Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV"

Transkript

1 Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör Utgåva 05/2003 Montage- och driftsinstruktion / SV

2 SEW-EURODRIVE

3 Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar vid användning av VARIBLOC Uppbyggnad av VARIBLOC i Ex-utförande Apparatuppbyggnad Typbeteckning Påbyggnadsvarianter Installation VARIBLOC i kategori 2G och 2D VARIBLOC i kategori 3G och 3D Innan arbetet påbörjas Förarbeten efter längre förvaringstid Installation Tillåtna tvärkrafter utan primärväxel av kraftöverföringskomponenter I 0 5 Idrifttagning Varvtalsövervakning och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX av induktiv givare av vinkeltakometer TW och axialtakometer TA Digital fjärrvarvtalsindikering Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall Innan arbetet påbörjas Inspektions- och underhållsarbeten på VARIBLOC Inspektions- och underhållsarbeten på tilläggsutrustning Avslutning av inspektions- och underhållsarbeten Drift och underhåll Störningar på variator VARIBLOC Störningar på tilläggsutrustning EG-överensstämmelseförklaring Variator i kategori 2G och 2D Variator i kategori 3G och 3D Index Ändringsindex Sökregister Adressförteckning Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 3

4 1 Viktiga anvisningar 1 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen följas! Livsfara på grund av elektrisk ström. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på drivenhet eller omgivning. Användartips och nyttig information. Viktiga anvisningar för explosionsskydd För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i denna Montage- och driftsinstruktion följas. Läs därför montageoch driftsinstruktionen innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Den skall därför förvaras i apparatens närhet. Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter. 4 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

5 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar vid användning av VARIBLOC 2 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Säkerhetsanvisningar vid användning av VARIBLOC Följande säkerhetsanvisningar avser användning av variatorer. Vid användning av variatormotorer skall även säkerhetsanvisningarna för växlar och motorer i motsvarande driftsinstruktioner följas. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna Montage- och driftsinstruktion. Explosionsfarliga gasblandningar eller stoftkoncentrationer kan, tillsammans med heta, spänningsförande eller rörliga komponenter på elektriska maskiner, ge upphov till svåra skador och dödsfall. Montage, anslutning och idrifttagning samt underhålls- och reparationsarbeten på variator VARIBLOC och elektrisk tilläggsutrustning får endast utföras av behörig eltekniker och under beaktande av: Denna instruktion Varnings- och anvisningsskyltarna på variator/variatormotor Alla övriga projekteringsunderlag, idrifttagningsanvisningar och kopplingsscheman som hör till produkten. För anläggningen gällande bestämmelser och krav Gällande nationella och regionala föreskrifter Variatorerna/variatormotorerna är avsedda för yrkesmässig användning och får endast användas i enlighet med anvisningarna i dokumentationen från SEW och uppgifterna på märkskylten. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt rådets direktiv 94/9/EEG (se "Installation"). En till VARIBLOC ansluten drivmotor får inte matas av en frekvensomformare. Avsedd användning Tilläggsutrustning De uppfyller gällande normer och föreskrifter: EN50014 EN50018 för explosionsskydd "d" EN50019 för explosionsskydd "e" EN50020 Egensäker "i" EN /EN "Elektrisk materiel i riskområden med explosiv dammluftblandning") Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 5

6 2 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar vid användning av VARIBLOC För anslutning av elektriskt driven tilläggsutrustning gäller, förutom generella installationsföreskrifter, följande bestämmelser enligt EleXV 1 (eller andra nationellt gällande föreskrifter): EN "Elektriska anläggningar i explosionsfarliga miljöer" EN "Elektrisk materiel i riskområden med explosiv damm-luftblandning" DIN VDE "Drift av elektriska anläggningar" eller andra nationella föreskrifter DIN VDE 0100 "Konstruktion av starkströmsanläggningar upp till 1000V" eller andra nationella föreskrifter Anläggningsspecifika föreskrifter Tekniska data och uppgifter avseende tillåtna förhållanden på uppställningsplatsen finns på märkskylten och i denna Montage- och driftsinstruktion. Dessa anvisningar måste ovillkorligen följas! 6 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

7 Uppbyggnad av VARIBLOC i Ex-utförande Apparatuppbyggnad 3 3 Uppbyggnad av VARIBLOC i Ex-utförande 3.1 Apparatuppbyggnad [8] [7] [1] [6] [2] [3] [4] [5] Bild 1: Uppbyggnad av VARIBLOC i Ex-utförande 51836AXX [1] Vinkelregleranordning [5] Tvådelat variatorhus [2] Reglerskivor [6] Efterkopplad reduktionsväxel [3] Kilrem [7] Utgående fläns [4] Lagerkåpa med gängat hål M12X1 [8] Drivmotor 3.2 Typbeteckning VU 21B H WEX II2G edt 90L 4 TF Temperaturgivare Poltal, motor Motorns byggstorlek Motorserie Ex-utförande enligt kategori II2G Varvtalsvakt Vinkelregleranordning Byggstorlek, variator VARIBLOC, B betecknar våtrumsutförande Variatorserie VARIBLOC, U-format kraftflöde Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 7

8 Uppbyggnad av VARIBLOC i Ex-utförande 3 Påbyggnadsvarianter 3.3 Påbyggnadsvarianter [7] [1] [2] [3] [6] [4] [5] Bild 2: Översikt över påbyggnadsvarianter 51837AXX [1] Drivmotor [5] Induktiv givare IGEX [2] Lagerkåpa med gängat hål M12X1 (standardutförande) [6] Regleranordning med handratt och lägesindikeringsenhet HS [3] Vinkeltakometer TW [7] Regleranordning med handratt H (standardutförande) / med fri axelände NV [4] Axialtakometer TA 8 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

