BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65



Relevanta dokument
Garanti: Innehållsförteckning:

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise E

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise E

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

BRUKSANVISNING Jordmotståndstång E

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise E

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

210 manual.pdf Tables 4

Digital Clamp Meter. Operating manual

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

BRUKSANVISNING IR-TERMOMETER (E )

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

BRUKSANVISNING MODELL

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:

BRUKSANVISNING Luxmeter M1802 Enr: Artnr:

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING F E-nr:

MOTORTESTER COMPACT TR-1000

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

BRUKSANVISNING Bläckfisken Testkabel för isolationsprovning och service E / E (magnet)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter

Language Contents. English Svenska

BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E /


testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

Avancerad ljudmätare CIM8922

1000TR TEMP. Svensk manual

BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630. Art.nr: Enr:

Milliamp Process Clamp Meter

ELMÄTARE PM BRUKSANVISNING

Användarmanual. Labbaggregat LW PS-305D

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

BRUKSANVISNING VE ISO

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Universal/Djurvåg TCS

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

EcoSense ph10 ph-penna

TIGRE Digital Avkodare. Typ: BC-2001 / 3001

Fickanemometer. Bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS

Svensk Bruksanvisning

Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

BRUKSANVISNING SVENSKA

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar)

Installations- och bruksanvisning

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

AMP-25 AMP-25-EUR. Användarhandbok. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

Innehållsförteckning

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Manual och skötselinstruktioner.

196/196 M Innehållsförteckning

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

Användarmanual för Log Max Multimeter. 1. Allmänt

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Rotronic CP11 CO2-logger


Digitalt instrument - Multirange

Tovenco Bruksanvisning

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Bruksanvisning. CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång

Digitala multimetrar Modell: ,

Att välja rätt strömtång (tångamperemeter) Börja med att besvara följande;

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Model T100, T120, T140,

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

50 meter wireless phone line. User Manual

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

Transkript:

Marelco, Göteborg 090609 BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet

INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt...3 b. Speciella egenskaper...3 c. Uppackning och översyn...3 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer...4 b. Mätområdespecifikationer...4 c. Funktionsreglage...5 d. Display...5 3. Säkerhetsföreskrifter a. Varningstexter...6 b. Försiktighetsåtgärder...6 4. Mätinstruktioner a. Förberedelser...7 b. Jordfelströmmätning (~ma)...7 c. 1-fasmätning...7 d. Trefasmätning med nolla och jord (femledarsystem)..8 e. Trefasmätning med PEN - Ledare (fyrledarsystem)...8 f. Mätning av växelström (~A)...8 g. Mätning av växelspänning (~V)...9 h. Lågpassfilter LPF...9 i. Mätning av växelspänning...9 5. Underhåll a. Felsökning...10 b. Batteribyte...10 c. Kalibrering...10 d. Reparationer...10 e. Garanti...11 2

1 INLEDNING a. Allmänt 42.7820 är en kompakt, robust och lättanvänd digital jordfelsströmtång med en 4020 siffrors LCD display. Modellen är tillförlitlig och ytterst användbar för elektriker, tekniker och ingenjörer. Instrumentet är lämpligt för mätning och test av elektriska/elektroniska apparater, utrustningar och installationer. Den uppfyller ställda krav enligt IEC 61010-1. Instrumentet är utrustat med en komparator som varnar med blinkande LCD, summer och vibrationer när den inställda jordfelströmmen är uppnådd. b. Speciella egenskaper 1. Tydlig LCD-display, skallängd 4020 2. Komparator (1 ma 99 ma) Summer, vibrationer och blinkande LCD indikerar när jordfelströmmen är större än det inställda värdet 3. Data Hold samt min- och maxmätningar 4. Spänningsmätning upp till 600 V AC 5. Automatiskt områdesval 6. Låg Pass Filter (LPF), frekvenser över 150 Hz påverkar inte mätningen 7. Automatisk avstängning 15 minuter efter senaste mätning c. Uppackning och översyn När instrumentet packas upp bör det kontrolleras att det inte finns några synliga skador från t.ex. stötar eller fukt. Om instrumentet på något sätt är skadat eller om det saknas något enligt nedanstående förteckning skall du kontakta din återförsäljare för åtgärd. Följande skall finnas med i förpackningen: Digital jordfelsströmtång Kaise SK-7820 2 st 1,5 V AAA batterier (LR03) Mjuk väska Ett set testkablar Svensk bruksanvisning 3

