Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV"

Transkript

1 Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ MOVIFIT MC FC Utgåva 05/ / SV Montage- och driftsinstruktion

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Apparatuppbyggnad Total vikt EBOX (elektronik) ABOX (anslutningsenhet) Typbeteckning MOVIFIT -MC Mekanisk installation Installationsföreskrifter Tillåten monteringsposition sanvisningar Central öppnings-/slutningsmekanism Elektrisk installation Installationsplanering från EMC-synpunkt Installationsföreskrifter Plinttilldelning MOVIFIT -MC Hybridkabel Idrifttagning Idrifttagningsförlopp MOVIFIT -MC Idrifttagning av MOVIMOT Idrifttagning av MOVIFIT -MC med PROFIBUS Diagnos MOVIFIT -MC med PROFIBUS Tekniska data CE-märkning, UL-godkännande och C-Tick Allmänna tekniska data Allmänna elektronikdata Digitala ingångar Digitala utgångar Gränssnitt Måttritning MOVIFIT -MC Adressförteckning 44 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 3

4 1 Viktiga anvisningar Montage- och driftsinstruktion 1 Viktiga anvisningar Beskrivning av piktogram Följande säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen beaktas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparaten och dess omgivning. Användartips och nyttig information. Att följa Montage- och driftsinstruktionen är en förutsättning för: Störningsfri drift Möjlighet att göra eventuella garantianspråk gällande Läs därför Montage- och driftsinstruktionen innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Förvara därför dokumentet i utrustningens närhet. Kompletterande underlag Montage- och driftsinstruktion "MOVIMOT MM03C till MM3XC" Montage- och driftsinstruktion "Växelströmsmotorer DR/DT/DV, asynkrona servomotorer CT/CV" Vid användning av MOVIMOT i säkerhetsrelaterade tillämpningar måste den kompletterande dokumentationen "Säker frånkoppling för MOVIMOT Krav" och "Säker frånkoppling för MOVIMOT Tillämpningar" beaktas. I säkerhetstekniska tillämpningar får endast sådana komponenter användas som SEW-EURODRIVE uttryckligen har levererat i detta utförande! 4 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

5 Viktiga anvisningar 1 Avsedd användning MOVIFIT och MOVIMOT -drivenheter är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt lågspänningsdirektivet 73/23/EEG. MOVIMOT lämpar sig endast i begränsad utsträckning för lyfttillämpningar. Tekniska data och uppgifter avseende tillåtna förhållanden på uppställningsplatsen finns på märkskylten och i denna Montage- och driftsinstruktion. Dessa anvisningar måste ovillkorligen följas! Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktivet 89/336/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med Maskindirektivet 89/392/EEG (beakta EN 60204). Tillämpningsmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där det förekommer mekaniska vibrationsoch stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN Användning där MOVIFIT och/eller MOVIMOT skall uppfylla säkerhetsfunktioner som innefattar person- och maskinskydd. Vid användning av MOVIMOT i säkerhetsrelaterade tillämpningar måste den kompletterande dokumentationen "Säker frånkoppling för MOVIMOT Krav" och "Säker frånkoppling för MOVIMOT Tillämpningar" beaktas. I säkerhetstekniska tillämpningar får endast sådana komponenter användas som SEW-EURODRIVE uttryckligen har levererat i detta utförande! Användning i explosionsfarlig miljö. Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter! Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 5

6 2 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Installation, idrifttagning och underhåll får endast göras av kompetent elinstallatör med adekvat utbildning i olycksfallsskydd och i enlighet med gällande föreskrifter (t.ex. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex. EN eller EN 50178). Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av MOVIMOT och MOVIFIT. Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning av effekt- och elektronikanslutningar enligt EN För att garantera säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning. Före borttagning av MOVIMOT -omformaren måste apparaten skiljas från nätspänningen. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Före borttagning av MOVIFIT -EBOX (elektronik) från MOVIFIT -ABOX (anslutningsenhet) måste apparaten skiljas från matningsnätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar upp till 5 minuter efter frånskiljning. Före anslutning av nätspänning till MOVIMOT eller MOVIFIT måste MOVIFIT - EBOX (elektronik) och alla MOVIMOT -omformare vara påsatta och fastskruvade. Varning: Arbetsbrytaren skiljer endast MOVIMOT från matningsnätet. Plintarna på MOVIFIT är fortfarande kopplade till nätspänning efter manövrering av arbetsbrytaren. Att driftindikeringen eller annan indikering är släckt är ingen garanti för att omformaren är spänningslös och skild från nätspänningen. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. Vid eliminering av orsaken eller vid Reset kan motorn starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan accepteras för den drivna maskinen skall MOVIMOT skiljas från matningsnätet innan störningsorsaken elimineras. Varning: Heta ytor: Yttemperaturen på MOVIFIT och på MOVIMOT -omformare (i synnerhet kylelementet) kan under drift överstiga 60 C! 6 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

7 Apparatuppbyggnad Total vikt 3 3 Apparatuppbyggnad 3.1 Total vikt MOVIFIT -MC Följande bild visar den principiella apparatuppbyggnaden hos MOVIFIT -MC. [1] Arbetsbrytare (tillval) [2] Anslutningskomponenter [3] ABOX 1) (anslutningsenhet) [4] EBOX (elektronikenhet) [5] sskena [6] Central öppnings-/slutningsmekanism [7] Diagnoslysdioder [6] [5] [7] DI02 DI01 DI00 DI03 DI07 DI06 DI05 DI04 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C [4] MOVIFIT [1] [3] [2] 59204AXX 1) Standardutförande med kabelförskruvningar Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 7

8 Apparatuppbyggnad 3 EBOX (elektronik) 3.2 EBOX (elektronik) Följande bild visar MOVIFIT -EBOX (elektronikenhet): Sluten elektronikenhet med kommunikationsgränssnitt, I/O Diagnoslydsdioder för I/O (med plats för anteckning) Kommunikation Apparatstatus EBOX X X 59205AXX 8 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

9 Apparatuppbyggnad ABOX (anslutningsenhet) ABOX (anslutningsenhet) Följande bild visar MOVIFIT -ABOX (anslutningsenhet): Passiv enhet för anslutning Anslutningsteknik: Standardutförande med plintar och kabelgenomföringar DIP-omkopplare S1 för bussterminering (endast PROFIBUS) DIP-omkopplare S2 för bussadress (endast PROFIBUS och DeviceNet) ABOX X S1 [1] ON S2 [2] X [3] 59206AXX [1] endast PROFIBUS-utförande [2] endast PROFIBUS- och DeviceNet-utförande [3] diagnosgränssnitt under förskruvningen Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 9

10 Apparatuppbyggnad 3 Typbeteckning MOVIFIT -MC 3.4 Typbeteckning MOVIFIT -MC Exempel, märkskylt på EBOX 59196AXX MT M 11 A P 1 0 A - 00 Utförande EBOX 00 = Serie A = Byggtillstånd Funktionsnivå 0 = Classic 1 = Technology 2 = System 1 = Generation Fältbuss P = PROFIBUS Effekt MC 000= Version MTM (MOVIFIT -MC) Version A Serie 11 = Standard Apparattyp M = MOVIFIT -MC (MOVIMOT -styrning) MT = Apparatfamilj MOVIFIT 10 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