9 Installation VARIBLOC i kategori 2G och 2D 4 4 Installation Vid installation av variatorn, följ noggrant säkerhetsanvisningarna på sid 5! Variatorn får aldrig regleras stillastående (risk för skador på inställningsanordning och kilrem)! 4.1 VARIBLOC i kategori 2G och 2D Allmänna anvisningar De explosionsskyddade SEW-variatorerna i serie VARIBLOC uppfyller föreskrifterna för apparatgrupp II, kategori 2G (Ex-atmosfär gas) och 2D (Ex-atmosfär damm). De är avsedda för användning i zon 1 och 21 De explosionsskyddade SEW-variatorerna i serie VARIBLOC 51 uppfyller föreskrifterna för apparatgrupp II, kategori 2G (Ex-atmosfär gas). De är avsedda för användning i zon 1. De explosionsskyddade SEW-variatorerna i serie VARIBLOC har som standard ett gängat hål M12x1 för montering av en induktiv givare. Skyddsklass I kategori 2D får endast VARIBLOC -variatorer i slutet utförande användas. Detta utförande motsvarar skyddsklass IP6X enligt EN Tecknet "X" Om tecknet "X" står efter godkännandenumret i EG-överensstämmelseförklaringen eller EG-typgodkännandet hänvisas till speciella villkor för säker användning av variatorerna, i respektive dokument. Temperaturklass Variatorerna VARIBLOC, kategori 2G (Ex-atmosfär gas), är godkända för temperaturklass T3. Temperaturklassen för variatorn framgår av märkskylten. Yttemperatur Yttemperaturen för variatorn VARIBLOC, kategori 2D (Ex-atmosfär damm), uppgår till max. 200 C. Det ankommer på anläggningsägaren att se till att eventuella dammavlagringar inte kommer att överskrida tjockleken 5 mm enligt EN Omgivningstemperatur Utgående driveffekt och -vridmoment Variatorer VARIBLOC i kategori 2G och 2D får endast användas inom omgivningstemperaturområdet -20 C till +40 C. Nominella värden för utgående driveffekt och utgående vridmoment måste vara uppfyllda. Variatorer VARIBLOC i kategori 2G och 2D får endast tas i drift i kombination med korrekt fungerande varvtalsövervakning. Varvtalsvakten måste vara korrekt monterad och inställd (se "Idrifttagning"). Kontrollera varvtalsövervakningens funktion före idrifttagning. Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 9

10 Installation 4 VARIBLOC i kategori 3G och 3D 4.2 VARIBLOC i kategori 3G och 3D Allmänna anvisningar De explosionsskyddade SEW-variatorerna i serie VARIBLOC uppfyller föreskrifterna för apparatgrupp II, kategori 3G (Ex-atmosfär gas) och 3D (Ex-atmosfär damm). De är avsedda för användning i zon 2 och 22. De explosionsskyddade SEW-variatorerna i serie VARIBLOC har som standard ett gängat hål M12x1 för montering av en induktiv givare. Temperaturklass Variatorerna VARIBLOC, kategori 3G (Ex-atmosfär gas), är godkända för temperaturklass T4. Temperaturklassen för variatorn framgår av märkskylten. Yttemperatur Yttemperaturen för variatorn VARIBLOC, kategori 3D (Ex-atmosfär damm), uppgår till max. 135 C. Det ankommer på anläggningsägaren att se till att eventuella dammavlagringar inte kommer att överskrida tjockleken 5 mm enligt EN Omgivningstemperatur Utgående driveffekt och -vridmoment Variatorer VARIBLOC i kategori 3G och 3D får endast användas inom omgivningstemperaturområdet -20 C till +40 C. Nominella värden för utgående driveffekt och utgående vridmoment måste vara uppfyllda. Det ankommer på anläggningsägaren att säkerställa att variatorns utgående axel inte kan komma att överbelastas eller blockeras. Om överbelastning av VARIBLOC som apparat i kategori 3G resp. 3D inte kan uteslutas under normal drift måste en VARIBLOC med fungerande varvtalsövervakning användas (se "Idrifttagning" / "Varvtalsövervakning"). 4.3 Innan arbetet påbörjas Drivenheten får bara monteras under följande förutsättningar: Informationen på drivenhetens märkskylt överensstämmer med lokalt tillåtet användningsområde för explosionsskyddad utrustning (apparatklass, kategori, zon, temperaturklass och maximal yttemperatur) Uppgifterna på märkskylten överensstämmer med nätspänningen Drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) Man har konstaterat att följande villkor är uppfyllda: Omgivningstemperatur mellan -20 C och +40 C, Ingen explosionsfarlig atmosfär (oljor, syror, gaser, ångor, strålning etc.) finns vid monteringsplatsen Skyddsgrad IP5X enligt EN60529 vid VARIBLOC i kategori 2D har verifierats 10 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

11 Installation Förarbeten efter längre förvaringstid Förarbeten efter längre förvaringstid Variator Utgående axlar och flänsytor måste rengöras noga från rostskyddsmedel och smuts (använd i handeln förekommande lösningsmedel). Lösningsmedel får inte tränga in i axeltätningarnas tätningsläppar - risk för materialskador! Att tänka på: Vid förvaringstider 1 år minskas lagerfettets brukbarhetstid. Den bifogade kilremmen måste installeras. Rullningslagerfetter Omgivningstemperatur Basolja Originalfyllning Tillverkare Växelrullningslager 20 C till +40 C syntet. Mobiltemp SHC 100 Mobil 4.5 Installation Variatormotorn får endast ställas upp/monteras på ett jämnt 1, vibrationsdämpande och vridstyvt underlag. Husets fötter och flänsarna får därvid inte spännas mot varandra. VARIBLOC i utförande HS (handratt med lägesindikeringsenhet) ska ställas upp på sådant sätt att ställdonsspindeln blir horisontell. I annat fall fungerar inte lägesindikeringsenheten. Luftningsventilerna måste vara fritt tillgängliga! För variatorer i kategori 2G, 3G och 3D måste den lägst placerade plastpluggen för kondensvattendränering avlägsnas före idrifttagning. För variatorer i kategori 2D får den lägst placerade plastpluggen för kondensvattendränering inte avlägsnas. Rikta upp variatorn omsorgsfullt för att inte drivaxlarna skall belastas otillåtet (beakta tillåtna tvär- och axialkrafter)! Inga stötar och slag mot axeländarna får förekomma. Vertikalbyggformer skall skyddas med huvar så att inte främmande partiklar eller vätska kan tränga in (skyddshuv C)! Om byggformen är sådan att reglerdonet hamnar i liggande position måste ventilationsgallret på dess ovansida täckas med den medföljande skyddsplåten. Tillse att kylluft kan cirkulera fritt och att inte varm frånluft från andra aggregat kan sugas in. Kyllufttemperaturen får inte överstiga 40 C. 1 Maximalt tillåten jämnhetsavvikelse för flänsmontering (riktvärden enl DIN ISO 1101): vid fläns mm max. fel 0,2... 0,5 mm Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 11

