att undvika repor. Slipande rengöringsmedel eller aggressiv rengöring kan skada den bakre avimningsfunktionen. Att rengöra vindrutan med vatten under de första tre till sex ägandemånaderna gör att risken för imma minskar. Högtalarkåpor Dammsug försiktigt runt dammsugarkåpor så att högtalarna inte skadas. Ta bort fläckar med vatten och mild tvål. Belagda lister Belagda lister ska rengöras.. Vid lätt nedsmutsning, torka med en svamp eller mjuk luddfri trasa fuktad med vatten.. Vid hård nedsmutsning, använd varmt tvålvatten. Textil/mattor/mocka Börja med att dammsuga ytan med en mjuk borste. Om du använder ett tillbehör med roterande borste bör du endast använda den på golvmattan. Före rengöring tar du bort så mycket smuts som möjligt:. Använd hushållspapper för att suga upp vätskor. Fortsätt att badda med papper tills inget mer av fläcken går bort.. Ta bort så mycket som möjligt av fast material innan du dammsuger. Rengöring: 1. Genomfukta en ren, luddfri och färgäkta trasa med vatten. Mikrofiberduk rekommenderas för att hindra ludd från att överföras till klädsel eller mattor. 2. Vrid ur trasan tills inget vatten droppar från den. 3. Börja på ytterkanten av smutsen och gnugga försiktigt in mot mitten. Byt ofta till en ren bit av trasan då att du inte gnuggar in smutsen i tyget. 4. Fortsätt att gnugga fläcken lätt tills ingen smuts överförs till rengöringstrasan. 5. Om fläcken fortfarande inte är helt borta använder du en mild tvållösning följt av endast vanligt vatten.

302 Om fläcken inte har försvunnit helt kan du behöva använda ett kommersiellt möbelschampo eller fläckborttagningsmedel. Testa färgbeständigheten på ett litet dolt område innan du använder ett klädselrengöringsmedel eller en fläckborttagare. Om det uppstår en ring kring fläcken rengör du hela tyget eller mattan. Efter rengöringen tar du bort den kvarvarande fukten med en pappershandduk. Rengöring av högblanka ytor och fordonsinformation och radiodisplayer Använd en mikrofiberduk på högblanka ytor eller bilens displayer. Använd först en mjuk borste för att ta bort smuts som kan repa ytan. Sedan rengör du försiktigt genom att gnugga med en mikrofiberduk. Använd aldrig fönsterputs eller lösningsmedel. Handtvätta mikrofiberduken separat då och då med milt tvättmedel. Använd inte blekmedel eller sköljmedel. Skölj noggrant och lufttorka före nästa användning. Se upp Fäst inte enheter med sugproppar på displayen. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Instrumentpanel, läder, vinyl, andra plastytor, matta lackytor och träytor med naturligt öppna porer. Använd en mjuk mikrofiberduk fuktad med vatten för att ta bort damm och lös smuts. För grundligare rengöring använder du en mjuk mikrofiberduk fuktad med mild tvållösning. Se upp Om du dränker in eller genomfuktar på läder, särskilt perforerat läder, och andra invändiga ytor kan permanenta skador uppstå. Torka bort överskottsfukt från sådana ytor efter rengöring och låt dem torka naturligt. Använd aldrig värme, ånga eller fläckborttagning. Använd (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) SKÖTSEL 301 inte rengöringsmedel som innehåller silikon eller vaxbaserade produkter. Rengöringsmedel som innehåller sådana lösningsmedel kan permanent ändra utseendet och känslan på läder eller mjuk dekor och rekommenderas inte. Använd inte rengöringsmedel som ger ökad glans, särskilt inte på instrumentpanelen. Blänk kan då göra det svårare att se genom vindrutan under vissa förhållanden. Se upp Användning av luftfräschare kan orsaka permanent skada på plaster och målade ytor. Om en luftfräschare kommer i kontakt med plast eller målad yta i bilen blöter du ytan omedelbart och rengör med en mjuk trasa fuktad med mild tvållösning. Skada orsakad av luftfräschare täcks inte av bilens garanti.

