ROHO AGILITY Back System Operation Manual

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ROHO AGILITY Back System Operation Manual"

Transkript

1 ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back System Hardware. Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

2

3 ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning Innehåller instruktioner för ROHO AGILITY Bakstycke, överdrag och tillbehör. Använd denna bruksanvisning med de instruktioner som medföljer din ROHO AGILITY Ryggsystem hårdvara. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Operatör (person eller vårdgivare): Innan du använder denna produkt, läs instruktionerna och spara för framtida bruk. Innehållsförteckning Avsedd användning 72 Viktig säkerhetsinformation 72 Delar i detalj 73 Produktspecifikationer Att sätta på och ta av överdraget 75 Installation av överdragets komponenter 76 Överdrag komponenter - luftinsatsjustering Överdrag och komponenter - AGILITY Max 78 Tillbehör, felsökning samt begränsad garanti 79 Rengöring och desinficering Lagring, kassering och återvinning 80 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois U.S.A. U.S.A.: Faxnummer: Kundtjänst: orders.roho@permobil.com Utanför USA: Fax: intlorders.roho@permobil.com permobilus.com Produkter kan utgöras av ett eller flera amerikanska och utländska patenter och varumärken, inklusive ROHO, AGILITY, och shape fitting technology. Produktinformation ändras vid behov; aktuell produktinformation finns tillgänglig på permobilus.com. ROHO, Inc. är en del av Permobil Seating and Positioning. 2017, 2018 Permobil Rev. 10/4/

4 Avsedd användning ROHO AGILITY Ryggsystem (AGILITY) är ersättande ryggstödssystem för rullstolar som är avsedda att tillhandahålla bäckenstöd och positionering. AGILITY Contours inkluderar: ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem (AGILITY Mid Contour) ROHO AGILITY Max Contour ryggsystem (AGILITY Max Contour) AGILITY har en viktgräns på 300 lbs (136 kg) och måste vara korrekt dimensionerad för patienten. En kliniker med sätes- och placeringserfarenhet bör bedöma om produkten är lämplig för personens individuella sätesbehov. Produktens anvisning om avsedd användning ska inte enbart tillförlitas vid sådan bedömning. KONTRAINDIKATION: AGILITY Max Contour är INTE avsedd att användas med ROHO AGILITY sidodelar. De medicinska produkterna som beskrivs i detta dokument är endast avsedda att vara en del av en övergripande vårdplan som omfattar all utrustning för sittplatser och rörlighet och terapeutiska ingrepp. En kliniker med sätes- och placeringserfarenhet bör identifiera denna vårdplan efter utvärdering av personens fysiska behov och övergripande medicinska tillstånd. En kliniker bör också göra en utvärdering för visuell, läsnings- och kognitiv funktionsnedsättning för att fastställa behovet av vårdgivare eller annan hjälpteknik, till exempel stora utskriftsinstruktioner, för att säkerställa korrekt produktanvändning. Viktig säkerhetsinformation Varningar: ANVÄND INTE produkten utan att först ha läst och förstått alla tillhandahållna instruktioner. Om du inte kan utföra vissa åtgärder i denna handbok kan du få hjälp genom att kontakta din förskrivare, utrustningsleverantör, -distributör eller Kundtjänst. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter som medföljer produkten och som tillhandahålls av tillverkaren av rullstolen eller andra tillbehör. Hud/mjukvävnads-nedbrytning kan uppstå på grund av ett antal faktorer, som varierar med patienten. Kontrollera huden ofta, åtminstone en gång om dagen, i synnerhet de områden som täcker benutskott. Rodnad, blåmärken, eller mörkare områden (jämfört med normal hud) kan tyda på ytlig eller djup vävnadsskada och kan behöva åtgärdas. Om det finns någon missfärgning på huden/den mjuka vävnaden ska användningen omedelbart avslutas. Om missfärgningen inte försvinner inom 30 minuter efter bruk ska man omedelbart kontakta sjukvårdspersonal. Produkten skall installeras av din utrustningsleverantör eller läkare. Produkten måste vara dimensionerad korrekt till patienten och rullstolen. I likhet med alla tillägg till en rullstol kan produkten påverka rullstolens stabilitet. Innan du använder produkten bör du rådgöra med en läkare eller din utrustningsleverantör för att avgöra om rullstolen behöver modifieras. Luta dig INTE över överdelen för ett AGILITY ryggsystem. Detta kan leda till att tyngdpunkten förskjuts och att rullstolen välter. Lyft eller skjut INTE en rullstol med hjälp av någon del av en AGILITY eftersom den kan lossna från rullstolen. UNDVIK ATT exponera en luftinsats för hög värme, öppen eld eller het aska. Resultaten och kraven av testning eller certifiering, bland annat för brännbarhet, kanske inte längre kan tillämpas på denna enhet om den kombineras med andra produkter eller material. Kontrollera resultaten och kraven av test och certifiering för alla produkter som används i kombination med den här enheten. Metallkomponenter kan bli mycket varma om de utsätts för höga temperaturer eller kall om de utsätts för låga temperaturer. Ytan där overdraget monteras anpassar sig till omgivningens temperatur. Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder, framför allt då produkten har direktkontakt med hud. Användning av järnvaror eller komponenter som inte är godkända för användning med produkten kan leda till driftfel eller att produkten skadas och kan därmed upphäva garantin. Förändringar av produkten kan påverka prestandan och upphäva garantin. Varningar: AGILITY är avsedd att användas med AGILITY överdrag, skumdyna, svankstödsdyna (om tillämplig) och antingen luftinsatsen eller skuminsatsen (om tillämplig). Höjdförändringar kan innebära att luftinsatsen behöver justeras. Skydda AGILITY från stötar av trubbigt våld som kan orsaka skador och/eller sönderbrytning. Komponenterna i en AGILITY är inte avsedda att användas separat från en AGILITY eller i samband med andra rullstolsryggsystem. Kontrollera AGILITY-komponenterna dagligen för slitage eller skada. Använd INTE en AGILITY om någon komponent inte fungerar eller är trasig. AGILITY bör kontrolleras noga av en kvalificerad tekniker med jämna mellanrum. Varningar - Viktig säkerhetsinformation för motorfordonstransporter När det är möjligt tar du dig ur din rullstolen med AGILITY installerad och överför dig själv till ett tillverkarinstallerat fordonssäte och använder bilens krocktestade fasthållningsanordning. För att avgöra om tredjepartstestning av motorfordonet har utförts för din specifika kombination av hårdvara och AGILITY, se bruksanvisningen som medföljer din AGILITY-hårdvara. 72