12 Installation 4 Installation Installation i våtutrymmen eller utomhus För användning i våtutrymmen eller utomhus levereras VARIBLOC -variatorer i korrosionsskyddat utförande (B-utförande). Eventuella lackskador (t.ex. på urluftningsventilen) måste bättras i efterhand. Kabelgenomföring, kabelförskruvning Vid leverans är alla kabelgenomföringar försedda med ATEX-godkända pluggar. För att åstadkomma korrekta kabelgenomföringar skall pluggarna ersättas med ATEX-godkända kabelförskruvningar med dragavlastning. Kabelförskruvningar skall väljas utgående från de aktuella kablarnas ytterdiameter. Alla kabelgenomföringar som inte används måste efter avslutad installation förslutas med ATEX-godkända pluggar. Stryk på tätningsmassa på kabelförskruvningarnas och blindpluggarnas gängor och dra åt ordentligt. Stryk sedan på tätningsmassa ännu en gång. Täta kabelgenomföringarna noga. Rengör tätningsytorna på anslutningslådor och deras lock före återmontering. Tätningar som har blivit spröda måste bytas! Målning av växeln Om drivenheten målas om eller eftermålas delvis måste man tänka på att noga tejpa över urluftningsventilen och axeltätningsringarna. Ta bort tejpen när målningsarbetet är klart. Erforderliga verktyg och hjälpmedel Sats fasta nycklar Pådragare Ev. anpassningskomponenter (shims och distanshylsor) Fästanordningar för kraftöverföringskomponenter Toleranser vid monteringsarbete Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid massiv axel med d, d1 50 mm ISO k7 vid massiv axel med d, d1 > 50 mm Centreringshål enligt DIN 332, form DR. Centrertolerans enligt DIN ISO j6 vid b1 230 mm ISO h6 vid b1> 230 mm 12 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

13 Installation Tillåtna tvärkrafter utan primärväxel Tillåtna tvärkrafter utan primärväxel Den explosionsskyddade variatorn VARIBLOC kan även användas utan primärväxel. Vilka tvärkrafter som då tillåts på utgående axel illustreras kvalitativt, som funktion av varvtalet, av följande diagram. Definition av tvärkraftsangrepp Det i diagrammet illustrerade tvärkraftsförloppet står i enlighet med följande bild i ett givet förhållande till ett kraftangrepp i axeländens mitt. Vid kraftangrepp utanför axeländens mitt, kontakta SEW-EURODRIVE om tillåtna tvärkrafter. F R l/2 d l Bild 3: Definition av tvärkraftsangrepp 50248AXX F R = tillåten tvärkraft vid kraftangrepp mot mitten av axeländen F R [N] VU/VZ01 VU/VZ11 VU/VZ21 VU/VZ n [100/min] 50241AXX Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 13

14 Installation 4 Tillåtna tvärkrafter utan primärväxel F R [N] VU41,VZ41 VU n [100/min] 50242AXX 14 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

15 Installation av kraftöverföringskomponenter av kraftöverföringskomponenter Följande bild visar ett exempel på en pådragare för montering av kopplingar eller nav på variator- eller motoraxeländar. Eventuellt kan pådragarens axiallager uteslutas. Bild 4: Exempel på en pådragare 05820AXX [1] Växelaxelände [3] Kopplingsnav [2] Axiallager Följande bild visar korrekt montering B av ett kugg- eller kedjehjul för att undvika otillåtet höga tvärkrafter. [1] [1] Bild 5: av ett kugg- eller kedjehjul 05821AXX [A] Ogynnsamt [1] Nav [B] Korrekt Montera in- och utgående element med hjälp av pådragare (se bild 03371BXX). Använd centrumgängan i axeländen för att sätta an pådragaren. Remskivor, kopplingar, drev etc får ej monteras på axeländen med hammarslag, eftersom lager, växelhus och axel då kan skadas. Vid montering av remskivor skall korrekt remspänning beaktas (enligt uppgifter från leverantören). Monterade element på växel- resp. motoraxel skall balanseras så att de inte orsakar otillåtna radial- eller axialkrafter (se 05821AXX / tillåtna värden se katalogen "Växelmotorer"). Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 15

16 Installation 4 av kraftöverföringskomponenter en underlättas om komponenten först förses med glidmedel eller snabbt värms till mellan 80 C och 100 C). av kopplingar Vid montering av kopplingar skall respektive kopplingsleverantörs anvisningar för justering följas: a) Max- och minavstånd b) Axialförskjutning c) Vinkelförskjutning a) b) c) Bild 6: Avstånd och förskjutning vid kopplingsmontering 03356AXX In- och utgående transmissionselement som remskivor, kopplingar osv måste förses med beröringsskydd! 16 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

17 Idrifttagning Varvtalsövervakning I Idrifttagning 5.1 Varvtalsövervakning Drift av variator i kategori 2G eller 2D utan varvtalsövervakning är inte tillåten! Serieutförande I serieutförandet av den explosionsskyddade variatorn VARIBLOC finns en gänga M12x1 för montering av en induktiv givare i variatorns lagerkåpa. Varvtalsvakt och induktiv givare tillhandahålles och installeras av användaren (se sid 23 " av induktiv givare"). Ytterligare utföranden Följande alternativa utföranden av varvtalsövervakning är möjliga: 1. WEXA: Varvtalsvakt (inkl. utvärderingselektronik) med induktiv givare IGEX och digital fjärrvarvtalsindikering. 2. WEX: Varvtalsvakt (inkl. utvärderingselektronik) med induktiv givare IGEX. 3. IGEX: I detta utförande ingår endast induktiv givare IGEX. Varvtalsvakten tillhandahålles och installeras av användaren. Tillverkardata Data för varvtalsvakt i utförande WEXA/WEX: Tillverkare: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Typ: KFU8-UFC-Ex1.D Hjälpspänning: DC V / AC V ATEX-godkännandenummer TÜV 99 ATEX 1471 Data för induktiv givare i utförande WEXA/WEX/IGEX Tillverkare: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Typ: NCB12-12GM35-N0 enligt DIN (NAMUR) Kapsling: M12x1 ATEX-godkännandenummer TÜV 99 ATEX 1471 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 17

