IDÉER FÖR KONTAKT MELLAN SKOLA OCH HEM I MÅNGKULTURELLA MILJÖER
|
|
- Sofia Larsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 IDÉER FÖR KONTAKT MELLAN SKOLA OCH HEM I MÅNGKULTURELLA MILJÖER Lotta Forsman & Fredrik Rusk Forskningsprojektet FLIS Flerspråkiga barns lärande och identitet i och utanför skola Pedagogiska Fakulteten, Åbo Akademi Januari, 2009
2 Detta dokument är främst riktat till lärare i grundskolan, och innehåller olika erfarenheter av kontakter mellan skolan och hemmen i flerspråkiga och mångkulturella miljöer hämtade både från litteratur i ämnet, olika internetresurser och genom samtal med erfarna lärare. Det behandlar många olika frågor som kan väckas i kontakten mellan skolan och hemmen, men fokus ligger på hur man kan kommunicera då ett gemensamt språk saknas. Ett gott samarbete mellan skolan och hemmen, och mellan vårdnadshavarna sinsemellan, är viktigt för att skapa en så god inlärningsmiljö som möjligt för barnen. Detta inbegriper en helhetssyn där man genom en fortgående dialog får ökad insikt i vad elever tänker och kan, varför de handlar som de gör och vilka behov de har, och på så sätt tillsammans bättre kan stöda deras lärande. De flesta föräldrar vill delta aktivt i denna process, men vet ibland inte hur, särskilt inte om de själva har bristfällig utbildning eller inte talar majoritetsspråket. Läraren kan berätta för dem att de helt enkelt genom att be barnet berätta saker, t.ex. hur skoldagen varit, och genom att läsa tillsammans med barnet på olika språk och diskutera innehållet, kan hjälpa barnen att utveckla sitt språk/sina språk. Många miljöer bjuder på tips och idéer som liknar varandra, men man måste också alltid hålla i minnet att länder, skolsystem, lokala kontexter, kulturella grupper och individer skiljer sig från varandra på olika sätt: med andra ord, det som fungerar på en ort kan vara mindre lyckat på en annan, trots att språkliga och kulturella konstellationer kan vara likartade. Ibland beror missförstånd på olikheter mellan kulturella grupper, ibland beror de på individuella olikheter. Vårdnadshavare kan komma från en kulturell bakgrund där det uppfattas som förolämpande mot läraren att fråga om saker som rör lärarens arbete, eller så ses läraren som dålig om han eller hon ber föräldrarna om hjälp. Här gäller det för läraren att försöka vara så öppen och lyhörd som det bara är möjligt för att kunna komma föräldrarna till mötes. Det är viktigt att försöka se det för läraren självklara ur föräldrarnas synvinkel, samtidigt som skolans rutiner och krav tydligt kommuniceras och förklaras: Så här gör vi, eftersom.... För att underlätta processen är det naturligtvis bra om läraren på förhand försöker få så mycket bakgrundsinformation som möjligt om den aktuella kulturen och de förväntningar på utbildning som vårdnadshavarna kan tänkas ha genom sina erfarenheter. Det viktiga är att erbjuda vårdnadshavarna möjlighet att framföra sina önskemål om barnens utveckling även om det sker på ett enkelt språk, t.ex. Vad vill ni att ert barn ska bli bättre på? Skolan bör också se till att de frågor som föräldrar tar upp får en uppföljning så att de märker att det lönar sig att fortsättningsvis delta i en dialog med skolan. 2
3 Önskemålen kan inte alltid genomföras, men kanske kompromisser är möjliga, och i vilket fall som helst är det viktigt att upprätthålla en dialog. Men hur kommunicera om inget gemensamt språk finns? Först och främst med hjälp av tolk. Kommuner och skolor behöver etablera kontakt med tolkar som kan användas regelbundet och på så sätt lära känna den lokala kontexten och ämnesområdet. Detta underlättar diskussionen jämfört med att varje gång behöva arbeta med nya människor som kanske inte är lika bekanta med skolvärlden. Tips vid arbete genom tolk är att tala direkt till vårdnadshavarna, inte till tolken; att hålla koll att man pausar tillräckligt ofta så tolken får med all info; att använda tydligt, visuellt stöd, t.ex. exempel på elevers arbete och franska streck med info om hur arbetet bedömts, inte helsidor med tätskriven text. När vi läser om erfarenheter från olika håll i världen ser vi samma problem: det finns för få tolkar och för lite kommunala och skolvisa resurser för att anlita tolk i så hög grad som skulle behövas. Bland de (nöd)lösningar och strategier som man tar till har vi hittat följande: Tvåspråkiga barn och ungdomar kan agera tolkar. Detta fungerar bara om det inte är känsliga ämnen som kan behöva behandlas, och om innehållet i övrigt inte är för främmande för barnen/ungdomarna. Alltså OK vid informella träffar av typen Öppet hus på skolan, men inte på föräldramöten. Tvåspråkiga vuxna i närsamhället tolkar. De närvarande måste i så fall ge sitt medgivande till att tala om sina angelägenheter inför denne person. Vissa skolor i USA utbildar frivilliga tvåspråkiga föräldrar till tolkar genom att förklara och lära ut begrepp som rör skolvärlden och den lokala skolkontexten. Rutinkommunikation genom ett kontakthäfte som dagligen förs mellan skolan och hemmet. Kortfattat och tydligt. Ibland har familjer en vänfamilj eller grannar som kan hjälpa med korta meddelanden. Färdigt utarbetade allmänna betygs-/utvärderingsblanketter med en sida på svenska och en motsvarande på barnens modersmål. Där kan t.ex. finnas färdiga fält för provresultat och förklaring av betygsskalan, på andra ställen kan man kryssa i om processen framskridit tillfredsställande eller om det finns orsak att träffas för att diskutera mer noggrant med hjälp av tolk, t.ex. gällande vissa skolämnen, läxläsning, frånvaro eller annat. Där behöver alltid finnas skrivet att vårdnadshavarna inte behöver tveka att ta kontakt med skolan om de undrar något. 3