11 Apparatuppbyggnad Typbeteckning MOVIFIT -MC 3 Exempel ABOX-märkskylt 59192AXX MT A 12 A S M Utförande ABOX 00 = Serie Typ av arbetsbrytare 00 = utan vred 01 = med vred (ABB) Utförande hos arbetsbrytare M = Motorskyddsbrytare med ledningsskydd Fältbuss 1 = PROFIBUS Anslutningskonfiguration 01 = Plintar och kabelgenomföringar för MOVIFIT -MC Anslutningskonfiguration S = Standardutförande Matningsfaser 3 = 3-fasig (AC) Matningsspänning 50 = 380 V till 500 V A = Version Serie 11 = Standard 12 = Livsmedelsindustri Apparattyp A = Anslutningslåda MT = Apparatfamilj MOVIFIT Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 11

12 Mekanisk 4 installation Installationsföreskrifter 4 Mekanisk installation 4.1 Installationsföreskrifter MOVIFIT får endast monteras på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag, i det läge som anges i "Tillåten monteringsposition". Använd lämpliga kabelförskruvningar för kabeln (sätt i reduceringspluggar vid behov). Oanvända kabelgenomföringar måste förslutas med skruvlock. 4.2 Tillåten monteringsposition Följande bild visar tillåten monteringsposition för MOVIFIT. MOVIFIT monteras med hjälp en monteringsplåt på fyra skruvar som i förväg placeras på monteringsytan. För ytterligare information, se sidan AXX 12 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

13 Mekanisk installation sanvisningar sanvisningar 1. Hål för montering av de 4 skruvarna. 1) Borra hål i monteringsytan enligt följande bild: [1] min min [2] 58831AXX [1] Var noga med erforderligt fritt avstånd, så att EBOX kan tas loss från ABOX. [2] Var noga med erforderligt fritt avstånd så att arbetsbrytaren kan manövreras. 1) Vi rekommenderar skruvdimension M6, samt vid behov pluggar som lämpar sig för det aktuella underlaget. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 13

14 Mekanisk 4 installation sanvisningar 2. Sätt fyra skruvar på monteringsytan. Vi rekommenderar skruvdimension M6, samt vid behov pluggar som lämpar sig för det aktuella underlaget AXX 3. Häng ABOX med monteringsplåten på skruvarna AXX 14 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

15 Mekanisk installation sanvisningar 4 4. Dra åt skruvarna. För säker fixering måste minst de båda övre skruvarna dras åt väl efter att enheten hängts upp AXX Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 15

16 Mekanisk installation 4 Central öppnings-/slutningsmekanism 4.4 Central öppnings-/slutningsmekanism För den mittre fästskruven används en hylsnyckel (SW8). Observera vid åtdragning att åtdragningsmomentet 5 Nm inte får överskridas! Öppna Stäng 1. EBOX EBOX 1. ABOX ABOX 2. EBOX 2. EBOX ABOX ABOX max. 5 Nm! 58936AXX 58937AXX 16 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

17 Elektrisk installation Installationsplanering från EMC-synpunkt 5 5 Elektrisk installation 5.1 Installationsplanering från EMC-synpunkt Korrekt val av ledningar, korrekt jordning och fungerande potentialutjämning är avgörande för framgångsrik installation av decentraliserade drivsystem. Gällande normer skall tillämpas. Dessutom skall följande punkter särskilt beaktas: Potentialutjämning oberoende av funktionsjord (skyddsledaranslutning) måste lågohmig potentialutjämning med HF-kapacitet garanteras (se även VDE 0113 eller VDE 0100 del 540), t.ex. genom förbindelse med god ytkontakt mot metalliska anläggningsdelar användning av jordningsband (HF-fläta) 03643AXX skärmen till dataledningar får inte användas för potentialutjämning! Dataledningar och 24 V-matning förläggs skilda från potentiellt störande ledningar t.ex. styrkablar för magnetventiler, motorkablar. Sammankoppling mellan MOVIFIT och MOVIMOT för sammankoppling mellan MOVIFIT och MOVIMOT rekommenderas SEWs för ändamålet färdigtillverkade hybridkabel. Kabelskärmar måste ha goda EMC-egenskaper (hög skärmdämpning). får inte vara uteslutande avsedda att ge kabeln mekaniskt skydd. måste anslutas vid kabeländarna med god ytkontakt med apparatens metallhölje (se även sid 21 och sid 22). Ytterligare information finns i trycksaken "Drive engineering, EMC in drive Engineering". Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 17

18 Elektrisk 5 installation Installationsföreskrifter 5.2 Installationsföreskrifter Anslutning av nätkablar Nominell spänning och frekvens hos MOVIMOT -omformaren måste överensstämma med data för det matande nätet. Ledararea minst i enlighet med inströmmen I nät (se Tekniska data). Avsäkra ledningarna i nätkabelns början, efter samlingsskeneavgreningen. Använd säkringar av typ D, D0 eller NH, eller ledningsskyddsbrytare. Dimensionera avsäkringen motsvarande kabelarean. En konventionell jordfelsbrytare som enda skyddsanordning är inte tillåtet. Allströmskänsliga jordfelsbrytare ("Typ B") är tillåtna som skyddsanordning. Under normal drift av MOVIMOT -drivenheter kan avledningsströmmar > 3,5 ma förekomma. Enligt EN krävs en andra skyddsjordledare (med minst samma ledararea som nätkabeln), ansluten parallellt med skyddsledaren men via separata anslutningar. Under drift kan läckströmmar > 3,5 ma förekomma. För styrning av MOVIMOT -drivenheter måste kontaktor av brukskategori AC-3 enligt IEC 158 användas. I matningsnät med ej jordad stjärnpunkt (IT-nät) rekommenderar SEW att isolationsvakt med pulskodsmätning används. Därigenom undviks felutlösningar av isolationsvakten p.g.a. omformarens jordkapacitans. Anvisningar om skyddsjord (PE) och/eller potentialutjämning Observera följande anvisningar för skyddsjord (PE). Bilderna beskriver principiellt tillåtna monteringssätt. Otillåten montering Rekommendation: med gaffelsko Tillåtet för alla ledarareor med massiv ledare Tillåtet för ledarareor upp till 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] Gaffelsko som passar för för M5-PE-skruvar 18 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

19 Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5 Skyddsanordningar MOVIMOT -drivenheter är utrustade med integrerade skyddsanordningar mot överbelastning. Inga externa lösningar behövs. Energifördelning och ledningsskydd MOVIFIT -MC har ett integrerat ledningsskydd för nätkabeln till MOVIMOT -drivenheter. Detta ledningsskydd realiseras av en motorskyddsbrytare av typ ABB MS116-12, integrerad i ABOX. Brytaren hanterar max tre MOVIMOT -nätkablar tillsammans och är avsedd för en ledararea på 1,5 mm 2 (SEW-hybridkabel). Därför måste man vid projekteringen vara noga med att maximalt 12 A kontinuerlig summaström leds till de anslutna MOVIMOT -drivenheterna. 400 V-matningsbuss (max. 6 mm²) MOVIFIT-MC Nätanslutningsplint (X1) Motorskyddsbrytare med ledningsskydd, avsedd för 1,5 mm² (ABB MS116-12, förinställd på 12 A) 3 x MOVIMOT -nätkabel (hybridkabel) (1,5 mm²) MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT ASV Vid projekteringen av matningsbussen måste man, beroende på nätimpedans, ledningslängder och övergångsresistanser, kontrollera om kortslutning- och överbelastningsskydd (enligt DIN VDE ) kan garanteras för MOVIMOT -nätkablarna. Dessutom måste tekniska data och utlösningskurvor för motorskyddsbrytaren beaktas. Data för MS kan erhållas från ABB. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 19