5 Delar i detalj Denna bruksanvisning refererar till följande Innehåll, beroende på modell: Bakstycke, fästningshårdvara för bakstycke, överdrag, skumdyna och -inlägg, handpump, reparationskit, ROHO AGILITY svankstödsdyna, bruksanvisning, begränsade garantins tilläggsinformation, produktregistreringskort *För ytterligare produktinformation, se hårdvarans bruksanvisning som medföljer ROHO AGILITY Ryggsystem. Överdrag (Se bild) Bakkanten (Visas med hårdvara för fästning*) Överdrag med skumdyna + luftinlägg eller skuminlägg Skumdyna Utskuren del för luftinsats eller skuminsats Luft insats ELLER- Skuminsats Handtag Överdrag Fästremsa Förborrade hål (x4) för att fästa ett universellt nackstödsfäste. Obs: de förborrade hålen är inte tillgängliga på AGILITY-modeller som är 10 tum (25,5 cm) i längd. Uppblåsningsventil Ventilslang Dragkedja Handtag ELLER- Endast överdrag med skumdyna Skumdyna Överdrag Tillbehör (beroende på modell): Reparationskit Handpump Dyna till stöd för korsryggen AGILITY Max Contour överdragets komponenter Skumdyna Sidor luftfyllning Ryggsida luftfyllning Sidor luftfyllning Skuminsatser sidor Utskurna områden med fästremsor Ventilslang och uppblåsningsventil (x3) För att beställa reservdelar, kontakta din produktleverantör eller Kundtjänst. Produktspecifikationer Material: Bakstycke: Aluminum Hårdvara för fästning: Stål, aluminium, Zytel Överdrag: Avståndstextil för mittpanel fram och bak, vätsketåliga bakpaneler och flikar med kardborreband för att säkra skyddet till bakstycket. Se etiketten för skötsel av överdrag för materialinnehåll och för att uppfylla kraven för brandfarliga egenskaper. Skumdyna: Polyuretan framtill; polyeten baktill Skuminlägg: Polyuretan Luftinsats: Polyeterpolyuretan framtill; uretan-belagd nylon baktill Stöddyna för korsryggen: Polyuretan 73