4 Ett lappsystem med olika färgkoder som förstås först måste redogöras för t.ex. genom översättningshjälp. På detta sätt vet föräldrarna t.ex. att en röd lapp innebär något viktigt eller brådskande, en gul lapp gäller elevens läxor, o.s.v. Ibland fungerar det att rita bilder eller tydliga symboler, t.ex. skriv datum, rita bild av klocka och figurer som föreställer barn i buss samt smörgås, dricka och en sedel på 5 euro för att illustrera en bussutfärd. Fundera om något liknande går att ordna med hjälp av rutiner i form av färdigt utarbetade mallar per e-post t.ex. en gång per vecka ifall det inte fungerar att eleverna för lappar mellan hem och skola? För vissa vårdnadshavare är det ovanligt att så mycket informationsöverföring hänger på skriftlig kommunikation: går det att lösa så att mer sker muntligt? Föräldramöten, utvecklingssamtal och andra träffar är viktiga, inte bara för att tillsammans diskutera barnens skolgång utan också för att lära känna de föräldrar som man under flera års tid ska samarbeta med kring denna gemensamma uppgift. Här har vårdnadshavare naturligtvis olika förväntningar på dessa möten: för en del är det viktigt att få uttrycka frågor och önskemål, andra ser skolan som uteslutande lärarens ansvarsområde och deltar inte aktivt. Vissa vill delta, men vågar inte p.g.a. språket. Läraren kan vara lyhörd för dessa skillnader och försöka ta reda på föräldrarnas hållning, men i vilket fall som helst måste läraren tydligt kommunicera vad som förväntas av föräldrar till skolbarn i det finländska skolsystemet och på den lokala skolan. Detta gäller t.ex. frågor av typen att vårdnadshavare förväntas meddela om barn är sjuka eller annars behöver vara frånvarande från skolan, de bör skapa tid och utrymme för barns läxläsning samt delta i föräldramöten och utvecklingssamtal. Men man bör hela tiden minnas att ge föräldrarna med annat modersmål tillräckligt med tid innan diskussionen går vidare: många önskar kanske mer betänketid och vill att läraren aktivt inbjuder till deltagande i samtalet. Det kan vara skäl att bygga upp två typer av träffar: de mer formella (där det alltid måste finnas utrymme för föräldrarnas frågor och funderingar), och de mer informella som kan bidra till att skapa en gemensamhetskänsla. De informella träffarna kan om de blir lyckade hjälpa till att skapa de nätverk som många nyanlända familjer saknar, vilket i sin tur kan påverka både vårdnadshavares och elevers möjligheter att i informell språkanvändning använda och utveckla sin svenska. De mer informella träffarna kan med fördel vara uppbyggda kring aktiviteter som samtidigt gör föräldrarna bekanta med elevernas skolgång, t.ex. att man använder sig av skolans musikutrymmen eller huslig ekonomiutrymmen. Ett annat förslag är att lärare, föräldrar och barn tillsammans i barnens klassrum tillverkar enkla hjälpmedel som eleverna kan 4
5 använda i undervisningen (t.ex. tvåspråkiga ordkort för att kunna benämna vanliga klassrumsaktiviteter, tvåspråkiga skyltar av typen skolans ordningsregler och mer eller mindre permanenta meddelanden till anslagstavlor). Man kan också överväga att ibland ordna särskilda träffar för olika föräldragrupper för att ge dem mer utrymme för sina specifika frågor. Då kan också föräldrar med begränsade eller inga kunskaper i skolspråket delta på mer jämbördiga villkor än då de kommer på gemensamma möten med samtliga föräldrar i klassen. Förutom allmänna saker som är viktiga att diskutera kan sådana träffar fokusera på något ämne som t.ex. Hur jag som förälder kan hjälpa mitt barn att lyckas i skolan. Speciellt lyckat kan detta bli om andra föräldrar med invandrarbakgrund som bott i landet en längre tid kan dela med sig av sina erfarenheter, tillsammans med läraren som ger skolans synvinkel på frågan. Om man önskar fokusera mer systematiskt på dylika träffar har Väestöliitto material (Alitolppa-Niitamo & Sirkiä, 2007, på finska) för bildandet av stödgrupper, men delar av materialet kan också användas som utgångspunkt för diskussioner just på föräldramöten och andra träffar (se på webbadress emmille/ryhma_kouluikaisten_lasten_vanhe/). För små orter och skolor som det oftast är fråga om i Svenskfinland vore det skäl att fundera på hur olika Internetresurser ytterligare kunde utvecklas så de skulle vara användbara för hela regionen. Detta kunde gälla studievägledning på olika språk, materialbank och länkar till annat undervisningsmaterial för elevernas modersmålsundervisning, ämnesundervisning på olika modersmål för att stöda ämnesutvecklingen speciellt för nyanlända äldre elever samt material för svenska som andraspråk och språkstödande ämnesundervisning på svenska. Ett bra exempel på en dylik resurs som vi också kan ha en del nytta av är svenska Skolverkets hemsidor Tema Modersmål (se på nätadress med länkar till webbplatser på bl.a. bosniska, vietnamesiska och ryska. Mer specifik för våra förhållanden är den kortfattade broschyr om det finländska skolsystemet med information om bl.a. läsårsindelning, ämnen och vitsord som man kan printa ut på nio olika språk, bl.a. ryska, bosniska, vietnamesiska och somaliska, på nätadressen För nyanlända familjer skulle det dessutom vara till stor nytta med information om den enskilda kommunen och lokala skolförhållanden (gärna visuellt med hjälp av videoinspelningar) samt kontaktuppgifter till kommunens personal och vad de kan hjälpa till med. Dylika tjänster kan sedan utnyttjas när som helst och var som helst bara familjen har tillgång till dator, och det mesta kan förstås finnas som pappersversion. Läraren kan också med hjälp av dylikt Internet- 5