20 Elektrisk 5 installation Installationsföreskrifter Tillåten ledartvärsnittsarea och ström för plintarna. Plintdata X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X 29 / X30 / X35 / X45 / X71 / X81 / X91 Ledartvärsnittsarea (mm 2 ) 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 Ledartvärsnittsarea (AWG) Strömbelastbarhet (max. kontinuerlig ström) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) 30 A 20 A 10 A 1) Vid användning av ledarhylsor reduceras maximal tillåten ledartvärsnittsarea med ett steg (t.ex. 2,5 mm 2 1,5 mm 2 ) Ledarhylsor Öppnig av plintarna Kabelskotång och ledarhylsor utan isolerande kragar (DIN 46228, del 1, material E-Cu). Plintarna X1 och X20 Anslut ledarna utan skruvmejsel 1) Anslutning av ledare med skruvmejsel. 2) AXX 57977AXX 1) Massiva ledare samt flexibla ledare med ledarhylsor kan utan hjälp av verktyg anslutas till plintar ner till minst två tvärsnittsareasteg under nominellt värde. 2) Obehandlade flexibla ledare eller ledare med liten tvärsnittsarea kan föras in i öppningen efter att klämfjädern öppnats med hjälp av en skruvmejselspets i hålet för detta ändamål. Plintar X7 / X71 / X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 1) AXX 1) Till dessa plintar måste ledarna alltid anslutas med hjälp av en skruvmejsel - oberoende av ledartyp Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

21 Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5 Anslutning av PROFIBUS-ledning till MOVIFIT Vid PROFIBUS-installationen, beakta riktlinjerna från PROFIBUS Nutzerorganisation e.v. ( "Installation guidelines for PROFIBUS DP/FMS", best. nr (tyska) resp (engelska) "Installation recommendations for PROFIBUS", best.nr (tyska) resp (engelska) Kabelskärmen för PROFIBUS-ledningen måste anslutas enligt följande: 58986AXX Vid avtagning av EBOX (elektronikenheten) från ABOX (anslutningsenheten) bryts inte PROFIBUS-förbindelsen. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 21

22 Elektrisk 5 installation Installationsföreskrifter Anslutning av MOVIMOT - hybridkabel För sammankoppling mellan MOVIFIT och MOVIMOT rekommenderas den speciellt framtagna färdigtillverkade SEW-hybridkabeln med lämpligt avisolerad kabelände (se sid 29). Hybridkabelns kabelskärm måste anslutas till MOVIFIT -ABOX via skärmplåtar på följande sätt: ABOX 58988AXX 22 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

23 Elektrisk installation Installationsföreskrifter 5 Installationshöjd överstigande 1000 m.ö.h. MOVIFIT och MOVIMOT -drivenheter med nätspänning 380 till 500 V får under följande förutsättningar användas på höjder från 1000 m över havet, upp till maximalt 4000 m över havet: Kontinuerligt uttagbar effekt reduceras på höjder över 1000 m på grund av den försämrade kylningen (se Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT ). Luft- och isolationsavstånden på höjder överstigande 2000 m räcker endast för överspänningsklass 2. Om överspänningsklass 3 krävs för installationen måste ett externt överspänningsskydd installeras, som garanterar att överspänningarna fas-fas och fas-jord begränsas till 2,5 kv. Om säker elektrisk frånskiljning fordras måste detta lösas utanför apparaten på höjder över 2000 m.ö.h. (säker elektrisk frånskiljning enligt EN och EN 60204). På höjder över 2000 m.ö.h. reduceras den maximalt tillåtna nätspänningen på 3 x 500 V med 6 V per 100 m, ner till 3 x 380 V vid den maximalt tillåtna höjden 4000 m.ö.h. Kabeldragningskontroll För att undvika person-, anläggnings- och apparatskador på grund av felaktig kabeldragning måste kabeldragningen kontrolleras enligt följande före det första spänningstillslaget: Ta av alla elektronikenheter (EBOX) från sina anslutningsenheter (ABOX) Skilj alla MOVIMOT -drivenheter från MOVIFIT Utför isolationstest på kablarna i enlighet med gällande nationella föreskrifter Kontrollera jordningen Kontrollera isolationen mellan nätledning och 24 V DC -ledning Kontrollera isolationen mellan nätledning och kommunikationsledningar Kontrollera polariteten hos 24 V DC -ledningen Kontrollera polariteten hos kommunikationsledningarna Kontrollera nätfasföljden Säkerställ potentialutjämning mellan MOVIFIT -apparaterna Efter kabeldragningskontroll Sätt på alla elektronikenheter (EBOX) och skruva fast dem Återanslut alla MOVIMOT -drivenheter till MOVIFIT Sätt lock på alla genomföringar och uttag som inte används Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 23

24 Elektrisk installation 5 Plinttilldelning MOVIFIT -MC 5.3 Plinttilldelning MOVIFIT -MC X X X X X81 X X20 X X X30 S2 S X31 X9 X X X AXX Nätplint (matningsbuss) Nr. Namn Funktion X1 1 PE Nätanslutning, PE (IN) 2 L1 Nätanslutning, fas L1 (IN) 3 L2 Nätanslutning, fas L2 (IN) 4 L3 Nätanslutning, fas L3 (IN) 11 PE Nätanslutning, PE (OUT) 12 L1 Nätanslutning, fas L1 (OUT) 13 L2 Nätanslutning, fas L2 (OUT) 14 L3 Nätanslutning, fas L3 (OUT) 24 V-matningsplint (24 V-matningsbuss) Nr. Namn Funktion X20 1 FE Funktionsjord (IN) 2 +24V_C +24 V-matning kontinuerlig spänning (IN) 3 0V24_C 0V24-referensspänning kontinuerlig spänning (IN) 4 FE Funktionsjord (IN) 5 +24V_S +24 V-matning switchad (IN) 6 0V24_S 0V24-referensspänning switchad (IN) 11 FE Funktionsjord (OUT) V_C +24 V-matning kontinuerlig spänning (OUT) 13 0V24_C 0V24-referensspänning kontinuerlig spänning (OUT) 14 FE Funktionsjord (OUT) V_S +24V-matning switchad (OUT) 16 0V24_S 0V24-referensspänning switchad (OUT) 24 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

25 Elektrisk installation Plinttilldelning MOVIFIT -MC 5 X X X X X20 X X X81 X X X X30 S2 S X X X AXX MOVIMOT -anslutningsplint (MOVIMOT -anslutning via hybridkabel) Nr. Namn Funktion MOVIMOT X7 1 PE Skyddsjord (PE) MOVIMOT 1 2 L1_MM1 Fas L1 MOVIMOT 1 3 L2_MM1 Fas L2 MOVIMOT 1 4 L3_MM1 Fas L3 MOVIMOT 1 X71 1 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT RS-_MM1 RS-485-anslutning MOVIMOT 1, plint RS - 3 RS+_MM1 RS-485-anslutning MOVIMOT 1, plint RS + 4 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT V_MM +24 V-matning MOVIMOT 1..3 X8 1 PE Skyddsjord (PE) MOVIMOT 2 2 L1_MM2 Fas L1 MOVIMOT 2 3 L2_MM2 Fas L2 MOVIMOT 2 4 L3_MM2 Fas L3 MOVIMOT 2 X81 1 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT RS-_MM2 RS-485-anslutning MOVIMOT 2, plint RS - 3 RS+_MM2 RS-485-anslutning MOVIMOT 2, plint RS + 4 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT V_MM +24 V-matning MOVIMOT 1..3 X9 1 PE Skyddsjord (PE) MOVIMOT 3 2 L1_MM3 Fas L1 MOVIMOT 3 3 L2_MM3 Fas L2 MOVIMOT 3 4 L3_MM3 Fas L3 MOVIMOT 3 X91 1 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT RS-_MM3 RS-485-anslutning MOVIMOT 3, plint RS - 3 RS+_MM3 RS-485-anslutning MOVIMOT 3, plint RS + 4 0V24_MM 0V24-referensspänning MOVIMOT V_MM +24 V-matning MOVIMOT 1..3 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 25