303 302 SKÖTSEL Lastskydd och lastnät Tvätta med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte klorblekningsmedel. Skölj med kallt vatten och låt torka helt. Underhåll av säkerhetsbälten Håll bältena rena och torra. { Varning Blek inte och färga inte säkerhetsbältenas band. Det kan allvarligt försvaga banden. Vid en krock kan det innebära att de inte ger fullgott skydd. Rengör och skölj säkerhetsbältenas band endast med mild tvål och ljummet vatten. Låt banden torka. Golvmattor { Varning Om en golvmatta har fel storlek eller är felaktigt installerad kan den komma i vägen för pedalerna. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Störningar av pedalerna kan orsaka oönskad acceleration och/eller längre stoppsträcka vilket kan leda till krockar och skador. Se till att golvmattan inte hindrar pedalerna. Använd följande riktlinjer för korrekt användning av golvmattorna.. Originalgolvmattorna är särskilt utformade för din bil. Om mattorna behöver bytas rekommenderar vi att du köper GM-godkända golvmattor. Golvmattor från andra tillverkare än GM kan ha dålig passform och hindra pedalernas rörelser. Kontrollera alltid att golvmattorna inte hindrar pedalerna.. Använd inte en golvmatta om bilen inte är försedd med hållare för golvmattan på förarsidans golv.. Använd golvmattan med rätt sida vänd uppåt. Vänd inte på den.. Placera ingenting ovanpå golvmattan på förarsidan.. Använd bara en golvmatta på förarsidan.. Placera inte en golvmatta ovanpå en annan. Golvmattan på förarsidan hålls på plats med två knappfästen. Borttagning och byte av golvmattor 1. Dra den bakre änden av mattan uppåt för att lossa fästena och ta bort mattan. 2. Sätt tillbaka mattan genom att placera dess fästanordningar över matthållarna och snäppa fast dem.

304 3. Kontrollera att golvmattan har låsts fast ordentligt. Kontrollera att golvmattan inte hindrar pedalerna. SKÖTSEL 303

305 304 SERVICE OCH UNDERHÅLL Service och underhåll Allmän information Allmän information Schemalagt underhåll Schemalagt underhåll Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel Reservdelar för underhållsarbeten Underhållslistor Underhållslistor Allmän information Se upp Skador som orsakas av felaktigt underhåll kan leda till kostsamma reparationer och kanske inte omfattas av fordonsgarantin. Serviceintervaller, kontroller, inspektioner, rekommenderade vätskor och smörjmedel är viktiga för att bilen ska bibehållas i gott skick. Använd inte kemiska spolmedel som inte är godkända av GM. Användning av spolmedel, lösningsmedel, rengöringsmedel eller smörjmedel som inte är godkända av GM kan skada bilen, vilket kan leda till kostsamma reparationer som inte omfattas av fordonsgarantin. Som ägare av bilen är du ansvarig för det schemalagda underhållet i detta avsnitt. Vi rekommenderar att du låter din återförsäljare utföra dessa servicearbeten. Korrekt utförd service på bilen hjälper till att hålla den i gott skick, förbättrar bränsleekonomin och minskar bilens emissioner i ett led att förbättra luftens kvalitet. Eftersom en bil används individuellt av varje person, kan underhållsbehovet variera. Kontroller och servicearbeten på bilen kan behöva utföras med kortare intervaller. Var vänlig läs informationen under Schemalagt underhåll. Besök din återförsäljare för att hålla bilen i gott skick. Underhållsschemat gäller för bilar som:. Används för att transportera passagerare och bagage inom de rekommenderade gränser som anges på etiketten med Däcks- och belastningsinformation. Se Gränser för fordonslast Körs på vägar med normal vägbeläggning inom lagliga hastighetsgränser.. Använder rekommenderat bränsle. Se Bränsle

306 SERVICE OCH UNDERHÅLL 305 { Varning Att utföra underhållsarbete kan vara farligt. Vissa arbeten kan vålla allvarliga personskador. Utför underhållsarbeten endast om du har de kunskaper som krävs samt rätt verktyg och utrustning. Är du tveksam ska du kontakta din återförsäljare och låta en kvalificerad tekniker utföra arbetet. Se Utföra eget servicearbete Hos din återförsäljare kan du vara säker på och få bästa tänkbara service som finns att tillgå. Din återförsäljare har speciellt utbildade servicetekniker, använder original reservdelar samt är utrustad med modernast tänkbara verktyg och utrustningar för att säkerställa snabba och exakta diagnoser. De reservdelar, vätskor och smörjmedel som ska användas listas i Rekommenderade vätskor och smörjmedel och Reservdelar för underhållsarbeten Vi rekommenderar dig att använda original reservdelar från din återförsäljare. Skiftning av hjul Att låta hjulen skifta plats rekommenderas inte om bilen har olika däcksdimensioner på fram- och bakhjulen. Om skiftning av däcken rekommenderas för bilen för att bibehålla bilens körkomfort, väghållning och prestanda är det viktigt att den första växlingen av nya däck utförs. Skiftning av däcken ska göras vid varje service. Se Skiftning av däck Schemalagt underhåll Motoroljebyte Byt motorolja och filter när oljans livslängdssystem anger det, vid km eller efter ett år, det som infaller först. Om du kör under bästa tänkbara förhållanden, kan det inträffa att motoroljans övervakningssystem inte indikerar behov av service på bilen förrän efter ett år. Motorolja och filter måste bytas minst en gång varje år och oljans övervakningssystem måste återställas. En utbildad tekniker hos återförsäljaren kan utföra det här arbetet. Om motoroljans övervakningssystem återställs av misstag, låt utföra service på bilen inom km/3 000 mi efter senaste service. Återställ oljans övervakningssystem när oljan byts. Inspektion av fordonet Inspektera följande när oljans livslängdssystem anger det, vid km eller efter ett år, det som infaller först:. Byt motorolja och filter. Nollställ oljelivslängdssystemet.