18 I Idrifttagning 5 och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX 0 Alla följande installations- och monteringsanvisningar hänför sig till varvtalsvakt resp. induktiv givare i utförande WEXA/WEX. Om medföljande varvtalsvakt i utförande WEXA/WEX skulle avvika från beskrivningen skall den installeras och tas i drift i enlighet med tillverkarens anvisningar. För detta fall finns i avsnittet " och inställning av avvikande varvtalsvakt" på sid 22 information för beräkning av kopplingsvarvtal och kopplingsfrekvens. 5.2 och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX Varvtalsvakten måste installeras utanför explosionsfarligt område. 1. Läs igenom dokumentationen för varvtalsvakten före installation! 2. Genomför grundinställning av varvtalsvakten enligt tillverkarens anvisningar (se tabellen "VARIBLOC -kopplingsfrekvens" på sid 21). Inställningen skall vara sådan att drivsystemet stängs av om gränsfrekvenser eller gränsvarvtal i ovannämnda tabell underskrids. Givaren som är inbyggd i variatorn genererar 2 pulser per varv på variatoraxeln. Om variatorns omkopplingsvarvtal underskrids måste drivmotorn genast skiljas från matningsspänningen. Störningen måste åtgärdas innan variatorn startas på nytt. Detta får dock ske tidigast efter 15 minuters stillestånd. Om felmanöver från personalen inte kan uteslutas skall denna stilleståndstid säkerställas med hjälp av en automatisk återstartspärr. Om det efter återststart av variatorn skulle uppstå vibrationer eller onormalt buller har kilremmen skadats i samband med fastlåsning och måste bytas (se "Inspektion och underhåll" / "Byte av kilrem"). 18 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

19 Idrifttagning och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX I 0 5 Relä 2 kan användas för att generera en varningssignal eller för anläggningsstyrning (plinttilldelning 16-18). Nedanstående kopplingsschema visar ett möjligt sätt att ansluta en varvtalsvakt. BU 2- BN 1+ 3~ Ex L DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L1 L2 L3 N 0V Bild 7: Anslutning av varvtalsvakt WEXA/WEX 51596AXX [1] Givare + [14] Startförbikoppling [3] Givare - [23] Spänningsmatning 24 V DC, + [10] Relä 1 (gemensam anslutning) [24] Spänningsmatning 24 V DC, - [11] Relä 1 (slutande kontakt) [19] Vidareförande utgång + [12] Relä 1 (öppnande kontakt) [20] Vidareförande utgång - Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 19

20 I Idrifttagning 5 och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX 0 Framsida av varvtalsvakt Bild 8: Varvtalsvakt utförande WEXA/WEX Framsida av varvtalsvakt: 50999AXX Lysdiod i CHK 1 (gul/röd) Lysdioden PWR (grön) Lysdioden OUT 1 (gul) Lysdioden OUT 2 (gul) Lysdioden OUT 3 (gul) RS 232 Display för indikering av inkommande pulser (blinkar gult i takt), störning på ingången (blinkar rött) och apparatfel (fast rött sken) för indikering av matningsspänning för indikering av reläutgång 1 aktivt för indikering av reläutgång 2 aktivt för indikering av transistorutgång aktiv seriellt RS 232-gränssnitt för anslutning av en PC för parametersättning och diagnos av UFC med PACTware en display för indikering av mätvärden och störningar och för indikeringar i parameterläge Startförbikopplingen får inte vara längre än 5 sekunder. Denna inställning måste alltid utföras noggrant och avslutas med en kontrollmätning! 20 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

21 Idrifttagning och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX I 0 5 Typ VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF01 VZ/VZF01 VU51 VUF51 Motorpoltal VARIBLOC kopplingsfrekvens Motorfrekvens Kopplingsfrekvens IGEX Utgående varvtal hos variator [Hz] [Hz] [1/min] Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 21

22 I Idrifttagning 5 och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX 0 och inställning av avvikande varvtalsvakt Vid användning av andra varvtalsvakter måste dessa ha en egensäker givaringång (indikeringsfärg: blå) för utvärdering av givare enligt DIN (NAMUR) och vara godkänd för drift med denna givare i explosionsfarlig miljö. Den induktiva givaren har i regel en blå anslutningskabel och skall uppfylla DIN (NAMUR). Tillhörande provningsnummer kan stå på själva induktiva givaren eller på anslutningskabeln. Om variatorns omkopplingsvarvtal underskrids måste drivmotorn genast skiljas från matningsspänningen. Störningen måste åtgärdas innan variatorn startas på nytt. Detta får dock ske tidigast efter 15 minuters stillestånd. Om felmanöver från personalen inte kan uteslutas skall denna stilleståndstid säkerställas med hjälp av en automatisk återstartspärr. Om det efter återstart av variatorn skulle uppstå vibrationer eller onormalt buller har kilremmen skadats i samband med fastlåsning och måste bytas (se "Inspektion och underhåll" / "Byte av kilrem"). 22 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

23 Idrifttagning av induktiv givare I av induktiv givare [1] [2] X [3] [4] [5] M5x6 Bild 9: av induktiv givare och inställning av kopplingsavståndet x 51840AXX [1] Lagerkåpa [4] LED (lysdiod) [2] Skruvskalle [5] Induktiv givare [3] Kontermutter 1. Vrid variatorns drivaxel tills spårskruvens skalle syns genom lagerkåpan. 2. Induktiv givare Vrid försiktigt in den induktiva givaren i lagerkåpan [1] på variatorn, tills den induktiva givaren [5] ligger an mot skruvskallen [2]. Vrid tillbaka ett varv och fixera med kontermuttern [3] Kopplingsavståndet x är därmed satt till 1 mm. I drift ger den induktiva givaren vid detta avstånd två pulser per varv. Ändra kopplingsavståndet x Om det vid kopplingsavståndet x = 1 mm inte uppstår någon ändring av kopplingstillståndet på den induktiva givaren (lysdiodindikering) vid roterande variatoraxel kan kopplingsavståndet ändras enligt följande 1. Vid kontinuerligt lysande lysdiod [4], vrid den induktiva givaren ett halvt varv i taget moturs och kontrollera funktionen. 2. Vid släckt lysdiod [4] vrid den induktiva givaren max en gång 90 grader medurs. Vrid inte den induktiva givaren mer än ett halvt varv eftersom den annars skulle förstöras i händelse av kollision med spårskruvskallarna! 3. Om det ändå inte blir någon ändring av kopplingstillståndet, kontrollera matningen till induktiv givare med hjälp av utvärderingselektroniken (vid utförande WEXA/WEX). Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 23