26 Elektrisk installation 5 Plinttilldelning MOVIFIT -MC X7 X X X X8 X X X X29 X X X30 S2 S X X X AXX Fördelningsplint 24 V (för fördelning av matningsspänning(ar) till MOVIMOT och till tillvalskort) Nr. Namn Funktion X V_C +24 V-matning kontinuerlig spänning (byglad till X20/2) 2 +24V_S +24 V-matning switchad (byglad till X20/5) 3 +24V_P +24 V-matning för MOVIMOT, matning 4 +24V_O +24 V-matning för tillvalskort, matning 5 0V24_C 0V24-referensspänning kontinuerlig spänning (byglad till plint X20/3) 6 0V24_S 0V24-referensspänning switchad (byglad till plint X20/6) 7 0V24_P 0V24 referensspänning för MOVIMOT, matning 8 0V24_O 0V24-referensspänning för tillvalskort, matning I/O-plint för tillvalskort (anslutning av sensor + ställdon) Nr. Namn Funktion X45 1 till 5 Reserverad 11 till 15 Reserverad 21 till 25 Reserverad 31 till 35 Reserverad 26 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

27 Elektrisk installation Plinttilldelning MOVIFIT -MC 5 X X X X20 X X X81 X X X X X30 S2 S X X X AXX I/O-plint (anslutning av sensor + ställdon) Nr. Namn Funktion X25 1 DI0 Digital ingång DI0 (omkopplingssignal) 2 DI2 Digital ingång DI2 (omkopplingssignal) 3 DI4 Digital ingång DI4 (omkopplingssignal) 4 DI6 Digital ingång DI6 (omkopplingssignal) 5 DI8 Digital ingång DI8 (omkopplingssignal) 6 DI10 Digital ingång DI10 (omkopplingssignal) 7 DI12 / DO00 Digital utgång DO00 resp. Digital ingång DI12 (omkopplingssignal) 8 DI14 / DO02 Digital utgång DO02 resp. Digital ingång DI14 (omkopplingssignal) 11 DI1 Digital ingång DI1 (omkopplingssignal) 12 DI3 Digital ingång DI3 (omkopplingssignal) 13 DI5 Digital ingång DI5 (omkopplingssignal) 14 DI7 Digital ingång DI7 (omkopplingssignal) 15 DI9 Digital ingång DI9 (omkopplingssignal) 16 DI11 Digital ingång DI11 (omkopplingssignal) 17 DI13/DO01 Digital utgång DO01 resp. Digital ingång DI13 (omkopplingssignal) 18 DI15/DO03 Digital utgång DO03 resp. Digital ingång DI15 (omkopplingssignal) 21 VO24_I +24 V sensormatning, grupp I (DI0 - DI3), från +24V-C 22 VO24_I +24 V sensormatning, grupp I (DI0 - DI3), från +24V-C 23 VO24_II +24 V sensormatning, grupp II (DI4 - DI7), från +24V-C 24 VO24_II +24 V sensormatning, grupp II (DI4 - DI7), från +24V-C 25 VO24_III +24 V sensormatning, grupp III (DI8 - DI11), från +24V-C 26 VO24_III +24 V sensormatning, grupp III (DI8 - DI11), från +24V-C 27 VO24_IV +24 V givarmatning, grupp IV (DI12 - DI15), från +24V-S 28 VO24_IV +24 V sensormatning, grupp IV (DI12 - DI15), från +24V-S 31 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 32 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 33 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 34 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 35 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 36 0V24_C 0V24-referensspänning för sensorer 37 0V24_S 0V24-referensspänning för ställdon resp. sensorer, grupp IV 38 0V24_S 0V24-referensspänning för ställdon resp. sensorer, grupp IV Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 27

28 Elektrisk installation 5 Plinttilldelning MOVIFIT -MC X X X8 X X X X20 1 X71 X X X X30 S2 S X X X AXX Bussplintar (kommunikationsledare) Nr. Namn Funktion X30 1 A_IN PROFIBUS-ledning A - inkommande 2 B_IN PROFIBUS-ledning B - inkommande 3 0V5_PB 0V5-referensspänning för PROFIBUS (endast för mätningsändamål!) X31 1 A_OUT PROFIBUS-ledning A - utgående 2 B_OUT PROFIBUS-ledning B - utgående 3 +5V_PB +5 V-utgång PROFIBUS (endast för mätningsändamål!) X35 1) 1 CAN_GND 0 V-referensspänning för SBus (CAN) 2 CAN_H SBUS CAN_H 3 CAN_L SBUS CAN_L 4 +24V_C_PS +24 V-matning kontinuerlig spänning för periferienheter 5 0V24_C 0V24-referensspänning kontinuerlig spänning för periferienheter (byglad till X20/3) 1) Plintarna "X35-1" till "X35-5" kan endast användas tillsammans med funktionsnivåerna "Technology" eller "System". Diagnos (RJ10-hylsdon) Nr. Namn Funktion X V 5V-matning 2 RS+ Diagnosgränssnitt RS485 3 RS- Diagnosgränssnitt RS V5 0 V-referensspänning för RS Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

29 Elektrisk installation Hybridkabel Hybridkabel Översikt För sammankoppling av MOVIFIT -MC och MOVIMOT kan hybridkabel användas. Följande tabell ger en översikt över tillgängliga hybridkablar: MOVIFIT Hybridkabel Längd Kabeltyp Drivenhet MOVIFIT MC Artikelnummer variabel B MOVIMOT med kontaktdon AMA6 Artikelnummer variabel B MOVIMOT med kontaktdon AMD6 Artikelnummer variabel B MOVIMOT med kontaktdon APG6 Artikelnummer variabel B MOVIMOT med kabelförskruvningar Artikelnummer (hybridkabelrulle) 30 m B MOVIMOT med kabelförskruvningar Artikelnummer (hybridkabelrulle) 100 m B MOVIMOT med kabelförskruvningar Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 29

30 Elektrisk 5 installation Hybridkabel Anslutning av hybridkabel med kontaktdon Tabellen visar stifttilldelningen för följande hybridkablar: Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Anslutningsplint MOVIFIT -MC Hybridkabel MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Ledarfärg/text X7/1 X8/1 X9/1 grön/gul X7/2 X8/2 X9/2 svart/l1 X7/3 X8/3 X9/3 svart/l2 X7/4 X8/4 X9/4 svart/l3 X71/1 X81/1 X91/1 vit/0v X71/2 X81/2 X91/2 grön/rs- X71/3 X81/3 X91/3 orange/rs+ X71/4 X81/4 X91/4 vit/0v X71/5 X81/5 X91/5 röd/24v Innerskärmarna (2x) ansluts i MOVIFIT -ABOX Skärmände via skärmplåtar (se sid 22). Observera rotationsriktningsfrigivning Kontrollera på MOVIMOT om önskad rotationsriktning är frigiven: 24V 24V L R L R Båda rotationsriktningarna är frigivna. Endast höger rotationsriktning är frigiven. Börvärdesförinställning för vänsterrotation medför att drivenheten stannar. 24V 24V L R L R Endast vänster rotationsriktning är frigiven. Börvärdesförinställning för högerrotation leder till stopp av drivenheten. Drivsystemet blockeras resp. stoppas. 30 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