6 Produktspecifikationer, fortsättning Alla mått är ungefärliga. Justerbar bredd (W) passar rullstolens breddområde - tum (cm) (33,0-35,5) (35,5-38,0) (38,0-40,5) (40,5-43,0) (43,0-45,5) 18 till 19 (45,5-48,5) (48,5-51,0) Breddmåtten (W) tas från utsidan av det ena ryggröret till utsidan på det andra ryggröret. Justering av AGILITY för att den minsta bredden inom en rullstols breddområde kommer att resultera i en förlust av sittdjup på 1/2 tum (1,5 cm). AGILITY längd (L) - tum (cm): 10 (25,5) 13 (33,0) 16 (40,5) 18 (45,5) 20 (51,0) Måtten för längd (L) görs från mittenkanten till mittenkanten mellan de smala och breda ändarna av bakstycket. Obs: Överdraget ingår inte i längdmåtten. Visas med ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara W L AGILITY Djupområde (D) Djupområde (tum) Djupområde (cm) Minimum Contour 3-3,5 7,5-9,0 Mid Contour 3,75-4,25 9,0-11,0 Max Contour 6,5-7,25 17,0-18,0 AGILITY Ryggsystem mäts för djup (D) med överdragen och uppblåsta luftinlägg för att möjliggöra 1/2 tum (1,5 cm) nedsänkning. Mätningarna görs från mitten av den främre ytan till den högsta punkten på den konturerade kanten. Endast modeller med skum: Subtrahera 1/2 tum (1,5 cm) från djupet. D AGILITY Bakstycke viktområde Viktområde (lb.) Viktområde (kg) Minimum Contour 2,5-5,25 1,1-2,3 Mid Contour 2,5-6,0 1,2-2,8 Max Contour 4,25-6,5 2,0 till 3,0 Djup och vikter baseras på W x L tum (cm): AGILITY Minimum Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 20 x 18 (51,0 x 45,5) AGILITY Mid Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 20 x 20 (51,0 x 51,0) AGILITY Max Contour: 14 x 16 (35,5 x 40,5); och 20 x 20 (51,0 x 51,0) Justerbara luftinlägg för ryggen (Minimum, Mid och Max Contour) Bredd (BW): 3 celler, 6,5 tum (16,5 cm). Celldjup (CD) när den är helt uppblåst.: 1,25 tum (3,0 cm) Längd (BL) # celler tum 6,5 10,5 12,5 141/2 161/2 (cm) (16,5) (27,0) (32,0) (37,0) (42,0) Perimeter ingår i bredd- och höjdmått. 0,25 tum (1,0 cm) BL BW Justerbara vingformade luftinlägg (Max Contour) Bredd (WW): 4,25 tum (10,5 cm). Längd (WL): 7 tum (17,5 cm). Celldjup (CD) vid full uppblåsta: 1,75 tum (4,5 cm) Perimeter ingår i bredd- och längdmått. 0,25 tum (1,0 cm) WW WL CD 74

7 Att sätta på och ta av överdraget Varningar: Ta INTE bort eller sätt på överdraget till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. Använd INTE en AGILITY utan överdraget, skumdynan, och, i förekommande fall, luftinsatsen eller skuminlägget. Inspektera överdrag för skador och byt ut vid behov. För att ta bort överdraget 1) På den breda änden av höljet: Dra ned för att frigöra överdragets flik. 2) Dra bort överdraget från höljet. 3) Lyft överdraget över den smala änden av höljet. Dra för att frigöra krokfästremsan på fliken. 4) Dra fliken genom öppningen. För att installera överdraget 1) På baksidan av höljet trycker du fliken, men inte handtaget, genom öppningen vid den smala änden. Tryck för att fästa fliken till höljet. 2) Lyft överdraget över den smala änden av höljet. 3) Se till att dragkedjan är vänd mot höljet och tryck för att fästa överdraget till den främre sidan av höljet. 4) Dra den breda änden av överdraget över den breda änden av höljet. Tryck för att fästa överdragets flik till höljet. För att ta bort skumdynan, luftinsatsen eller skuminlägget 1) Öppna dragkedjan. 2) Ta bort skumdynan från överdragets insida medan insatsen fortfarande sitter kvar. 3) Ta loss insatsen från fästremsan i den utskurna delen av skumdynan. 4) För luftinsatser: Dra ventilslangen tillbaka genom hålet i skumdynan. 75