6 material lättare söka fram relevant information som första hjälp om ingen tolk finns tillgänglig på skolan. Till sist - Hur fungerar samarbetet inom skolan, finns det ett fungerande nätverk av pedagoger som stöder varandra i arbetet? Och hur stöds lärarkåren från arbetsgivarens och fackets sida? Goda pedagoger är centrala när det gäller att planera och leda arbetet med att genom fungerande föräldrakontakter stöda barns utveckling och lärande. De bör därför få stöd och resurser för detta viktiga arbete. Bland skriftliga referenser: Alitolppa-Niitamo, A. & Sirkiä, J. (2007). Monikulttuuriset vertaisryhmät. Ohjaajan opas. Ryhmämalli kouluikäisten lasten vanhemmille. Väestöliiton Kotipuu. Benckert, S., Håland, P. & Wallin, K. (2008) (red). Flerspråkighet i förskolan - ett referens- och metodmaterial. Stockholm: Myndigheten för skolutveckling. Calderón, M. E. & Minaya-Rowe, L. (2003). Designing and implementing twoway bilingual programs. A step-by step guide for administrators, teachers and parents. Thousand Oaks, CA: Corwin Press. Castro, S. & Johansson, B. (2007). Vi kan väl träffas och fika. Några muslimska invandrarkvinnors upplevelser av kontakten och samarbetet med svensk skola. Examensarbete på lärarprogrammet, Högskolan i Halmstad. Coelho, E. (1998). Teaching and Learning in Multicultural Schools. Clevedon: Multilingual Matters. EDU.fi:s finskspråkiga nätsidor: Robertson, K. (2007). Tips for successful parent-teacher conferences with bilingual families. Nerladdat den från där också andra intressanta tips kan hittas, t.ex. Robertson, K. (2007). How to Get Parents Involved: Bilingual Family Night. 6
7 7
8 Flerspråkiga barns lärande och identitet i och utanför skola Forskningsprojektet FLIS är ett samarbete mellan Helsingfors universitet och Åbo Akademi. Till forskningsgruppen hör docent Fritjof Sahlström (forskningsledare), Helsinki Collegium for Advanced Studies, Helsingfors universitet, FD Lotta (Liselott) Forsman, FD Michaela Pörn, PeD Anna Slotte-Lüttge och Fredrik Rusk (forskningsassistent), Pedagogiska fakulteten, Åbo Akademi. Syftet med projektet FLIS är att på empirisk grund öka kunskapen om hur flerspråkiga barns lärande och identitet konstrueras i interaktion i och utanför skolan. Det empiriska materialet består av videoinspelningar från barns och ungas vardagsliv i olika kontexter i skolan och utanför skolan. Inspelningar görs i klassrum, under raster, i matsalen, hemma, på eftis och under fritiden. Under analysen riktas fokus mot följande områden: a) lärande och socialisation, d.v.s. att studera hur, vad, när, var, med vem, och med vilka resurser barn lär sig; b) identitet, d.v.s. att studera hur, vad, när, var, med vem barns språkliga och kulturella identitet konstrueras, och med vilka resurser detta sker; c) att studera förhållandet mellan de olika kontexterna i och utanför skolan, med fokus på lärande och identitet. Flisfabriken är ett utvecklingsprojekt inom forskningsprogrammet FLIS, finansierat av Svenska kulturfonden. Flisfabriken arbetar med att skapa förutsättningar för och konkret stöd åt lärare, pedagoger och föräldrar för att på ett medvetet sätt arbeta med frågor om flerspråkighet, lärande och identitet. Detta dokument finns också tillgängligt på projektets hemsidor, se och 8
Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr 2012-214 Gäller fr.o.m. 2012-08-01
Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan Barn- och ungdomsnämnden Dnr 2012-214 Gäller fr.o.m. 2012-08-01 2 (7) Syfte Språk är människans bästa redskap för att tänka, kommunicera och lära.
Läs merFlerspråkighet i förskolan
Flerspråkighet i förskolan en handledning 1 www.karlskoga.se Inledning Andelen barn som växer upp med ett eller flera språk utöver svenska ökar inom förskolan i Karlskoga kommun. Det är barn vars föräldrar
Läs merDen som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND
Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND Modersmål lärande och länk Många unga i Lunds kommun har ett annat modersmål än svenska. För dessa elever är modersmålet en grund för lärande
Läs merFlerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014
Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet Målsättningar och organisation 2014 Innehåll Inledning Vad krävs för att språkutveckling ska ske hos barnet Enligt förskolans läroplan Organisation Vad menas med
Läs merMottagande av nyanlända och. flerspråkiga barn/elever
Mottagande av nyanlända och flerspråkiga barn/elever 1 Vision Varje barn och elev med utländsk bakgrund ska ges den kunskap de har rätt till för att nå målen för utbildningen. Mål Öka likvärdigheten mellan
Läs merAnna Slotte-Lüttge. Katarina Rejman,
Anna Slotte-Lüttge akademilektor i modersmålets didaktik, Åbo Akademi Katarina Rejman, undervisningsråd, Utbildningsstyrelsen www.skolsprak.fi Anna Slotte-Lüttge & Katarina Rejman www.skolsprak.fi 1 Skolspråk
Läs merSkolan är till för ditt barn
Skolan är till för ditt barn En broschyr om de nya läroplanerna och den nya skollagen som riktar sig till dig som har barn i grundskolan, grundsärskolan, specialskolan eller sameskolan Den här broschyren
Läs merSkolan är till för ditt barn
Skolan är till för ditt barn En broschyr om de nya läroplanerna och den nya skollagen som riktar sig till dig som har barn i grundskolan, grundsärskolan, specialskolan eller sameskolan Du är viktig Du
Läs merTusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor.