24 I Idrifttagning 5 av vinkeltakometer TW och axialtakometer TA av vinkeltakometer TW och axialtakometer TA [1] [2] [3] [6] [5] [4] 51987AXX Bild 10: av vinkeltakometer TW och axialtakometer TA [1] Vinkeltakometer TW [4] Axelspår [2] Stoppskruv [5] Spärrtapp [3] Takometerfläns [6] Axialtakometer TA 1. Montera vinkeltakometer TW [1] eller axialtakometer TA [6] i takometerflänsen [3]: Tungan måste gripa in i axelspåret [4] 2. Sätt i spärrtappen [5] 3. Fixera takometer TW eller TA med stoppskruven [2] Takometer TW och TA får endast monteras i variatorer i kategori 3D/3G om det inte är nödvändigt att montera en induktiv givare (utförande WEXA/WEX, IGEX). 24 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

25 Idrifttagning Digital fjärrvarvtalsindikering I Digital fjärrvarvtalsindikering Tekniska data Den i utförande WEXA ingående beröringsfria digitala fjärrvarvtalsindikeringen ansluts till pulsutgången på varvtalsvakten, typ KFU8-UFC-Ex1.D från Fa. Pepperl + Fuchs. Tillverkare: Fa. Dr. Horn Typ: HDA Indikeringsenhet: digital Nätanslutning: 115 eller 230 V, Hz Effektbehov: ca. 4,2 VA Givaranslutning: med skärmad tvåledarkabel Observera gällande installationsföreskrifter för Ex-områden vid anslutning av tilläggsutrustning. Anslutning /Inställning 1. Anslut apparaten enligt elschemat BN 1+ BU 2- Ex DC V AC V [1] V DC +8 V / Ri=1kΩ 230 V~ [2] 51817AXX Bild 11: Kopplingsschema för digital fjärrvarvtalsindikering via varvtalsvakt [1] Varvtalsvakt typ KFU8-UFC-Ex1.D från Fa. Pepperl + Fuchs [2] Digital fjärrvarvtalsindikering Typ HDA från Fa. Dr. Horn Detta kopplingsschema gäller endast för digitala indikeringsenheter av typ från Fa. Dr. Horn, tillsammans med varvtalsvakter av typ KFU8-UFC-Ex1.D från Fa. Pepperl + Fuchs. Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 25

26 I Idrifttagning 5 Digital fjärrvarvtalsindikering 0 2. Observera byglingarna: mellan plint 3 och 5 mellan plint 8 och 9 vid 230 V AC hjälpspänning Vid hjälpspänning 115 V AC skall anslutningarna för plintarna 7, 8, 9 och 10 ändras i enlighet med tillverkardokumentationen! 3. Ställ in mättiden (se följande bild, och "Beräkningsexempel för digital fjärrvarvtalsindikering" på sid 28) Beräkning med formel Data enligt tabellen "Referensdata för digital fjärrvarvtalsindikering" på sid Inställning av ingångskänslighet (se nästa sida): Vrid potentiometern för ingångskänslighet åt höger, precis så långt att pulsindikeringslampan tänds 26 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

27 Idrifttagning Digital fjärrvarvtalsindikering I 0 5 Inställningsdata för digital fjärrvarvtalsindikering Tidsbas [s] Impulsmultiplikator x10 x1 Impulskontroll Kommainställning Ingångskänslighet 03708ASV Bild 12: Inställning av digital fjärrvarvtalsindikering Indikeringsnoggrannhet: +/-1 (minst signifikanta siffra) Mättid (kvartsstyrd): När frontplattan tagits av kan mättiden ställas in i dekader, från 0,001 s inom området 0,010 s till 9,999 s. Rekommenderad mättid: 0,5 till 2 s. Impulsmultiplikator: När frontplattan tagits av kan impulsmultiplikatorn ställas in i dekader inom området 1 till 99. Kommainställning: När frontplattan tagits av kan decimalkommat ställas in med hjälp av DIP-omkopplare. Beräkning av mättid: M = mättid A = 4-siffrig indikering (vid maximalt varvtal), utan hänsyn till kommatecken n = Varvtal (se följande tabell) k = Impulsmultiplikator 1 z = Pulser / varv (se följande tabell) f = Korrigeringsfaktor (vid 50 Hz = 1, vid 60 Hz = 1,2) Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 27

28 I Idrifttagning 5 Digital fjärrvarvtalsindikering 0 Referensdata för digital fjärrvarvtalsindikering Typ / Storlek VARIBLOC Pulser / varv Referensvarvtal VARIBLOC [min -1 ] R = 1:6 / 6:1 4-polig 6-polig 8-polig VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF Beräkningsexempel för digital fjärrvarvtalsindikering Exempel 1 Exempel 2 Drivenhet R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Utgående varvtal na = 1,0-6,3 Utgående varvtal na = 1,0-6,3 Data Pulser / varv z = 2 Pulser / varv z = 2 Max. variatorvarvtal Max. variatorvarvtal (se tabell sid 28) n = 3100 min -1 n = 3100 min -1 Önskad indikering Utgående varvtal A = 1,000-6,300 min -1 Bandhastighet A = 0,114-0,72 m/min Rek. mättid 0,5-2 s (max. 9,999 s) Beräkning med ny impulsmultiplikator k = 50 K = 8 Apparatinställning Mättid: Impulsmultiplikator: Kommainställning: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Mättid: Impulsmultiplikator: Kommainställning: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 28 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

29 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall 6 6 Inspektion och underhåll För att driftsäkerhet och explosionsskyddsgrad skall bibehållas är det mycket viktigt att angivna inspektions- och underhållsintervall följs! 6.1 Inspektions- och underhållsintervall Apparat / apparatdel VARIBLOC VARIBLOC VARIBLOC Tidsintervall efter behov varje vecka 3000 drifttimmar dock minst varje halvår Vad skall göras? Dammavlagringar > 5 mm torkas bort Accelerera genom hela varvtalsområdet Kontrollera kilrem Rengör ventilationsöppningar Kontrollera lagren, fetta in vid behov, rengör Kontrollera axeltätningsringarna och ersätt dem med originaldelar från SEW vid stark förslitning (porer och sprickor) VARIBLOC Kategori 2D: Kontrollera täckplåtarna och ersätt dem med originaldelar från SEW vid stark förslitning (porer och sprickor) Driftbuller / kontrollera rullningslagrens temperatur Variatorns inre: kontrollera om det finns dammavlagringar avlägsna dammavlagringar Närmare information på sid... se "Kontrollera kilrem" sid 30 se "Mät rullningslagrens temperatur" sid 34 VARIBLOC 6000 driftstimmar Byte av kilrem se "Byte av kilrem" sid 31 VARIBLOC driftstimmar Byte av lager Kontrollera ställdonsspindeln rengör och fetta in byt ställdonsspindeln om den är sliten se "Eftersmörjning av ställdonsspindel" sid 33 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 29