307 306 SERVICE OCH UNDERHÅLL. Kontroll av kylvätskenivå i motor.. Inspektion av motorns kylsystem. Utför en visuell inspektion av slangar, rör, kopplingar och klämmor och byt ut vid behov.. Kontroll av spolarvätskans nivå.. Inspektera torkarbladen beträffande slitage, sprickbildning och föroreningar. Rengör vindruta och torkarblad om de är smutsiga. Byte av slitna eller skadade torkarblad.. Kontroll av däcktryck.. Kontroll av däcksslitage.. Vätskor visuell läckkontroll. Ett läckage i något av systemen måste repareras och vätskenivån kontrolleras.. Kontroll av motorns luftfilter.. Bromssysteminspektion. Se Yttre vård Inspektion av styrning och hjulupphängning. Visuell inspektion beträffande skadade, lösa eller förlorade delar eller tecken på slitage.. Smörjning av karossens gångjärn och spärrar, nyckellåscylindrar, delar för sätesfällning och bagageutrymme, huv och konsolluckans gångjärn och spärrar. Oftare smörjning kan krävas om bilen utsätts för korrosiv miljö. Om dörrarnas tätningslister bestryks med silikonfett, påfört med en ren trasa, kommer de att hålla längre, täta bättre och inte att klibba eller gnissla.. Komponentkontroll i säkerhetssystem.. Inspektion av bränslesystem beträffande skador och läckage.. Inspektion av avgassystem och angränsande värmeskyddsplåtar beträffande lösa eller skadade komponenter.. Kontroll av gaspedal beträffande skador, hög pedalkraft eller kärvning.. Inspektera gasdämparen efter tecken på slitage, sprickor eller andra skador. Kontrollera dämparens förmåga att hålla luckan öppen. Lämna gasdämparen på service om öppethållandet är lågt. Se Gasdämpare Provkörning. Kontrollera att alla system har korrekt funktion/ prestanda.. Be en auktoriserad reparatör kontrollera luftkonditioneringssystemet en gång om året för att behålla systemets funktion.. Kontroll av växelspärrsystem för automatisk växellåda.. Kontroll av parkeringsbroms och automatisk parkeringsmekanism.. Underkarossens spolservice.. Inspektera i förekommande fall tackluckans spår och tätning. Se Taklucka 0 52.

308 SERVICE OCH UNDERHÅLL 307 Ytterligare underhåll efter km eller 2 år Utöver punkterna som anges under "Inspektion efter km eller 1 år" ska följande utföras efter km eller 2 år (det som infaller först):. Pollenfilter byte. Pollenfiltret kan behöva bytas oftare om du kör i områden med tung trafik, dålig luftkvalitet, höga dammnivåer eller är känslig mot allergener. Pollenfiltret kan också behöva bytas om luftflödet minskar, om det bildas imma på rutorna, eller om det förekommer dålig lukt. En GM-återförsäljare kan hjälpa dig avgöra om det är dags att byta filtret.. Byte av motorns luftfilter. Om du kör på platser där det förekommer mycket damm bör du inspektera filtret vid varje oljebyte eller oftare vid behov. Ytterligare underhåll var : e km. Byt bromsvätska var :e km eller vartannat år, det som infaller först. Ytterligare underhåll var : e km. Byte av vätska och filter i automatisk växellåda (hård användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice.. Byte av fram- och bakaxelvätska (hård användning).. Byte av vätska i fördelningsväxellåda (hård användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice. Om du använder en högtryckstvätt för att tvätta bort lera och smuts från underredet är det viktigt att du inte använder högtryckstvätten direkt på momentfördelarens och/eller fram- och bakaxelns tätningar. Vatten med högt tryck kan trycka undan tätningarna och förorena vätskan i fördelningsväxeln. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Ytterligare underhåll var : e km. Kontrollera att alla ledningar och slangar för bränsle och ånga är korrekt fastsatta, anslutna och dragna och att de är i gott skick. Ytterligare underhåll var : e km. Tändstift byte. Ytterligare underhåll var :e km. Byte av fram- och bakaxelvätska (normal användning). Ytterligare underhåll var :e km eller var femte år, det som infaller först. Motorkylsystem avtappning och påfyllning.