8 Installation av överdragets komponenter Varning: Luftinsatsen och skuminlägget är inte avsedda att användas tillsammans. För att installera skumdynan(endast för skum-modeller) 1) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan i överdraget. Obs: Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 2) Drag igen dragkedjan till överdraget. 3) Installera överdraget på baksidan. För att installera skumdynan med luftinsats 1) Skjut ventilslangen genom hålet i skumdynan. Luftcellerna ska vara riktade utåt. 2) Stoppa in kanten på luftinsatsen under alla kanter för den utskurna delen. Tryck för att säkra luftinsatsen till fästremsan i det utskurna området. Skumdyna Utskuret område Luft insats Fästremsa Ventilslang 3) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan och luftinsatsen i överdraget. Luftinsatsen ska vändas framåt i överdraget. Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 4) a. Om det inte behövs någon justering av luftinsatsen:placera ventilslangen inuti dragkedjeområdet. Stäng överdragets dragkedja. Installera överdraget på bakstycket. 4) b. Om det behövs en justering av luftinsatsen: Drag igen dragkedjan till överdraget en liten bit men se till att det går att komma åt uppblåsningsventilen. Installera överdraget på bakstycket. Se För att justera luftinsatsen. 4a 4b För att installera skumdynan med skuminlägg 1) Rikta in skuminlägget med det utskurna området. Tryck för att säkra fästremsorna. 2) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan med skuminlägget i överdraget. Obs: Skumdynans sida med skuminlägget ska vändas framåt i överdraget. Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 3) Drag igen dragkedjan till överdraget. 4) Installera överdraget på baksidan. Utskuret område Skuminsats 76

9 Överdrag komponenter - luftinsatsjustering Varningar: Kontrollera lufttrycket ofta, minst en gång om dagen! Luftinsatsen måste användas med luftcellerna riktade mot patienten. Patientens komfortnivå kan reduceras om en luftinsats inte är korrekt placerad, inte är av rätt storlek i förhållande till skumdynan eller innehåller för lite luft eller är överpumpad. Om det verkar som om luftinsatsen tappar luft, se FELSÖKNING. Om luftinsatsen fortfarande inte håller kvar luften bör du byta luftinsatsen med skuminsatsen och kontakta din produktleverantör eller Kundtjänst. Höjdändringar kan kräva justering av luftinsatsen. Kontrollera inflationsnivån för eventuella luftinsatser vid höjdändringar. Varningar: Om luftinsatsen befunnit sig i temperaturer på mindre än 32 F/0 C och uppvisar onormal stelhet ska man låta den uppnå rumstemperatur och sedan öppna uppblåsningsventilen. Rulla ihop luftinsatsen och rulla sedan ut den igen tills polyuretanet är mjukt och följbart igen. Upprepa justeringsinstruktionerna innan den används igen. Håll luftcellerna borta från vassa föremål. UNDVIK ATT: använda en luftinsats som dyna. exponera en luftinsats för hög värme, öppen eld eller het aska. använda ventilslangen som ett handtag för att bära eller dra en luftinsats. använda en luftinsats som en vatten flytenhet (t.ex. ett Livbälte). använda både en luftinsats och ett skuminlägg tillsammans. använda en pump, överdrag, skumdyna eller reparationskit, andra än de som inte är godkända för användning med produkten med en luftinsats. Det kan äventyra produktens garanti. För att justera luftinsatsen Obs: Innan du justerar luftinsatsen måste överdraget med skumdynan och luftinsatsen installeras på korrekt sätt på bakstycket. Kontrollera att AGILITY är korrekt installerad och justerad på rullstolen. 1) Skjut gummimunstycket hos handpumpen över uppblåsningsventilen. Nyp munstycket och öppna luftventilen. Blås upp luftinsatsen tills den känns fast. Öppna 2) Nyp ihop pumpens gummimunstycke stäng uppblåsningsventilen helt. Ta bort handpumpen. Stäng Varning: Lyft försiktigt i patienten i rullstolen. 3) Patienten kan sitta i rullstolen i normal position. Öppna uppblåsningsventilen. Avlägsna luft tills patienten är bekväm. Stäng uppblåsningsventilen. Öppna Varning: Lyft försiktigt ur patienten ur rullstolen. 4) Lossa fliken närmast dragkedjan. Placera ventilslangen innanför dragkedjan. Stäng överdragets dragkedja och sätt tillbaka fliken. Stäng 77