30 Inspektion och underhåll 6 Innan arbetet påbörjas 6.2 Innan arbetet påbörjas Erforderliga verktyg och hjälpmedel Sats fasta nycklar Hammare Dorn eller avdragare Press för låsringsmontering 6.3 Inspektions- och underhållsarbeten på VARIBLOC SEW-variatorer i kategori 2G, 2D, 3G och 3D får underhållas och repareras endast av SEW eller kvalificerade reparatörer. Använd endast originaldelar enligt gällande reservdelslistor. Annars upphör variatorns Ex-godkännande att gälla! Innan arbetet påbörjas skall variatorn göras spänningslös och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Kontrollera kilrem Om svaret är "ja" på en eller flera av frågorna nedan måste kilremmen bytas (se "Byte av kilrem" på sid 31) Kontrollmetod Kontrollera på VUF / VZF Funktionsprovning Visuell besiktning Är ljudnivån onormalt hög? Har maximalt uppnåbart varvtal sjunkit med mer än 10 % från nominella data? Varierar varvtalet? Ta av ventilationsgallren: Finns det mycket damm från kilremmen på ventilationsgallren eller i huset? Är remkanterna fransiga? Har kilremmen sprickor eller andra avvikelser mellan åsarna? 30 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

31 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på VARIBLOC 6 Byte av kilrem [7] [TVb] B [5] [6] [TVa] [4] [A] [3] [GV] [8] [1] [2] Bild 13: Byte av kilrem på VUF och VZF AXX [1] Ventilationsgaller [6] Kullager [2] Lagerkåpa [7] Kilrem [3] Vinkelreglerenheten [8] Träkil [4] Inställningsring [TV] Drivande reglerskivehalva [5] Låsring [GV] Driven reglerskivehalva [A] [B] Variatorhushalvor 1. Justera variatormotorn till maximalt varvtal och stoppa den 2. Gör variatormotorn spänningslös och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling! Blockera utgående axel. 3. Ta bort båda ventilationsgallren [1] på sidorna 4. Demontera lagerkåpan [2] och reglerenheten [3] 5. Lossa skruvarna i huset och separera variatorhushalvorna [A] och [B] från varandra 6. Säkra den drivna fjäderbelastade reglerskivan [GV] med en träkil [8] Skivhalvorna får inte kunna slå ihop genom fjäderbelastningen! Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 31

32 Inspektion och underhåll 6 Inspektions- och underhållsarbeten på VARIBLOC 7. Demontera: Inställningsringen [4] (vid utförande med reglerhuvud), låsringen [5] och den drivande reglerskivehalvan [TV a ] 8. Ta av den gamla kilremmen [7] och sätt på en ny 9. Montera: reglerskivehalvan [TV a ], kullagret [6], låsringen [5], inställningsring [4] 10.Ta bort träkilen 11.Skruva ihop variatorhushalvorna [A] och [B] 12.Montera reglerenhet och lagerkåpa [2] 13.Montera ventilationsgallren [1] 14.Spänn kilremmen: Vrid ställdonsspindeln åt höger med reglerenheten (3) tills ett motstånd märks 15.Kontrollera rotationsspelet hos utgående axeln Korrekt: Lätt rotationsspel märks 16.Ta bort blockeringen från utgående sidan (jfr. punkt 2) 17.Starta växelmotorn 18.Accelerera långsamt genom hela varvtalsområdet Korrekt: Drivenheten arbetar lugnt och jämnt 32 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

33 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på tilläggsutrustning Inspektions- och underhållsarbeten på tilläggsutrustning Eftersmörjning av ställdonsspindel H, HS, NV [2] [4] [1] [3] Bild 14: Eftersmörjning av ställdonsspindel 51930AXX [1] Reglerhuvud på reglerenhet [3] Skruv [2] Reglerenhet [4] Ställdonsspindel 1. Demontera reglerhuvudet [1] från reglerenheten [2] Lossa skruvarna [3] 2. Smörj ställdonsspindeln [4] med väl vidhäftande smörjmedel, t ex "Never Seeze normal" 3. Montera i omvänd ordningsföljd Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 33

34 Inspektion och underhåll 6 Inspektions- och underhållsarbeten på tilläggsutrustning 3000 driftstimmar, dock minst varje halvår: Mät rullningslagrens temperatur För att garantera driftsäkerhet och explosionsskydd får skillnaden mellan rullningslagertemperatur och omgivningstemperatur vid angivna mätpunkter inte överstiga följande värden: Mätpunkt T1 (A, B, C) T2A T2B T3 Temperaturskillnad 40 K 50 K 40 K 50 K Om något av dessa värden överskrids måste det aktuella lagret bytas. T3 T1A T2A T2B T1C T1B Bild 15: Mät rullningslagrens temperatur 03900AXX Rullningslagrens temperatur kan mätas med konventionell utrustning. Se till att mätspetsen är tillräckligt lång. 34 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

35 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på tilläggsutrustning 6 1. Lagertemperaturen för lager 1 kan under drift mätas vid en av mätpunkterna T1A, T1B eller T1C, beroende på aktuell byggform och åtkomlighet. 2. Lagertemperaturen för lager 2 och lager 3 får bara mätas vid stillestånd, vid mätpunkterna T2A och T3. Mät temperaturen hos lager 2 (T2A, T2B): Om lager 2 av byggformsmässiga skäl är försett med en skyddskåpa måste denna först demonteras. 1. Vid luftkyld variator sitter mätpunkten T2A ca. 15 till 20 mm bakom ventilationsgallret. 2. Vid ej luftkyld variator är mätpunkt T2A inte åtkomlig. I så fall kan rullningslagertemperaturen mätas under drift vid mätpunkt T2B. Mät temperaturen hos lager 3 (T3): 1. Ändra variatorns inställning så mycket att mätpunkt T3 blir åtkomlig. 2. Stoppa variatorn och säkra den mot oavsiktlig återstart! 3. Ta bort ventilationsgallret (se bilden "Byte av kilrem", pos. 1) 4. Mät lagertemperaturen vid mätpunkt T3. 5. Justera in variatorns reglerområde på nytt. Begränsning av varvtalsområdet vid utförande NV, H och HS Ändvarvtalen n min och n max är inställda från fabrik och får inte ändras. Om det maximala varvtalet skulle sjunka med mer än 10 % på grund av att kilremmen slits måste kilremmen bytas mot en originalreservdel från SEW. Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 35