Författare: Adrian Forssander, projektledare Beslut BSN: 2017-05-15 Tusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor. P O S T A D R E S S B E S Ö K S A D R E S S T E
Läs merBREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER 2013-04-14
BREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER 2013-04-14 1 Handlingsplan för nyanlända elever på Brevikskolan Med nyanlända elever avses elever som inte har svenska som modersmål och inte heller behärskar
Läs merFrämja närvaro och åtgärda frånvaro på Kronan F-9
Främja närvaro och åtgärda frånvaro på Kronan F-9 Skolplikten motsvaras av rätten till utbildning. Vårdnadshavare är skyldiga att se till att barnet fullföljer sin skolgång och skolan har ansvar för att
Läs merArbetsplan för nyanlända elever
Förskola & Skola Arbetsplan för nyanlända elever Om vissa skolor i Nacka kommun fick profilera sig på olika språk, kunde en nyanländ elev placeras på en skola som valt att profilera sig på elevens modersmål.
Läs merPedagogisk planering inför projekt: Fritidshemsmuseet
Pedagogisk planering inför projekt: Fritidshemsmuseet Reglus Östman Pedagogisk Planering Fritidshemmet 5/14/2013 Pedagogisk planering inför projekt: Fritidshemsmuseet Kvarnbyskolan 2013 05 20 Beskrivning
Läs merModersmål, Unikum och måluppfyllelse
Modersmål, Unikum och måluppfyllelse Gabriella Skörvald, Rumänska Gabriella.skorvald@kungsbacka.se Mariska Ruttink, Nederländska Mariska.ruttink@kungsbacka.se Modersmål i Kungsbacka tillhör Specialpedagogiskt
Läs merGENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING
GENREPEDAGOGIK ARBETA MED SPRÅKET PARALLELLT MED DIN VANLIGA UNDERVISNING Kontaktpersoner: Åsa Sebelius asa.sebelius@stockholm.se Målgrupp: Alla undervisande lärare i år 1 9 oavsett ämne. Alla lärare måste
Läs merGrundskolan och fritidshem
Den svenska skolan för nyanlända För barn 7 15 år Grundskolan och fritidshem Det här är den svenska skolan Gymnasieskola ungdomar 16 20 år frivillig Grundskola ungdomar 7 15 år obligatorisk Fritidshem
Läs merFörsök låta bli att jämföra
Skoldags! Det är inte bara ditt barn som börjar skolan nu. Det gör du också som förälder. Du minns din egen skolstart, din lärare, hur motigt det var ibland men också ljusa minnen. Nu är det nya tider
Läs merStudieguide Hej skolan!
Linn Jonsson Linus Torgeby Clara Vennman Studieguide Hej skolan! Innehåll Till ledaren 3 Studiecirkelns upplägg 3 Träff 1: Lära känna varandra och din skoltid 4 Träff 2: Föräldrarollen: Läxor, språk och
Läs merTVÅSPRÅKIG UNDERVISNING
KAPITEL 10 TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING Skolans undervisningsspråk är antingen svenska eller finska och i vissa fall samiska, romani eller teckenspråk. I undervisningen kan enligt lagen om grundläggande utbildning
Läs merDatainsamling och inledande datahantering, FLIS-projektet våren 2008 en kort beskrivande översikt för i första hand intern användning
Datainsamling och inledande datahantering, FLIS-projektet våren 2008 en kort beskrivande översikt för i första hand intern användning FLIS-rapport 1:2008 Ida Hummelstedt, Fritjof Sahlström, Lotta Forsman,
Läs merMål med språksamtalet
Mål med språksamtalet Optimera flerspråkiga barns möjlighet till en god språkutveckling såväl i första som i andraspråket i förskolan och tillsammans med föräldrarna. Samtalet ska utmynna i en språkplan
Läs merModerna språk som modersmål
Education Tatjana Bansemer Moderna språk som modersmål Essay Modersmålsutbildning Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Hösten 2010 Moderna språk som modersmål Tatjana Bansemer Inledning För många
Läs merSamhället och skolan förändras och matematikundervisningen som den
Saman Abdoka Elevens bakgrund en resurs De senaste tjugo åren har inneburit stora förändringar för såväl samhälle som skolmatematik. Ur en lång erfarenhet av att undervisa i mångkulturella klassrum ger
Läs merRutin för mottagande av nyanlända barn och ungdomar i förskola och skola
Barn- och utbildningsförvaltningen RUTIN Datum 02015-04-30 Datum för beslut 2015-05-20 Beslutad av Tomas Hartikainen Förvaltningschef Sida 1(8) Dnr BUN/2015/0092/133 Revideras senast 2016-06-30 Rutin för
Läs merNyanlända barn i Stockholms skolor. Till dig som är förälder eller vårdnads havare med annan skolbakgrund än svensk
Nyanlända barn i Stockholms skolor Till dig som är förälder eller vårdnads havare med annan skolbakgrund än svensk 1 Den svenska skolans värdegrund Den svenska skolan vilar på demokratiska värden. Skolan
Läs merHar ni CODA i er verksamhet?