10 Överdragets komponenter - Justering av luftinsats, fortsättning För att justera AGILITY Max vinformad luftinsats 1) 2) 3) Överdrag och komponenter - AGILITY Max Varning: Ta INTE bort eller sätt på överdraget eller komponenter till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. För att installera AGILITY Max överdrag och komponenter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) För att ta bort AGILITY Max överdrag och komponenter Upprepa steg 1 till 9 ovan i omvänd ordning. 78

11 Tillbehör Nackstöd Varning: Installera INTE tillbehör till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. Varning: Om ett nackstöd är nödvändigt, följ instruktionerna och säkerhetsanvisningarna från nackstödets tillverkare. Obs: Innan ett nackstöd från en annan tillverkare installeras, rådfråga en kliniker eller en tjänsteleverantör för att vara säker på att nackstödet verkligen är kompatibelt med AGILITY. ROHO AGILITY Stöddyna till korsryggen Stöddynan till korsryggen ger extra stöd i korsryggen. (Ingår inte i alla modeller.) I förpackningen ingår band för krok och fästöglor. Kroksidan på fästremsan har redan satts fast på baksidan av stöddynan till korsryggen. Så här installerar man en stöddyna för korsryggen: Ta loss den överdragsflik som är närmast dragkedjan och öppna dragkedjan på överdraget. 1. Placera korsryggsstödet inuti överdraget där överdraget möter svanken eller där det är som bekvämast. Obs: Korsryggsstödet kan placeras antingen framför eller bakom skumdynan. Placering bakom skumdynan rekommenderas för modeller med luftinsats. Placering framför luftinsatsen kan minska funktionen på luftinsatsen. 2. Ta bort baksidan på öglesidan på fästremsan och sätt fast stöddynan till korsryggen i önskad position. Obs: Om öglorna på fästremsan sitter fast på insidan av överdraget kan man behöva byta ut fästremsan efter att överdraget har tvättats ett flertal gånger. 3. Dra igen dragkedjan till överdraget och sätt tillbaka överdragsfliken. Så här tar man loss en stöddyna till korsryggen: 1. Ta loss den överdragsflik som är närmast dragkedjan och öppna dragkedjan på överdraget. 2. Ta försiktigt isär banden för krok och fästöglor från varandra. ROHO AGILITY sidodelar Varning: AGILITY Max Contour är INTE avsedd att användas med eventuella sidodelar. Obs: Endast ROHO Agility sidodelar bör användas med ROHO AGILITY Ryggsystem. Sidodelar är avsedda att endast användas med ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem och ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem. Se produktinformationen som medföljer produkten. Felsökning För ytterligare hjälp, kontakta din leverantör, distributör eller Kundtjänst. Luftinsatsen håller inte lufttrycket. Luftinsatsen känns inte bekväm. Luftinsatsen glider inuti överdraget. Begränsad garanti Kontrollera att ventilen/ventilerna är helt stängd/stängda (vrid medurs). Inspektera om ventilen eller slangen har skadats. Leta efter hål i dynan. Om mycket små hål eller inga hål syns, följ instruktionerna i reparationssatsen som medföljer produkten. Fyll på eller släpp ur luft för att justera din komfortnivå. (Se Överdragets komponenter - Justering av luftinsats). Se till att luftcellerna pekar framåt i rullstolen och att överdraget sitter på ordentligt (se Borttagande och installation av överdrag och Installation av överdragets komponenter). Se till att det sitter i ordentligt och att tygbaksidan satts fast på fästremsorna i den utskurna delen av skumdynan (se Installation Av Överdragets Komponenter). Perimetern för luftinsatsen ska stoppas in mellan skumlagren runt kanten på den utskurna delen. Begränsade garantivillkor från den dag då produkten ursprungligen köptes: Bakstycke: 60 månader; överdrag, skumdyna, skuminlägg, stöddyna för korsryggen och luftinsats: 18 månader. Se även begränsad garantitillägg som medföljer produkten, eller kontakta kundtjänst. 79