309 308 SERVICE OCH UNDERHÅLL Förhållanden som kräver tätare underhåll (grundlig service). Extrema temperaturer.. Tung stadstrafik.. Backig eller bergig terräng.. Körning på dammiga och smutsiga vägar eller terrängkörning.. Kommersiell användning eller dragning av släp.. De flesta turer kortare än 6 km.

310 Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel Användning Automatisk växellåda Smörjning av chassi Motorns kylvätska Motorolja Huvlåsenhet, fånghake, leder, fjäderfäste och frigöringsmekanism Hydrauliskt bromssystem SERVICE OCH UNDERHÅLL 309 Vätska/smörjmedel DEXRON-HP Vätska för automatisk växellåda. Chassifett (GM-artikelnr ) eller smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI 2, kategori LB eller GC-LB. 50/50 blandning av rent dricksvatten och använd endast DEX-COOL kylvätska. Se Kylsystem Motorolja som uppfyller specifikationen dexos2 med korrekt SAE-viskositet. ACDelco dexos2 rekommenderas. Se Motorolja Lubriplate smörjspray (GM-artikelnr ) eller smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI 2, kategori LB eller GC-LB. DOT 3 Hydraulisk bromsvätska. Låscylindrar, motorhuv och gångjärn Flerfunktionsfett, Superlube (GM-artikelnr ). Bakaxel SAE 75W-90 syntetiskt axelsmörjmedel (GM artikelnummer ). Fördelningsväxellåda (fyrhjulsdrift) Vätska för fördelningsväxellåda (GM art.nr ). Konditionering av dörrtätningslister Smörjmedel för dörrtätningslister eller dielektriskt silikonfett (GM art.nr ). Spolarvätska Spolarvätska för vindrutor som svarar mot kraven för regionalt frysskydd.

311 310 SERVICE OCH UNDERHÅLL Reservdelar för underhållsarbeten Reservdelar, identifierade nedan med benämning, detaljnummer eller specifikation, kan du köpa hos din återförsäljare. Del GM reservdelsnummer ACDelco reservdelsnummer Motor luftrenare/filter A3178C Motoroljefilter PF64 Pollenfilter CF185 Tändstift Torkarblad Förarsida - 60 cm (23,6 tum) Passagerarsida - 45 cm (17,7 tum)

312 Underhållslistor SERVICE OCH UNDERHÅLL 311 Efter att rutinservice har utförts, ska du resp. ruta notera datum, vägmätarställning, vem som har utfört servicen och vilken typ av service som har utförts. Spara all dokumentation över underhåll. Datum Vägmätarställning Service utförd av Underhållsstämpel Service utförd

313 312 TEKNISKA DATA Tekniska data Fordonsidentifiering Chassinummer Reservdelsidentifieringsetikett Fordonsdata Volymer och specifikationer Motordrivremmens dragning Fordonsidentifiering Chassinummer Denna lagstadgade identifierare finns vid instrumentpanelens främre hörn, på fordonets förarsida. Numret kan ses från utsidan genom vindrutan. Chassinumret (VIN) finns också på fordonscertifierings- och reservdelsetiketterna och registreringsbeviset. Motoridentifiering Det åttonde tecknet i chassinumret är motorkoden. Den koden identifierar bilens motor, specifikationer och reservdelar. Mer information om bilens motorkod finns i "Motorspecifikationer" i Volymer och specifikationer Reservdelsidentifieringsetikett Det kanske finns en etikett på insidan av bagageluckan som innehåller följande information:. Bilens identifieringsnummer (VIN). Modellbeteckning. Lackinformation. Produktionsalternativ och specialutrustning Om det inte finns någon etikett finns det en streckkod på certifieringsdekalen på mittstolpen (B) som kan skannas för att få samma information.