Har ni CODA i er verksamhet? CODA = Children Of Deaf Adults CODA-barn som bokstaverar C-O-D-A på teckenspråk. Bildarkiv: Project Coda orebro.se Har ni CODA i er verksamhet? CODA är en förkortning av det
Läs merHandlingsplan För mottagande och utbildning av nyanlända elever på Domarringens skola
Uppsala 2017-01-26 UTBILDNINGSFÖRVALTNINGEN Domarringens skola Handlingsplan För mottagande och utbildning av nyanlända elever på Domarringens skola 1 UTBILDNINGSFÖRVALTNINGEN Domarringens skola Nyanländ
Läs merMellanvångsskolan läsåret 2015/2016
Kvalitetsplan Mellanvångsskolan läsåret 2015/2016 2015-08-14 Innehåll Kvalitetsplan... 2 Prioriterade område läsåret 2015-2016... 3 Förväntansdokument... 6 Kvalitetsuppföljning... 6 Kvalitetsplan Huvudman,
Läs merSpråkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor
Språkutveckling - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor 1 Innehåll 1. Inledning sid 2 2. Vad säger styrdokumenten? sid 2 3. Förhållningssätt sid 3 4.
Läs merVälkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn i förskoleåldern
Välkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn i förskoleåldern Syfte Syftet med detta formulär är att det ska följa eleven från det att han/hon anländer till Sverige och genom elevens skolgång. På
Läs merVälkommen till skolan!
Till dig som är vårdnadshavare Välkommen till skolan! Ditt barn ska börja i förskoleklassen eller grundskolan. Här får du veta mer om hur skolan i Sverige fungerar. Ju mer du vet, desto mer kan du påverka
Läs merUndervisning för nyanlända vid Hedlundaskolan
20130902 Undervisning för nyanlända vid Hedlundaskolan 1 Innehållsförteckning Hedlundaskolan Världens skola!... 3 Anmälan av ny elev (nyanländ)... 3 Inskrivning... 4 Pedagogiskt samtal... 4 Introduktionsperiod
Läs merARBETSPLAN FÖR RÄVLYANS fritidsverksamhet läsåret 2014-15
ARBETSPLAN FÖR RÄVLYANS fritidsverksamhet läsåret 2014-15 Innehållsförteckning Sid 3 Presentation av arbetssätt Sid 4 utifrån LGR 11 Sid 4 Normer och värden Kunskaper Sid 6 Elevers ansvar och inflytande
Läs merVerksamhetsbeskrivning
Verksamhetsbeskrivning Välkomsten är en mottagningsenhet för nyanlända grundskoleelever i Vänersborgs kommun. Här startar de sin skolgång i svensk skola och mottagandet sker kontinuerligt under terminstid.
Läs merPolicy för utvecklingssamtal på Lemshaga Akademi
110826 Policy för utvecklingssamtal på Lemshaga Akademi Utvecklingssamtal Vad säger styrdokumenten? Utvecklingssamtal och individuell utvecklingsplan 12 Minst en gång varje termin ska läraren, eleven och
Läs merVälkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn och ungdomar
1 (12) Välkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn och ungdomar Syfte Syftet med detta formulär är att det ska följa eleven från det att han/hon anländer till Sverige och genom elevens skolgång.
Läs merVad är språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt?
Fokus på nyanlända Citat från Nationellt centrum för svenska som andraspråk: Andraspråkstalande elevers behov av språkutveckling innebär inte att de ska få allt för enkla uppgifter, utan att de ska få
Läs merKlassföräldra- guiden em och skola i finland h tillsammans för barnen
Klassföräldraguiden hem och skola i finland tillsammans för barnen Vad säger skolans läroplan om samarbete mellan hem och skola? Utbildningsanordnaren ansvarar för att utveckla förutsättningarna för samarbete
Läs merBeslut för förskola. i Uddevalla kommun. Skolinspektionen. Beslut Dnr :3777. Uddevalla kornmun
Beslut Uddevalla kornmun Beslut för förskola i Uddevalla kommun Skolinspektionen, Box 2320, 403 15 Göteborg, Besöksadress Kungsgatan 20 Telefon: 08-586 080 00, Fax: 08-586 080 04 www.skolinspektionen.se
Läs merTill Föräldraforum på respektive skola. Synpunkter lämnas till respektive verksamhetschef senast 7/4 2016
Till Föräldraforum på respektive skola Synpunkter lämnas till respektive verksamhetschef senast 7/4 2016 Föräldraråd Iden om förväntandokument kom upp på centralt föräldraråd dec 2015. Förslag presenterades
Läs merBarnets rättigheter. Lågstadie: UPPGIFT 1. Lär känna rättigheterna. Till läraren:
Barnets rättigheter Till läraren: FN:s Konvention om barnets rättigheter antogs av FN:s generalförsamling år 1989 och har ratificerats av 193 länder. Grunderna för konventionen ligger i en önskan om att
Läs merStudiehandledning på modersmål, från teori till praktik
Studiehandledning på modersmål, från teori till praktik 01 Språket är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. 01 Modersmål Studiehandledning Eget ämne Modersmålsläraren planerar
Läs merSpråkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN
Språkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN Ht 2016 Språkutvecklande plan Fagersjö-Magelungsskolan Bakgrund: Skolan skall sträva efter att varje elev: Utvecklar ett rikt och nyanserat språk samt förstår
Läs merInstruktioner till skolan
Instruktioner till skolan Detta bildspel är ett stöd för er i mötet med nyanlända elevers vårdnadshavare på ett föräldramöte eller välkomstmöte. Bildspelet innehåller 27 bilder med ett innehåll som nyanlända
Läs merVälkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn i förskoleåldern
1 Namn: Välkomst- och inskrivningssamtal för nyanlända barn i förskoleåldern Syfte Syftet med detta formulär är att det ska följa barnet från det att han/hon anländer till Sverige och genom barnets skolgång.
Läs merFRÅN BARNVAGN TILL MOPPE
2016-2017 FRÅN BARNVAGN TILL MOPPE Luleå kommun 2016-2017 FRÅN BARNVAGN TILL MOPPE HANDLINGSPLAN FÖR ÖVERLÄMNANDE OCH MOTTAGANDE INOM HEM - FÖRSKOLA - SKOLA Bakgrund Mål Syfte Förskolan är det första steget
Läs mer1. Många modersmålslärare ger läxor till sina elever. Kan vi räkna med att föräldrarna hjälper till?