12 Rengöring och desinficering Varningar: Rengöring och desinfektion är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. Om du blir uppmanad att använda blekmedel, följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. = Torka med fuktig trasa Forholdsregler: Der MÅ IKKE bruges skuremidler som ståluld eller skuresvampe på komponenterne til AGILITY. Der MÅ IKKE bruges rengøringsprodukter, der indeholder rensebenzin eller organiske opløsningsmider [dvs. acetone, toluen, Methyl Ethyl Ketone (MEK), nafta, kemiske rensevæsker, klæbemiddelfjernere] på komponenterne til AGILITY. Bakstycke: Att rengöra: Handtvätta i varmt (40 C) vatten med tvål och en svamp. Skölj noga med rent vatten. Torka med en ren trasa och låt sedan lufttorka fullständigt. Att desinficera: Torka försiktigt med en trasa fuktad med desinficeringsmedel för hushållsbruk. Skölj med rent vatten. Torka med en ren trasa och låt den sedan lufttorka helt. Överdrag: Obs: Före rengöring och desinficering, ta bort skum- och luftkomponenterna från överdraget. Sätt fast kardborrebandet på handtaget vid den breda änden på överdraget. Vänd överdraget ut och in. Dra igen dragkedjan till överdraget för att undvika fransning. Att rengöra: Maskintvätta i varmt (40 C) vatten med milt tvättmedel. Torktumla svagt. Att desinficera: Handtvätta i varmt (40 C) vatten med med hjälp av kvartenärt ammoniumbaserat desinfektionsmedel(följ produktanvisningarna på etiketten). Skölj noga med rent vatten. Överdraget kan också maskintvättas i hett (60 C) vatten. Torktumla svagt. Använd inte blekmedel. ou Skumdyna, skuminlägg och stöddyna för korsryggen: Obs: Ta ur alla skumkomponenter ur överdraget före rengöring. Att rengöra: Torka lätt med en fuktig trasa. Använd INTE tvål. Sänk INTE ned enheten i vatten. Torka med en ren trasa. Lufttorka helt innan överdraget sätts tillbaka. Att desinficera: Obs: Desinfektionsmedel är inte effektiva på porösa ytor såsom skumgummi. Byt endast ut smutsiga eller förorenade skumkomponenter med andra skumkomponenter från ROHO. Reservskum kan köpas separat. Smutsiga eller förorenade skumkomponenter FÅR INTE användas av andra individer. Luft insats: Obs: Ta bort luftinsatsen från överdraget och skumdynan innan det rengörs och desinficeras. Se till att uppblåsningsventilen är stängd. LÅT INTE vatten eller rengöringsvätska komma in i luftinsatsen. Att rengöra: Placera i ett stort handfat eller ho med varmt (40 C) vatten. Handtvätta med milt handtvättsmedel eller diskmedel, tvättmedel eller annat rengöringsmedel för allmän städning (följ produktanvisningarna på etiketten). Använd en mjuk plastborste, svamp eller tvättlapp och skrubba försiktigt alla ytor på dynan. Skölj med rent vatten. Lufttorka. Tvätta eller torka INTE i maskin. UTSÄTT INTE för direkt solljus. Att desinficera: andtvätta i varmt (40 C) vatten med 1 del hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Skölj noga med rent vatten. Lufttorka. Maskintvätta eller maskintorka INTE. Autoklavera INTE. Lagring, kassering och återvinning + 1:9 Förvaring: Rengör och desinficera produkten innan förvaring. Förvara produkten i en behållare som skyddar produkten från fukt, föroreningar och skador. Bortskaffande: Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala / regionala föreskrifter. Förbränning måste utföras av en kvalificerad, licensierad avfallshanteringsanläggning. Återvinning: Kontakta en lokal återvinningsbyrå för att faställa de tillgängliga alternativen för produktåtervinning. För mer information om återvinning, kontakta Kundtjänst. 80

13

14 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL USA U.S.: Fax Outside U.S.: Fax permobilus.com Item # T20254 Rev. 10/4/2018 Print Date: Qty

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning Innehåller instruktioner för ROHO AGILITY Bakstycke, överdrag och tillbehör Använd denna bruksanvisning med de instruktioner som medföljer din ROHO AGILITY Ryggsystem

Läs mer

ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO nexus SPIRIT Cushion ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save

Läs mer

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING SVENSKA ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten

Läs mer

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p

Läs mer

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t

Läs mer

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save

Läs mer

ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning

ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens

Läs mer

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. shape fitting technology

Läs mer

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO Hybrid Elite Cushion ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save

Läs mer

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,

Läs mer

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten används.