314 TEKNISKA DATA 313 Fordonsdata Volymer och specifikationer Följande ungefärliga volymer anges med metriska mått och omräknade till engelska mått. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel för mer information. Användning Luftkonditioneringens köldmedel Kylsystem - motor Metriska mått Volymer Engelska mått Typ och mängd för luftkonditioneringens köldmedium kan du se på köldmedelsetiketten under motorhuven. Fråga återförsäljaren om du vill ha mer information. 3.0L V6 dubbelturbomotor 10,6 l 11,2 qt 3.0L V6 dubbelturbomotor med extra kylare 11,5 l 12,2 qt 3.0L V6 dubbelturbomotor med bakre A/C 12,3 l 13,0 qt 3.0L V6 dubbelturbomotor med bakre A/C och extra kylare 13,2 l 13,9 qt Kylsystem dubbelturbo 3.0L V6-motor laddluftkylare 3,2 l 3,4 qt Motorolja med filter 3.0L V6 dubbelturbomotor 5,7 l 6,0 qt Framaxel AWD 0,45 l 0,48 qt Bakaxel AWD 0,5 l 0,53 qt

315 314 TEKNISKA DATA Användning Metriska mått Volymer Engelska mått Bränsletank 72,7 l 19,2 gal Fördelningsväxellåda - AWD 0,8 l 0,85 qt Hjulmuttrarnas åtdragningsmoment 150 Y 110 lb ft Alla volymer är ungefärliga. Vid påfyllning, kontrollera att det sker till den ungefärliga nivå som rekommenderas i den här handboken. Kontrollera vätskenivån igen efter påfyllning. Motor 3.0L V6 dubbelturbomotor (LGW) Motorspecifikationer Chassinummerkod Hästkrafter kw vid min -1 (417 hk vid varv/min) Vridmoment min -1 (409 lb varv/min) Tändstiftens elektrodavstånd 0,65-0,75 mm (0,26-0,030 tum) Bränsleförbruknings- och emissionsinformation Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning 3.0L V6 dubbelturbomotor Luxury Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 13,2 7,4 9,6

316 TEKNISKA DATA 315 Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning 3.0L V6 dubbelturbomotor Platinum Koldioxid (g/km) Bränsleekonomi (l/100 km) 13,6 7,5 9,8

317 316 TEKNISKA DATA Motordrivremmens dragning 3.0L V6 dubbelturbomotor

318 Kundinformation Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) Libcurl och Unzip tillkännagivanden Försäkran om överensstämmelse Registrering av fordonsdata och sekretess Registrering av fordonsdata och sekretess Infotainmentsystem Kundinformation Radiofrekvensidentifiering (RFID) Radiofrekvensidentifieringsteknik (RFID) används i vissa bilar till funktioner som t.ex. däcktrycksövervakning och säkerhetssystem för tändningen. Tekniken används även i bekvämlighetsfunktioner som RKE-sändare för fjärrupplåsning/ -låsning och start av bilen samt i garageöppnarsändare i bilen. RFID-tekniken i Cadillac-bilar använder inte och registrerar inte personlig information och den kan inte kopplas till något annat Cadillacsystem som omfattar personlig information. Libcurl och Unzip tillkännagivanden OnStar - Information om programvara Vissa OnStar-komponenter inkluderar libcurl, programvara för uppackning och annan programvara från tredje KUNDINFORMATION 317 part. Nedan finns den information och licenser som hör till libcurl och unzip samt annan tredjepartsprogramvara. Se opensource/index och Licensernas originalspråk är engelska. Översättningen nedan tillhandahålls som referens. libcurl: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) , Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTA- BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR

319 318 KUNDINFORMATION PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. unzip: This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright (c) Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, Info-ZIP is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. This software is provided as is, without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static