31 Elektrisk installation Hybridkabel 5 Anslutning av hybridkabel utan kontaktdon Tabellen visar stifttilldelningen för följande hybridkablar: Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Anslutningsplint MOVIFIT -MC Hybridkabel Anslutningsplint MOVI- MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Ledarfärg/text MOT X7/1 X8/1 X9/1 grön/gul PE-plint X7/2 X8/2 X9/2 svart/l1 L1 X7/3 X8/3 X9/3 svart/l2 L2 X7/4 X8/4 X9/4 svart/l3 L3 X71/1 X81/1 X91/1 vit/0v Vikt X71/2 X81/2 X91/2 grön/rs- RS- X71/3 X81/3 X91/3 orange/rs+ RS+ X71/4 X81/4 X91/4 vit/0v Vikt X71/5 X81/5 X91/5 röd/24v 24 V Innerskärmarna (2x) ansluts i MOVIFIT -ABOX via skärmplåtar (se sid 22). Skärmände PE-plint Observera rotationsriktningsfrigivning Kontrollera på MOVIMOT om önskad rotationsriktning är frigiven: 24V 24V L R L R Båda rotationsriktningarna är frigivna. Endast höger rotationsriktning är frigiven. Börvärdesförinställning för vänsterrotation medför att drivenheten stannar. 24V 24V L R L R Endast vänster rotationsriktning är frigiven. Börvärdesförinställning för högerrotation leder till stopp av drivenheten. Drivsystemet blockeras resp. stoppas. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 31

32 I Idrifttagning 6 Idrifttagningsförlopp MOVIFIT -MC 0 6 Idrifttagning 6.1 Idrifttagningsförlopp MOVIFIT -MC I följande kapitel beskrivs idrifttagning av MOVIFIT -MC tillsammans med MOVIMOT - drivenheter. Beroende på MOVIFIT -funktionsnivån 1) kan ytterligare dokument behöva konsulteras för parametersättning och fältbusskonfiguration. Följande tabell visar en översikt över idrifttagningsförloppet förmovifit -MC och hänvisar till ytterligare dokumentation: MOVIMOT MOVIFIT -MC Parametersättning Fältbusskonfiguration Funktionsnivå Classic PROFIBUS Technology PROFIBUS System PROFIBUS 1. Idrifttagning MOVIMOT se sid 33 och Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT se sid 33 och Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT se sid 33 och Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT 2. Idrifttagning MOVIFIT MC 3. Parametersättning 58971ASV 4. Fältbusskonfiguration se sid 34 Handbok "MOVIFIT -funktionsnivå Classic" se sid 34 Handbok " MOVIFIT -funktionsnivå Technology" se sid 34 Handbok "Parametersättnings- och diagnosverktyget MOVIVISION " Handbok "MOVIFIT -funktionsnivå System" För funktionsnivån "Technology" är dessutom följande möjligt: 5. Programmering och användning av drivsystemtillämpningar Handbok "MOVI-PLC Programming in the PLC Editor" Handböckerna "MPLCMotion_MC07 och MPLCMotion_MM Libraries for MOVI-PLC " 1) Begreppet Funktionsnivå står för funktionsomfattningen i den programvara som levereras med MOVI- FIT -apparater, med avseende på manövrering, anläggningsstyrning och diagnos. Ytterligare information finns i MOVIFIT -systembeskrivningen och motsvarande handböcker. 32 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

33 Idrifttagning Idrifttagning av MOVIMOT I Idrifttagning av MOVIMOT 1. Verifiera korrekt inkoppling av alla anslutna MOVIMOT. 2. Ställ DIP-omkopplare S1/1 för alla styrda MOVIMOT i läge ON (= adress 1) ON ON S AXX 3. Ställ in maximalt varvtal med börvärdespotentiometer f1 på MOVIMOT. Vid drift tillsammans med MOVIFIT -MC måste börvärdespotentiometer f1 alltid ställas i läge "10". Annars skalas inte börvärdesförinställningen korrekt. f1 f1 4. Sätt tillbaka MOVIMOT -lockets plugg med tätning. 5. Ställ in minimifrekvens f min med omkopplare f AXX Funktion Inställning Spärrläge Minimifrekvens f min [Hz] Om rampen inte ges via MOVIFIT (2 PD), ställ in ramptiden med omkopplare t1 på MOVIMOT. Ramptiderna avser börvärdesförändring i steg om 50 Hz Funktion Inställning Spärrläge Ramptid t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0, Sätt på frekvensomformare MOVIMOT och skruva fast den. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 33

34 I Idrifttagning 6 Idrifttagning av MOVIFIT -MC med PROFIBUS Idrifttagning av MOVIFIT -MC med PROFIBUS 1. Verifiera korrekt anslutning av MOVIFIT. 2. Ställ in PROFIBUS-adressen med DIP-omkopplare S2 på MOVIFIT (ABOX). PROFIBUS-adresser ställs in med DIP-omkopplarna 1 till 7. S1 ON [2] 2 6 x 0 = x 0 = x 1 = x 0 = x 0 = x 0 = x 1 = 1 17 [1] 57187AXX [1] Exempel: adress 17 [2] Omkopplare 8 = Reserverad Adresser 1 till 125: giltiga adresser Adresserna 0, 126, 127: stöds ej Följande tabell visar, med adress 17 som exempel, hur DIP-omkopplarlägena väljs för godtyckliga bussadresser: Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Signifikans 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF Aktivera MOVIFIT -busstermineringen på den sista bussdeltagaren. Om MOVIFIT finns i slutet av ett PROFIBUS-segment sker anslutningen till PROFIBUS-nätet endast via inkommande PROFIBUS-ledning. För att störningar skall undvikas på bussystemet genom reflektioner etc. måste PROFIBUS-segmentet avslutas vid den fysikaliskt första och sista deltagaren, med hjälp av busstermineringsmotstånd. Busstermineringsmotstånd är redan förberett på MOVIFIT -ABOX och kan aktiveras med hjälp av DIP-omkopplare S1 (se följande bild). Bussterminering ON = till Bussterminering OFF = från Fabriksinställning S1 S1 ON 1 ON 1 34 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

35 Idrifttagning Idrifttagning av MOVIFIT -MC med PROFIBUS I 0 6 Funktionsprincip, busstermineringsomkopplare Bussterminering ON = till Bussterminering OFF = från Omkopplare Bussterminering TILL Omkopplare Bussterminering TILL FRÅN FRÅN Inkommande kabel Utgående kabel Inkommande kabel Utgående kabel 57271ASV 57272ASV Vid avtagning av EBOX (elektronikenheten) från ABOX (anslutningsenheten) bryts inte PROFIBUS-förbindelsen. 4. Sätt MOVIFIT -EBOX på ABOX och stäng. 5. Anslut matningsspänningen(-spänningarna) 24V-C och 24V-S. Tillhörande indikeringslysdioder ska nu lysa med grönt sken. Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 35