Läs mer

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p

Läs mer

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future

Läs mer

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual This manual provides information about Direct Mount Hardware installation on AGILITY and the wheelchair. For information about the AGILITY

Läs mer

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor FLOATATION Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Användare (patient eller vårdgivare): Läs instruktionerna innan

Läs mer

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the

Läs mer

BRUKSANVISNING - Sittdynor

BRUKSANVISNING - Sittdynor 2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Solo VARILITE Zoid VARILITE Evolution Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Underhåll av din sittdyna... 3 3 Att placera

Läs mer

BRUKSANVISNING - Sittdynor

BRUKSANVISNING - Sittdynor 2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Reflex Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Användning av dynan... 3 3 Sköteselanvisning, tvättråd och rekonditionering...

Läs mer

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions

Läs mer

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid SE VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid Innehållsförteckning 2.1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3.1 Underhåll av din sittdyna 3.2 Att placera dynan rätt 4.1 Inställning av dynan 4.2 När

Läs mer

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid Innehållsförteckning 2.1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3.1 Underhåll av din sittdyna 3.2 Att placera dynan rätt 4.1 Att ställa in din dyna 4.2 Att

Läs mer

Academy Active Cushion

Academy Active Cushion Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.

Läs mer

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 Bruksanvisning för ADAPTOR OCH DRY FLOATATION specialutformade

Läs mer

ROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok

ROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok LEVERANTÖR: Denna handbok måste ges till användaren av produkten. VÅRDGIVARE: Innan

Läs mer

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna 2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se Introduktion

Läs mer

ROHO AGILITY Back Systems

ROHO AGILITY Back Systems ROHO AGILITY Back Systems BRUKSANVISNING Visit www.therohogroup.com to view the contents of this document in additional languages. ESPAÑOL: Visite www.therohogroup.com para ver el contenido de este documento

Läs mer

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem 2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se

Läs mer

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem 2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se Introduktion

Läs mer

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex Utgåva 1 Senast uppdaterad 14 mars 2016 SE VARILITE Reflex Innehållsförteckning 2 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3 Användning av dynan 4 Sköteselanvisning, tvättråd och rekonditionering 5 Återvinning

Läs mer

ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual

ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using

Läs mer

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning Sidan 1 Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning Generell brukar och förskrivarinformation Dynan ska endast användas till det den är avsedd för. Dynan får inte användas utan överdrag. Dynan ska placeras

Läs mer

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE

Läs mer

ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual

ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user

Läs mer

GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR

GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR Definition: Målgrupp: Rullstolsdyna som genom form, material eller individuell anpassning kompenserar eller korrigerar deformitet och/eller kompenserar

Läs mer

ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual

ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual LEVERANTÖR: Denna manual måste lämnas till användaren av produkten. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna i manualen innan produkten används och spara den för framtida bruk. ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual

Läs mer

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat

Läs mer

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product. ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE

Läs mer

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO Hybrid Elite Cushion ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid

Läs mer

HARMONY Cushion Operations Manual

HARMONY Cushion Operations Manual HARMONY Cushion Operations Manual Cojin HARMONY Manual de Uso Coussin HARMONY Manuel d utilisation HARMONY Sitzkissen Gebrauchsanweisung Cuscino HARMONY TM Manuale dell'utente HARMONY KUSSEN Gebruiksaanwijzing

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning

ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning Utöver dessa instruktioner, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare.

Läs mer

ROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning

ROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning ROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning Utöver dessa instruktioner, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Operatör

Läs mer

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning: Bruksanvisning Apollo Topp 65 2015-02-02 Artikelnummer bruksanvisning: 570 142 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk information madrass

Läs mer

BRUKSANVISNING - Sittdynor

BRUKSANVISNING - Sittdynor 2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Proform NX Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Användningsområde... 3 3 Att placera dynan rätt... 3 4 Inställning

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT Bruksanvisning Headsfirst VIKTIGT Användaren av detta huvudstöd, inklusive vårdare och yrkesverksamma som kan justera och hantera det, bör läsa denna handledning. Denna manual innehåller viktig information