Max Strandberg 1. Många modersmålslärare ger läxor till sina elever. Kan vi räkna med att föräldrarna hjälper till? Nej det kan man aldrig göra. Man får antingen sluta att ge läxor som eleverna behöver
Läs merGällstads förskola. Plan för mottagande av barn från andra kulturer och med annat modersmål
Gällstads förskola Plan för mottagande av barn från andra kulturer och med annat modersmål 2014-2015 Grunduppgifter Verksamhetsformer som omfattas av planen Förskoleverksamhet Ansvariga för planen Emma
Läs merINTERNATIONALISERING PÅ HEMMAPLAN. Internationella färdigheter för alla
INTERNATIONALISERING PÅ HEMMAPLAN Internationella färdigheter för alla Innehåll Varför internationalisering på hemmaplan?...3 Internationalisering på hemmaplan utmanar att reflektera över värden och attityder...
Läs merUtvecklingsområde för Björkets Förskola 2014/2015
Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2014/2015 Utveckling och lärande Nulägesanalys Måluppfyllelsen har enligt resultat från helhetsanalysen varit god. Dock har vi valt att behålla samma mål från Lpfö
Läs merAlla vinner på väl underbyggda val. Mikaela Zelmerlööw, Agnetha Kronqvist & Jan Lindblom 19 maj 2016
Alla vinner på väl underbyggda val Mikaela Zelmerlööw, Agnetha Kronqvist & Jan Lindblom 19 maj 2016 3. Undervisning och samverkan Läraren bör i undervisningen - ge eleverna möjlighet att utveckla en
Läs merNyanlända elevers integrering och lärande centrala faktorer ur ett språkpedagogiskt perspektiv
Nyanlända elevers integrering och lärande centrala faktorer ur ett språkpedagogiskt perspektiv Symposium 2012 Lärarrollen i svenska som andraspråk Om att möta flerspråkiga elever i sin undervisning Nationellt
Läs merELEVERS. Skolintroduktion. på sent anlända. villkor
Skolintroduktion på sent anlända ELEVERS villkor R e s u r s e n h e t e n f ö r I n t r o d u k t i o n a v n y a n l ä n d a B a r n, R I B, G ö t e b o r g s S t a d Skolintroduktion på sent anlända
Läs merLokal verksamhetsplan BUF
Lokal verksamhetsplan BUF Lokal verksamhetsplan BUF 2010 (Grundskoleområde 2) Hållsta skola Kursiverad text från BoU-förvaltningen, övrigt från GSO2 1. Delaktiga och engagerade invånare, hållbar utveckling
Läs merLäsåret Från sjuan till nian. Info om övergången till sjuan
Läsåret 2019 2020 Från sjuan till nian Info om övergången till sjuan Välkommen till sjunde klassen Hej! Du har säkert funderat på hur det blir att börja i sjuan. Mycket kommer att kännas välbekant, men
Läs merTVÅ SPRÅK ELLER FLERA?
TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? Råd till flerspråkiga familjer De råd som ges i den här broschyren grundar sig på aktuell kunskap om barns tvåspråkiga utveckling och bygger på de senaste forskningsrönen, förslag
Läs merKVALITETSREDOVISNING för år 2007
1 KVALITETSREDOVISNING för år 2007 Pedagogiskt bokslut för Modersmålsundervisningen Eslövs Kommun Gymnasie- och vuxenutbildningsnämnden 1 MODERSMÅLSUNDERVISNING Om en elevs föräldrar eller vårdnadshavare
Läs merFlerspråkig kartläggning av avkodning och läsning
Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning Örebro 3-4 feb 2014 Lindén 2014 1 Bakgrund När flerspråkiga elever får uttalade problem med läsoch skrivutvecklingen kan frågan uppstå om svårigheterna
Läs merSKOLA INLEDNING. Vägledning
SKOLA SKOLA SKOLA Vägledning Avsnittet berör det åländska skolsystemet. Grundskolan står i fokus, eftersom den är obligatorisk för alla barn. Bland annat presenteras undervisningsämnena, elev-, lärar-
Läs merRiktlinjer för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun
för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun Riktlinjer för modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun Inledning
Läs merPå tandemtur i klasstandem. Michaela Pörn & Linn Nybäck
På tandemtur i klasstandem Michaela Pörn & Linn Nybäck www.klasstandem.com 1 Projektet Klasstandem Samarbetspartner: Åbo Akademi & Vasa universitet Plats: Vasa gymnasium &Vaasan lyseon lukio Målsättning:
Läs merUtbildning av nyanlända elever. - organisation i Nordmalings kommun
Utbildning av nyanlända elever - organisation i Nordmalings kommun 2010 INLEDNING Bakgrund Flyktingmottagningen i Nordmalings kommun har i enlighet med Umeåregionens samverkansavtal från 2002 om flyktingmottagande,
Läs merOm privilegier, korrosion och betydelsen av son på bosniska Svenskans roll i det flerspråkiga klassrummet
Om privilegier, korrosion och betydelsen av son på bosniska Svenskans roll i det flerspråkiga klassrummet Anna Slotte, docent Helsingfors universitet Symposium: Svenskan och språkundervisning i flerspråkiga
Läs merModersmålsträning/Modersmålsundervisning. och Studiehandledning. i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen
Modersmålsträning/Modersmålsundervisning och Studiehandledning i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen Bakgrund Barn- och utbildningsnämnden beslöt vid sitt sammanträde 2000-12-06 (BUN 80
Läs merLokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev
Lokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev.080530 Karlshögs förskola består av fyra avdelningar: Grodan, Hajen, Delfinen och Pingvinen. Förskolan är belägen i ett lugnt villaområde på Håkanstorp. Avdelningarna
Läs merTvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?