2. SPECIFIKATIONER a. Allmänna specifikationer Mätprincip: Σ omvandling Områdesval: Automatiskt, symbolen AUTO visas Mätfrekvens: 2 ggr/s Isolationsförmåga: 3,54 kv AC under en minut mellan hölje och ingångsanslutning Arbetstemperatur: 0 C 40 C Förvaringstemperatur: -20 C 60 C, max RH 70% Mätområdesspecifikationerna i punkt 2b gäller i intervallet 18 28 C. Vid andra temperaturer är noggrannheten ± 0,1% / C från gränsvärdena 18 resp. 28 C Batteri: 2 st 1,5 V LR03 (AAA) batterier Strömförbrukning: C:a 7 ma, 14 ma för summer, 80mA vid vibration. Tångöppning: Max Ø 24 mm Mått: 168 x 58 x 27 mm Vikt: 170 g Extra tillbehör: Krokodilklämmor (Art.nr: E4203442), Mätsladd set (Art.nr: E4203448) b. Mätområdesspecifikationer Gäller vid omgivningstemperatur +23 C ±5 C VÄXELSTRÖM Område Upplösning Noggrannhet Max inström Överlastskydd 40.00 ma 0.01 ma 400.0 ma 0.1 ma 40.00 A 0.01A ± 1,0 % ± 5 siffror Filter PÅ: add ± 1,0 % ± 3 siffror ± 2% ± 5 siffror (40.1-80A) ± 4% ± 5 siffror (80.1-100A) 100.0 A 01 A ± 15% ± 5 siffror 400 ma RMS 100A RMS Frekvenskarakteristik för ma-området: (40-400Hz: lägg till +- 0,1% +3siffror) 40-100A, Filter PÅ: add ± 1,0 % ± 3 siffror 150A RMS 50/60Hz i 1 minut VÄXELSPÄNNING Område Upplösning Noggrannhet Max inspänning 400.0 V 0.1 V 600 V 1 V ± 2% ± 5 siffror Filter PÅ: add ± 1,0 % ± 3 siffror 600 V Frekvenskarakteristik för ma-området: (40-400Hz: lägg till +- 0,1% +3siffror) Överlastskydd 900 V RMS 50/60Hz i 1 minut 4

c. Funktionsreglage 1. Funktionsomkopplare Val mellan mätning av ma, A eller V 2. DH ( vid tryck < 1 sekund) LPF( vid tryck > 1 sekund) Vid intryckning av denna knapp i mindre än 1 sek fryser mätvärdet i displayen (Data Hold, DH) Vid intryckning av denna knapp i mer än 1 sek aktiveras lågpassfiltrering (LPF, <150Hz mäts) 3. COMP - Komparator Inställning av komparatorns värde görs med denna knapp COMP tänds i teckenfönstret a. Funktionsomkopplaren måste stå i läge ma b. Ställ med COMP-knappen in värdet som skall gälla som gräns c. Tryck in DH i >1s för att starta mätningen d. En summer ljuder om mätvärdet överstiger det inställda OBS! Om COMP knappen trycks in under mätningen visas det inställda värdet under 3 sek Avbryt mätningen genom att trycka på COMP i 2 s ~ COMP släcks i teckenfönstret OBS!! 4. Anslutning för mätsladd d. Display AUTO : Automatiskt områdesval BAT : Batterivarning : Växelström APO : Automatisk avstängning DH : (Display Hold) Låst mätvärde COMP : Komparatorn påslagen ))) ((( : Vibratorn påslagen ma, A : Strömmätning V : Spänningsmätning 5