36 Diagnos 7 MOVIFIT -MC med PROFIBUS 7 Diagnos 7.1 MOVIFIT -MC med PROFIBUS MOVIFIT har flera lysdioder för indikering av driftstillstånd: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT 58943AXX Tillstånd hos lysdioderna "DI.." respektive "DO.." Följande tabell visar tillstånden hos lysdioderna "DI.." resp. "DO..: LED (lysdiod) DI00 till DI15 DO00 till DO03 Tillstånd GUL FRÅN Betydelse Insignal på digital ingång DI.. finns Insignal på digital ingång DI.. saknas resp. "0". GUL Utgång DO.. aktiverad. - FRÅN Utgång DO.. logisk "0". - Åtgärd - - Tillstånd hos lysdioden "SYS-F" Följande tabell visar tillstånden för lysdioden "SYS-F": SYS-F BUS-F RUN Funktionsnivå C T S Från x x Betydelse Normalt driftstillstånd. MOVIFIT utbyter data med anslutna drivsystem (MOVI- MOT ). röd x x MOVIFIT kan inte utbyta data med underordnad MOVIMOT (1..3). MOVIFIT indikerar feltillstånd. Åtgärd - Kontrollera RS-485-anslutningen mellan MOVIFIT och ansluten MOVIMOT, liksom spänningsmatningen till MOVIMOT. Åtgärda felet och kvittera sedan via PROFIBUS. Detaljerad feldiagnos via MOVIVI- SION. röd Från Från MOVIFIT -initieringsfel Felaktig kortidentifiering. Koppla in MOVIFIT på nytt. Om felet återkommer, byt EBOX. 36 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

37 Diagnos MOVIFIT -MC med PROFIBUS 7 SYS-F BUS-F RUN Funktionsnivå C T S blinkar röd blinkar gul Betydelse x x Inget PLC-tillämpningsprogram. Ladda ner ett tillämpningsprogram och starta vid behov den integrerade PLC-enheten på nytt. MOVIFIT indikerar ett feltillstånd, felorsaken är redan åtgärdad. x x PLC-tillämpningsprogram i stopptillstånd. Åtgärd Kvittera felmeddelandet via PROFIBUS. Detaljerad feldiagnos via MOVIVISION. Kontrollera tillämpningsprogrammet med MOVITOOLS MotionStudio och starta vid behov den integrerade PLCenheten på nytt. X godtyckligt tillstånd gäller för markerad funktionsnivå: C = Funktionsnivå "Classic" T = Funktionsnivå "Technology" S = Funktionsnivå "System" Tillstånd hos lysdioden "BUS-F" Följande tabell visar tillstånden för lysdioden "BUS-F": SYS-F BUS-F RUN Funktionsnivå C T S Betydelse x Från grön MOVIFIT utbyter data med DP- Master (Data-exchange). x blinkar röd grön x röd grön Baudrate-värdena detekteras. MOVIFIT anropas dock inte från DP-Master. MOVIFIT är inte eller felaktigt projekterad, i DP-Master. Förbindelsen med DP-Master har brutits. MOVIFIT detekterar ingen Baudrate. Bussavbrott DP-Master ej i drift. Åtgärd - Kontrollera projekteringen av DP-Master. Kontrollera om alla i projekteringen konfigurerade moduler är tillåtna för använda MOVIFIT -varianter (MC, FC, SC). Kontrollera apparatens PROFIBUS-DP-anslutning till MOVIFIT. Kontrollera DP-Master. Kontrollera samtliga kablar i PROFIBUS-DP-nätet. X godtyckligt tillstånd gäller för markerad funktionsnivå: C = Funktionsnivå "Classic" T = Funktionsnivå "Technology" S = Funktionsnivå "System" Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 37

38 Diagnos 7 MOVIFIT -MC med PROFIBUS Tillstånd hos lysdioderna "24 V-C" och "24 V-S" Följande tabell visar tillstånden hos lysdioderna "24 V-C" och "24 V-S": LED (lysdiod) Tillstånd Betydelse Åtgärd 24V-C grön 24 V-C kontinuerlig spänning föreligger. - från 24 V-C kontinuerlig spänning saknas. Spänningsmatning 24 V DC, kontrollera. 24 V-S grön 24 V-S ställdonsspänning föreligger. - från 24 V-S ställdonsspänning saknas. Spänningsmatning 24 V DC, kontrollera. Tillstånd hos lysdioden "RUN" Följande tabell visar tillstånden hos lysdioden "RUN": SYS-F BUS-F RUN Funktionsnivå C T S Betydelse x x Från MOVIFIT ej driftklar. Ingen 24 V DC -matning. x x grön MOVIFIT -maskinvara OK. - Åtgärd Kontrollera 24 V DC -matning. Koppla in MOVIFIT på nytt. Om felet återkommer, byt EBOX. Från Från grön Korrekt MOVIFIT -drift. MOVIFIT utbyter data med DP-Master (Dataexchange) och alla underordnade drivsystem. x x blinkar grön En PROFIBUS-adress lika med 0 eller högre än 125 har ställts in. - Kontrollera inställd PROFIBUSadress i MOVIFIT -ABOX. x x gul MOVIFIT under initiering. - x x röd Internt apparatfel Koppla in MOVIFIT på nytt. Om felet återkommer, byt EBOX. X godtyckligt tillstånd gäller för markerad funktionsnivå: C = Funktionsnivå "Classic" T = Funktionsnivå "Technology" S = Funktionsnivå "System" 38 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

39 Tekniska data CE-märkning, UL-godkännande och C-Tick kva i P f n Hz 8 8 Tekniska data 8.1 CE-märkning, UL-godkännande och C-Tick CE-märkning Lågspänningsdirektivet: Drivsystemet MOVIFIT uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet 73/23/EEG. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): MOVIFIT och MOVIMOT är komponenter avsedda för inbyggnad i maskiner och anläggningar. De uppfyller EMC-produktnormen EN "Varvtalsreglerade elektriska drivsystem". Om installationsanvisningarna följs uppfylls kraven för CEmärkning av den kompletta CE-märkta maskinen/anläggningen, i enlighet med EMC-direktivet 89/336/EEG. Utförlig information om EMC-riktig installation finns i dokumentet "Electromagnetic Compatibility in Drive Engineering" som kan beställas från SEW-EURODRIVE. CE-märket på märkskylten innebär överensstämmelse med Lågspänningsdirektivet 73/23/EEG och EMC-direktivet 89/336/EEG. På begäran översänds en överensstämmelseförklaring. UL-godkännande UL- och cul-godkännande har sökts för apparatserien MOVIFIT. C U L U L C-Tick C-Tick-godkännande har sökts för produktserien MOVIFIT. C-Tick intygar uppfyllande av kraven från ACA (Australian Communications Authority). Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 39