36 Inspektion och underhåll 6 Avslutning av inspektions- och underhållsarbeten 6.5 Avslutning av inspektions- och underhållsarbeten Var noga med korrekt montering av variatorn och noggrann förslutning av alla öppningar efter underhålls- och reparationsarbete - framför allt då det gäller variatorer i kategori 2D. Ex-skyddet är i dessa fall särskilt beroende av IPskyddsgraden. Var noga med att uppåtriktade ventilationsöppningar på lagerkåpan på variatorer i kategorierna 2G, 3G och 3D förses med skyddshuvar för att förebygga inträngning av främmande objekt. Om byggformen är sådan att reglerdonet hamnar i liggande position måste ventilationsgallret på dess ovansida täckas med den medföljande skyddsplåten. För variatorer i kategori 2D måste samtliga ventilationsöppningar vara dammtätt förslutna. Utför en säkerhets- och funktionskontroll. 36 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

37 Drift och underhåll Störningar på variator VARIBLOC 7 7 Drift och underhåll Vid behov av hjälp från vår serviceavdelning ber vi om följande uppgifter: Data på märkskylten (fullständiga) Specificering av fel och omfattning Tidpunkt och förhållanden när felet inträffade Förmodad orsak 7.1 Störningar på variator VARIBLOC Störning Möjlig orsak Åtgärd Variatorn slirar eller varvtalsövervakningen löser ut. Kilremmen är utsliten Kilremmen eller reglerskivans löpyta är smutsig Byt kilrem (se. "Inspektion och underhåll") Byt kilremmen mot en originalreservdel från SEW (se. "Inspektion och underhåll") Rengör reglerskivan med förtunning e dyl. För stor belastning Kontrollera effektuttaget och minska till nominellt värde Divenheten blir för varm För stor belastning se ovan Drivenheten har onormalt hög ljudnivå Kilremmen är skadad Obs: Skador kan uppstå t ex efter kortvarig blockering av drivenheten vid impulsartad belastning av drivenheten 1. Åtgärda orsaken 2. Byt kilremmen mot en originalreservdel från SEW (se "Inspektion och underhåll") Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 37

38 Drift och underhåll 7 Störningar på tilläggsutrustning 7.2 Störningar på tilläggsutrustning Varvtalsövervakning WEXA/WEX Störning Möjlig orsak Åtgärd Ingen funktion hos induktiv givare Lysdioden på induktiv givare lyser inte eller lyser konstant Ingen indikering Felaktig indikering Induktiv givare felaktigt ansluten För stort eller för litet kopplingsavstånd Indikeringsenheten är felaktigt ansluten Spänningsmatning felaktig eller bruten Indikeringsenheten felaktigt inställd Kontrollera spänningsmatning till den induktiva givaren med hjälp av utvärderingselektroniken. Vid korrekt spänningsmatning: Se tillverkardokumentationen! Induktiv givare ej lämplig för anslutning till utvärderingselektronik (utförande IGEX) Byt induktiv givare Ställ in kopplingsavståndet (se "Idrifttagning" / "Ändra kopplingsavståndet x") Anslut indikeringsenheten korrekt enligt kopplingsschema Kontrollera spänningsmatning enligt kopplingsschema Kontrollera inställningar (se "Idrifttagning" / "Inställningsdata för digital fjärrvarvtalsindikering") 38 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

39 EG-överensstämmelseförklaring Variator i kategori 2G och 2D 8 8 EG-överensstämmelseförklaring 8.1 Variator i kategori 2G och 2D DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G und 2D der Baureihe VARIBLOC 01-41, und der Kategorie 2G der Baureihe VARIBLOC 51auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 2G and 2D of the VARIBLOC series, and in category 2G of the VARIBLOC 51 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hinterlegt folgende technische Dokumentation zur Einsicht bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the following technical documentation for reference purposes at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 39

40 EG-överensstämmelseförklaring 8 Variator i kategori 3G och 3D 8.2 Variator i kategori 3G och 3D DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIBLOC 01-51, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIBLOC series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 40 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

41 Index 9 9 Index 9.1 Ändringsindex Gentemot tidigare utgåva av Montage- och driftsinstruktion "Växlar" (trycksaksnummer: , utgåva 09/2000) har följande ändringar och tillägg införts: Kapitlet Installation Kapitlet Idrifttagning Tillåtna tvärkrafter utan primärväxel har tagits med i Montage- och driftsinstruktion. Avsnittet "Anslutning av regleranordning EFEX" har tagits bort. I avsnittet " och inställning av tilläggsutrustning" har tillverkardata omarbetats. Avsnittet " och inställning av varvtalsvakt WEXA/WEX" har omarbetats fullständigt. I avsnittet " av induktiv givare" har kopplingsschemat för digital varvtalsindikering via varvtalsvakt ändrats. Kapitlet Inspektion och underhåll Kapitlet har omarbetats. Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 41

42 Sökregister A Apparatuppbyggnad...7 B Byte av kilrem...31 I Idrifttagning...17 Inspektion och underhåll...29 Installation...11 K Kontrollera kilrem...30 M Mät rullningslagrens temperatur...34 av kraftöverföringskomponenter...15 P Påbyggnadsvarianter...8 R Rullningslagerfetter...11 S Säkerhetsanvisningar...5 Induktiv givare...23 Störning på tilläggsutrustning...38 Störningar på variator VARIBLOC...37 T Toleranser vid monteringsarbete...12 Tvärkrafter utan primärväxel...13 Typbeteckning...7 U Underhållsintervall V VARIBLOC kopplingsfrekvens...21 Varvtalsvakt i utförande WEXA/WEX...18 Vinkeltakometer TW och axialtakometer TA Montage- och driftsinstruktion - Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