320 library versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names Info-ZIP (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), Pocket UnZip, WiZ or MacZip without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP addresses or of the Info-ZIP URL(s). 4. Info-ZIP retains the right to use the names Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip, and MacZip for its own source and binary releases. libcurl: UPPHOVSRÄTT OCH TILLSTÅNDS- MEDDELANDE Copyright (c) , Daniel Stenberg, Med ensamrätt. Härmed ges tillstånd att användam, kopiera, modifiera och distribuera den här programvaran i valfritt syfte med eller utan avgift under förutsättning att ovanstående upphovsrättsmeddelande finns med i alla kopior. PROGRAMVARAN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK, UTAN NÅGON TYP AV GARANTI, UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLU- SIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE OCH GARANTIER OM ATT HINDRA ÖVERTRÄDELSER AV TREDJE PARTS RÄTTIGHETER. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA FÖRFAT- TARNA ELLER UPPHOVSRÄTTSÄ- GARNA ANSVARA FÖR NÅGRA KUNDINFORMATION 319 ANSPRÅK, SKADOR ELLER ANDRA SKULDER, OAVSETT OM DET SKER UNDER AVTAL, VID AVTALSBROTT ELLER PÅ ANNAT VIS, SOM UPPSTÅR GENOM, PÅ GRUND AV ELLER I SAMBAND MED PROGRAM- VARAN ELLER ANVÄNDNING ELLER ANDRA HANTERINGAR AV PROGRAMVARAN. Med undantag för de fall som anges i det här meddelandet ska upphovsrättsägarens namn inte användas i marknadsföringssyfte eller för att på något annat vis stöda försäljning, användning eller hantering av Programvaran utan föregående skriftlig tillåtelse från upphovsrättsägaren. unzip: Det här är version 2005-Feb-10 av Info-ZIP upphovsrätt och licens. Den gällande versionen av det här dokumentet ska finnas på ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html. Copyright (c) Info-ZIP. Med ensamrätt.

321 320 KUNDINFORMATION För det här upphovsrättsmeddelandet och licensen definieras Info-ZIP som följande individer: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White Programvaran tillhandahålls i befintligt skick utan någon typ av garantier, uttryckliga eller underförstådda. Under inga omständigheter ska Info-ZIP eller dess bidragsgivare hållas ansvariga för några direkta, indirekta, tillfälliga eller särskilda skador eller följdskador som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda den här programvaran. Alla har tillstånd att använda den här programvaran i valfritt syfte, inklusive i kommersiell användning och att ändra den och distribuera den utan kostnad med följande begränsningar: 1. Distribuering av källkod måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor. 2. Distribuering i binär form (sammanslagna körbara filer) måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor i dokumentation och/eller annat material som tillhandahålls vid distributionen. Det enda undantaget till det här villkoret är distribuering av en standard UnZipSFX-binärfil (inklusive SFXWiz) som en del av ett självuppackande arkiv. Detta tillåts utan att den här licensen så länge den vanliga SFX-rubriken inte har tagits bort från binärfilen eller avaktiverats. 3. Ändraxde versioner, inklusive, men inte begränsat till portar till nya operativsystem, befintliga portar med nya grafiska gränssnitt och dynamiska, delade eller statiska biblioteksversioner måste märkas tydligt som sådana och får inte delaktigt anges som ursprungskällan. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt anges som Info-ZIP-lanseringar inklusive, men inte begränsat till märkning av de ändrade versionerna med namnen Info-ZIP (eller någon variation av detta,inklusive, men inte begränsat till, olika användning av versaler), Pocket UnZip, WiZ eller MacZip utan uttrycklig tillåtelse från Info-ZIP. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt använda Zip-Bugs eller Info-ZIP e-postadresser eller Info-ZIP URL(er). 4. Info-ZIP förbehåller sig rätten att använda namnen Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip och MacZip för sina egna käll- och binärversioner.

322 KUNDINFORMATION 321 Försäkran om överensstämmelse Radiosändningssystem Detta fordon har system som sänder och/eller tar emot radiovågor enligt direktiv 2014/53/EU. Dessa system överensstämmer med de grundläggande kraven och andra gällande bestämmelser i direktiv 2014//53/EU. Kopior av de ursprungliga försäkran om överensstämmelse kan ses på vår webbplats.

323 322 KUNDINFORMATION Domkraft

324 Översättning av den ursprungliga deklarationen om överensstämmelse Deklaration om överensstämmelse Enligt maskindirektivet 2006/42/EG Vi deklarerar härmed att produkten: Produktbeskrivning: Sax-/skruvdomkraft Typ/Artikelnummer: Domkraft basversion Överensstämmer med maskindirektivet 2006/42/EG. Tillämpade tekniska standarder: GMW14337 Standardutrustning domkraft, test av hårdvara GMW15005 Standardutrustning domkraft och reservdäck, test på fordon Den person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen är: Hans-Peter Metzger Adam Opel AG Russelsheim/Tyskland Datum: 1 februari 2016, Warren/ MI, USA undertecknas av Charu Hayes Engineering Group Manager Däck-/hjulsystem Van Dyke Warren, MI, 48090, USA KUNDINFORMATION 323 Registrering av fordonsdata och sekretess Händelsedatainspelare Datalagringsenheter i fordonet Ett stort antal elektroniska komponenter i fordonet innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om fordonets skick, händelser och fel. I allmänhet dokumenterar den här tekniska informationen skicket hos delar, enheter, system eller miljön.. Driftvillkor för systemkomponenter (t.ex. påfyllningsnivåer).. Statusmeddelanden för fordonet och dess enskilda delar (t.ex. antal hjulvarv/rotationshastighet, hastighetsminskning, sidoacceleration).. Fel och defekter i viktiga systemkomponenter.. Fordonets reaktioner i särskilda körsituationer (t.ex. uppblåsning av en airbag, aktivering av stabilitetssystemet).. Miljöfaktorer (t.ex. temperatur).