40 n kva 8 f Tekniska data i Allmänna tekniska data P Hz 8.2 Allmänna tekniska data Allmänna tekniska data Anslutningsspänning U nät 3 x 380 V AC - 10%... 3 x 500 V AC + 10% Nätfrekvens f nät 50 Hz Hz ±10 % Nät-inström I nät Beroende på ansluten MOVIMOT, begränsad av motorskyddsbrytaren till dimensioneringsströmmen 12 A. Ledningsskydd för MOVIMOT Motorskyddsbrytare, ABB, MS Dimensioneringsström: 12 A (förinställt) Tekniska data och utlösningskurvor kan erhållas från ABB Ledningslängd mellan MOVIFIT och MOVIMOT max. 30 m (med SEW hybridkabel, typ B) Skärmning av hybridkabel Anslut innerskärmen via en EMC-skärmklämma (se avsnittet "Installationsföreskrifter") Störningstålighet Uppfyller EN Störemission på nätsidan vid EMCriktig installation Omgivningstemperatur Klimatklass i enlighet med gränsvärdesklass A enligt EN och EN Uppfyller EN C till +40 C EN , klass 3K3 Lagringstemperatur -25 C C (EN , klass 3K3) Skyddsklass IP65 enligt EN (MOVIFIT -kapsling stängd, samt alla genomföringar och kontaktdon tätade) Kylningstyp (DIN 41751) Självkylning Överspänningskategori III enligt IEC (VDE ) Föroreningsklass 2 enligt IEC (VDE ) inom kapslingen Installationshöjd h Inga begränsningar upp till 1000 m (från installationshöjd 1000 m: se avsnittet "Elektrisk installation Installationsföreskrifter) Vikt ca. 7,1 kg Mått B x H x D 334 x 332 x 180 mm 8.3 Allmänna elektronikdata Allmänna elektronikdata Elmotor- och sensormatning 24 V (kontinuerligt) U IN = 24 V DC -15 % / +20% enligt EN I E 500 ma, typiskt 200 ma (för MOVIFIT -elektronik) tillkommande upp till 1500 ma (3 x 500 ma) för sensormatning (beroende på antal och typ av anslutna sensorer) Varning: vid matning med 24 V-S och 24 V-P från 24 V-C måste underordnade strömmar adderas. Ställdonsmatning 24 V-S (switchad) U IN = 24 V DC -15 % / +20 % enligt EN I E 2000 ma (4 utgångar med vardera 500 ma eller 1 x sensormatning - grupp 4 med 500 ma) Omformarmatning 24 V-P U IN = 24 V DC -15 % / +20% enligt EN I E 750 ma, typiskt 450 ma vid tre anslutna MOVIMOT Potentialseparering Skärmning av bussledningar Potentialseparering mellan: Fältbussanslutning (X30, X31), potentialfri SBus-anslutning (X35/1-3), potentialfri 24 V-C för DI00..DI11, diagnosgränssnitt (X50), MOVIFIT -elektronik 24 V-S för DO00..DO03 och DI12..DI15 24 V-P för MOVIMOT -signalanslutningar (X71, X81 och X91) Anslut via EMC-kabelförskruvningar eller EMC-skärmklämmor (se avsnittet "Installationsföreskrifter") 40 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

41 Tekniska data Digitala ingångar kva i P f n Hz Digitala ingångar Digitala ingångar Antal ingångar 16 Ingångstyp PLC-kompatibla enligt EN (digitala ingångar av typ 1) R i ca. 4 kω, Samplingstid: 5 ms Signalnivå +15 V V "1" = Kontakt sluten -3 V..+5 V "0" = Kontakt öppen Sensormatning (4 grupper) 24 V DC enligt EN externspännings- och kortslutningssäker Dimensioneringsström Spänningsfall, internt 500 ma per grupp max. 2 V Tilldelning Grupp I DI DI03 Grupp II DI04... DI07 Grupp III DI08 DI11 Grupp IV DI12 DI15 Potentialförhållande Grupp I...III 24 V-C Grupp IV 24 V-S 8.5 Digitala utgångar Digitala utgångar Antal utgångar 4 Utgångstyp Dimensioneringsström Läckström Spänningsfall, internt Potentialförhållande PLC-kompatibla enligt EN , externspännings- och kortslutningssäkra 500 ma max. 0,2 ma max. 2 V DO00..DO03 24 V-S Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 41

42 n kva 8 f Tekniska data i Gränssnitt P Hz 8.6 Gränssnitt Gränssnitt RS-485-gränssnitt mot MOVIMOT Överföringshastighet Ledningslängd SBUS-gränssnitt (ej vid funktionsnivå Classic) Överföringsteknik Bussterminering Diagnosgränssnitt RS-485 max. 31,25 kbit/s max. 30 m (med SEW hybridkabel, typ B) Gränssnitt mot andra SBUS-kompatibla SEW-apparater CAN-buss enligt CAN-specifikation 2.0, del A och B i enlighet med ISO Ω termineringsmotstånd fast installerat Diagnosgränssnitt, ej galvaniskt isolerat från MOVIFIT -elektroniken PROFIBUS-gränssnitt PROFIBUS-gränssnitt Funktionsnivå Classic Technology System PROFIBUS-protokollvariant PROFIBUS-DP/DPV1 Baudrate-värden som stöds 9,6 kbaud... 1,5 MBaud / MBaud (med automatisk detektering) Bussterminering integrerad, aktiverbar via omkopplare enligt IEC Tillåten ledningslängd vid PROFIBUS Adressinställning DP-ID-nummer Längd, diagnosdata GSD-filnamn Namn på bitmap-fil 9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud 400 m 1,5 MBaud: 200 m 12 MBaud: 100 m För ytterligare utbredning kan flera segment kopplas samman via repeater. Max. utbredning/kaskaddjup anges i handböckerna för DP-Master och Repeater-modulen. Adress ställs in via DIP-omkopplare i anslutningsboxen Classic: 600hex (24586 dec) 6 Byte Standard DP-Diagnos Classic: SEW_600A.GSD SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP Technology: 600hex (24587 dec) Technology: SEW_600B.GSD SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP System: 077hex (1914 dec) System: SEW_077A.GSD 42 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

43 Tekniska data Måttritning MOVIFIT -MC kva i P f n Hz Måttritning MOVIFIT -MC M25 M16 M20 M16 [1] M min min AXX [1] diagnosgränssnitt under förskruvningen Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 43

44 Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen Boxadress Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Telex sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) Fax +33 (0) sew@usocome.com Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +33 (0) Fax + 33 (0) Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +54 (0) Fax +54 (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos - Cep.: Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) Fax +55 (0) filial.sp@sew.com.br 44 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

45 Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel (0) Fax +359 (0) bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) Fax +56 (0) sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) Fax +57 (0) sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) Fax +45 (0) sew@sew-eurodrive.dk Tel (0) Fax +372 (0) Tel (0) Fax +358 (0) sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) Fax +30 (0) Boznos@otenet.gr Tel (0) Fax +852 (0) sew@sewhk.com Tel. +91 (0) Fax +91 (0) sew.baroda@gecsl.com Tel (0) Fax +353 (0) Tel. +39 (0) Fax +39 (0) sewit@sew-eurodrive.it Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 45

46 Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel. +81 (0) Fax +81 (0) sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) Fax +1 (0) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Fax +1 (0) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Fax +1 (0) a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) Fax +86 (0) Tel. +86 (0) Fax +86 (0) suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) Fax +82 (0) master@sew-korea.co.kr Tel (0) Fax +385 (0) kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel (0) Fax +352 (0) info@caron-vector.be Tel (0) Fax +389 (0) sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) Fax +60 (0) kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) Fax +31 (0) info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) Fax +47 (0) sew@sew-eurodrive.no 46 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

47 Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) Fax +51 (0) sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) Fax +48 (0) sew@sew-eurodrive.pl Tel (0) Fax +351 (0) infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) Fax +40 (0) sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) Fax +7 (0) sew@sew-eurodrive.ru Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) Fax +65 (0) Telex sales@sew-eurodrive.com.sg Tel (0) Fax +386 (0) pakman@siol.net Tel. +34 (0) Fax +34 (0) sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@sew-eurodrive.se Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 47

48 Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@sew-eurodrive.co.uk Tel (0) Fax +27 (0) ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) Fax +27 (0) Telex dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) Fax +27 (0) dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) Fax +66 (0) sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel (0) Fax +420 (0) sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) Fax +90 (0) seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) Fax +36 (0) sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. +1 (0) Fax, försäljning +1 (0) Fax, tillverkn. +1 (0) Fax, support +1 (0) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Fax +1 (0) cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel. +1 (0) Fax +1 (0) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Fax +1 (0) cstroy@seweurodrive.com 48 Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC

49 Adressförteckning Venezuela Österrike Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +1 (0) Fax +1 (0) csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) Fax +58 (0) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) Fax +43 (0) sew@sew-eurodrive.at Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT -MC 49

50

51

52 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan i morgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 24 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box JÖNKÖPING Tel Fax info@sew-eurodrive.se!