43 Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen Boxadress Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Telex sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) Fax +33 (0) sew@usocome.com Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +33 (0) Fax + 33 (0) Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +54 (0) Fax +54 (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos - Cep.: Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) Fax +55 (0) filial.sp@sew.com.br Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 43

44 Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel (0) Fax +359 (0) bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) Fax +56 (0) sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) Fax +57 (0) sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) Fax +45 (0) sew@sew-eurodrive.dk Tel (0) Fax +372 (0) Tel (0) Fax +358 (0) sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) Fax +30 (0) Boznos@otenet.gr Tel (0) Fax +852 (0) sew@sewhk.com Tel. +91 (0) Fax +91 (0) sew.baroda@gecsl.com Tel (0) Fax +353 (0) Tel. +39 (0) Fax +39 (0) sewit@sew-eurodrive.it 44 Montage- och driftsinstruktion Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Larm CL 50 19"-modell

Larm CL 50 19-modell Larm CL 50 19-modell ÖVERVAKNING ELDACO 5 10 1 20 0,5 0,2 30 min 5 10 1 20 0,5 0,2 30 min 0,5 10 20 0,1 1 M 1 S 30 Designed by Erik Wallebom Designed date 2007-06-26 Revision A Revision by Revision date

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055 Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad

Läs mer

Monterings- och driftsinstruktion

Monterings- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Monterings- och driftsinstruktion Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 07/2011 17012465

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 Elektrisk temperaturmätteknik Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 WIKA datablad TE 60.03 Användningar Tillverkning av maskiner, anläggningar och behållare Energi-

Läs mer

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll 253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Montage- och driftsinstruktion Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST för montering i elskåp Utgåva 10/2011 19357265 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för Utgåva 01/2002 Tillägg till systemhandbok 1052 6463 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetskoncept...

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/2009 16773276 / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/2009 16773276 / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, Utgåva 02/2009 16773276 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare Montering av tillval "DFIA" Utgåva: 0/000 0539 / sv Denna information ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! Får endast installeras av kompetent elinstallatör som följer gällande

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Drift- och skötselanvisning. Pannväljare ER-p3. Pannväljare typ ER-p3.

Drift- och skötselanvisning. Pannväljare ER-p3. Pannväljare typ ER-p3. Drift- och skötselanvisning. Pannväljare ER-p3 Pannväljare typ ER-p3. Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (stort rack). Det består av display, inställningsrattar,

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Fläkt TEB-3 / TN-3 Använda symboler Symbolen anger

Läs mer

Manual Elstyrning EL130

Manual Elstyrning EL130 Manual Elstyrning EL130-3 drifter Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL130_rev1 100-130 2008-06-10 1 20 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2 -1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion Växlar i serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 03/2012 19336861 / SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Tronic transformator 10-40 W Best. nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic transformator 20-70 W Best. nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic transformator 20-105 W Best. nr. : 0365 00 Tronic transformator 20-150 W Best.

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22509119_0616* Ändringar Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..71 315 Indikering 06/2016 22509119/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV Planetvälar med reducerat spel Utgåva 10/2002 Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...4 2 Säkerhetsanvisningar...5 1 I 0 3 Uppställning och

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK Utgåva 05/2003 Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Beskrivning av komponenter...

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404 Servicemanual skåp HKS2-R404 2015-06-05 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 1. SÄKERHET... 3 2. ANVÄNDARANVISNING... 4 2.1 Installation och montering... 4 2.2 Rengöring efter montering... 4

Läs mer

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 542028 DC-25P Art: 542030 DC-35P Art: 542032 DC-62P Art: 542034 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox.

Läs mer

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll: Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel Luftvärmeaggregat ACJB för montering, drift och skötsel Mjukvaruversion: 1.2 November 2011 Luftvärmeaggregat ACJB Innehåll Drift & skötsel (för brukaren) System, funktioner, huvuddelar... 3 Kontrollpanel,

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC430000 11306963 / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC430000 11306963 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A GC430000 Utgåva 09/2004 11306963 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon

Läs mer

A. INSTALLATIONSANVISNING

A. INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONS- OCH SERVICEANVISNING FLÄKTLUFTVÄRMARE HKP A. INSTALLATIONSANVISNING...1 Allmänt...1 Transport och lagring...1 Placering....1 Måttskiss...1 Värmeöverföringsdel...1 HKP monteringskonsol...2

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 S Bruksanvisning 818581-00 Synglas Vaposkop VK 14, VK 16 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 DGRL

Läs mer

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Instruktion BASIC Fläkt BCRB, storlek 080 120

Instruktion BASIC Fläkt BCRB, storlek 080 120 Instruktion BSIC Fläkt BCRB, storlek 080 120 1. llmänt På inspektionsdörren sitter en skylt för aggregat samt motor. BCRB är en fläkt med bakåtböjda skovlar för tryck upp till 2500 Pa. Fläkten har som

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29 HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer

Läs mer

GEIGER-SoftPlusWireless

GEIGER-SoftPlusWireless Produktdatablad GEIGER-SoftPlusWireless radiomotorn som är skonsam mot duken i kassettmarkisen Innehåll Problem och lösning...1 Utformning och särskilda egenskaper...2 Funktioner...5 Kortfattad instruktion

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning Mars 2015 Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Touchsensor 3 Plus 2kanals F100 Best. nr. : 2042 xx Touchsensor 3 plus 3kanals (1+2) F100 Best. nr. : 2043 xx Touchsensor 3 Plus 6kanals (2+4) F100 Best. nr. : 2046 xx Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar

Läs mer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat ACF...

Läs mer

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan nneåll Sidan 1 Allmänt... 1 2 Säkeretsbestämmelser... 1 2.1 Varningar... 2 3 Verktyg oc jälpmedel... 2 4 Underållsscema... 3 4.1 Strömavtagare... 3 4.2 Strömskena... 6 4.3 Skarvstycken... 6 4.4 åsklämmor...

Läs mer

Service- och underhållsinstruktion

Service- och underhållsinstruktion Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

DAC500 Door Access Control unit

DAC500 Door Access Control unit DAC500 Door Access Control unit Inledning och adressering av Hi-O 3 Adressering av Hi-O enheter 3 Installation 4 Master reset/initiering 5 Initieringsmatris DAC500 6 Bygelfält 7 Streckscheman 8 Anslutning

Läs mer