MODERSMÅL Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål? Utveckla flerspråkighet på hög nivå en tillgång att ta tillvara i vårt samhälle. Genom att stärka den egna
Läs merNyanlända och den svenska skolan. Luisella Galina Hammar Utvecklingsavdelning. luisella.galina.hammar@skolverket.se
Nyanlända och den svenska skolan Luisella Galina Hammar Utvecklingsavdelning luisella.galina.hammar@skolverket.se 1 Bakgrund Nyanlända elever har svårare att nå kunskapskraven i skolan. Endast 64 procent
Läs merNamn: Klass: IUP-häftet. F- klass. Med hjälp av IUP-häftet kan elever, pedagoger och vårdnadshavare på Sofia skola förbereda utvecklingssamtalen.
Namn: Klass: F- klass IUP-häftet Med hjälp av IUP-häftet kan elever, pedagoger och vårdnadshavare på Sofia skola förbereda utvecklingssamtalen. 1 Vad är IUP-häftet? Det här är ditt IUP-häfte där du utvärderar
Läs merBarn och Utbildning Grundsärskolan. Arbetsplan Läsåret 2013/14. Strandvägsskolan
Barn och Utbildning Grundsärskolan Arbetsplan Läsåret 2013/14 Strandvägsskolan Normer och värden Läroplan grundsärskolan 2011 Skolan ska aktivt och medvetet påverka och stimulera eleverna att omfatta vårt
Läs merGemensamt dokument för att använda i verksamheten inom Förvaltning för Livslångt Lärande. Fastställt vid Föräldrarådet
Gemensamt dokument för att använda i verksamheten inom Förvaltning för Livslångt Lärande Fastställt vid Föräldrarådet 2016 04 13 Förväntansdokument Syftet är att bli tydligare i dialogen förskola / skola
Läs merPernilla Svensson, Lunds skolors ITK-team
Pernilla Svensson, Lunds skolors ITK-team Skolkontakten Samlat IT-stöd för vårdnadshavares kontakter med grundskolan Hur vill man som förälder att kontakterna med grundskolan ska fungera? Vill man ha information
Läs merRiktlinjer för mottagande och utbildning av nyanlända elever
Riktlinjer för mottagande och utbildning av nyanlända elever Antagen av barn- och utbildningsnämnden 2018-06-19 63 Innehållsförteckning Inledning... 2 Bestämmelser om nyanlända elevers utbildning... 2
Läs merDANDERYDS KOMMUN 1 (5)
DANDERYDS KOMMUN 1 (5) Datum Diarienummer 2018-12-18 Ärende/Diarienummer Handlingsplan för övergångar från förskola till förskoleklass i Danderyds kommun Inledning Enligt förskolans och grundskolans läroplan
Läs merMODERSMÅLSENHETEN. Verksamhetsplan 2014-15
Systematiskt kvalitetsarbete i Solnas skolor - Resultatsammanställning - Betygssättning - KVALITETSREDOVISNING (publ) Maj Juni Aug - VERKSAMHETSPLAN (publ) - Utkast 1/gensvar/slutgiltig - Delårsbokslut
Läs merKommentarer till kvalitetshjulet 130815
Kommentarer till kvalitetshjulet 130815 Augusti juni Kartläggning av barngruppen Under året skolas nya barn in och vi får en ny barn- och föräldragrupp. Kartläggningen sker genom inskolningssamtal, föräldrasamtal,
Läs merATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK
ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK Liisa Suopanki Carin Söderberg Margaretha Biddle Framtiden är inte något som bara händer till en del danas och formges den genom våra handlingar
Läs merNya tankar om meningsfulla föräldramöten. Upplägg av dagen. Presentationsövning
Nya tankar om meningsfulla föräldramöten Bo Hjalmarsson och Maria Lindborg hösten 2011 Upplägg av dagen Vi presenterar och resonerar kring Tematiska föräldramöten Ni kommer att få prova på delar av materialet
Läs merRUDS SKOLOMRÅDE LOKAL UTVECKLINGSPLAN FÖR FÖRSKOLAN LÄSÅRET 2012-2013
RUDS SKOLOMRÅDE LOKAL UTVECKLINGSPLAN FÖR FÖRSKOLAN LÄSÅRET 2012-2013 Långtäppans förskola Avdelning Skrållan Övergripande I arbetslaget finns det tre personal fördelat på 2,75 % tjänst. Det är två förskollärare
Läs merVÅRDNADSHAVARE FÖRSKOLA LEKTERAPI. Råd till förskola och vårdnadshavare kring samarbetet när ett barn blir långtidssjuk eller får en kronisk sjukdom
INFORMATION till vårdnadshavare, förskolepersonal och förskolechef Tips på länkar http://epi.vgregion.se/dunder Bekanta dig med Drottning Silvias barnsjukhus mottagningar och avdelningar. Råd till förskola
Läs merAllergier Vi har en nöt och mandelfri skola så ingenting som innehåller mandel, sesamfrö eller nötter får medtas eller bjudas på.