325 324 KUNDINFORMATION Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och korrigera fel och optimera fordonsfunktionerna. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körväg utifrån dessa data. Vid service (t.ex. reparationsarbete, serviceprocesser, garantifall, kvalitetssäkring) kan anställda i servicenätverket (inklusive tillverkaren) läsa av den här tekniska informationen från händelsen och enheter för feldatalagring med särskilda diagnosenheter. Vid behov kan du få extra information hos dessa återförsäljare. När ett fel har korrigerats raderas data från fellagringsenheterna eller så skrivs de över löpande. När fordonet används kan det uppstå situationer där dessa tekniska data som är kopplade till annan information (olycksrapporter, skador på fordonet, vittnesmål etc.) kan kopplas till en enskild individ möjligen med hjälp av en expert. Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t.ex. fordonets position vid olycksfall) gör att särskilda fordonsdata kan överföras från fordonet. Infotainmentsystem Om fordonet är utrustat med ett navigationssystem som del av infotainmentsystemet kan användning av systemet resultera i att destinationer, adresser, telefonnummer och annan färdinformation sparas. Information om vilka uppgifter som lagras och hur dessa tas bort finns i infotainmentsystemets instruktionsbok.

326 OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar-systemet OnStar är en personlig anslutningsoch serviceassistent med inbyggd Wi-Fi-surfpunkt. OnStar-servicen är tillgänglig 24 timmar per dygn, sju dagar i veckan. Obs: OnStar är inte tillgängligt på alla marknader. Du får mer information från återförsäljaren. Obs: För att OnStar ska kunna användas behövs ett giltigt OnStar-abonnemang, fungerande fordonsel, mobila tjänster och GPS-satellitlänk. Du aktiverar OnStar-tjänsterna och skapar ett konto genom att trycka på och tala med en OnStar-rådgivare. Beroende på bilens utrustning är följande service tillgänglig:. Nödtjänster och hjälp om bilen går sönder. Wifi-hotspot. Smarttelefon-app ONSTAR 325. Fjärrstyrning, t.ex. lokalisering av bilen, aktivering av signalhorn och lampor, styrning av centrallåset.. Assistans vid fordonsstöld. Bildiagnos. Hämta destination Obs: OnStar-modulen i bilen inaktiveras om ingen tändningscykel genomförs på tio dagar. Funktioner som kräver en dataanslutning blir tillgängliga igen sedan tändningen slagits på. OnStar-knappar Knappen Sekretess Håll! intryckt tills ett ljudmeddelande hörs om du vill aktivera eller inaktivera överföringen av bilens position.

CT6. Instruktionsbok

CT6. Instruktionsbok CT6 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

ATS/ATS-V. Instruktionsbok

ATS/ATS-V. Instruktionsbok ATS/ATS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

XT5. Instruktionsbok

XT5. Instruktionsbok XT5 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 25 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

CTS/CTS-V. Instruktionsbok CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

XT5 Instruktionsbok.

XT5 Instruktionsbok. XT5 Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 25 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

CTS/CTS-V. Instruktionsbok CTS/CTS-V Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

Instruktionsbok.

Instruktionsbok. Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 23 Säten och säkerhetssystem.... 51 Förvaring.......................

Läs mer

Escalade. Instruktionsbok

Escalade. Instruktionsbok Escalade Instruktionsbok www.cadillaceurope.com Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........

Läs mer

Innehåll. Inledning... 2

Innehåll. Inledning... 2 Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 27 Säten och säkerhetssystem.... 52 Förvaring...................... 116 Instrument och

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................

Läs mer

Instruktionsbok.

Instruktionsbok. Instruktionsbok www.chevroleteurope.com Inledning......................... 2 Innehåll Kort sagt......................... 5 Nycklar, dörrar och fönster...... 24 Säten och säkerhetssystem.... 53 Förvaring.......................

Läs mer

2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M

2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M 2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................ 1-4 Fordonsfunktioner............ 1-14 Prestanda

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok OPEL MOKKA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 67 Belysning... 97 Klimatreglering...

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 91 Belysning... 127

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...