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning: Bruksanvisning Apollo Comp 2014-11-12 Artikelnummer bruksanvisning: 570 243 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Placering i överdrag 3 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Svenska. Produktmodel 2011

Svenska. Produktmodel 2011 Produktmodel 2011 Svenska Produktmodel 2011 Svenska INNEHÅLL 1. Syfte med produkten 2. Användningsområde 3. Tekniska data 4. Potentiell risk 5. Monterings beskrivning 6. Underhåll 7. Rutiner vid inspektion

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Varilite ProForm NX TM

Varilite ProForm NX TM BRUKSANVISNING Art.nr. BR401-33 Utgåva 6 20151218 Varilite ProForm NX TM 2:1 Användningsområde 2:2 Så fungerar det 3:1 Specialanpassning av basen 3:2 Placera dynan rätt 3:3 Skötselanvisning 3:4 Användningssätt

Läs mer

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan

Läs mer

ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL

ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL - Rekonditionering, tvätt, service och rengöring 0214/2 Återanvändnings och servicemanual Rekonditionering, tvätt, service och rengöring FRAMTIDEN HANDLAR OM ATT TA HAND

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

Upprättad: / RK Utgåva: 04 Reviderad: / PA Sida: 1 av 20 OI06H-8004 SR 580. Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir

Upprättad: / RK Utgåva: 04 Reviderad: / PA Sida: 1 av 20 OI06H-8004 SR 580. Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir Sida: 1 av 20 Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir Sida: 2 av 20 Allmän information SR 580 är tillsammans med batteridriven fläkten SR 500/SR 500 EX /SR 700 med filter en godkänd ansiktsdel som

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information

Läs mer

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser // espresso nero// espresso and cappuccino maker// Houseware espresso nero// espresso and cappuccino maker// SodaMaster gazelle // mineral water dispenser // 1 litre // Adjustable amount of CO2 in water //

Läs mer

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ 3 Point Headgear IQ Näsmask med bruksanvisning för IQ 3-punkts maskhållare Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev: 2008-01

bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev: 2008-01 1 bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev: 2008-01 1 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sid Inledning 3 Kontakt 3 Säkerhetsföreskrifter 4 STARLOCK Översikt 5 Påfyllning av luft i dynan 6

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3.

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3. Bruksanvisning BR 1601-1 Utg. 3-2018-04-11 Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM INNEHÅLL OBS. Denna anvisning kan skrivas ut i A4-format på www.fysionord.se Säkerhet & underhåll Sida Säkerhet och transport 3 Översikt

Läs mer

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH

Läs mer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,

Läs mer

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

BR utg. 2 Anatomic SITT AB Innehållsförteckning Användning av sitsen Skötsel- och tvättråd Montering av sits Montering av sits med fästremmar Placering Justering av bålstödsbredden Handtag (tillbehör) Rekonditionering Återvinning

Läs mer

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE BRUKSANVISNING PATIENT VenaFlow Elite AirSelect Elite VENAFLOW ELITE FUNKTION OCH DISPLAY Pumpindikatorlampor (grön = påslagen, blinkande rött = larm). Spärrknapp för sängkrok.

Läs mer

Bruksanvisning. Badset Maja

Bruksanvisning. Badset Maja Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Tel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Köp på www.fridgecom.se Reservdelar på www.kylkom.se E-ITS00-3 E-ITS500-3 E-ITS600-3 E-ITS700-3 E-ITS350-60

Läs mer

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,

Läs mer

BodylineAir Vårdmadrass

BodylineAir Vårdmadrass Allmänt Madrassen är avsedd att förebygga trycksår, vara lätt att sköta för personalen och vara ekonomisk. Den tryckutjämnande luftfyllda madrassen är statisk och behöver inte ha anslutet elpumpaggregat.

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890

Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Artikelnummer 56-895-A1 Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Tryckavlastande madrassystem med alternerande tryck Dynamiskt madrassystem Autoanpassat lågt tryck, kan ställas i statiskt

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering ANVÄNDARHANDBOK System, luftkonditioneringsaggregat MODELLER För väggmontering FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Luftfilter (Intern inloppsventil) Luftintag (framkant och ovankant

Läs mer

Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare

Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare 0123 90195 Rev. D SleepNet Corporation 5 Merrill Industrial Drive Hampton, NH 03842 USA Tel: (603) 758-6600 Fax: (603) 758-6699 Toll

Läs mer