Diö skola Diö skola Skolan är en F-6 skola och under läsåret 2015-2016 går det ca 140 elever på skolan. Skolan är uppdelad i arbetslag F-3, 4-6 och fritidshem. Vi tar emot elever från Liatorps skola från
Läs merFinskan i fokus. Yvonne Nummela Träff för bildningsdirektörerna Utbildningsstyrelsen
Finskan i fokus Yvonne Nummela Träff för bildningsdirektörerna Utbildningsstyrelsen 13.2.2019 Frågan om finska i enkäten till bildningsdirektörena Hur kan vi utveckla och stödja kompetensen i finska i
Läs merSystematiskt kvalitetsarbete
Systematiskt kvalitetsarbete Rapport Läsår: 2015/2016 Organisationsenhet: Förskola Fokusområde: Samverkan Övergripande mål: Samverkan förskoleklass, skola och fritidshem Ingela Nyberg, Barn- och utbildningsförvaltningen,
Läs merLärarsamverkan i undervisning av elever med annat modersmål än svenska
1(8) Lärarsamverkan i undervisning av elever med annat modersmål än svenska Vi kan inte låta eleverna vänta tills de lärt sig ett andraspråk innan de kan lära sig allt annat. De lär sig saker medan de
Läs merKulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt
Om ämnet Modersmål Ämnesplanen utgår från att kunskaper i och om det egna modersmålet är avgörande för lärande och intellektuell utveckling. EU betonar vikten av modersmål som en av sina åtta nyckelkompetenser.
Läs merFlerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun
Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun 2016-03-23 Flerspråkiga och nyanlända barn och elevers rättigheter kommunens skyldighet Alla barn och ungdomar har rätt till utbildning oavsett bakgrund.
Läs merKursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar
Läs merKursplanen i svenska som andraspråk
planens centrala innehåll för såväl dig själv som för eleven? Fundera över hur du kan arbeta med detta både i början av kursen men också under kursens gång. Lvux12, avsnitt 2. Övergripande mål och riktlinjer
Läs merLokal målplan Svenska Skolan i Wien och Lönnerberga der Bilingualer Kindergarten
Svenska Skolan i Wien Scheibelreitergasse 15 AT-1190 Wien Tel... +43-(0)1-320 79 80 E-Mail... svenskaskolan@svenskaskolan.at Website... www.svenskaskolan.at ZVR-Zahl 972744415 Wien 10 september 2018 Lokal
Läs merSpråk- och kunskapsutveckling
Sammanfattning Rapport 2010:16 Språk- och kunskapsutveckling för barn och elever med annat modersmål än svenska Skolinspektionens rapport 2010:16 Diarienummer 40-2009:1849 Stockholm 2010 Foto: Ryno Quantz
Läs merFör barn och unga 7 20 år Grundsärskolan och gymnasiesärskolan. Den svenska skolan för nyanlända
För barn och unga 7 20 år Grundsärskolan och gymnasiesärskolan Den svenska skolan för nyanlända Det här är den svenska skolan Gymnasieskola ungdomar 16 20 år frivillig Grundskola ungdomar 7 15 år obligatorisk
Läs merNyanlända och den svenska skolan. Luisella Galina Hammar Utvecklingsavdelning. luisella.galina.hammar@skolverket.se
Nyanlända och den svenska skolan Luisella Galina Hammar Utvecklingsavdelning luisella.galina.hammar@skolverket.se 1 Likvärdig utbildning i svensk grundskola? Elevers möjligheter att uppnå goda studieresultat
Läs merFör ditt barn 1 6 år Förskolan och förskoleklassen. Den svenska skolan för nyanlända
För ditt barn 1 6 år Förskolan och förskoleklassen Den svenska skolan för nyanlända Det här är den svenska skolan Gymnasieskola ungdomar 16 20 år frivillig Grundskola ungdomar 7 15 år obligatorisk Grundsär-
Läs merDOKUMENTATION VID OANMÄLD FRÅNVARO
Bilaga 1 DOKUMENTATION VID OANMÄLD FRÅNVARO Elev: Klass: 1:a frånvarotillfället - information till vårdnadshavare Datum och ämnen för oanmäld frånvaro: Datum för kontakt med vårdnadshavare: Viktigt att
Läs merFörhållningssätt och arbetssätt Stöttning Produktion Rik interaktion Återkoppling Kontextrika sammanhang
Hur språkar vi i förskolan? Förhållningssätt och arbetssätt Stöttning Produktion Rik interaktion Återkoppling Kontextrika sammanhang Hur språkar vi i förskolan är framtagen utifrån språknyckeln som är
Läs merLokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev
Lokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev.080530 Karlshögs förskola består av fyra avdelningar: Grodan, Hajen, Delfinen och Pingvinen. Förskolan är belägen i ett lugnt villaområde på Håkanstorp. Avdelningarna
Läs merRiktlinjer för mottagande av nyanlända elever,
Riktlinjer för mottagande av nyanlända elever, Melleruds Kommun 2014 1 Inledning Sammanfattning av de rutiner som tillämpas i Melleruds kommun anpassade till Skolverkets skrifter: Allmänna råd för utbildning
Läs merMottagning av nyanlända barn i grundskolan
Mottagning av nyanlända barn i grundskolan Rekommendationer från projekt Barnintroduktion i Jämtlands län. Dessa rekommendationer är ett förslag på hur mottagande och inskolning av nyanlända flyktingbarn
Läs merInfo om övergången till sjuan. Läsåret Från sjuan till nian
Info om övergången till sjuan Läsåret 2018 2019 Från sjuan till nian Innehåll 4 5 Viktiga datum 6 7 Hur sker övergången till årskurs 7? 8 9 Vad är nytt i skolan i årskurserna 7 9? 10 11 Språkstudier 2
Läs merHar barn alltid rätt?
Har barn alltid rätt? Knepig balansgång i möten med barn och unga Möten med barn och unga, och med deras föräldrar, hör till vardagen för personal inom vården. Ofta blir det en balansgång mellan barnets
Läs merSkolans perspektiv Laila Andersson rektor Mattlidens skola
Skolans perspektiv Laila Andersson rektor Mattlidens skola Laila Andersson Fil.mag. Helsingfors universitet 1991 Lektor i modersmål och litteratur 1991-2006 Rektor i Mattlidens skola 2006 Förtroendeuppdrag
Läs mer