Läs mer

FORD FOCUS Snabbguide

FORD FOCUS Snabbguide FORD FOUS Snabbguide Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN Bäste kund, Gratulerar till ert köp av denna produkt vilken har designats och tillverkats enligt de högt ställda bilindustrikraven och med den senaste teknologin för

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL CASCADA Instruktionsbok

OPEL CASCADA Instruktionsbok OPEL CASCADA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 78 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a c b 8 9 e f g d h 7 4 j a Inre dörrhandtag [4] b Minne för förarposition* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/ stäng [4] d Knapp för

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation AK990 Personsökare INNEHÅLL: 1 AK990 (E-37EV) Sändarenhet 1 AK995 (E-37RV) Mottagare 1 Antennkabel för anslutning till bilradio 1 Kablage BESKRIVNING AK990 är ett personsökarsystem. Det består av 2 delar:

Läs mer

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*). web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM DUAL SCREEN Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS Rostra Precision Controls, Inc. 2519 Dana Drive, Laurinburg, NC 28352 USA Telephone: (910) 276-4853 Fax: (910) 276-1354 www.rostra.com

Läs mer

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO XC60 Quick guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

v40 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

v40 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! v40 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste funktionerna.

Läs mer

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*). web edition quick guide RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Din bil är utrustad med en exklusiv multimediaanläggning. Rear Seat Entertainment-systemet utökar bilens ordinarie ljudanläggning med: två bildskärmar,

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

medemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy

medemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy medemagruppen P9-0158-T ver. 1.0.1 - Maj 2011 SE Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax:

Läs mer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 central 7.1 - Programmering av funktioner, samt inlärning av fjärrkontroll* och Driver Card*. VIKTIGT: detta gäller endast PLIP applikationer och precis efter att

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Opel Zafira 08/2011 Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 26 Stolar, säkerhetsfunktioner... 43 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 75 Belysning... 105 Klimatreglering...

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt Typ A 7 8 9 a b Typ B 7 8 9 c b d e f j h g k l m n a Inre dörrhandtag [] b Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] c Knapp för centrallåset,

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

FORD ECOSPORT Snabbguide

FORD ECOSPORT Snabbguide FORD ECOSPORT Snabbguide Om denna Snabbguide Vi har tagit fram den här guiden så att du snabbt kan bekanta dig med vissa funktioner i din bil. Den innehåller endast grundläggande instruktioner så att du

Läs mer

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress Volvo Trucks. Driving Progress FAKTABLAD n hjälper föraren att hålla en jämn och bränslebesparande hastighet. Systemet reglerar automatiskt hastigheten till den inställda hastigheten som föraren valt.

Läs mer

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd Bruksanvisning Mark / lås position, bakgrundsbelysning Knapp- och displayguide Riktning till markerad plats eller Norr-indikator (i kompassläge) På-Av / val lägesikon Satellit låst Lägesikoner Favoritplats,

Läs mer

fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen.

fjärrkontroll Scrollhjul, motsvarar TUNE i mittkonsolen. fjärrkontroll Växla mellan: L = Bildskärm vänster bak F = Bildskärm fram R = Bildskärm höger bak Växla till navigation* A Växla till radio Växla till media Växla till Bluetooth handsfree* A Stega/spola

Läs mer

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Parametrar Stöldskydd. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Handhavande stationshus Uppsala Östra

Handhavande stationshus Uppsala Östra UPSALA-LENNA JERNVÄG Handhavande stationshus Uppsala Östra Gäller fr. o. m. 2012-04-04 ULJH 053 2 ULJH 053 Förteckning över ändringstryck Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Gäller fr. o. m. Ändringstryck Infört

Läs mer

4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL

4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL 4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL 7.1 - Programmera funktioner samt inlärning av fjärrkontroll* och/eller Driver Card* Gå in i programmeringsläge med Cobra 4615 programmerad för PLIP installation: 1.

Läs mer

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT lista och Tillval PRISER Kod Engine Norm Växellåda Storlek HK exkl moms DC1E2 212SB6 1,6 R9M FAP Twin Turbo S/S EURO5 6-vxl manuell (PF6) L2 H1 120 hp 282 000 kr DC1E2 212SA6

Läs mer

V60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

V60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! V60 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste funktionerna.

Läs mer

V70/XC70 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

V70/XC70 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! V70/XC70 Quick GUIDE Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company Assa Elva Elektriskt Villalås An ASSA ABLOY Group company Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens säkraste lås samtidigt ett av de mest

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 74 Instrument och reglage... 84 Belysning... 109 Klimatreglering...

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer