Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare"

Transkript

1 Drivsystem för decentraliserad installation PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare Utgåva 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Montage- och driftsinstruktion x / SV

2 SEW-EURODRIVE

3 Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för drivsystem MOVIMOT Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare Apparatuppbyggnad Fältbussgränssnitt Typbeteckningar för PROFIBUS-gränssnitt Fältfördelare Typbeteckningar för PROFIBUS-fältfördelare Frekvensomformare MOVIMOT (integrerad i fältfördelare Z.7/Z.8) Mekanisk installation Installationsföreskrifter Fältbussgränssnitt MF../MQ Fältfördelare 24 6 Elektrisk installation Installationsplanering ur EMC-synpunkt Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Anslutning av MFZ21 till MOVIMOT Anslutning av fältfördelare MFZ23 till MFP../MQP Anslutning av fältfördelare MFZ26, MFZ27, MFZ28 till MFP../MQP Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ Bussanslutning med valt anslutningssätt Anslutning av färdigtillverkade kablar Idrifttagning med PROFIBUS (MFP + MQP) Idrifttagningsförlopp Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MFP Behandling av processdata- och givare/ställdon Uppbyggnad av in-/utgångs-byte DP-konfigurationer Betydelse hos lysdiodindikeringar MFP-systemfel/MOVIMOT -fel Diagnostik Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MQP Default-program Konfiguration Styrning via PROFIBUS-DP Parameterinställning via PROFIBUS-DP Returkoder för parameterinställning Läsning och skrivning av parametrar via PROFIBUS-DP Betydelse hos lysdiodindikeringar Feltillstånd Kompletterande idrifttagningsinstruktioner för fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.6., MQ.../Z Fältfördelare MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z Fältfördelare MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelaren Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 3

4 Innehållsförteckning 11 Manöverenhet MFG11A Funktion Manövrering MOVILINK -apparatprofil Kodning av processdata Programexempel tillsammans med Simatic S7 och fältbuss Parametrar MQ..-parameterlista Bussdiagnos med MOVITOOLS Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt Feltabell för fältbussgränssnitt MOVIMOT -diagnos Statuslysdiod Feltabell Tekniska data Tekniska data för PROFIBUS-gränssnitt MFP Tekniska data PROFIBUS-gränssnitt MQP Tekniska data för fältfördelare Index Adressförteckning Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

5 1 1 Berörda komponenter Denna handbok gäller för följande produkter: Anslutningsmodul..Z.1. med fältbussgränssnitt 4 x I / 2 x O (plintar) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z21D MFP 22D / Z21D MFP 32D / Z21D Programmerbar PROFI- BUS-nod med integrerad ministyrenhet MQP 21D / Z21D MQP 22D / Z21D MQP 32D / Z21D Fältfördelare..Z.3. med fältbussgränssnitt 4 x I / 2 x O (plintar) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z23D MFP 22D / Z23D MFP 32D / Z23D Programmerbar PROFI- BUS-nod med integrerad ministyrenhet MQP 21D / Z23D MQP 22D / Z23D MQP 32D / Z23D Fältfördelare..Z.6. med fältbussgränssnitt 4 x I / 2 x O (plintar) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z26F / AF. MFP 22D / Z26F / AF. MFP 32D / Z26F / AF. Programmerbar PROFI- BUS-nod med integrerad ministyrenhet MQP 21D / Z26F / AF. MQP 22D / Z26F / AF. MQP 32D / Z26F / AF. Fältfördelare..Z.7. med fältbussgränssnitt 4 x I / 2 x O (plintar) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP21D/MM../Z27F. MFP22D/MM../Z27F. MFP32D/MM../Z27F. Programmerbar PROFI- BUS-nod med integrerad ministyrenhet MQP21D/MM../Z27F. MQP22D/MM../Z27F. MQP32D/MM../Z27F. Fältfördelare..Z.8. med fältbussgränssnitt 4 x I / 2 x O (plintar) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP21D/MM../Z28F./ AF. MFP22D/MM../Z28F./ AF. MFP32D/MM../Z28F./ AF. Programmerbar PROFI- BUS-nod med integrerad ministyrenhet MQP21D/MM../Z28F./ AF. MQP22D/MM../Z28F./ AF. MQP32D/MM../Z28F./ AF. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 5

6 2 2 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsinstruktioner Följande säkerhets- och varningsinstruktioner måste ovillkorligen beaktas! Livsfara på grund av elektrisk ström Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparater och omgivning. Användartips och nyttig information. Kompletterande information Montage- och driftsinstruktion"movimot MM03C till MM3XC" Montage- och driftsinstruktion "Växelströmsmotorer DR/DT/DV, asynkrona servomotorer CT/CV" Vid användning av MOVIMOT eller fältfördelare i säkerhetsrelaterade tillämpningar måste det kompletterande dokumentet "Säker frånkoppling för MOVI- MOT " följas. I säkerhetsrelaterade tillämpningar får endast sådana komponenter användas som SEW-EURODRIVE uttryckligen har levererat i detta utförande! Avsedd användning MOVIMOT -drivsystem är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt lågspänningsdirektivet 73/ 23/EEG. MOVIMOT lämpar sig endast i begränsad utsträckning för lyfttillämpningar! Tekniska data och uppgifter avseende tillåtna förhållanden på uppställningsplatsen finns på märkskylten och i denna Montage- och driftsinstruktion. Dessa anvisningar måste ovillkorligen följas! Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktiven 89/336/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med maskindirektivet 89/392/EEG (beakta EN 60204). 6 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

7 2 Driftmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i explosionsskyddade områden Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där mekaniska vibrations- och stötbelastningar som överstiger kraven enligt EN50178 förekommer Användning där omformaren MOVIMOT ensam skall uppfylla säkerhetsfunktioner (utan överordnade säkerhetssystem) som innefattar person- och maskinskydd Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter! Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 7

8 3 Säkerhetsanvisningar för drivsystem MOVIMOT 3 Säkerhetsanvisningar 3.1 Säkerhetsanvisningar för drivsystem MOVIMOT Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omedelbart eventuella transportskador till transportföretaget. Installation, idrifttagning och underhåll får endast göras av behörig fackman med adekvat utbildning i olycksfallsskydd och i enlighet med gällande föreskrifter (t.ex. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/ 0160). Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter (t.ex. EN eller EN 50178). Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av MOVIMOT och av fältfördelaren. Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning av effekt- och elektronikanslutningar enligt EN För att garantera säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning. Före borttagning av MOVIMOT -omformaren måste den skiljas från nätspänningen. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Om nätspänning är ansluten till MOVIMOT eller fältfördelaren måste anslutningslådan respektive fältfördelaren vara stängd och MOVIMOT -omformaren vara påskruvad. Att driftindikeringen eller annan indikering är släckt är ingen garanti för att omformaren är spänningslös och skild från nätspänningen. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller yttre mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. Vid eliminering av orsaken eller vid återställning kan motorn starta av sig själv. Om detta av säkerhetsskäl inte kan accepteras för den drivna maskinen skall MOVIMOT skiljas från matningsnätet innan störningsorsaken elimineras. Varning för heta ytor: Yttemperaturen på MOVIMOT (i synnerhet kylelementet) kan under drift överstiga 60 C! Vid användning av MOVIMOT eller fältfördelare i säkerhetsrelaterade tillämpningar måste det kompletterande dokumentet "Säker frånkoppling för MOVIMOT " följas. I säkerhetsrelaterade tillämpningar får endast sådana komponenter användas som SEW-EURODRIVE uttryckligen har levererat i detta utförande! 8 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

9 Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare Kompletterande säkerhetsanvisningar för fältfördelare MFZ.3. Innan bussmodulen eller motorkontaktdonet tas av måste apparaten skiljas från matningsnätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Under drift måste bussmodulen och hybridkabelns kontaktdon vara monterade och fastskruvade på fältfördelaren. MFZ.6. Innan nätanslutningslådans lock tas av måste apparaten skiljas från matningsnätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Obs: Omkopplaren skiljer endast MOVIMOT från nätet. Efter manövrering av arbetsbrytaren är fältfördelarens plintar åter kopplade till nätet. Under drift måste nätanslutningslådans lock och hybridkabelns kontaktdon vara monterade och fastskruvade på fältfördelaren. MFZ.7. Före borttagning av MOVIMOT -omformaren måste den skiljas från nätspänningen. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Under drift måste MOVIMOT -omformaren och hybridkabelns kontaktdon vara monterade och fastskruvade på fältfördelaren. MFZ.8. Innan locket tas av från anslutningslådan för nätmatning eller MOVIMOT -omformaren måste apparaten skiljas från matningsnätet. Farliga spänningar kan dock finnas kvar i upp till 1 minut efter frånskiljning. Obs: Arbetsbrytaren skiljer endast ansluten motor från nätet. Efter manövrering av arbetsbrytaren är fältfördelarens plintar åter kopplade till nätet. Under drift måste nätanslutningslådans lock på MOVIMOT -omformaren och hybridkabelns kontaktdon på fältfördelaren vara monterade och fastskruvade. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 9

10 4 Fältbussgränssnitt 4 Apparatuppbyggnad 4.1 Fältbussgränssnitt Fältbussgränssnitt MF.21/MQ AXX 1 Diagnoslysdioder 2 Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) Fältbussgränssnitt MF.22, MF.32, MQ.22, MQ AXX 1 Diagnoslysdioder 2 Diagnosgränssnitt (under förskruvningen) 3 M12-anslutningar 4 Statuslysdiod 10 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

11 Fältbussgränssnitt 4 Modulundersida (alla MF../MQ..- varianter) CDE 1 Förbindelse med anslutningsmodul 2 DIP-omkopplare (variantberoende) 3 Tätning Apparatuppbyggnad/anslutningsmodul MFZ AXX 1 Plintrad (X20) 2 Potentialfri plintrad för genomgående anslutning av 24 V (Obs: Får inte användas för skärmning!) 3 Kabelförskruvning M20 4 Kabelförskruvning M12 5 Jordskruv 6 Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon (X11) Vid AS-Interface: M12-kontaktdon (X11) Två EMC-kabelförskruvningar ingår i satsen. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 11

12 4 Typbeteckningar för PROFIBUS-gränssnitt 4.2 Typbeteckningar för PROFIBUS-gränssnitt MFP 21 D / Z21 D Varianter Anslutningsmodul: Z11 = för InterBus Z21 = för PROFIBUS Z31 = för DeviceNet och CanOpen Z61 = för AS-Interface Varianter 21 = 4 x I / 2 x O (anslutning via plintar) 22 = 4 x I / 2 x O (anslutning via stickkontakt + plintar) 32 = 6 x I (anslutning via stickkontakt + plintar) 23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, endast för InterBus) 33 = 6 x I (LWL-Rugged-Line, endast för InterBus) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus med integrerad ministyrenhet MFP.. = PROFIBUS MQP.. = Programmerbar PROFIBUS-nod med integrerad ministyrenhet MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet med integrerad ministyrenhet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface 12 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

13 Fältfördelare Fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.3., MQ.../Z AXX 1 2 x M16 x 1,5 (2 EMC-kabelförskruvningar i satsen) 2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5 4 Anslutning för potentialutjämning 5 Anslutning för hybridkabel, anslutning till MOVIMOT (X9) 6 Plintar för fältbussanslutning (X20) 7 Plintar för 24 V-anslutning (X21) 8 Plintar för nät- och skyddsjord (PE) (X1) 9 Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon (X11) Vid AS-Interface: M12-kontaktdon (X11) Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 13

14 4 Fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.6., MQ.../Z Anslutning för hybridkabel, anslutning till MOVIMOT (X9) 2 Anslutning för potentialutjämning 3 Arbetsbrytare med ledningsskydd (kan låsas med 3 lås, färg: svart/röd) Ø 5...Ø 8 mm 05903AXX I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Plintar för nät- och skyddsjord (PE) (X1) 5 2 x M25 x 1,5 6 Plintar för anslutning av buss, givare, ställdon och 24 V (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelförskruvningar i satsen) Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon (X11:), se följande bild Vid AS-Interface: M12-kontaktdon (X11:), se följande bild 06115AXX 8 Plintblock för genomgående anslutning av 24 V (X29), internt sammankopplad med 24 V på X20 9 Frånskiljbar plint "Safety Power" för 24 V-MOVIMOT -matning (X40) 14 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

15 Fältfördelare 4 Fältfördelare MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z AXX 1 MOVIMOT -frekvensomformare 2 Anslutning för hybridkabel, anslutning till växelströmsmotor (X9) 3 Anslutning för potentialutjämning 4 Plintar för anslutning av buss, givare, ställdon och 24 V (X20) 5 Frånskiljbar plint "Safety Power" för 24 V-MOVIMOT -matning (X40) 6 Kabelförskruvning 5 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelförskruvningar i satsen) Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon (X11:), se följande bild Vid AS-Interface: M12-kontaktdon (X11:), se följande bild 51325AXX 7 Plintblock för genomgående anslutning av 24 V (X29), internt sammankopplad med 24 V på X20 8 Kabelförskruvning 2 x M25 x 1,5 9 Plintar för nät- och skyddsjord (PE) (X1) 10 Anslutning till frekvensomformare 11 Plint för integrerat bromsmotstånd 12 Plintar för rotationsriktningsfrigivning Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 15

16 4 Fältfördelare Fältfördelare MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z AXX 1 Plintar för nät- och skyddsjord (PE) (X1) 2 Arbetsbrytare (kan låsas med 3 lås, färg: svart/röd) Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 3 Kabelförskruvning 2 x M25 x 1,5 4 Plintar för anslutning av buss, givare, ställdon och 24 V (X20) 5 Kabelförskruvning 6 x M20 x 1,5 (2 EMC-kabelförskruvningar i satsen) Vid DeviceNet och CANopen: Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon (X11:), se följande bild Vid AS-Interface: M12-kontaktdon (X11:), se följande bild 06115AXX 6 MOVIMOT -frekvensomformare 7 Anslutning för potentialutjämning 8 Anslutning för hybridkabel, anslutning till växelströmsmotor (X9) 9 Plintblock för genomgående anslutning av 24 V (X29), internt sammankopplad med 24 V på X20 10 Frånskiljbar plint "Safety Power" för 24 V-MOVIMOT -matning (X40) 16 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

17 Typbeteckningar för PROFIBUS-fältfördelare Typbeteckningar för PROFIBUS-fältfördelare Exempel MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFP21D/Z23D Anslutningsmodul Z13 = för InterBus Z23 = för PROFIBUS Z33A = för DeviceNet och CANopen Z63 = för AS-Interface Fältbussgränssnitt MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Exempel MF.../Z.6., MQ.../Z.6. MFP21D/Z26F/AF0 Anslutningssätt AF0 = Kabelgenomföring, metrisk AF1 = med Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon för DeviceNet och CANopen AF2 = M12-anslutning för PROFIBUS AF3 = M12-anslutning för PROFIBUS + M12-anslutning för 24 V DC -matning AF6 = M12-kontaktdon för AS-Interface Anslutningsmodul Z16 = för InterBus Z26 = för PROFIBUS Z36A = för DeviceNet och CANopen Z66 = för AS-Interface Fältbussgränssnitt MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 17

18 4 Typbeteckningar för PROFIBUS-fältfördelare Exempel MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. MFP22D/MM15C /Z27F 0 Koppling 0 = / 1= Anslutningsmodul Z17 = för InterBus Z27 = för PROFIBUS Z37A = för DeviceNet och CANopen Z67 = för AS-Interface MOVIMOT -omformare Fältbussgränssnitt MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Exempel MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFP22D/MM22C /Z28F 0/AF0 Anslutningssätt AF0 = Kabelgenomföring, metrisk AF1 = med Micro-Style-kontaktdon/M12-kontaktdon för DeviceNet och CANopen AF2 = M12-anslutning för PROFIBUS AF3 = M12-anslutning för PROFIBUS + M12-anslutning för 24 V DC -matning AF6 = M12-kontaktdon för AS-Interface Koppling 0 = / 1= Anslutningsmodul Z18 = för InterBus Z28 = för PROFIBUS Z38A = för DeviceNet och CANopen Z68 = för AS-Interface MOVIMOT -omformare Fältbussgränssnitt MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface 18 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

19 Frekvensomformare MOVIMOT (integrerad i fältfördelare Z.7/Z.8) Frekvensomformare MOVIMOT (integrerad i fältfördelare Z.7/Z.8) AXX 1. Kylelement 2. Kontaktdon mellan anslutningsenhet och omformare 3. Typskylt för elektroniken 4. Skyddshuv för omformarelektroniken 5. Börvärdespotentiometer f1 (ej synlig), åtkomlig via en förskruvning på ovansidan av anslutningslådans lock 6. Börvärdesomkopplare f2 (grön) 7. Omkopplare t1 för inställning av ramptid (vit) 8. DIP-omkopplare S1 och S2 (för inställningsmöjligheter, se avsnittet "Idrifttagning") 9. Statuslysdioden (synlig på ovansidan av anslutningslådans lock, se avsnittet "Diagnos") Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 19

20 5 Installationsföreskrifter 5 Mekanisk installation 5.1 Installationsföreskrifter Vid leverans av fältfördelare är stickkontakten på motorutgången (hybridkabel) försedd med ett transportskydd. Detta garanterar skyddsgrad IP40. För att specificerad skyddsgrad skall upprätthållas måste transportskyddet avlägsnas och ett lämpligt motkontaktdon monteras och skruvas fast. Montering Fältbussgränssnitt och fältfördelare får endast monteras på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag. För att fixera fältfördelare MFZ.3 skall skruvar av storlek M5 med passande brickor användas. Dra åt skruvarna med momentnyckel (tillåtet åtdragningsmoment 2,8 till 3,1 Nm). För att fixera fältfördelare MFZ.6, MFZ.7 eller MFZ.8 skall skruvar av storlek M6 med passande brickor användas. Dra åt skruvarna med momentnyckel (tillåtet åtdragningsmoment 3,1 till 3,5 Nm). Installation i våtutrymmen eller utomhus Använd lämpliga kabelförskruvningar för kabeln (sätt i reduceringspluggar vid behov). Oanvända kabelgenomföringar och M12-anslutningar skall förseglas med skruvlock. Vid kabelgenomföring från sidan skall kabeln förläggas med en avrinningsslinga. Före återmontering av bussmodul / anslutningslådans lock, kontrollera tätningsytorna och rengör dem vid behov. 20 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

21 Fältbussgränssnitt MF../MQ Fältbussgränssnitt MF../MQ.. Fältbussgränssnitt MF../MQ.. kan monteras på följande sätt: Montering på MOVIMOT -anslutningslåda Montering i anläggning Montering på MOVIMOT - anslutningslåda 1. Öppna de förberedda genomföringshålen i underdelen av MFZ-från insidan, så som framgår av följande bild: MFZ AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 21

22 5 Fältbussgränssnitt MF../MQ.. 2. Montera fältbussgränssnittet i enlighet med följande i anslutningslådan på MOVI- MOT : MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ AXX 22 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

23 Fältbussgränssnitt MF../MQ.. 5 Montering i anläggning Följande bild illustrerar fältmontering av ett fältbussgränssnitt MF../MQ.. : 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 MF../MQ.. MF../MQ AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 23

24 5 Fältfördelare 5.3 Fältfördelare Montering av fältfördelare MF.../Z.3., MQ.../Z.3. Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.3.: M5 175 mm 50 mm 100 mm M AXX 24 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

25 Fältfördelare 5 Montering av fältfördelare MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.6.: 365 mm M6 180 mm M AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 25

26 5 Fältfördelare Montering av fältfördelare MF.../MM Z.7., MQ.../MM../Z.7. Fältfördelare..Z.7. kan monteras på följande sätt: Montering på C-profilskena Väggmontering "Väggmontering" Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.7 vid väggmontering: mm M6 59,5 mm M AXX 26 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

27 Fältfördelare 5 "Montering på C- profilskena" Följande bild visar montering av fältfördelare..z.7. på en C-profilskena: AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 27

28 5 Fältfördelare Montering av fältfördelare MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. (byggstorlek 1) Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.8. (byggstorlek 1): 200 mm M6 290 mm M AXX 28 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

29 350mm Fältfördelare 5 Montering av fältfördelare MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. (byggstorlek 2) Följande bild visar installationsmåtten för fältfördelare..z.8. (byggstorlek 2): 205 mm M6 M AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 29

30 6 Installationsplanering ur EMC-synpunkt 6 Elektrisk installation 6.1 Installationsplanering ur EMC-synpunkt Anvisningar för anordning och förläggning av installationskomponenter Korrekt val av ledningar, korrekt jordning och fungerande potentialutjämning är avgörande för framgångsrik installation av decentraliserade drivsystem. I princip skall gällande normer tillämpas. Dessutom skall följande punkter särskilt beaktas: Potentialutjämning oberoende av funktionsjord (skyddsledaranslutning) måste lågohmig potentialutjämning med HF-kapacitet garanteras (se även VDE 0113 eller VDE 0100 del 540), t.ex. genom förbindelse med god ytkontakt mot metalliska anläggningsdelar användning av jordningsband (HF-fläta) 03643AXX skärmen till dataledningar får inte användas för potentialutjämning Dataledningar och 24 V-matning skall förläggas skilda från störande ledningar (t.ex. styrledningar till magnetventiler, motorledningar etc.) Fältfördelare för sammankoppling av fältfördelare och motor rekommenderas den färdigtillverkade SEW hybridkabeln 03047AXX Kabelförskruvningar en förskruvning som ger god ytkontakt mot skärmen skall väljas (observera informationen om val och korrekt montering av kabelförskruvningar) Ledningsskärm måste ha goda EMC-egenskaper (hög skärmdämpning) får inte vara uteslutande avsedd att ge kabeln mekaniskt skydd måste anslutas i ledningens ändar med god ytkontakt mot apparatens metallkapsling (via EMC-kabelförskruvningar av metall). Observera informationen om val och korrekt montering av kabelförskruvningar) Ytterligare information finns i SEW-trycksaken "Drive engineering, EMC in drive Engineering". 30 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

31 Installationsplanering ur EMC-synpunkt 6 Exempel på anslutning av fältbussmodul MF../ MQ.. och MOVIMOT Vid separat placering av fältbussmodul MF../MQ.. och MOVIMOT måste RS-485-anslutningen utföras på följande sätt: vid vidarekoppling av 24 V DC -matningen använd skärmade kablar Anslut skärmen till båda apparaterna via EMC-kabelförskruvningar av metall (anvisningar för val och korrekt montering av kabelförskruvningar finns på sidorna 26 och 27) parvis tvinnade ledare (se följande bild) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS AXX utan vidarekoppling av 24 V DC -matningen: om MOVIMOT matas via separat 24 V DC måste RS-485-anslutningen utföras på följande sätt: använd skärmade kablar anslut skärmen till båda apparaterna via EMC-kabelförskruvningar av metall (följ anvisningarna för val och korrekt montering av kabelförskruvningar) referenspotentialen GND skall normalt vidarekopplas vid RS-485-gränssnittet tvinnade ledare (se följande bild) RS+ RS- GND 06174AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 31

32 6 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 6.2 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Anslutning av nätkablar Märkspänning och -frekvens hos MOVIMOT -omformaren måste överensstämma med data för det matande nätet. Ledararea: i enlighet med inström I nät vid märkeffekt (se Tekniska data). Avsäkra ledningarna i nätkabelns början, efter samlingsskeneavgreningen. Använd säkringar av typ D, D0, NH eller ledningsskyddsbrytare. Dimensionera avsäkringen i enlighet med kabelarean. En konventionell jordfelsbrytare som enda skyddsanordning är inte tillåtet. En allströmskänslig jordfelsbrytare ("Typ B") är tillåten skyddsanordning. Under normal drift av MOVIMOT -drivsystem kan avledningsströmmar > 3,5 ma förekomma. Enligt EN krävs en andra skyddsjordledare (med minst samma ledararea som nätkabeln), ansluten parallellt med skyddsledaren men via separata anslutningar. Under drift kan läckströmmar > 3,5 ma förekomma. För styrning av MOVIMOT -drivsystem måste säkringslastfrånskiljare av brukskategori AC-3 enligt IEC 158 användas. I elnät med icke jordad stjärnpunkt (IT-nät) rekommenderar SEW att isolationsvakt med pulskodsmätning används. Därigenom undviks felutlösningar av isolationsvakten p.g.a. omformarens jordkapacitans. Max tillåten ledartvärsnittsarea och plintarnas strömbelastbarhet Nätplintar X1, X21: (skruvplintar) Styrplintar X20: (fjäderplintar) Ledartvärsnittsarea (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Ledartvärsnittsarea (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Strömbelastbarhet 32 A max kontinuerlig ström 12 A max kontinuerligt ström Max tillåtet åtdragningsmoment för nätplintarna uppgår till 0,6 Nm). Vidarekoppling av 24 V DC -matningsspänning vid modulhållare MFZ.1: I området för anslutning av 24 V DC -matning finns 2 stående bultar M4 x 12. Dessa bultar kan användas för vidarekoppling av 24 V DC -matning AXX Strömbelastbarheten för anslutningsbultarna uppgår till 16 A Max tillåtet åtdragningsmoment för sexkantmuttrarna på anslutningsbultarna uppgår till 1,2 Nm ± 20 %. 32 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

33 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 6 Tillkommande anslutningsmöjligheter vid fältfördelare MFZ.6, MFZ.7 och MFZ.8 Inom anslutningsområdet för 24 V DC -matning finns ett plintblock X29 med 2 stående bultar M4 x 12 och en frånskiljbar plint X AXX Plintblocket X29 kan användas som alternativ till X20 för vidarekoppling av 24 V DC - matningsspänningen. De båda stående bultarna är internt kopplade till 24 V via plint X20. Plinttilldelning Nr. Namn Funktion X V 24 V-spänningsmatning för modulelektronik och givare (stående bultar, byglade till plint X20/11) 2 GND 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare (stående bultar, byglade till plint X20/13) Den frånskiljbara plinten X40 ("Safety Power") är avsedd för extern 24V DC -matning av MOVIMOT -omformare via en säkerhetsbrytare. Därmed kan en MOVIMOT -drivenhet användas även i säkerhetstillämpningar. Information om detta finns i "Säker frånkoppling för MOVIMOT ". Plinttilldelning Nr. Namn Funktion X V 24 V-spänningsmatning för MOVIMOT för frånkoppling med säkerhetsbrytare 2 GND 0V24-referenspotential för MOVIMOT för frånkoppling med säkerhetsbrytare Från fabrik är X29/1 byglad till X40/1 och X29/2 till X40/2, så att MOVIMOT -omformaren kan matas från samma 24 V DC -spänning som fältbussmodulen. Strömbelastbarheten för de båda stående bultarna uppgår till 16 A och det tillåtna åtdragningsmomentet för sexkantmuttern är 1,2 Nm ± 20 %. Strömbelastbarheten för skruvplintarna X40 uppgår till 10 A, ledartvärsnittsarean är 0,25 mm 2 till 2,5 mm 2 (AWG24 till AWG12) och det tillåtna åtdragningsmomentet 0,6 Nm. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 33

34 6 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Installationshöjd överstigande 1000 m.ö.h. MOVIMOT -drivsystem med nätspänning 380 till 500 V får under följande förutsättningar användas på höjder från 2000 m över havet, upp till maximalt 4000 m över havet. Kontinuerligt uttagbar effekt reduceras på höjder över 1000 m på grund av den försämrade kylningen (se Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT ). Luft- och isolationsavstånden på höjder överstigande 2000 m räcker endast för överspänningsklass 2. Om överspänningsklass 3 krävs för installationen måste ett externt överspänningsskydd installeras, som garanterar att överspänningarna fas-fas och fas-jord begränsas till 2,5 kv. Om säker elektrisk frånskiljning fordras måste detta lösas utanför apparaten på höjder över 2000 m.ö.h. (Säker elektrisk frånskiljning enligt EN 50178) På höjder över 2000 m.ö.h. skall den maximalt tillåtna nätspänningen på 3 x 500 V minskas med 6 V per 100 m, ner till 3 x 380 V vid den maximala höjden 4000 m.ö.h. Skyddsanordningar MOVIMOT -drivsystem är utrustade med integrerade skyddsanordningar mot överbelastning. Inga externa lösningar behövs. UL-riktig installation av fältfördelare Som anslutningskabel skall endast kopparledningar med nedanstående temperaturområden användas: Temperaturområde: 60 / 75 C Omformare MOVIMOT är lämpliga för drift i spänningsnät med jordad stjärnpunkt (TN- och TT-nät), vars maximala. nätström uppgår till 5000 A AC och som håller en maximal märkspänning på 500 V AC (MM03C-503 till MM3XC-503). Säkringarnas utlösningsvärden får inte överskrida 30 A/600 V vid drift med fältfördelare. Som extern 24 V DC -spänningskälla får endast beprövade apparater med begränsad utspänning (Umax = 30 V DC ) och begränsad utström (I = 8 A) användas. UL-certifieringen gäller endast för drift i spänningsnät med spänningar mot jord på max. 300 V. 34 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

35 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare 6 EMC-kabelförskruvningar av metall De från SEW levererade EMC-kabelförskruvningarna av metall skall monteras på följande sätt: [1] [1] Varning: Skär av den isolerande folien - vik den inte bakåt AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 35

36 6 Installationsföreskrifter för fältbussgränssnitt och fältfördelare Kabeldragningkontroll Kontrollera kabeldragningen noga före det första spänningstillslaget i syfte att undvika person-, anläggnings- och utrustningsskador på grund av kopplingsfel. Skilj samtliga bussmoduler från anslutningsmodulen Skilj alla MOVIMOT -omformare från anslutningsmodulen (endast vid MFZ.7, MFZ.8) Skilj alla stickkontakter för motorutgångar (hybridkablar) från fältfördelaren Utför isolationstest på kablarna i enlighet med gällande nationella föreskrifter Kontrollera jordningen Kontrollera isolationen mellan nätledning och 24 V DC -ledningen Kontrollera isolationen mellan nätledning och kommunikationsledning Kontrollera polariteten hos 24 V DC -ledningen Kontrollera polariteten hos kommunikationsledningen Kontrollera nätfasföljden Säkerställ potentialutjämning mellan fältbussgränssnitten Efter kabeldragningkontroll Sätt på alla motorutgångar (hybridkablar) och förskruvningar Sätt på alla bussmoduler och skruva fast dem Anslut alla MOVIMOT -omformare och skruva fast dem (endast vid MFZ.7, MFZ.8) Sätt på locken på alla anslutningslådor Sätt lock på alla uttag som inte används Anslutning av PROFIBUS-ledning i fältfördelare Observera att PROFIBUS-anslutningsledningen inuti fältfördelaren skall hållas så kort som möjligt, samt att inkommande och utgående buss alltid skall vara lika långa. 36 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

37 Anslutning av MFZ21 till MOVIMOT Anslutning av MFZ21 till MOVIMOT MFZ21 + MFP.. MQP.. A B [2] MFZ21 (PROFIBUS) A B DGND A 23 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå [1] Vid separat placering av MFZ21 / MOVIMOT : Anslut skärmen till RS-485-kabeln via EMC-kabelförskruvningen av metall till MFZ och MOVIMOT -kapslingarna [2] Säkerställ potentialutjämning mellan samtliga bussdeltagare [3] Tilldelning av plintarna från sidan B PROFIBUS DP DGND res. VP DGND res. A B X20 24 V V GND V DC GND 24 V RS+ RS- [3] GND 24V MOVIMOT R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [1] [1] 05945AXX Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 6 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverad 8 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 DGND - Referenspotential för VP (plint 8) (endast för teständamål) Reserverad V Ingång 24 V-spänningsmatning för modulelektronik och givare V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X20/11) 13 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 14 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare V Utgång 24 V-Spänningsmatning för MOVIMOT (byglad till plint X20/11) 16 RS+ Utgång Kommunikationsanslutning för MOVIMOT -plint RS+ 17 RS- Utgång Kommunikationsanslutning för MOVIMOT -plint RS- 18 GND - 0V24-referenspotential för MOVIMOT (byglad till plint X20/13) Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 37

38 6 Anslutning av fältfördelare MFZ23 till MFP../MQP Anslutning av fältfördelare MFZ23 till MFP../MQP.. Anslutningsmodul MFZ23 med fältbussmodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 och två separata 24 V DC - spänningskretsar L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP22 X1 PE L1 L1 L2 L2 4 mm 2 (AWG10) 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X L3 L3 PE x 24 V DC A B 24V1 GND1 A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V1 GND1 24V2 GND2 24V2 GND AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 2 = Potentialnivå 2 [1] EMC-kabelförskruvning av metall Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 5 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 8 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 10 DGND - Referenspotential för VP (plint 5) (endast för teständamål) X V Ingång 24 V spänningsmatning för modulelektronik, givare och MOVIMOT 2 24V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X21/1) 3 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT 4 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT 5 V2I24 Ingång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) 6 V2I24 Utgång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X21/5 7 GND2-0V24-referenspotential för ställdon 8 GND2-0V24-referenspotential för ställdon 38 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

39 Anslutning av fältfördelare MFZ23 till MFP../MQP.. 6 Anslutningsmodul MFZ23 med fältbussmodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 och en gemensam 24 V DC - spänningskrets L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP mm 2 X1 (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B DGND PROFIBUS-DP [1] [1] res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V GND 05943AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 2 = Potentialnivå 2 [1] EMC-kabelförskruvning av metall Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 5 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 8 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 10 DGND - Referenspotential för VP (plint 5) (endast för teständamål) X V Ingång 24 V spänningsmatning för modulelektronik, givare och MOVIMOT 2 24V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X21/1) 3 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT 4 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT 5 V2I24 Ingång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) 6 V2I24 Utgång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X21/5 7 GND2-0V24-referenspotential för ställdon 8 GND2-0V24-referenspotential för ställdon Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 39

40 6 Anslutning av fältfördelare MFZ23 till MFP../MQP.. Anslutningsmodul MFZ23 med fältbussmodul MFP/MQP32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ23 MFP23 + MQP23 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND res. res. res. res. A B 24V GND 05944AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 5 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 6 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 7 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 8 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 10 DGND - Referenspotential för VP (plint 5) (endast för teständamål) X V Ingång 24 V spänningsmatning för modulelektronik, givare och MOVIMOT 2 24 V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X21/1) 3 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT 4 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik, givare och MOVIMOT Reserverat Reserverat Reserverat Reserverat 40 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

41 Anslutning av fältfördelare MFZ26, MFZ27, MFZ28 till MFP../MQP Anslutning av fältfördelare MFZ26, MFZ27, MFZ28 till MFP../MQP.. Anslutningsmodul MFZ26, MFZ27, MFZ28 med fältbussmodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 och två separata 24 V DC -spänningskretsar MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ27 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) X20 MFZ28 + MFP21 MFP22 MQP21 MQP22 2 x 24 V DC A B 24V1 GND1 24V2 GND2 [1] 1 A 2 B 3 DGND A 4 5 B PROFIBUS- DP DGND res. [1] VP DGND res. 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 A B 24V1 GND1 24V2 GND AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 2 = Potentialnivå 2 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [2] Tilldelning av plintarna från sidan 44 Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 6 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 8 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 DGND - Referenspotential för VP (plint 8) (endast för teständamål) Reserverat V Ingång 24 V-spänningsmatning för modulelektronik och givare V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X20/11) 13 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 14 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 15 V2I24 Ingång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) 16 V2I24 Utgång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X20/15 17 GND2-0V24-referenspotential för spänningspotential 18 GND2-0V24-referenspotential för spänningspotential Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 41

42 6 Anslutning av fältfördelare MFZ26, MFZ27, MFZ28 till MFP../MQP.. Anslutningsmodul MFZ26, MFZ 27, MFZ28 med fältbussmodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 och en separat 24 V DC -spänningskrets MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) 2 MFZ27 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) X20 MFZ A 2 B 3 DGND A 4 5 B DGND res. VP DGND res. 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 MFP21 MFP22 MQP21 MQP22 1 x 24 V DC A B 24V GND PROFIBUS- [1] DP [1] A B 24V GND 05940AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 2 = Potentialnivå 2 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [2] Tilldelning av plintarna från sidan 44 Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 6 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 8 VP Utgång +5V-utgång (max. 10 ma) (endast för teständamål) 9 DGND - Referenspotential för VP (plint 8) (endast för teständamål) Reserverat V Ingång 24 V-spänningsmatning för modulelektronik och givare V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X20/11) 13 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 14 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 15 V2I24 Ingång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) 16 V2I24 Utgång 24 V-spänningsmatning för ställdon (digitala utgångar) byglad till plint X20/15 17 GND2-0V24-referenspotential för spänningspotential 18 GND2-0V24-referenspotential för spänningspotential 42 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

43 Anslutning av fältfördelare MFZ26, MFZ27, MFZ28 till MFP../MQP.. 6 Anslutningsmodul MFZ26, MFZ27, MFZ28 med fältbussmodul MFP/MQP32 MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ27 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X20 MFZ28 + MFP32 MQP32 1 x 24 V DC A B 24V GND 1 2 A B 3 DGND A 4 5 B PROFIBUS- [1] DP [1] DGND res. VP DGND res. 24 V 24 V GND GND res. 16 res. 17 res. 18 res. A B 24V GND 05941AXX 0 = Potentialnivå 0 1 = Potentialnivå 1 [1] EMC-kabelförskruvning av metall [2] Tilldelning av plintarna från sidan 44 Plinttilldelning Nr. Namn Riktning Funktion X20 1 A Ingång PROFIBUS-DP-dataledning A (inkommande) 2 B Ingång PROFIBUS-DP-dataledning B (inkommande) 3 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) 4 A Utgång PROFIBUS-DP-dataledning A (utgående) 5 B Utgång PROFIBUS-DP-dataledning B (utgående) 6 DGND - Datareferenspotential för PROFIBUS-DP (endast för teständamål) Reserverat 8 VP Utgång +5 V-utgång (max. 10mA) (endast för teständamål) 9 DGND - Referenspotential för VP (plint 8) (endast för teständamål) Reserverat V Ingång 24 V-spänningsmatning för modulelektronik och givare V Utgång 24 V-matning (byglad till plint X20/11) 13 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 14 GND - 0V24 referenspotential för modulelektronik och givare 15 V2I24 - Reserverat 16 V2I24 - Reserverat 17 GND2- - Reserverat 18 GND2 - Reserverat Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 43

44 6 Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ.. Anslutning via plintar vid......fältbussgränssnitt med 4 digitala ingångar och 2 digitala utgångar: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 i kombination med MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND AXX [1] endast MFI23: reserverad alla andra MF..-moduler: V2I24 1 = Potentialnivå 1 2 = Potentialnivå 2 Nr. Namn Riktning Funktion X20 19 DI0 Ingång Kopplingssignal från givare 1 20 GND - 0V24 referenspotential för givare 1 21 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 1 22 DI1 Ingång Kopplingssignal från givare 2 23 GND - 0V24 referenspotential för givare 2 24 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 2 25 DI2 Ingång Kopplingssignal från givare 3 26 GND - 0V24 referenspotential för givare 3 27 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 3 28 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 29 GND - 0V24 referenspotential för givare 4 30 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 4 31 DO0 Utgång Kopplingssignal från ställdon 1 32 GND2-0V24 referenspotential för ställdon 1 33 DO1 Utgång Kopplingssignal från ställdon 2 34 GND2-0V24 referenspotential för ställdon 2 35 V2I24 Ingång 24 V-spänningsmatning för ställdon endast vid MFI23: Reserverat endast vid MFZ.6, MFZ.7 och MFZ.8: byglade till plint 15 resp GND2-0V24-referenspotential för ställdon endast vid MFZ.6, MFZ.7 och MFZ.8: byglade till plint 17 resp Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

45 Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ.. 6 Anslutning via plintar vid......fältbussgränssnitt med 6 digitala ingångar: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 i kombination med MF.32 MF.33 MQ.32 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DI 4 GND DI 5 GND res. GND = Potentialnivå AXX Nr. Namn Riktning Funktion X20 19 DI0 Ingång Kopplingssignal från givare 1 20 GND - 0V24 referenspotential för givare 1 21 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 1 22 DI1 Ingång Kopplingssignal från givare 2 23 GND - 0V24 referenspotential för givare 2 24 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 2 25 DI2 Ingång Kopplingssignal från givare 3 26 GND - 0V24 referenspotential för givare 3 27 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 3 28 DI3 Ingång Kopplingssignal från givare 4 29 GND - 0V24 referenspotential för givare 4 30 V024 Utgång 24 V-spänningsmatning för givare 4 31 DI4 Ingång Kopplingssignal från givare 5 32 GND - 0V24 referenspotential för givare 5 33 DI5 Ingång Kopplingssignal från givare 6 34 GND - 0V24 referenspotential för givare 6 35 res. - Reserverat 36 GND - 0V24-referenspotential för givare Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 45

46 6 Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ.. Anslutning via M12-kontaktdon vid... fältbussgränssnitt MF.22, MQ.22, MF.23 med 4 digitala ingångar och 2 digitala utgångar: Givare / ställdon ansluts antingen via M12-anslutningar eller via plintar Vid användning av utgångar: Anslut 24 V till V2I24 / GND2 Anslut tvåkanaliga givare / ställdon till DI0, DI2 och DO0. DI1, DI3 och DO1 kan då inte längre användas 24 V (V024) 24 V (V024) DI1 DI3 DO1 DI0 DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO DI1 GND DI3 GND DO1 GND AXX Obs: Ej utnyttjade anslutningar måste förses med M12-lock för att skyddsklassen IP65 skall garanteras! 46 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

47 Anslutning av in- och utgångar (I/O) i fältbussgränssnittet MF../MQ.. 6 Anslutning via M12-kontaktdon vid... fältbussgränssnitt MF.32, MQ.32, MF.33 med 6 digitala ingångar: Givare ansluts antingen via M12-anslutningar eller via plintar Anslut tvåkanaliga givare till DI0, DI2 och DI4. DI1, DI3 och DI5 kan då inte längre användas. 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) DI1 DI3 DI5 DI0 DI2 DI4 GND GND GND DIO DI2 DI4 DI1 DI3 DI5 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) DI1 GND DI3 GND DI5 GND 05785AXX Obs: Ej utnyttjade anslutningar måste förslutas med M12-pluggar för att skyddsgraden IP65 skall bibehållas! Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 47

48 6 Bussanslutning med valt anslutningssätt 6.7 Bussanslutning med valt anslutningssätt Anslutningsfläns AF2 Anslutningsfläns AF2 kan som alternativ till standardutförandet AF0 kombineras med fältfördelare för Profibus MFZ26D och MFZ28D. AF2 har ett M12-kontaktddonsystem för Profibus-anslutning. På apparatsidan finns ett stiftdon X11: för inkommande och ett hylsdon X12: för den vidareförande Profibus. M12-anslutningen är utförd med "Reverse- Key-kodning" (kallas ofta även B- eller W-kodning). [2] [3] [4] [1] [5] [6] 51340AXX [1] Frontplåt [2] Stiftdon M12, inkommande PROFIBUS (X11) [3] Skyddslock [4] Hylsdon M12, utgående PROFIBUS (X12) [5] Skruv M20 [6] Skruv M25 Anslutningsflänsen AF2 uppfyller rekommendationerna i Profibus-standarden Nr "Anslutningssätt för Profibus" Till skillnad mot vad som gäller i standardutförande får den omställbara busstermineringen på MFP../MQP..-modulen inte längre användas vid användning av AF2. I stället skall en kontaktdonsbaserad bussterminering (M12) användas som ersättning för den vidareförande bussanslutningen X12: på den sista deltagaren! 48 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

49 Bussanslutning med valt anslutningssätt 6 Kabeldragning och stifttilldelning AF2 GN RD BN BU RD GN X11 X AXX M12-stiftdon X11 Stift 1 Stift 2 Stift 3 Stift 4 Stift 5 Gänga används ej A-ledning PROFIBUS (inkommande) används ej B-ledning PROFIBUS (inkommande) används ej Skärm resp. skyddsjord M12-hylsdon X12 Stift 1 VP-matningsspänning 5V för termineringsmotstånd Stift 2 A-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 3 DGND-referenspotential mot VP (stift 1) Stift 4 B-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 5 används ej Gänga Skärm resp. skyddsjord Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 49

50 6 Bussanslutning med valt anslutningssätt Anslutningsfläns AF3 Anslutningsfläns AF3 kan som alternativ till standardutförandet AF0 kombineras med fältfördelare för Profibus MFZ26D och MFZ28D. AF3 har ett M12-kontaktddonsystem för Profibus-anslutning. På apparatsidan finns ett stiftdon X11: för inkommande och ett hylsdon X12: för den vidareförande Profibus. M12- anslutningen är utförd med "Reverse-Key-kodning" (kallas ofta även B- eller W-kodning). Dessutom har AF3 ett M12-kontaktdon X15: (4-poligt, normal kodning) för leverans av 24 V-matningsspänning). [2] [3] [4] [5] [6] [1] [7] [6] [8] 51336AXX [1] Frontplåt [2] Stiftdon M12, inkommande PROFIBUS (X11) [3] Hylsdon M12, utgående PROFIBUS (X12) [4] Reducering [5] Kontaktdon M12, 24 V spänningsmatning (X15) [6] Skruv M20 [7] Skyddslock [8] Skruv M25 Anslutningsflänsen AF3 uppfyller rekommendationerna i Profibus-standarden Nr "Anslutningssätt för Profibus" Till skillnad mot vad som gäller i standardutförande får den omställbara busstermineringen på MFP../MQP..-modulen inte längre användas vid användning av AF3. I stället skall en kontaktdonsbaserad bussterminering (M12) användas som ersättning för den vidareförande bussanslutningen X12: på den sista deltagaren! 50 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

51 Bussanslutning med valt anslutningssätt 6 Kabeldragning och stifttilldelning AF3 GN RD BN BU BN BU WH BK RD GN X11 X12 X AXX M12-stiftdon X11 Stift 1 Stift 2 Stift 3 Stift 4 Stift 5 Gänga används ej A-ledning PROFIBUS (inkommande) används ej B-ledning PROFIBUS (inkommande) används ej Skärm resp. skyddsjord M12-hylsdon X12 Stift 1 VP-matningsspänning 5V för termineringsmotstånd Stift 2 A-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 3 DGND-referenspotential mot VP (stift 1) Stift 4 B-ledning PROFIBUS (utgående) Stift 5 används ej Gänga Skärm resp. skyddsjord M12-kontaktdon X15 Stift 1 Stift 2 Stift 3 Stift 4 24V - 24V-spänningsmatning för modulelektronik och givare V2I24 - Spänningsmatning 24V för ställdon GND - 0V24-referenspotential 24V för modulelektronik och givare GND2-0V24-referenspotential för ställdon Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 51

52 6 Anslutning av färdigtillverkade kablar 6.8 Anslutning av färdigtillverkade kablar Anslutning mellan fältfördelare MFZ.3. eller MFZ.6. och MOVIMOT (artikelnummer ) + DT/DV..MM MFZ.3 MFZ AXX Kabelns yttre skärm måste anslutas till motoranslutningslådan på MOVIMOT via EMC-kabelförskruvningar av metall. Kabelbeläggning MOVIMOT -plint Ledarfärg / beteckning L1 svart / L1 L2 svart / L2 L3 svart / L3 24 V röd / 24V vit / 0V, vit / 0V RS+ orange / RS+ RS- grön / RS- PE-plint grön-gul + skärmände Observera rotationsriktningsfrigivning 24V 24V L R L R Båda rotationsriktningarna är frigivna Endast rotationsriktning höger är frigiven; Börvärdesförinställning för vänsterrotation leder till stopp av drivsystemet 24V 24V L R L R Endast rotationsriktning vänster är frigiven Börvärdesförinställning för högerrotation leder till stopp av drivsystemet Drivsystemet blockeras resp. stoppas 52 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

53 Anslutning av färdigtillverkade kablar 6 Anslutning mellan fältfördelare MFZ.7. eller MFZ.8. och MOVIMOT (artikelnummer ) + DT/DV MFZ.8 MFZ AXX Kabelns yttre skärm måste anslutas till motoranslutningslådan via EMC-kabelförskruvningar av metall. Kabelbeläggning Motorplint Ledarfärg / beteckning U1 svart / U1 V1 svart / V1 W1 svart / W1 13 röd / vit / blå / 15 TH svart / 1 TH svart / 2 PE-plint grön-gul + skärmände (innerskärm) Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 53

54 8 7 Idrifttagningsförlopp 7 Idrifttagning med PROFIBUS (MFP + MQP) 7.1 Idrifttagningsförlopp Före demontering/montering av bussmodul (MFP/MQP) rekommenderar vi att 24 V DC -matningen bryts! Anslutningen av inkommande och vidareförande PROFIBUS är integrerad i anslutningsmodulen, så att PROFIBUS-ledningen inte bryts även om modulelektroniken tas bort. Observera även anvisningarna i avsnittet "Kompletterande idrifttagningsinstruktioner för fältfördelare". 1. Verifiera korrekt anslutning av MOVIMOT och PROFIBUS-anslutningsmodul (MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27 eller MFZ28) 2. Ställ DIP-omkopplare S1/1 (på MOVIMOT ) i läge ON (= adress 1) S1 S1 ON AXX 3. Ställ in maxvarvtal med börvärdespotentiometer f f [Hz] 75 f [1] 05066BXX [1] Potentiometerläge 4. Sätt tillbaka lockets plugg med tätning 5. Ställ in minimifrekvens f min med omkopplare f Funktion Inställning Spärrläge Minimifrekvens f min [Hz] Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

55 Idrifttagningsförlopp I Om rampen inte anges via fältbussen (2 PD), ställ in ramptiden med omkopplare t1 på MOVIMOT. Ramptiderna utgår från ett börvärdessprång på 50 Hz. Funktion Inställning Spärrläge Ramptid t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0, Ställ in PROFIBUS-adresserna på MFP/MQP (fabriksinställning: adress 4). PROFI- BUS-adresser ställs in med DIP-omkopplarna 1 till 7. 8 [2] x 0 = x 0 = x 1 = 16 [1] Exempel: adress 17 [2] Omkopplare 8 = reserverad x 0 = x 0 = x 0 = 0 [1] adress 0 till 125: adress 126: adress 127: giltiga adresser stöds inte Broadcast ON x 1 = AXX Följande tabell visar, med adressen 17 som exempel, hur DIP-omkopplarlägena väljs för godtyckliga bussadresser. Beräkning Rest DIP-omkopplarläge Signifikans 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF 64 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 55

56 7 I Idrifttagningsförlopp 0 8. Anslut busstermineringsmotstånden på fältbussgränssnitt MFP/MQP vid den sista bussdeltagaren. Om MFP/MQP finns i slutet av ett PROFIBUS-segments sker anslutningen till PROFIBUS-nätet via inkommande PROFIBUS-ledning (plintarna 1/2). För att störningar skall undvikas på bussystemet genom reflektioner etc. måste PROFIBUS-segmentet avslutas vid den fysikaliskt första och sista deltagaren, med hjälp av busstermineringsmotstånd. Busstermineringsmotstånd är redan förberett på MFP/MQP och kan aktiveras med hjälp av två DIP-omkopplare (se följande bild). Bussavslutningen är avsedd för ledningstyp A enligt EN (volym 2)! Bussterminering ON = till Bussterminering OFF = från Fabriksinställning ON 9 ON AXX 05072AXX Vid användning av fältfördelare med anslutningssätt AF2 eller AF3, observera följande: Till skillnad mot vad som gäller i standardutförande får den omställbara busstermineringen på MFP../MQP..-modulen inte längre användas vid användning av AF2. I stället skall en kontaktdonsbaserad bussterminering (M12) användas som ersättning för den vidareförande bussanslutningen X12: på den sista deltagaren! (se även avsnittet "Anslutning via kontaktdon"). 9. Sätt på MOVIMOT -omformaren och MFP/MQP-locket och skruva fast. 10.Anslut matningsspänning (24 V DC ) för PROFIBUS-gränssnittet MFP/MQP och MOVIMOT. Den gröna lysdioden "RUN" på MFP/MQP skall nu tändas och den röda lysdioden "SYS-F" släckas. 11.PROFIBUS-gränssnitt MFP/MQP vid DP-Master-projektering. 56 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

57 Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten I Konfiguration (projektering) av PROFIBUS-masterenheten För projektering av DP-Masterenheten skall bifogade diskett "GSD-filer" användas. Dessa filer kopieras till speciella mappar i projekteringsprogrammet och används av projekteringsprogrammet. Proceduren beskrivs i detalj i handböckerna för motsvarande projekteringsprogramvara. De senaste versionerna av dessa GSD-filer finns alltid att hämta via Internet på adress: Projektering av PROFIBUS-DPgränssnittet MFP/MQP: Följ anvisningarna i filen README.TXT på GSD-disketten. Installera GSD-filen "SEW_6001.GSD" (version 1.5 eller senare)enligt uppgifterna i projekteringsprogrammet för DP-Master. När installationen är klar visas apparaten bland slav-deltagarna som "MFP/MQP + MOVIMOT". Infoga fältbuss-anslutningsmodulen med namnet "MFP/MQP + MOVIMOT" i PROFI- BUS-strukturen och ange Profibus-adressen. Välj en lämplig processdatakonfiguration för tillämpningen (se avsnittet "Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MFP" resp. "Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MQP"). Ange I/O- resp. periferiadresser för projekterade databredder. Spara konfigurationen. Utvidga tillämpningsprogrammet till datautbyte med MQP/MFP. Processdataöverföringen är inte konsistent. SFC14 och SFC15 får inte användas för processdataöverföring och behövs endast för parameterkanalen. När projektet har sparats och laddats i DP-Master och DP-Masterenheten har startats bör lysdioderna "BUS-F" på MFP/MQP slockna. Om så inte är fallet, kontrollera kabeldragning och termineringsmotstånd för PROFIBUS samt projekteringen, särskilt PROFIBUS-adressen. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 57

58 8 I Behandling av processdata- och givare/ställdon 0 8 Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MFP 8.1 Behandling av processdata- och givare/ställdon PROFIBUS-gränssnittet MFP tillåter, förutom styrning av MOVIMOT -växelströmsmotorer, även anslutning av givare och ställdon till de digitala in- och utgångsplintarna. I PROFIBUS-DP-protokollet läggs ytterligare en I/O-Byte till, efter processdata för MOVI- MOT, där de tillkommande digitala in- och utgångarna i MFP är avbildade. Kodning av processdata sker enligt en enhetlig MOVILINK -profil för SEW-frekvensomformare (se avsnittet "MOVILINK -apparatprofil"). PROFIBUS-DPkonfiguration "3 PD + I/O" Master PO MOVIMOT + MF.. PO1 PO2 PO3 DO PI1 PI2 PI3 PI DI AXX PO Processutgångsdata PI Processingångsdata PO1 kontrollord PI1 statusord 1 PO2 varvtal [%] PI2 utström PO3 ramp PI3 statusord 2 DO digitala utgångar DI digitala ingångar 58 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

59 Uppbyggnad av in-/utgångs-byte I Uppbyggnad av in-/utgångs-byte MFP 21/22 Reserverad, värde = 0 Utgångsplint DO 1 Utgångsplint DO Byte: Digitala utgångar Byte: Digitala ingångar MFP 21/22 Ingångsplint DI 0 Ingångsplint DI 1 Ingångsplint DI 2 Ingångsplint DI 3 Reserverad, värde = 0 MFP32 Fältbussmaster Fältbussmaster Byte: Digitala ingångar MFP 32 Ingångsplint DI 0 Ingångsplint DI 1 Ingångsplint DI 2 Ingångsplint DI 3 Ingångsplint DI 4 Ingångsplint DI 5 Reserverad, värde = 0 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 59

60 8 I DP-konfigurationer DP-konfigurationer Generellt kan endast sådana funktioner konfigureras som även stöds av respektive MFP-variant. Även befintliga funktioner kan deaktiveras, dvs vid en MFP 21 kan de digitala utgångarna från projekteringen tas bort genom att DP-konfiguration "... + DI" väljs. De olika varianterna av MFP tillåter olika DP-konfigurationer. Följande tabell visar alla möjliga DP-konfigurationer och de MFP-varianter som stöds. I spalten "DP-identitet" anges de decimala identiteterna på de enskilda kortplatserna för DP-Master-projekteringsprogramvaran Namn MFP-varianter Beskrivning DP-identitet som stöds PD alla MFPvarianter MOVIMOT -styrning via 2 processdataord 113 dec 0 dec 3 PD alla MFPvarianter MOVIMOT -styrning via 3 processdataord 114 dec 0 dec 0 PD + DI/DO MFP 21/22 Ingen MOVIMOT -styrning, endast bearbetning 0 dec 48 dec av digitala in- och utgångar 2 PD + DI/DO MFP 21/22 MOVIMOT -Styrning via 2 processdataord och 113 dec 48 dec bearbetning av digitala in- och utgångar 3 PD + DI/DO MFP 21/22 MOVIMOT -Styrning via 3 processdataord och bearbetning av digitala in- och utgångar 114 dec 48 dec 0 PD + DI alla MFPvarianter 2 PD + DI alla MFPvarianter 3 PD + DI alla MFPvarianter Universalkonfiguration alla MFPvarianter Ingen MOVIMOT -styrning, endast bearbetning av digitala ingångar. De digitala utgångarna från MFP utnyttjas inte! MOVIMOT -styrning via 2 processdataord och bearbetning av digitala ingångar. De digitala utgångarna från MFP utnyttjas inte! MOVIMOT -styrning via 3 processdataord och bearbetning av digitala ingångar. De digitala utgångarna från MFP utnyttjas inte! 0 dec 16 dec 113 dec 16 dec 114 dec 16 dec Reserverat för specialkonfigurationer 0 dec 0 dec 0 dec 60 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

61 Betydelse hos lysdiodindikeringar I Betydelse hos lysdiodindikeringar PROFIBUS-gränssnittet MFP har tre diagnoslysdioder. Lysdioden "RUN" (grön) indikerar normalt driftstillstånd Lysdioden "BUS-FAULT" (röd) indikerar fel på PROFIBUS-DP Lysdioden "SYS-FAULT" (röd) indikerar systemfel hos MFP resp. MOVIMOT Observera: Lysdioden "SYS-FAULT" saknar generellt funktion i DP-konfigurationen "0PD+DI/DO" och "0PD+DI". MFP PROFIBUS DP RUN BUS-F SYS-F 50358AXX Tillstånd hos lysdioden "RUN" (grön) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd Tänd x x MFP-maskinvara OK Tänd Släckt Släckt Normal MFP-drift MFP utbyter data med DP-Master (Data-exchange) och MOVIMOT Släckt x x MFP ej driftklar Ingen 24 V DC -matning Kontrollera 24 V DC -matning Koppla in MFP på nytt. Om problemet återkommer, byt modulen. Blinkar x x En PROFIBUS-adress högre än 125 har ställts in Kontrollera inställd PROFIBUSadress på MFP x = godtyckligt tillstånd Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 61

62 8 I Betydelse hos lysdiodindikeringar 0 Tillstånd hos lysdioden "BUS- F" (röd) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd Tänd Släckt x MFP utbyter data med DP-Master (Data-exchange) Tänd Blinkar x Kommunikationshastigheten detekteras men inga kommandon från DP-Master MFP är inte projekterad, eller felaktigt projekterad, i DP-Master Tänd Tänd x Förbindelsen med DP-Master har brutits MFP detekterar ingen kommunikationshastighet Bussavbrott DP-Master ej i drift Kontrollera projekteringen av DP-Master Kontrollera apparatens PROFI- BUS-DP-anslutning till MFP Kontrollera DP-Master Kontrollera samtliga kablar i PROFIBUS-DP-nätet x = godtyckligt tillstånd Tillstånd hos lysdioden "SYS- F" (röd) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd Tänd x Släckt Normalt driftstillstånd hos MFP och MOVIMOT Tänd x Blinkar 1 x MFP driftstillstånd OK, MOVI- MOT meddelar fel Tänd x Blinkar 2 x MOVIMOT reagerar inte på börvärden från DP-Master, eftersom PO-data inte är frigivna Tänd x Tänd Kommunikationen mellan MFP och MOVIMOT är störd eller avbruten Arbetsbrytaren på fältfördelaren står i läge OFF Utvärdera felnummer i MOVI- MOT -statusord 1 i styrsystemet Läs Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT för att åtgärda felet Återställ MOVIMOT, i tillämpliga fall via styrsystemet (återställnings-bit i kontrollord 1) Kontrollera DIP-omkopplare S1:/1..4 i MOVIMOT Ställ in RS-485 adress 1 för att frige PO-data Kontrollera den elektriska anslutningen mellan MFP och MOVI- MOT (plintarna RS+ och RS-) Se även avsnittet "Elektrisk installation" och avsnittet "Installationsplanering ur EMC-synpunkt" Kontrollera inställningen hos arbetsbrytaren på fältfördelaren x = godtyckligt tillstånd 62 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

63 MFP-systemfel/MOVIMOT -fel I MFP-systemfel/MOVIMOT -fel Om MFP meddelar ett systemfel (lysdioden "SYS-FAULT" kontinuerligt tänd), är kommunikationen mellan MFP och MOVIMOT avbruten. Detta systemfel rapporteras till PLC-systemet som felkod 91 dec via diagnoskanalen och via statusordet i processingångsdata. Eftersom systemfelet vanligtvis indikerar kabelproblem eller saknad 24 -matning till MOVIMOT -är återställning via kontrollord inte möjlig! Så snart kommunikationen är återetablerad återställs felet automatiskt. Kontrollera den elektriska anslutningen av MFP och MOVIMOT. Processingångsdata returnerar i fall av ett systemfel ett fast definierat Bit-mönster, eftersom ingen giltig tillståndsinformation om MOVIMOT finns tillgänglig. För utvärdering inom styrsystemet kan därmed endast statusordets Bit 5 (störning) och felkoden användas. All annan information är ogiltig! Process-ingångsord Hexvärde Betydelse PI1: Statusord 1 5B20 hex Felkod 91 (5B hex ), Bit 5 (störning) = 1 all ytterligare statusinformation ogiltig! PI2: Strömärvärde 0000 hex Information ogiltig! PI3: Statusord hex Bit 5 (störning) = 1 all ytterligare statusinformation ogiltig! Ingångs-Byte på digitala ingångar XX hex Ingångsinformationen på de digitala ingångarna uppdateras ytterligare! Ingångsinformationen på de digitala ingångarna uppdateras ytterligare och kan därmed uppdateras ytterligare även inom styrsystemet. PROFIBUS-DP Timeout Om dataöverföringen via PROFIBUS-DP störs eller bryts börjar aktiveringsövervakningstiden räknas ner på MFP (om detta är projekterat). Lysdioden "BUS-FAULT" tänds eller blinkar och indikerar att inga nya driftsdata tas emot. MOVIMOT retarderar till senast giltiga ramp. Efter ca. 1 sekund släpper relät "driftklar" och meddelar därmed en störning. De digitala utgångarna återställs direkt efter att aktiveringsövervakningstiden har löpt ut! DP-Master aktiv/ styrning saknas Om PLC-systemet övergår från RUN-tillstånd i den STOP-tillstånd återställer DP-Master alla processutgångsdata till värdet 0. MOVIMOT får i 3 PD-drift endast rampbörvärdet = 0. De digitala utgångarna, från DO 0 och DO 1 återställs också från DP-Master! Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 63

64 8 I Diagnostik Diagnostik Slavdiagnosdata PROFIBUS-gränssnittet MFP meddelar alla uppträdande fel till styrsystemet via diagnoskanalen i PROFIBUS-DP. I styrsystemet kan dessa felmeddelanden då utvärderas via motsvarande systemfunktioner (t.ex. vid S7-400 via diagnoslarm OB 82/ SFC 13). Följande bild visar uppbyggnaden av diagnosdata, som består av diagnos-information enligt EN (volym 2) och (i fall av fel i MOVIMOT /MFP) apparatspecifika diagnosdata. Byte 0: Stationsstatus 1 Byte 1: Stationsstatus 2 Byte 2: Stationsstatus 3 Byte 3: DP-Master-adress Byte 4: ID-nummer High [60] Byte 5: ID-nummer Low [01] Byte 6: Header [02] X Byte 7: Felkod MOVIMOT /MFP X DIN/EN X Endast i händelse av fel [...] Innehåller konstantkoder för MFP, Rest variable Kodningen av Byte 0..3 definieras i EN (volym 2). Byte 4, 5 och 6 innehåller i regel de i bilden illustrerade konstantkoderna. Byte 7 innehåller: MOVIMOT -felkoder (se avsnittet "MOVIMOT -diagnos") eller MFP-felkoder: Felkod 91 dec = SYS-FAULT (se avsnittet "MFP-Systemfel/MOVI- MOT-fel" på sid 63) 64 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

65 Diagnostik I 0 8 Alarm till/från Procedur Eftersom all felinformation även kan överföras till styrsystemet direkt via statusorden i processingångsdata, kan utlösning av ett diagnoslarm på grund av ett MOVIMOT -/ MFP-fel återställas via tillämpningsspecifika parametrar i PROFIBUS-DP. Obs: Med denna mekanism kan man visserligen stänga av ett larm som beror på fel i MOVIMOT eller MFP. Från PROFIBUS-DP-systemet kan emellertid alltid diagnoslarm utlösas i DP-Master, så att motsvarande organisationsmoduler (t.ex. OB82 för S7-400) generellt bör läggas in i styrsystemet. I varje DP-Master kan vid projekteringen av en DP-slav dessutom användarspecifika parametrar definieras, vilka överförs till slaven när PROFIBUS-DP initieras. För gränssnittet MFP finns 10 tillämpningsspecifika parameterdata förberedda, varav hittills endast Byte 1 har belagts med följande funktion: Byte: Tillåtet värde Funktion 0 00 hex Reserverad 1 00 hex 01 hex MOVIMOT -/MFP-fel genererar ett diagnoslarm MOVIMOT -/MFP-fel genererar inget diagnoslarm hex Reserverad Ej angivna värden är otillåtna och kan leda till felfunktion hos MFP! Exempel för projektering Parameterinställningsdata (hex) Funktion 00,00,00,00,00,00,00,00,00,00, Diagnoslarm genereras även vid feltillstånd 00,01,00,00,00,00,00,00,00,00, Diagnoslarm genereras inte vid feltillstånd Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 65

66 9 I Default-program 0 9 Funktion hos PROFIBUS-gränssnitt MQP PROFIBUS-modul MQP med integrerad styrning tillåter (liksom även MFP-modulen), enkel fältbussanslutning av MOVIMOT -drivsystem. Dessutom är de utrustade med styrfunktioner som gör det möjligt att anpassa drivsystemets funktioner till externa kommandon via fältbussen, och som tillåter i stort sett fri konfigurering av integrerat I/O. Därmed kan man till exempel lägga in givarsignaler direkt i fältbussanslutningen, eller definiera en egen kommunikationsprofil via fältbussgränssnittet. Vid användning av pulsgivare NV26 uppstår ett enkelpositioneringssystem som tillsammans med ett MQP-styrprogram kan integreras i tillämpningen. Styrfunktionerna hos MQP-modulen realiseras med IPOS plus. Via diagnos- och programmeringsgränssnittet (under förskruvningarna på framsidan) på modulen har man tillgång till den integrerade IPOS-styrningen. Tillvalet UWS21A tillåter anslutning till det seriella gränssnittet på en PC. Systemet programmeras via MOVITOOLS-kompileraren eller med LOGODrive. Närmare information om programmering finns i handböckerna för IPOS plus och LOGO- Drive. 9.1 Default-program MQP-modulen levereras som standard med ett IPOS-program som i stort sett kopierar funktionerna hos MFP-modulen. Ställ in adressen 1 på MOVIMOT och följ anvisningarna för idrifttagning. Processdatabredden uppgår fast till 4 ord (observera detta vid projektering/idrifttagning). De första 3 orden utbyts transparent med MOVIMOT och motsvarar MOVILINK -apparatprofilen (se avsnittet "MOVILINK -apparatprofil"). I/O i MQP-Moduler överförs via det 4:e ordet. DO1 DO Master PO MOVIMOT +MQP PO1 PO2 PO3 PO4 PI1 PI2 PI3 PI PI (DI5) (DI4) DI3 DI2 DI1 DI AXX Felreaktioner Avbrott i anslutningen mellan MQP-modulen och MOVIMOT leder efter 1 s till frånkoppling. Felet indikeras via statusord 1 (fel 91). Eftersom detta systemfel vanligtvis indikerar kabelproblem eller saknad 24 V -matning till MOVIMOT är återställning via kontrollord inte möjlig! Så snart kommunikationen är återetablerad återställs felet automatiskt. Avbrott i anslutningen mellan fältbussmastern och MQP-modulen leder, efter inställd fältbuss-timeouttid, till att processutgångsdata till MOVIMOT sätts till 0. Denna felreaktion kan deaktiveras via parameter 831 i MOVITOOLS-Shell. 66 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

67 Konfiguration I Konfiguration För att man skall kunna definiera typen av och antalet in- och utgångsdata som används för överföringen, måste MQP få en viss DP-konfiguration från DP-Master. Därmed finns möjligheten att styra MQP via processdata och via parameterkanalen läsa och skriva alla MQP-parametrar. Följande bild visar schematiskt datautbytet mellan DP-Master, fältbuss MQP (DP-Slave) och en MOVIMOT med processdata- och parameterkanal. DP-Master MOVIMOT PD PARAM PD PARAM PD MQP PD 51436AXX PARAM PD parameterdata processdata Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 67

68 9 I Konfiguration 0 Processdatakonfigureration PROFIBUS-gränssnittet MQP tillåter olika DP-konfigurationer för datautbyte mellan DP- Master och MQP. Nedanstående tabell ger ytterligare anvisningar för alla standardiserade DP-konfigurationer för MQP-modulen. Spalten "Processdatakonfiguration" visar namnet på konfigurationen. Dessa texter visas också i projekteringsprogramvaran för DP-Master som urvalslista. GSD-filen används också av MFP-modulen. Utgå därför endast från posterna om MQP. Spalterna Cfg 0-2 visar vilka konfigureringsdata som sänds till fältbussgränssnittet när förbindelsen för PROFIBUS-DP upprättas. Parameterkanalen används för parametersättning av MQP och når inte den tillhörande deltagaren (MOVIMOT ). Med universalkonfiguration kan DP-konfigurationer definieras fritt. MQP accepterar 1-10 processdataord med och utan parameterkanal. Processdatakonfiguration Betydelse / förklaring Cfg 0 Cfg 1 Cfg 2 Configurations for MQP 1 PD (MQP) Styrning via 1 processdataord 0 dec 112 dec 0 dec 2 PD (MQP) Styrning via 2 processdataord 0 dec 113 dec 0 dec 3 PD (MQP) Styrning via 3 processdataord 0 dec 114 dec 0 dec 4 PD (MQP) Styrning via 4 processdataord 0 dec 115 dec 0 dec 6 PD (MQP) Styrning via 6 processdataord 0 dec 117 dec 0 dec 10 PD (MQP) Styrning via 10 processdataord 0 dec 121 dec 0 dec Param + 1 PD (MQP) Param + 2 PD (MQP) Param + 3 PD (MQP) Param + 4 PD (MQP) Param + 6 PD (MQP) Param + 10 PD(MQP) Universalkonfiguration (MQP) Styrning via 1 processdataord / parametersättning via 8 Byte parameterkanal Styrning via 2 processdataord / parametersättning via 8 byte parameterkanal Styrning via 3 processdataord / parametersättning via 8 byte parameterkanal Styrning via 4 processdataord / parametersättning via 8 byte parameterkanal Styrning via 6 processdataord / parametersättning via 8 byte parameterkanal Styrning via 10 processdataord / parametersättning via 8 byte parameterkanal 243 dec 112 dec 0 dec 243 dec 113 dec 0 dec 243 dec 114 dec 0 dec 243 dec 115 dec 0 dec 243 dec 117 dec 0 dec 243 dec 121 dec 0 dec Reserverat för specialkonfigurationer 0 dec 0 dec 0 dec 68 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

69 Konfiguration I 0 9 DP-konfiguration "Universalkonfiguration" Med universalkonfigurationen går det att projektera MQP avvikande från angivna standardvärden i GSD-filen. Då måste följande ramvillkor vara uppfyllda: Modul 0 definierar parameterkanalen i MQP. Värdet 0 betyder att parameterkanalen är frånkopplad. Värdet 243 betyder att parameterkanalen är inkopplad med längden 8 byte. De följande modulerna bestämmer processdatabredderna för MQP mot PROFIBUS. Summan av processdatabredderna för alla följande moduler måste ligga mellan 1 och 10 ord. Format för identifierarbyte Cfg_data enligt EN (V2): MSB LSB Datalängd 0000 = 1 byte/ord 1111 = 16 byte/ord In/ut 00 = speciella identifierarformat 01 = inmatning 10 = utmatning 11 = In/ut Format 0 = bytestruktur 1 = ordstruktur Konsistens via 0 byte eller ord 1 total längd Observera med avseende på datakonsistens I regel är icke konsistent datautbyte tillräckligt. Om tillämpningen skulle kräva att processdata mellan DP-Master och MQP utbyts konsistent kan detta ställas in via universalkonfigurationen. I detta fall gäller vid systemprogramvaruversion V 3.0 för S7 att systemfunktionerna SFC14 och SFC15 används för datautbyte i S7-programmet. Extern diagnos MQP stöder inte extern diagnos. Felmeddelanden från enskilda MOVIMOT kan hämtas från respektive statusord. I statusord 1 kan även feltillstånd från MQP visas, t.ex. en timeout i RS-485-anslutningen till MOVIMOT. På begäran levererar MQP normdiagnosen enligt EN (V2). Specifik information om Simatic S7-mastersystem: Från PROFIBUS-DP-system kan när som helst ett diagnoslarm lösas ut i DP-Master, härrörande från andra deltagare, även om extern diagnosgenerering inte är aktiverad. Därför bör motsvarande organisationsmoduler (OB82) i styrsystemet generellt vara valda. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 69

70 9 I Konfiguration 0 ID-nummer Varje DP-Master och DP-Slav måste ha ett individuellt ID-nummer som är angivet av PROFIBUS-användarorganisationen för entydig identifiering av den anslutna apparaten. Vid starten av PROFIBUS-DP-Mastern jämför denna den anslutna DP-slavens IDnummer med de ID-nummer som projekterats av användaren. Överföringen av användardata aktiveras inte förrän DP-Master har kontrollerat att de anslutna stations-adresserna och apparattypen (ID-nummer) stämmer överens med projekteringsdata. Tack vare detta förfarande uppnås hög säkerhet mot projekteringsfel. ID-numren identifieras som 16-bit-tal utan tecken (Unsigned16). För MQP- och MFPmodulerna har PROFIBUS-användarorganisationen fastställt ID-numret 6001 hex (24577 dec ). 70 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

71 Styrning via PROFIBUS-DP I Styrning via PROFIBUS-DP Från PROFIBUS-masterenheten skickade processutgångsdata kan bearbetas i IPOSprogrammet för MQP. Till PROFIBUS-masterenheten skickade processingångsdata ges via IPOS-programmet till MQP. Processdatabredden är variabelt inställbar (1-10 ord). Om en PLC används som PROFIBUS-masterenhet ligger processdata i I/O eller periferiområdet för PLC. 9.4 Parameterinställning via PROFIBUS-DP Åtkomsten till MQP-parametrarna sker vid PROFIBUS-DP via MOVILINK -parameterkanalen, som förutom de sedvanliga tjänsterna READ och WRITE även erbjuder ytterligare parametertjänster. Via parameterkanalen kan endast parametrar i MQP anropas. Parameterkanalens uppbyggnad Parameterinställning av fältapparater via fältbussystem som inte erbjuder något tillämpningsskikt, kräver simulering av de viktigaste funktionerna och tjänsterna som t.ex. READ och WRITE för läsning och skrivning av parametrar. Därvid definieras t.ex. för PROFIBUS-DP ett parameter-processdata-objekt (PPO). Detta PPO överförs cykliskt och innehåller, förutom processdatakanalen, även en parameterkanal via vilken parametervärden kan utbytas acykliskt. PD PARAM PARAM PD 51439AXX PARAM PD parameterdata processdata Följande tabell visar parameterkanalens uppbyggnad. Den består av en förvaltnings- Byte, en reserverad byte, ett indexord och fyra data-byte. Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Förvaltning Reserverad Index High Index Low Data-MSB Data Data Data-LSB Förvaltning reserverad=0 Parameterindex 4 Byte data Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 71

72 9 I Parameterinställning via PROFIBUS-DP 0 Parameterkanalens förvaltning Hela proceduren för parameterinställning koordineras med Byte 0 (förvaltning). Med denna Byte ställs viktiga tjänsteparametrar till förfogande, som tjänstedetektering, datalängd, utförande och status för aktuell tjänst. Följande bild visar, att Bit 0, 1, 2 och 3 innehåller serviceidentifieringen av den tjänst som utförs. Med Bit 4 och 5 anges datalängden i Byte för Write-tjänsten, vilken för SEW-parametrar generellt skall ställas in på 4 Byte. MSB Byte 0: Förvaltning LSB Bit: Tjänsteidentifiering: 0000 = No Service 0001 = Read Parameter 0010 = Write Parameter 0011 = Write Parameter volatile 0100 = Read Minimum 0101 = Read Maximum 0110 = Read Default 0111 = Read Scale 1000 = Read Attribute Datalängd: 00 = 1 Byte 01 = 2 Byte 10 = 3 Byte 11 = 4 Byte (måste ställas in!) Handshake-Bit måste vid cyklisk överföring växlas med varje ny tjänst Statusbit 0 = inget fel vid tjänsteutförande 1 = fel vid tjänsteutförande Bit 6 används för kvittering mellan styrning och MQP. Detta utlöser utförande av överförd tjänst i MQP. Eftersom vid framför allt PROFIBUS-DP parameterkanalen överförs cykliskt med processdata, måste tjänstutförandet i MQP ske flankstyrt via Handshake- Bit. Därför växlas värdet av denna Bit för varje ny tjänst som skall utföras (toggle). MQP signalerar med Handshake-Bit, om tjänsten har utförts eller ej. När styrsystemet tar emot en Handshake-Bit som motsvarar den utsända har tjänsten utförts. Status-Biten visar om tjänsten har utförts korrekt eller felaktigt. Reserverad Byte Byte 1 är att betrakta som reserverad och skall generellt sättas till 0x00. Index-adressering Med Byte 2 (Index-High) och Byte 3 (Index-Low) fastställs den parameter som skall läsas eller skrivas via fältbussystemet. Parametrarna för MQP adresseras med ett enhetligt index, oberoende av det anslutna fältbussystemet. Avsnittet "Parameterlista" redovisar alla MQx-parametrar med index. 72 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

73 Parameterinställning via PROFIBUS-DP I 0 9 Dataområde Som framgår av följande tabell finns data i parameterkanalens Byte 4 till Byte 7. Därmed kan max 4 Byte data per tjänst överföras. I princip införs data med början från höger, dvs. Byte 7 innehåller den minst signifikanta informationen (Data-LSB) och Byte 4 på motsvarande sett den mest signifikanta (Data-MSB). Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Index High Index Low Data-MSB Data Data Data-LSB High-byte 1 High-ord Low-byte 1 Dubbelord High-byte 2 Low-ord Low-byte 2 Felaktigt utförande av tjänst Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 reserverat Index High Index Low Ett felaktigt tjänsteutförande signaleras via statusbiten i administrationsbyten. Om mottagen Handshake-Bit är identisk med avsänd handshake-bit har tjänsten utförts av MQP. Om statusbiten indikerar ett fel så finns det en felkod i parametertelegrammets dataområde. Byte 4-7 återmatar returkoden i strukturerad form (se avsnittet Returkoder). Förvaltning reserverad Förvaltning Error- Class Error- Code Add.- Code high Add. Code Low Statusbit = 1: Felaktigt utförande av tjänst Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 73

74 9 I Returkoder för parameterinställning Returkoder för parameterinställning Vid felaktig parameterinställning återmatas olika returkoder från MQP till den parameterinställande mastern, vilka ger detaljerad upplysning om felorsaken. Generellt är dessa returkoder strukturerade enligt EN Man skiljer mellan följande element: Error-Class Error-Code Additional-Code Dessa returkoder gäller för alla kommunikationsgränssnitt i MQP. Error-Class Med elementet Error-Class klassificeras feltypen noggrannare. MQP stöder följande av EN 50170(V2) definierade felklasser: Klass (hex) Beteckning Betydelse 1 vfd-state Statusfel i den virtuella fältapparaten 2 application-reference Fel i tillämpningsprogrammet 3 definition Definitionsfel 4 resource Recource-fel 5 service Fel vid tjänstens utförande 6 access Åtkomstfel 7 OV Fel i objektförteckningen 8 other Annat fel (se Additional-Code) Error-Class genereras av kommunikationsprogramvaran i fältbussgränssnittet vid felaktig kommunikation. En noggrannare redovisning av felet sker med elementen Error- Code och Additional-Code. Error-Code Elementet Error-Code gör det möjligt att i djupare detalj analysera felorsaken inom aktuell Error-Class. Felkoden genereras vid felaktig kommunikation från kommunikationsprogramvaran i MQP. För Error-Class 8 = "Annat fel" är Error-Code = 0 (Annan felkod) definierad. Den detaljerade förklaringen finns i detta fall i Additional Code. 74 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

75 Returkoder för parameterinställning I 0 9 Additional-Code Elementet Additional-Code innehåller de SEW-specifika returkoderna för felaktig parameterinställning av MQP. De sänds tillbaka under Error-Class 8 = "Annat fel" till mastern. Nedanstående tabell visar alla möjliga kodningar för Additional-Code. Error-Class: 8 = "Annat fel": Add.-Code high (hex) Add.-Code low (hex) Betydelse Inget fel Otillåtet parameterindex Funktion/parameter ej införd Endast åtkomst för läsning tillåten Parameterspärr aktiv Fabriksinställning aktiv För stort parametervärde För litet parametervärde Nödvändigt tillvalskort saknas för denna funktion/parameter Fel i systemprogramvaran Parameteråtkomst endast via RS-485-processgränssnitt på X A Parameteråtkomst endast via RS-485-diagnosgränssnitt 00 1B Parametern är åtkomstskyddad 00 1C Reglerspärr erfordras 00 1D Otillåtet parametervärde 00 1E Fabriksinställning har aktiverats 00 1F Parametern har inte lagrats i EEPROM Parametern kan inte ändras vid frigivet slutsteg Copypen Endstring uppnådd Copypen ej frikopplad Parametern får endast förändras i samband med stopp av IPOSprogram Parametern får endast förändras vid deaktiverad Autosetup Speciella returkoder (specialfall) Parameterinställningsfel, som varken kan identifieras automatiskt av fältbussystemets tillämpningsskikt eller av MQP-modulens systemprogramvara, behandlas som specialfall. Följande fel är då möjliga: Felaktig kodning av en tjänst via parameterkanalen Felaktig längdangivelse för en tjänst via parameterkanalen Projekteringsfel; deltagarkommunikation Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 75

76 9 I Returkoder för parameterinställning 0 Felaktig tjänsteidentifiering i parameterkanalen Vid parametersättning via parameterkanalen har en ogiltig tjänsteidentitet angivits i förvaltnings-byte. Nedanstående tabell visar returkoden för dessa specialfall. Code (dec) Betydelse Error-Class: 5 Service Error-Code: 5 Otillåten parameter Add.-Code high: 0 Add.-Code high: 0 Felaktig längdangivelse i parameterkanalen Vid parameterinställningen via parameterkanalen har vid en Write-tjänst en datalängd ej lika med 4 databyte angivits. Returkoden visas i nedanstående tabell. Code (dec) Betydelse Error-Class: 6 Access Error-Code: 8 Typkonflikt Add.-Code high: 0 Add.-Code high: 0 Felåtgärdande: Kontrollera Bit 4 och Bit 5 för datalängden i parameterkanalens förvaltnings-byte. Projekteringsfel deltagarkommunikation De i följande tabell redovisade returkoderna returneras om man försöker överföra en parametertjänst till en deltagare trots att ingen parameterkanal projekterats för den deltagaren. Code (dec) Betydelse Error-Class: 6 Acess Error-Code: 1 Object not existent Add.-Code high: 0 Add.-Code high: 0 Åtgärd: Projektera en parameterkanal till den önskade deltagaren. 76 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

77 Läsning och skrivning av parametrar via PROFIBUS-DP I Läsning och skrivning av parametrar via PROFIBUS-DP Läsning av parameter via PROFI- BUS-DP (Read) När en READ-tjänst skall utföras via parameterkanalen får Handshake-Biten på grund av den cykliska överföringen av parameterkanalen inte utväxlas förrän hela parameterkanalen har behandlats i enlighet med tjänsten. Följ därför nedanstående ordningsföljd vid inläsning av en parameter: 1. För in index för den parameter som skall läsas i Byte 2 (Index-High) och Byte 3 (Index-Low). 2. För in tjänstekoden för READ-tjänsten i förvaltnings-byte (Byte 0). 3. Överför Read-tjänsten till MQP genom utväxling av Handshake-Biten. Eftersom det är fråga om en lästjänst ignoreras sända data-bytes (Byte 4...7) och datalängden (i förvaltnings-byte) och behöver därför inte ställas in. MQP behandlar nu Read-tjänsten och returnerar tjänstebekräftelsen genom utväxling av Handshake-Bit. Byte 0: Förvaltning /1 X X Tjänstedetektering: 0001 = Read Parameter Datalängd: ej relevant för READ-tjänst Handshake-Bit måste utväxlas för varje nytt uppdrag X= ej relevant 0/1= Bit-värde utväxlas Statusbit 0 = inget fel vid tjänsteutförande 1 = fel vid tjänsteutförande Bilden ovan visar kodningen av en READ-tjänst i förvaltnings-byte. Datalängden är inte relevant och endast tjänsteidentifieringen för READ-tjänsten skall föras in. Aktivering av denna tjänst i MQP sker genom utväxling av Handshake-Bits. READ-tjänsten skulle exempelvis kunna aktiveras med förvaltnings-byte-kodning 01 hex eller 41 hex. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 77

78 9 I Läsning och skrivning av parametrar via PROFIBUS-DP 0 Skrivning av parameter via PROFIBUS-DP (Write) När en WRITE-tjänst skall utföras via parameterkanalen får Handshake-Biten på grund av den cykliska överföringen av parameterkanalen inte utväxlas förrän hela parameterkanalen har behandlats i enlighet med tjänsten. Tillämpa därför nedanstående ordningsföljd vid skrivning av en parameter: 1. För in index för den parameter som skall skrivas i Byte 2 (Index-High) och Byte 3 (Index-Low). 2. För in data som skall skrivas i Byte 4 till För in tjänsteidentifieringen och datalängden för Write-tjänsten i förvaltnings-byte (Byte 0). 4. Överför Write-tjänsten till MQP genom utväxling av Handshake-Biten. MQP behandlar nu Write-tjänsten och returnerar tjänstbekräftelsen genom utväxling av Handshake-Bit. Bilden visar kodningen av en Write-tjänst i förvaltnings-byte. Datalängden uppgår för alla parametrar i MQP till 4 Byte. Denna tjänst överförs nu till MQP med utväxling av Handshake-Biten. En Write-tjänst på MQP har alltså generellt förvaltnings-byte-kodning 32 hex eller 72 hex. Byte 0: Förvaltning / Tjänstedetektering: 0010 = Write reserverad Datalängd: 11 = 4 Byte Handshake-Bit måste utväxlas för varje nytt uppdrag 0/1= Bit-värde utväxlas Statusbit 0 = inget fel vid tjänsteutförande 1 = fel vid tjänsteutförande 78 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

79 Läsning och skrivning av parametrar via PROFIBUS-DP I 0 9 Parameterinställningens förlopp vid PROFIBUS- DP Som ett exempel på WRITE-funktionen skall ett parametersättningsförlopp mellan styrsystemet och MQP via PROFIBUS-DP visas med stöd av följande bild. För att förenkla förloppet visas i bilden endast parameterkanalens förvaltnings-byte. Medan styrsystemet förbereder parameterkanalen för Write-tjänsten, tas parameterkanalen emot av MQP och sänds tillbaka. Tjänsten aktiveras inte förrän Handshake-Biten har ändrats, alltså i detta exempel växlat från 0 till 1. Därefter tolkar MQP parameterkanalen och behandlar Write-tjänsten, besvarar alla telegram men fortfarande med Handshake-Bit = 0. Bekräftelsen av den utförda tjänsten sker genom utväxling av Handshake-Bitar i svarstelegrammen från MQP. Styrsystemet registrerar att mottagen Handshake-Bit stämmer överens med den sända och kan därmed förbereda ny parameterinställning. Styrning RS-485 MQP (Slave) Parameterkanal förbereds för Writetjänsten Parameterkanal tas emot, men utvärderas ej. Handshake-Bit utväxlas och tjänsten överförs till omformaren. Tjänstekvittering erhålls, då sändningsoch mottagnings-handshake-bit åter är lika Write-tjänsten bearbetas. Write-tjänst utförd, Handshake-Bit utväxlas. Parameterkanal tas emot, men utvärderas ej ASV Parameterdataformat Vid parameterinställning via fältbussgränssnittet används samma parameterkodning som via det seriella RS-485-gränssnittet. Listan över enskilda parametrar finns i avsnittet "Parameterlista". Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 79

80 9 I Betydelse hos lysdiodindikeringar Betydelse hos lysdiodindikeringar PROFIBUS-gränssnittet MQP har tre diagnoslysdioder. Lysdioden "RUN" (grön) indikerar normalt driftstillstånd Lysdioden "BUS-F" (röd) indikerar fel på PROFIBUS-DP Lysdioden "SYS-F" (röd) indikerar systemfel hos MQP resp. MOVIMOT MQP PROFIBUS DP RUN BUS-F SYS-F 50725AXX Tillstånd hos lysdioden "RUN" (grön) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd Tänd x x MQP-maskinvara OK Tänd Släckt Släckt Normal MQP-drift MQP utbyter data med DP-Master (Data-Exchange) och MOVIMOT Släckt x x MQP ej driftklar Ingen 24 V DC -matning Blinkar x x En PROFIBUS-adress högre än 125 har ställts in Kontrollera 24 V DC -matning Starta MQP på nytt Om problemet återkommer, byt modulen. Kontrollera inställd PROFIBUSadress på MQP x = godtyckligt tillstånd 80 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

81 Betydelse hos lysdiodindikeringar I 0 9 Tillstånd hos lysdioden "BUS-F" (röd) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd Tänd Släckt x MQP utbyter data med DP-Master (Data-exchange) Tänd Blinkar x Kommunikationshastigheten detekteras men inga kommandon från DP-Master MQP är inte projekterad, eller felaktigt projekterad, i DP-Master Tänd Tänd x Förbindelsen med DP-Master har brutits MQP detekterar ingen kommunikationshastighet Bussavbrott DP-Master ej i drift Kontrollera projekteringen av DP-Masterenheten Kontrollera apparatens PROFI- BUS-DP-anslutning till MQP Kontrollera DP-Master Kontrollera samtliga kablar i PROFIBUS-DP-nätet x = godtyckligt tillstånd Tillstånd hos lysdioden "SYS-F" (röd) RUN BUS-F SYS-F Betydelse Åtgärd x x släckt Normalt driftstillstånd MQP utbyter data med ansluten MOVIMOT x x Blinkar regelbundet MQP befinner sig i feltillstånd Ett felmeddelande ges i MOVI- TOOLS-statusfönstret. x x Tänd MQP utbyter inte data med ansluten MOVIMOT. MQP är inte konfigurerad eller ansluten MOVIMOT svarar inte. Arbetsbrytaren på fältfördelaren står i läge OFF Observera motsvarande felbeskrivning (se feltabellen) Kontrollera RS-485-anslutningen mellan MQP och den ansluten MOVIMOT, liksom spänningsmatningen till MOVIMOT Kontrollera om den på MOVIMOT inställda adressen överensstämmer med inställd adress i IPOSprogrammet (kommandot "MovcommDef") Kontrollera om IPOS-programmet har startat Kontrollera positionen hos arbetsbrytaren på fältfördelaren x = godtyckligt tillstånd Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 81

82 9 I Feltillstånd Feltillstånd Fältbuss-timeout Frånkoppling av fältbuss-mastern eller ledarbrott i fältbussen leder vid MQP till en fältbuss-timeout. Ansluten MOVIMOT stoppas genom att "0" skickas till varje processutgångsdataord. Dessutom sätts de digitala utgångarna till "0". Detta motsvarar exempelvis ett snabbstopp på kontrollord 1. Obs: Om MOVIMOT styrs med 3 processdataord kommer rampen att anges med 0 s i det 3:e ordet! Felet "Fältbuss-Timeout" återställs automatiskt, dvs MOVIMOT erhåller efter återstart av fältbusskommunikation omedelbart aktuella processutgångsdata från styrsystemet. Felreaktionen kan kopplas bort via P831 i MOVITOOLS-Shell. RS-485- timeout Om en eller flera MOVIMOT inte längre kan anropas av MQP via RS-485 visas felkoden felkod 91 "Systemfel" i statusord 1. Lysdioderna "SYS-F" tänds. Felet överförs även via diagnosgränssnittet. MOVIMOT stängs av om inga data anländer under 1 sekund. En förutsättning för detta är att datautbytet mellan MQP och MOVIMOT sker via MOVCOMM-kommandon. När MOVIMOT fortsättningsvis erhåller data kan styrningen fortsätta som vanligt. Timeout återställs automatiskt, dvs. aktuella processdata börjar utbytas omgående efter återupptagande av kommunikationen med den icke nåbara MOVIMOT. Apparatfel Fältbussgränssnittet MQP kan detektera en rad maskinvarufel. Om ett maskinvarufel upptäcks spärras apparaten. Exakta felreaktioner och åtgärder beskrivs i avsnittet "Fellista". Maskinvarufel medför att fel 91 läggs in i statusord 1 i processingångsdata för alla MO- VIMOT. Lysdioden "SYS-F" på MQP-modulen blinkar då regelbundet. Den exakta felkoden kan visas via diagnosgränssnittet i MOVITOOLS, i status för MQP. I IPOS-programmet kan felkoden läsas och bearbetas med kommandot "GETSYS". 82 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

83 Fältfördelare MF.../Z.6., MQ.../Z.6. I Kompletterande idrifttagningsinstruktioner för fältfördelare Idrifttagningen sker enligt instruktionerna i avsnittet "Idrifttagning med PROFIBUS (MFP + MQP)". Observera dessutom följande instruktioner för idrifttagning av fältfördelare Fältfördelare MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Arbetsbrytare Arbetsbrytaren/effektbrytaren vid fältfördelare Z.6. skyddar hybridledningen mot överbelastning och styr nätmatningen till MOVIMOT 24 V DC -matningen till MOVIMOT Obs: Arbetsbrytaren/effektbrytaren skiljer endast MOVIMOT -motorn från nätet, inte fältfördelaren. Principschema: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 MF.. / MQ.. RS-485 RS+ RS- L1 L2 L3 24V GND 24V GND X9 [2] MFZ.6F X40 X29 X AXX [1] Bygling för matning av MOVIMOT från 24 V DC -spänning för fältbussmodul MF../MQ.. (kabeldragning från fabrik) [2] Anslutning av hybridkabel Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 83

84 10 I Fältfördelare MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z Fältfördelare MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Kontrollera kopplingen för ansluten motor Kontrollera i enlighet med följande bild, att vald koppling för fältfördelaren överensstämmer med ansluten motor. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Intern kabeldragning för MOVI- MOT -omformaren i fältfördelaren 03636AXX Obs: Vid bromsmotorer får ingen bromslikriktare byggas in i motorns anslutningslåda! [1] X4 24V TH L R X1 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE TH X [3] 05986AXX [1] DIP-omkopplare för inställning av koppling Säkerställ att kopplingen för ansluten motor överensstämmer med DIP-omkopplarnas lägen. [2] Observera rotationsriktningsfrigivning (som standard är båda rotationsriktningarna frigivna) Båda rotations-riktningarna är frigivna Endast rotationsriktning vänster är frigiven Endast rotationsriktning höger är frigiven 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] Anslutning för internt bromsmotstånd (endast vid motorer utan broms) 04957AXX 84 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

85 Fältfördelare MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. I Fältfördelare MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Arbetsbrytare Arbetsbrytaren vid fältfördelare Z.8. styr nätmatningen till MOVIMOT 24 V DC -matningen till MOVIMOT Obs: Arbetsbrytaren skiljer MOVIMOT -omformaren med ansluten motor från nätet, inte fältfördelaren. Principschema: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. RS+ RS- 24V GND RS-485 MOVIMOT U V W X9 [2] TH1 TH2 MFZ.8F X40 X29 X AXX [1] Bygling för matning av MOVIMOT från 24 V DC -spänning för fältbussmodul MF.. (kabeldragning från fabrik) [2] Anslutning av hybridkabel Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 85

86 10 I Fältfördelare MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 0 Kontrollera kopplingen för ansluten motor Kontrollera i enlighet med följande bild, att vald koppling för fältfördelaren överensstämmer med ansluten motor. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Intern kabeldragning för MOVI- MOT -omformaren i fältfördelaren 03636AXX Obs: Vid bromsmotorer får ingen bromslikriktare byggas in i motorns anslutningslåda! [1] X4 24V TH L R L1 L2 L3 TH [2] [3] [4] +24V DC L1 L2 L AXX [1] DIP-omkopplare för inställning av koppling Säkerställ att kopplingen för ansluten motor överensstämmer med DIP-omkopplarnas lägen. [2] Observera rotationsriktningsfrigivning (som standard är båda rotationsriktningarna frigivna) Båda rotations-riktningarna är frigivna Endast rotationsriktning vänster är frigiven Endast rotationsriktning höger är frigiven 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] Anslutning för internt bromsmotstånd (endast vid motorer utan broms) [4] Arbetsbrytare 04957AXX 86 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

87 Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelaren I Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelaren Följande avsnitt beskriver skillnaderna vid användning av MOVIMOT -frekvensomformare integrerad i fältfördelaren, i motsats till då den är integrerad i motorn. Ändrade fabriksinställningar vid MOVIMOT integrerad i fältfördelare Observera de ändrade fabriksinställningarna vid användning av MOVIMOT integrerad i fältfördelare Z.7 eller Z.8. Övriga inställningar är identiska med dem för MO- VIMOT integrerad i motorn. Observera Montage- och driftsinstruktion "MOVIMOT MM03C MM3XC". DIP-omkopplare S1: S Betydelse RS-485-adress ON Från 6 Motor en storlek mindre 7 Variabel (16,8,4 khz) 8 Motorskydd Motoreffektsteg PWMfrekvens Tomgångsdämpning OFF Till Anpassad 4 khz Från Till Börvärdespotentiometer f1: f [Hz] f Potentiometerläge Poti-Stellung [1] 51261AXX [1] Fabriksinställning Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 87

88 10 I Frekvensomformare MOVIMOT integrerad i fältfördelaren 0 Tilläggsfunktioner vid MOVI- MOT integrerad i fältfördelare Följande tilläggsfunktioner är möjliga vid användning av MOVIMOT integrerad i fältfördelare Z.7/Z.8 (vissa inskränkningar). En utförlig beskrivning av tilläggsfunktionerna finns i Montage- och driftsinstruktion "MOVIMOT MM03C MM3XC" Tilläggsfunktion Inskränkning 1 MOVIMOT med förlängda ramptider 2 MOVIMOT med inställbar strömbegränsning (fel vid överskridande) 3 MOVIMOT med inställbar strömbegränsning (omkopplingsbar via plint f1/f2) 4 MOVIMOT med bussparametersättning endast med fältbussgränssnitt MQ.. 5 MOVIMOT med motorskydd i fältfördelare Z.7/Z.8 6 MOVIMOT med max switchfrekvens 8 khz 7 MOVIMOT med Snabbstart/-stopp Mekanisk broms får endast styras via MOVIMOT. Styrning av bromsen via reläutgången är inte möjlig. 8 MOVIMOT med minimifrekvens 0 Hz 10 MOVIMOT med minimifrekvens 0 Hz och reducerat vridmoment vid lägre frekvenser 11 Övervakning av nätfasbortfall deaktiverad 12 MOVIMOT med snabbstart-/stopp och motorskydd i fältfördelare Z.7 och Z.8 Tilläggsfunktion 9 "MOVIMOT för lyfttillämpningar" får inte användas vid MOVI- MOT -omformare integrerad i fältfördelare Z.7/Z.8! 88 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

89 Funktion I Manöverenhet MFG11A 11.1 Funktion Manöverenheten MFG11A används i stället för ett fältbussgränssnitt på en godtycklig MFZ..-anslutningsmodul och tillåter manuell styrning av MOVIMOT -drivsystem. MFZ.. MFG11A STOP 50030AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 89

90 11 I Manövrering Manövrering Manövrering av tillval MFG11A Displayindikering Negativt visningsvärde t.ex. 50 = vänsterrotation Positivt visningsvärde t.ex. 50 = högerrotation Öka varvtalet Det visade värdet hänför sig till det varvtal som ställts in med börvärdespotentiometern f1. Exempel: Indikering "50" = 50% av det varvtal som ställts in med börvärdespotentiometern: Obs: Vid indikering "0" roterar drivsystemet med f min. Vid högerrotation: Vid vänsterrotation: Minska varvtalet Vid högerrotation: Vid vänsterrotation: Spärra MOVIMOT Tryck på tangenten: STOP Display = 0FF Frigivning av MOVIMOT eller Rotationsriktningsbyte från höger till vänster Obs: MOVIMOT accelererar efter frigivning till senast gällande värde och rotationsriktning 1. tills displayen = 0 Rotationsriktningsväxling från vänster till höger 2. Med ytterligare en tryckning på växlar rotationsriktningen från höger till vänster 1. tills displayen = 0 2. Med ytterligare en tryckning på växlar rotationsriktningen från vänster till höger Efter nätspänningstillslag befinner sig modulen alltid i status STOP (Indikering = OFF). Vid val av rotationsriktning med piltangenterna startar drivsystemet (börvärde) utgående från Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

91 Kodning av processdata I MOVILINK - apparatprofil 12.1 Kodning av processdata För styrning och börvärdesförinställning används samma processdatainformation via alla fältbussystem. Kodning av processdata sker enligt en enhetlig MOVILINK -profil för SEW-frekvensomformare. För MOVIMOT kan man generellt skilja mellan följande varianter: 2 processdataord (2 PD) 3 processdataord (3 PD) Master PO PO1 PO2 PO3 MOVIMOT PI1 PI2 PI3 PI 51334AXX PO = processutgångsdata PI = processingångsdata PO1 = kontrollord PI1 = statusord 1 PO2 = varvtal (%) PI2 = utström PO3 = ramp PI3 = statusord 2 2 processdataord För styrning av MOVIMOT via 2 processdataord skickas processutgångsdata, kontrollord och varvtal [%] från det överordnade styrsystemet till MOVIMOT och processingångsdata, statusord 1 och utström överförs från MOVIMOT till automationssystemet. 3 processdataord Vid styrning via tre processdataord överförs som ytterligare processutgångsdataord rampen och som tredje processingångsdataord statusord 2. Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 91

92 12 Kodning av processdata Processutgångsdata Processutgångsdata överförs från det överordnade styrsystemet till MOVIMOT -omformaren (styrinformation och börvärden). I MOVIMOT blir de dock verksamma först när RS-485-adressen i MOVIMOT (DIP-omkopplare S1/1 till S1/4) sätts till ett värde skilt från 0. MOVIMOT kan styras med följande processutgångsdata: PO1: Kontrollord PO2: Varvtal [%] (börvärde) PO3: Ramp Bas-styrblock PO1: Kontrollord reserverat för tilläggsfunktion = "0" "1" = Reset reserverad = "0" "1 1 0" = frigivning annars stopp PO2: Börvärde Procentvärde med tecken / 0,0061 % Exempel: -80% / 0,0061 % = = CCC5 hex PO3: Ramp (endast vid 3-ord-protokoll) Tid från 0 till 50 Hz i ms (område: ms) Exempel: 0,2 s = 2000 ms = 07DO hex Kontrollord, Bit Angivelse av styrkommandot "Start" sker med Bit genom angivelse av kontrollord = 0006 hex. För att aktivera MOVIMOT måste dessutom ingångsplint HÖGER och/ eller VÄNSTER ställas på +24 V (byglas). Styrkommando "Stopp" erhålles genom återställning av Bit 2 = "0". För kompatibilitet med andra SEW-omformarfamiljer skall stoppkommandot 0002 hex användas. I princip utlöser MOVIMOT stopp för aktuell ramp oberoende av tillståndet hos bit 0 och bit 1 vid bit 2 = "0". Kontrollord Bit 6 = återställning Vid störning kan felet kvitteras med Bit 6 = "1" (Reset). Styrbitar som inte används skall av kompatibilitetsskäl ha värdet 0. Varvtal [%] Varvtalsbörvärdet ges i procentuell form, relativt det maximala varvtal som ställts in med börvärdespotentiometer f1. Kodning: C000 hex = -100 % (vänsterrotation) 4000 hex = +100 % (högerrotation) 1 steg = 0,0061 % Exempel: 80 % f max, rotationsriktning VÄNSTER: Beräkning: 80 % / 0,0061 = dec = CCC5 hex Ramp Om datautbytet sker via tre processdataord överförs de aktuella rampgeneratorerna i processutgångsdataordet PO3. Vid styrning av MOVIMOT via 2 processdata används den rampgenerator som ställts in med omkopplare t1. Kodning: 1 steg = 1 ms Område: ms Exempel: 2,0 s = 2000 ms = 2000 dec = 07D0 hex 92 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

93 Kodning av processdata 12 Processingångsdata Processingångsdata returneras från MOVIMOT -omformaren till det överordnade styrsystemet och består av status- och ärvärdesinformation. Följande processingångsdata stöds av MOVIMOT : PI1: Statusord 1 PI2: Utström PI3: Statusord PI1: Statusord 1 Apparattillstånd (bit 5 = "0") 0 = Omformaren ej klar 2 = Ingen frigivning 4 = Frigiven Felnummer (bit 5 = "1") Frigivn. av regul. = "1" Apparaten frigiven = "1" PO-data frigivna = "1" Reserverad Reserverad Störning/varning = "1" Reserverad Reserverad PI2: Strömärvärde 16 bitars heltal med tecken x 0,1 % I N Exempel: 0320 hex = 800 x 0,1 % I N = 80 % I N PI3:Statusord 2 (endast vid 3-ord-protokoll) Frigivn. av av regul. = "1" Apparaten frigiven = "1" PO-data frigivna = "1" reserverat reserverat Störning/varning = "1" reserverat reserverat O1 (broms) "1" = Broms ansatt, "0" = broms lyft O2 (driftklar) I1 (höger) I2 (vänster) I3 (börvärde f2) Reserverad 0 Reserverad 0 Reserverad 0 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 93

94 12 Programexempel tillsammans med Simatic S7 och fältbuss 12.2 Programexempel tillsammans med Simatic S7 och fältbuss Adresstilldelning av processdata i automationssystemet Utgående från ett programexempel för Simatic S7 skall bearbetning av processdata och av digitala in- och utgångar på fältbussgränssnittet MF... förtydligas. I exemplet befinner sig processdata för MOVIMOT -fältbussgränssnittet i PLC-systemets minnesområde PW132 PW 136. Det tillkommande ut- och ingångsdataordet förvaltas i AW 100 resp. EW 100. Master [1] AW100 DO MOVIMOT + MF.. [2] PW132 PW134 PW136 PO1 PO2 PO3 PO PO1 PO2 PO3 DO [3] EW100 PW132 PW134 PW136 DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI DI -+ [1] adressområde [2] utgångsadresser [3] ingångsadresser PO = processutgångsdata PO1 kontrollord PO2 varvtal [%] PO3 ramp DO digitala utgångar PI = processingångsdata PI1 statusord 1 PI2 utström PI3 statusord 2 DI digitala ingångar 51159AXX Bearbetning av digitala in- och utgångar på MF.. OCH-funktionen mellan de digitala ingångarna DI 0..3 styr de digitala utgångar från DO 0 och DO 1 på MF..: U E // Om DI 0 = "1" U E // DI 1 = "1" U E // DI 2 = "1" U E // DI 3 = "1" = A // då DO 0 = "1" = A // DO 1 = "1" 94 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

95 Programexempel tillsammans med Simatic S7 och fältbuss 12 Styrning av MOVIMOT Med ingång 4.0 friges MOVIMOT -drivsystemet: E = "0": Styrkommando "Stopp" E = "1": Styrkommando "Frigivning" Via ingång 4.1 fördefinieras rotationsriktning och varvtal: E = "0": 50 % f max högerrotation E = "1": 50 % f max vänsterrotation Drivenheten accelereras respektive retarderas med en rampgenerator på 1 s. Processingångsdata mellanlagras för ytterligare bearbetning i minne 20 till 24. U E // Ge styrkommandot "Frigivning" med ingång SPB FREI L W#16#2 // Styrkommando "Stopp" T PAW 132 // Skriv (kontrollord 1) på PO1 SPA SOLL FREI: L W#16#6 // MOVIMOT-styrkommandot "Frigivning" (0006hex) T PAW 132 // Skriv (kontrollord 1) på PO1 SOLL: U E // Fastställ rotationsriktning med ingång SPB LINK // När ingång = "1", då vänsterrotation L W#16#2000 // Börvarvtal = 50% fmax högerrotation (=2000hex) T PAW 134 // PÅ PO2: (Skriv varvtal [%] SPA ISTW LINK: L W#16#E000 // Börvarvtal = 50% fmax vänsterrotation (=E000hex) T PAW 134 // PÅ PO2: (Skriv varvtal [%]) ISTW: L 1000 // Rampe = 1s (1000dec) T PAW 136 // Skriv (Ramp) på PO3 L PEW 132 // PI1 ladda (statusord 1) T MW 20 // och mellanlagra L PEW 134 // PE2 ladda (utström) T MW 22 // och mellanlagra L PEW 136 // PI3 ladda (statusord 2) T MW 24 // och mellanlagra BE Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 95

96 13 MQ..-parameterlista 13 Parametrar 13.1 MQ..-parameterlista Parameter Parameter Index Enhet Åtkomst Grundvärde Betydelse / värdeområde 010 Omformarstatus 8310 RO 0 Low Word kodat som statusord Driftstillstånd 8310 RO 0 Low Word kodat som statusord Felstatus 8310 RO 0 Low Word kodat som statusord Aktuell parametersats 8310 RO 0 Low Word kodat som statusord Inkopplingstimmar 8328 [s] RO Digital ingång DI RW 16 0: ingen funktion 031 Digital ingång DI RW 16 16: IPOS-ingång 32: MQX-givare in 032 Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digitala ingångar DI00 DI RO Digital utgång DO RW 21 0: ingen funktion 051 Digital utgång DO RW 21 21: IPOS-utgång 22: IPOS-störning 053 Digitala utgångar DO RO 070 Apparattyp 8301 RO 076 Firmware grundapparat 8300 RO 090 PD-konfiguration 8451 RO 091 Fältbusstyp 8452 RO 092 Baudrate fältbuss 8453 RO 093 Fältbussadress 8454 RO 094 PO1: börvärde 8455 RO 095 PO2: börvärde 8456 RO 096 PO3: börvärde 8457 RO 097 PI1: ärvärde 8458 RO 098 PI2: ärvärde 8459 RO 099 PI3: ärvärde 8460 RO 504 Givarövervakning 8832 RW 1 0: FRÅN 1: TILL 608 Digital ingång DI RW 16 0: ingen funktion 600 Digital ingång DI RW 16 16: IPOS-ingång 32: MQX-givare in 601 Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digital ingång DI RO Digital utgång DO RW 21 0: ingen funktion 620 Digital utgång DO RW 21 21: IPOS-utgång 22: IPOS-störning 802 Fabriksinställning 8594 R/RW 0 0: nej 1: ja 2: leveranstillstånd 810 RS-485 adress 8597 RO RS-485 Timeout-tid 8599 [s] RO Fältbuss Timeout-tid 8606 [s] RO 96 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

97 MQ..-parameterlista P6.. P60. P Parameter Parameter Index Enhet Åtkomst Grundvärde Betydelse / värdeområde 831 Reaktion vid fältbuss-timeout 8610 RW 10 0: ingen reaktion 10: PA-data = Manuell återställning 8617 RW 0: FRÅN 1: TILL 870 Börvärdesbeskrivning PO RO 12 IPOS PO-DATA 871 Börvärdesbeskrivning PO2: 8305 RO 12 IPOS PO-DATA 872 Börvärdesbeskrivning PO3: 8306 RO 12 IPOS PO-DATA 873 Ärvärdesbeskrivning PI RO 9 IPOS PI-DATA 874 Ärvärdesbeskrivning PI RO 9 IPOS PI-DATA 875 Ärvärdesbeskrivning PI RO 9 IPOS PI-DATA - IPOS-kontrollord 8691 RW 0 - IPOS-programlängd 8695 RW 0 - IPOS-variabel H RW Minnesresidenta variabler IPOS-variabel H10 H RW IPOS-kod RW 0 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 97

98 P Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt P60. P Bussdiagnos med MOVITOOLS 14.1 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt Fältbussmodulen MF../MQ.. har ett diagnosgränssnitt för idrifttagning och service. Detta tillåter bussdiagnos med SEW-operatörsprogrammet MOVITOOLS 06238AXX Bör- och ärvärden som utväxlas mellan MOVIMOT och fältbussmastern kan därmed diagnostiseras på ett enkelt sätt. I fältbussövervakardriftsättet "styrning" kan MOVIMOT styras direkt, se avsnittet "Fältbussövervakaren i MOVITOOLS" på sid 102. Uppbyggnad av diagnosgränssnitt Diagnosgränssnittet ligger på potentialnivå 0 och därmed på samma potential som modulelektroniken. Detta gäller för alla MF../MQ..-fältbussgränssnitt. Vid AS-i-gränssnittet MFK.. ligger diagnosgränssnittet på MOVIMOT -potential. Gränssnittet är tillgängligt via ett 4-poligt kontaktdon "Modulo Jack 4/4 (RJ11)". Gränssnittet sitter under förskruvningarna på modulens lock. GND RS- RS+ +5V BXX 98 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

99 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt 14 Tillval MWS21A Anslutning av diagnosgränssnitt till en konventionell PC med seriellt gränssnitt (RS-232) kan ske med hjälp av SEW:s MOVIMOT -diagnossats MWS21A (artikelnummer X). UWS21A PC + MOVITOOLS RS-232 Modular Jack 4/4 (RJ11) MF../MQ AXX Leveransomfattning MWS21A: Gränssnittomvandlare Kabel med kontaktdon Modular Jack 4/4 (RJ11) Gränssnittkabel RS-232 SOFTWARE-ROM 4 (MOVITOOLS-programmet) Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 99

100 14 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt Programmet MOVITOOLS-Shell tillåter diagnos av MOVIMOT via diagnosgränssnittet i fältbussgränssnitten MF.. Relevanta diagnosparametrar Indikeringsvärden Processvärden MOVIMOT returnerar utströmmen som processvärde. Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 004 Utström [% In] 8321 Utström MOVIMOT Indikeringsvärden Statusvisning MOVIMOT -statusen tolkas fullständigt och visas i statusindikeringen. Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 010 Omformarstatus 8310 Omformarstatus MOVIMOT 011 Driftstillstånd 8310 Driftstillstånd MOVIMOT 012 Felstatus 8310 Felstatus MOVIMOT Indikeringsvärden Digitala ingångar, tillval De digitala ingångarna till fältbussgränssnitten MF.. visas som tillvalsingångar på MO- VIMOT. Eftersom dessa ingångar saknar direkt inverkan på MOVIMOT, är plinttilldelningen satt till "ingen funktion". Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 040 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI0 041 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI1 042 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI2 043 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI3 044 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI4 045 Digitala ingångar DI Status för MF..-digitala ingångar DI5 048 Digitala ingångar DI10..DI Tillstånd för alla digitala ingångar Indikeringsvärden Digitala utgångar, tillval De digitala utgångarna från fältbussgränssnitten MF.. visas som tillvalsutgångar på MO- VIMOT. Eftersom dessa utgångar saknar direkt inverkan på MOVIMOT, är plinttilldelningen satt till "ingen funktion. Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 060 Digitala utgångar 8352 Status för MF..-digitala utgångar DO0 DO Digitala utgångar 8353 Status för MF..-digitala utgångar DO0 DO Digitala utgångar DO10 till DO Status för MF..-digitala utgångar DO0 och DO1 100 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

101 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt 14 Indikeringsvärden Apparatdata Under apparatdata visas information om MOVIMOT och fältbussgränssnitt MF... Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 070 Apparattyp 8301 Apparattyp MOVIMOT 072 Tillval Apparattyp tillval 1 = MF.. Typ 074 Firmware tillval Firmware-artikelnummer MF Firmware grundapparat 8300 Firmware-artikelnummer MOVIMOT Indikeringsvärden Bussdiagnos Detta menyalternativ representerar alla fältbussdata. Menynummer Parameternamn Index Betydelse / implementering 090 PD-konfiguration 8451 Inställd PD-konfiguration för MOVIMOT 091 Fältbusstyp 8452 Fältbusstyp för MF Baudrate fältbuss 8453 Kommunikationshastigheter för MF Fältbussadress 8454 Fältbussadresser för MF.. DIP-omkopplare 094 PO1 börvärde [hex] 8455 PO1 börvärde från fältbussmaster till MOVIMOT 095 PO2 börvärde [hex] 8456 PO2 börvärde från fältbussmaster till MOVIMOT 096 PO3 börvärde [hex] 8457 PO3 börvärde från fältbussmaster till MOVIMOT 097 PI1 ärvärde [hex] 8458 PI1 ärvärde frånmovimot till fältbussmaster 098 PI2 ärvärde [hex] 8459 PI2 ärvärde frånmovimot till fältbussmaster 099 PI3 ärvärde [hex] 8460 PI3 ärvärde från MOVIMOT till fältbussmaster Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 101

102 14 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt Fältbussövervakaren i MOVI- TOOLS Fältbussövervakaren i MOVITOOLS möjliggör bekväm styrning och visualisering av cykliska MOVIMOT -processdata 06238AXX Egenskaper enkel hantering enkel integrering i styrfunktionerna, även utan anslutning till fältbuss (förberedelse för idrifttagning) integrerad i SEW-operatörsgränssnittet MOVITOOLS enkel och snabb felsökning mycket kort projekteringsfas 102 Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare

103 Fältbussdiagnos via MF../MQ..-diagnosgränssnitt 14 Funktion hos fältbussövervakare Fältbussövervakaren ger användaren ett kraftfullt verktyg för idrifttagning och felsökning. Funktionen gör det möjligt att visa och tolka cykliskt utbytta processdata mellan omformare och styrsystem. Fältbussövervakaren tillåter inte bara övervakning av bussdriften som passiv deltagare, utan tillåter även aktiv styrning av omformaren. Därmed har användaren följande möjligheter: Interaktiv styrning av omformaren i en befintlig anläggning, så att funktionerna i drivsystemet kan testas. Redan i förväg (alltså utan existerande anläggning och fältbussmaster) kan funktionerna hos ett enskilt drivsystem simuleras och dess styrfunktioner alltså testas före idrifttagning. Fältbussövervakare i driftsättet styrning [1] [2] [3] [4] [5] [5] [1] PO-data för styrsystem [2] PI-data från omformaren till styrsystemet [3] Aktuella HEX-värden för processutgångsdata (redigerbara) [4] Aktuella HEX-värden för processingångsdata [5] Indikering av momentan inställning 06239AXX Montage- och driftsinstruktion - PROFIBUS-gränssnitt, fältfördelare 103

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare

Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface och -fältfördelare Utgåva 04/2003 Montage- och driftsinstruktion 10565167 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Berörda komponenter... 5 2 Viktiga

Läs mer

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare

open Kompakt handbok Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt handbok open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/009 1676776

Läs mer

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. open. Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service open Drivsystem för decentraliserad installation DeviceNet/CANopen-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400676 /

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 11/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Drivsystem för decentral installation av InterBus-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 11/2008 16727274 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV

Handbok. Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare. Utgåva 07/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Drivsystem för decentraliserad installation AS-Interface-gränssnitt, -fältfördelare Utgåva 07/2006 11400277 / SV Handbok SEW-EURODRIVE

Läs mer

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 05/2004 C5.D / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/Fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH C5.D0 Utgåva 05/004 86563 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV

Handbok. Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH. Utgåva 12/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Fältbussgränssnitt/fältfördelare för styrning av MOVI-SWITCH Utgåva 1/006 11543078 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23478500_0417* Ändringar i handboken MOVIMOT MM..D funktionell säkerhet Tillägg till de tillåtna apparatkombinationerna Utgåva 042017

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 12/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \Service Explosionsskyddade MOVIMOT - drivenheter i kategori 3D GC310000 Utgåva 12/2005 11407077 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Explosionsskyddade MOVI-SWITCH - drivenheter i kategori 3D GC320000 Utgåva 09/2005 11212470 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva MOVIMOT MM..C 08/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV MOVIMOT MM..C Utgåva 8/23 Montage- och driftsinstruktion 11218177 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...5 2 Säkerhetsanvisningar...7 3 Apparatuppbyggnad...8 3.1 MOVIMOT -omformare

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 8/29 16817265 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 05/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVI-SWITCH -1E/-2S Utgåva 05/2008 16650077 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 11/2009 16885279 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/-2S. Utgåva 09/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Utgåva 09/2005 11358270 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIFIT MC. Utgåva 05/2006 FC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ MOVIFIT MC FC471000 Utgåva 05/2006 11461470 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion MOVI-SWITCH -1E/2S Utgåva 03/2010 16722477 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *19484879_0115* Montage- och driftsinstruktion Decentral drivningsstyrning MOVIFIT -MC Indikering 01/2015 19484879/SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC. Montage- och driftsinstruktion. Utgåva 10/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIFIT -SC Utgåva 10/2008 11662670 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002

svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002 S-5EC svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Utgåva. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV

Utgåva. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV MOVIDRIVE compact MCH4_A Utgåva 04/2002 Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV SEW-EURODRIVE 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 6 3 Apparatuppbyggnad... 7 3.1 Typbeteckning, märkskyltar

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare Montering av tillval "DFIA" Utgåva: 0/000 0539 / sv Denna information ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! Får endast installeras av kompetent elinstallatör som följer gällande

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion Mobil energiförsörjning MOVITRANS stationära komponenter Utgåva 10/2010 16732065 / SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DRS/DRE/DRP Utgåva 12/21 1776 / SV SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h 26.12.2018-22:30:51h Datablad - SE-304C Säkerhetsrelaterad taktil sensor / Säkerhetslist / säkerhetsrelä för övervakning av säkerhetslisterna Rekommenderad typ För övervakning av 1... 4 säkerhetslist(er)

Läs mer

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga

Läs mer

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D Utgåva 04/2001 Installationsanvisning 10515399 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar... 4 1

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort FUNKTION / PRESTANDA Monteringsalternativ: Slingövervakningsmodulen kan anslutas till alla 24Vdc strömförsörjningsenheter. I vissa modeller av

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21326649_1014* Kompakt montage- och driftsinstruktion Decentrala drivsystem MOVIMOT MM..D Indikering 10/2014 21326649/SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Beijer Electronics AB, MA00062D,

Beijer Electronics AB, MA00062D, Manual IFC PBDP Förord Denna manual är en installations och funktionsbeskrivning för expansionskortet IFC PBDP. Modulen kan användas till operatörsterminalerna i E-serien som har expansionskortsplats.

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. MOVIFIT Funktionell säkerhet. Handbok. Utgåva 12/2008 11663472 / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ MOVIFIT Funktionell säkerhet Utgåva 12/2008 11663472 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar...

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design. Katalogbroschyr Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Katalogbroschyr 2 Fältbussanslutningar Länkstruktur CMS länkstruktur CMS, B-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussanslutning med I/O-funktion

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 01/2010 16837665 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Utgåva 11/2006 11535474 / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Utgåva 11/2006 11535474 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service MOVIDRIVE compact MCH4_A Utgåva 11/2006 11535474 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Apparatskåp. Riktlinje. Utgåva 1,

Apparatskåp. Riktlinje. Utgåva 1, Riktlinje Apparatskåp Utgåva 1, 2016-09-05 Järfälla kommun 177 80 JÄRFÄLLA Växel: 08-580 285 00 E-post: jarfalla.kommun@jarfalla.se Hemsida: www.jarfalla.se Organisationsnummer: 212000-0043 Innehållsförteckning

Läs mer

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna

Potentialutjämning SNABBGUIDE. med ett urval av de vanligaste produkterna Potentialutjämning SNABBGUIDE med ett urval av de vanligaste produkterna 205 Potentialutjämning i byggnad H D G E 3 2 C E El Data Tele K-TV Avlopp Vatten järrkyla järrvärme Gas A B A. Inkommande elkablar

Läs mer

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 03/2008 11696672 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr

Fältbussanslutningar Länkstruktur DDL Länkstruktur DDL, fältbussnod. Katalogbroschyr Katalogbroschyr 2 Fältbussnod med drivenhet S-design Fältbussnod med drivenhet Fältbussprotokoll: ControlNet / EtherNET/IP / MODBUS TCP / TCP/IP 4 Fältbussnod stand-alone S-design Fältbussnod stand-alone

Läs mer

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0 Dokumentslag Verksamhetsstyrande 1 (5) Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0 Organisation Giltig fr o m Giltig t o m Anläggning 2015-08-12

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10 EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation Vid installation av elektriska motorer bör nedan angivna regler följas. Detta för att minimera de problem som kan uppstå

Läs mer

Skydd av solcellsanläggningar

Skydd av solcellsanläggningar Skydd av solcellsanläggningar 2019 1 Överspänningsskydd för solcellsanläggningar Samtliga solelanläggningar bör förses med överspänningsskydd. Det är ofta dessutom ett krav både på AC- och DC sidan. Läs

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

BB2 Profibus-DP option

BB2 Profibus-DP option BB2 Profibus-DP option 2007-12-06 MANUS07/12 VER 1.0 Innehållsförteckning 1. Introduktion... 3 2. Om manualen... 3 3. Introduktion till fältbussen... 3 4. Produktleverans... 4 Skador... 4 Förpackning...

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 40 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 40 mm Orderbenämning Kännetecken 40 mm i plan 4-trådig DC ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 S Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion kompletterande Utgångstyp PNP Känselavstånd s n 40 mm

Läs mer

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax:

Kapitel 10 Busskabel. Rutab AB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax: Kapitel 10 Busskabel Novotronic Profibus L2-DP/FIP ST Industriell fältbusskabel 166 Novotronic Profibus L2-DP/FIP HF Industriell fältbusskabel för släpkedjor 167 Novotronic Profibus L2-DP/FIP FRNC Halogenfri

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1

KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 DRIFT- OCH SERVICE FÖRVALTNINGEN VA-AVDELNINGEN Handläggare Datum 2015-05-07 Rasmus Appelkvist Telefon 0455-30 32 70 KONTROLL UNDER MONTAGE Bilaga nr 1 Beställare Projekt Starkströmsföreskrifterna (1 kap.

Läs mer

10UT. 19R Fusepanel XM XL XXL 19 SVENSKA POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN

10UT. 19R Fusepanel XM XL XXL 19 SVENSKA POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN 19R Fusepanel XM XL XXL 19 B3 POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA 10UT är ett avsäkringskort som har tio separata tvåpoligt avsäkrade lastutgångar med indikeringsdioder. Kortet har en separat larmutgång.

Läs mer

Anvisningar för installation, drift och underhåll

Anvisningar för installation, drift och underhåll Anvisningar för installation, drift och underhåll I enlighet med: EN61800-5-1:2007 150630-Cleverpool Instruktioner Anvisningar för installation, drift och underhåll Ägaren måste spara denna manual eftersom

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering

Läs mer

10UT. 19R Fusepanel XM XL XXL 19 POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA. 10UT A5_V1.indd :54:59

10UT. 19R Fusepanel XM XL XXL 19 POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA. 10UT A5_V1.indd :54:59 19R Fusepanel XM XL XXL 19 B3 POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA 10UT A5_V1.indd 1 2018-04-13 12:54:59 10UT är ett avsäkringskort som har tio separata tvåpoligt avsäkrade lastutgångar med indikeringsdioder.

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2006-09-30 info@hagabindustri.se Styr- och övervakningsenhet Apparatskåp av plast, kapslingsklass IP 66. ax omgivningstemperatur +

Läs mer

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 NY Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 För skyddad utomhusinstallation Kapslingsklass IP 65 Kombinerbara kapslingssystem som kan utökas i alla riktningar 6 kapslingsstorlekar i ett moduler på 150 mm

Läs mer

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Normer: EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 LVD: EN 60950 Matning:

Normer: EMC: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 LVD: EN 60950 Matning: Datoriserad Styr- och Övervakningsenhet (DUC) för Fastighetsautomation Teknisk Beskrivning Operatörspanel UCF48 / UCF32 UCF32 Max 96/48 signaler med lokal indikering, 3-färgade lysdioder (röd-gul-grön)

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement Orderbenämning Kännetecken mm ej i plan ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 2 Fäste, 2 mm Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion Normalt öppen (NO) Utgångstyp PNP Känselavstånd

Läs mer