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23478500_0417* Ändringar i handboken MOVIMOT MM..D funktionell säkerhet Tillägg till de tillåtna apparatkombinationerna Utgåva 042017

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt handbok open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/009 1676776

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *19484879_0115* Montage- och driftsinstruktion Decentral drivningsstyrning MOVIFIT -MC Indikering 01/2015 19484879/SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare Montering av tillval "DFIA" Utgåva: 0/000 0539 / sv Denna information ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! Får endast installeras av kompetent elinstallatör som följer gällande

Läs mer

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869328_0416* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Läs mer

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Utgåva 04/2003 Montage- och driftsinstruktion 10565167 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter... 5 2 Viktiga

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC Utgåva 10/2008 11662670 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Utgåva 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Montage- och driftsinstruktion 1056456x / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVIFIT Funktionell säkerhet Utgåva 12/2008 11663472 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar...

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH C5.D0 Utgåva 05/004 86563 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV MOVIMOT MM..C Utgåva 8/23 Montage- och driftsinstruktion 11218177 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...5 2 Säkerhetsanvisningar...7 3 Apparatuppbyggnad...8 3.1 MOVIMOT -omformare

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

Handbok MOVIFIT -MC / -FC Funktionell säkerhet

Handbok MOVIFIT -MC / -FC Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Handbok MOVIFIT -MC / -FC Funktionell säkerhet Utgåva 07/2011 19300476 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1 Allmänna

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400277 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400676 /

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat G5996.3 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort FUNKTION / PRESTANDA Monteringsalternativ: Slingövervakningsmodulen kan anslutas till alla 24Vdc strömförsörjningsenheter. I vissa modeller av

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/2008 16727274 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2006-09-30 info@hagabindustri.se Styr- och övervakningsenhet Apparatskåp av plast, kapslingsklass IP 66. ax omgivningstemperatur +

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22509119_0616* Ändringar Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..71 315 Indikering 06/2016 22509119/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Beijer Electronics AB, MA00062D,

Beijer Electronics AB, MA00062D, Manual IFC PBDP Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PBDP. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats.

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

RLS RÖKLUCKESTYRNING

RLS RÖKLUCKESTYRNING RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. Är utförd i vit pulverlackad välventilerad

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör Utgåva 05/2003 Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar

Läs mer

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D Utgåva 04/2001 Installationsanvisning 10515399 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar... 4 1

Läs mer

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH Utgåva 1/006 11543078 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 11/2009 16885279 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B Utgåva 07/2008 16658078 / SV Ändringar 1 Anvisningar 1 Anvisningar HÄNVISNING: Denna tilläggsinformation ersätter inte

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan

Läs mer

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O

TXA1.IBE. Bussutbyggnadsmodul TX-I/O AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 8 184 TX-I/O Bussutbyggnadsmodul TXA1.IBE Modulbussens längd kan utökas upp till 2 x 200 meter Kompakt konstruktion enligt DIN 43 880, kräver

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för Utgåva 01/2002 Tillägg till systemhandbok 1052 6463 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetskoncept...

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Övervakningssystem för övervakning och motionering av brand- och brandgasspjäll

Övervakningssystem för övervakning och motionering av brand- och brandgasspjäll 5 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UC Styrfunktionsenheter 996.6 Övervakningssystem för övervakning och motionering av brand- och brandgasspjäll FCLA-128 Elektronisk styr- och övervakningssystem för

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIFIT -MC/-FC funktionell säkerhet

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIFIT -MC/-FC funktionell säkerhet Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22513124_0616* Handbok MOVIFIT -MC/-FC funktionell säkerhet Indikering 06/2016 22513124/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h 26.12.2018-22:30:51h Datablad - SE-304C Säkerhetsrelaterad taktil sensor / Säkerhetslist / säkerhetsrelä för övervakning av säkerhetslisterna Rekommenderad typ För övervakning av 1... 4 säkerhetslist(er)

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23069767_1116* Ändringar Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Indikering 11/2016 23069767/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

RLS RÖKLUCKESTYRNING

RLS RÖKLUCKESTYRNING RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. RLS40 med inbyggd strömförsörjning och

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Utgåva 03/2010 16722477 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Advant OCS. Det kompakta och kostnadseffektiva I/O-systemet S200L I/O. Open Control System

Advant OCS. Det kompakta och kostnadseffektiva I/O-systemet S200L I/O. Open Control System Advant OCS Open Control System S200L I/O Det kompakta och kostnadseffektiva I/O-systemet S200L I/O är en serie kostnadseffektiva I/O-enheter som är busskompatibla med S200 I/O och kan blandas med dessa

Läs mer

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se

Läs mer

Roterande värmeväxlare EQRB

Roterande värmeväxlare EQRB Installationsinstruktion, Drivsystem EMX- P10 EQRB storlek 005-018 Rotor med reglerbart varvtal Beroende på krav på drivmoment för olika rotordiametrar har aggregatserierna försetts med olika drivutrustningar.

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

IBC control. MicroMax180 MANUAL. Med justerbar boost-funktion och tröskelvärde. Since EMC-förskruvningar är tillval

IBC control. MicroMax180 MANUAL. Med justerbar boost-funktion och tröskelvärde. Since EMC-förskruvningar är tillval Made in Since 1983 S w e d e n MANUAL EMC-förskruvningar är tillval STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 Artikelnr. F21018301 Med justerbar boost-funktion och tröskelvärde IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 För nödstopp/säkerhetsdörrar Kategori 4, EN 954-1 Jackbara anslutningar 1- eller 2-kanaligt Kortslutningsövervakning Byggbredd 45 mm (1.772 in.) 8 seriedubblerade utgångskontakter

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgåva 05/2008 16650077 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2011-05-25 info@hagabindustri.se Install 130626 Styr- och övervakningsenhet INKOPPLING AV SPJÄLL ellan spjäll och används 4-ledare

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 8/29 16817265 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world

Läs mer

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar C5.B41 Utgåva 06/2004 11263474 / SV Montage-och driftsinstruktion SEW-EUODIVE

Läs mer

2009-11-19. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48

2009-11-19. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48 ABC-KSUB/KSUB-LIGHT STYR OCH ÖVERVAKNINGSENHET. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48 beskrivning: KSUB är en styr och övervakningsenhet avsedd för att styra olika typer av brand/ brandgasspjäll och fläktar

Läs mer

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C 1. Allmänt Handterminal används för att ställa in motorparametrar till SILVER C. 2. Montering Handterminal kan hängas i det medföljande väggbeslaget,

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Datablad Svenska Tekniska data Elektriska data Tabell 1 Typisk motoreffekt vid matningsspänning 400 V MSF*modell Tung AC-53a 5.0-30:50-10 Effekt vid 400 V Normal AC-53a 3.0-30:50-10

Läs mer

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual LN - och LN - manual LRMPNEL LN s s s NO / NC / NC+ / NC- s SUMMLRM (,,C,Driftindikering) C 0s 0s INSTÄLLNING V LRMPNELEN TEST 0s 0s. Tryck på PROGRMMER. Välj ingång med KVITT. 0s 0s. Välj ingångskaraktär

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA

Läs mer

Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE

Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE Trådlöst styr- och övervakningssystem Det trådlösa Styr- och övervakningssystemet EKO-TME/TSE används för automatisk övervakning och funktionskontroll av olika brandspjäll

Läs mer

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Tekniska data.  NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1 Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid

Läs mer