3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Instrumentet är endast avsett att användas i enlighet med denna bruksanvisning. All annan användning sker på egen risk. God kännedom om elektrisk mätning krävs, eftersom elektriska mätningar ibland innebär stora risker. Följande försiktighetsmått och mätförfarande rekommenderas för att risken för personskador och skador på instrument och utrustning skall undvikas. Felaktig användning eller oförsiktighet kan inte elimineras genom tryckta föreskrifter och det slutliga ansvaret vilar därför alltid på användaren Följ nedanstående föreskrifter så att mätningarna sker under säkerhet a. Varningstexter 1. Kontrollera att testkablarna och instrumenthöljet inte är skadade 2. Försök aldrig att mäta spänningar eller strömmar som ligger utanför instrumentets högsta mätområde 3. Ta reda på vilka delar i utrustningen eller mätkretsen som ligger på högspänning. Om något är fel på utrustningen eller mätkretsen, kan högspänning ha läckt över till oväntade ställen, varigenom olyckor med elektriska stötar kan uppstå. 4. Stå på säkert avstånd från spänningsmatning eller mätkrets när mätningar genomförs, så att ingen kroppsdel kan utsättas för höga spänningar. 5. Håll instrumentet borta från starka störkällor, vilka ibland kan ge upphov till slumpmässiga avläsningar eller mätfel. 6. Kontrollera att funktionsomkopplaren är ställd på rätt funktion. 7. Koppla alltid ifrån testkablarna och mäthuvudet innan funktionsomkopplaren ändras eller batteribyte görs. b. Försiktighetsåtgärder 1. Tvätta eller polera aldrig instrumentet eller väskan med något tvättmedel, bensin etc. Vid behov skall siliconolja eller antistatisk vätska användas 2. Undvik att utsätta instrumentet för stötar, vibrationer, extrem värme eller starka magnetiska fält. 3. Ta ur batterierna om instrumentet inte skall användas under en längre tid 6

4. MÄTINSTRUKTIONER a. Förberedelser 1. Bruksanvisningen: Läs instruktionerna noga och gör dig bekant med instrumentets olika specifikationer och funktioner Speciellt noga bör du vara med att läsa kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) 2. Batteri: Öppna batteriluckan på baksidan och installera de medföljande batterierna. Byt batterierna när BAT tänds i teckenfönstret. Se vidare kapitel 5b 3. Överlastindikering: Om mätvärdet överstiger det maximala värdet som instrumentet kan mäta visas -OL- i teckenfönstret För att undvika personskador och skador på instrumentet skall mätningar som överstiger det maximala mätvärdet undvikas 4. Automatisk avstängning APO : Instrumentet har automatisk avstängning 15 minuter efter sista omkoppling på någon knapp. Om kontinuerlig mätning i mer än 15 minuter skall göras kan man stäng av denna funktion. Slå på instrumentet samtidigt som DH-knappen hålls nedtryckt APO släcks. Glöm inte att stänga av instrumentet efter utförd mätning. Vid avstängning går instrumentet automatiskt tillbaks till APO läget b. AC jordfelströmmätning (~ma) VARNING! För att undvika elektriska stötar och/eller skador på instrumentet så mät inte ström överstigande instrumentets maximala mätområde. Märkspänningen får inte överstiga 600 V AC Att mäta jordfelströmmar innebär att mäta avvikelsen mellan summaströmmen i fas- och nolledare. c. 1-fasmätning Slå på instrumentet genom att vrida omkopplaren till ~ma. En summer ljuder och alla tecken tänds upp i displayen under en sekund sedan visas 0.00. Börja inte mäta förrän displayen visar 0,00 1. Öppna mäthuvudet och för in ledarna (fas och nolla), jordledaren får inte vara med i mäthuvudet vid mätning av jordfelströmmar. (jordfelströmmar i enskild jordledare mäts med enbart jordledaren i mäthuvudet) 2. Avläs strömmen i teckenfönstret 3. DH kan tryckas in när mätningen pågår för att låsa mätvärdet tryck in DHknappen kortare än 1 sekund. Övriga funktioner: LPF lågpassfilter och Data Hold instrumentet inte på frekvenser över 150 Hz) 7

d. Trefasmätning med nolla och jord (femledarsystem) Följ instruktionerna ovan med det undantaget att alla tre faserna och nollan förs in i mäthuvudet. OBS! Om det finns trefaslaster utan nolledare i anläggningen så mät dessa separat. e. Trefasmätning med PEN - Ledare (fyrledarsystem) Mätningen utförs lämpligtvis i en elcentral. 1. Förbind jord- och nollskenan med ledare av samma storlek som PEN-ledaren (ersätter frånskiljarskruven) 2. Separera noll- och jordskenan vid frånskiljarskruven 3. För in de tre faserna och den nya förbindningen mellan nolla och jord i mäthuvudet. Var noga med att föra in nollan åt rätt håll så strömriktningen blir motsatt riktning till faserna. 4. För övrigt sker mätning enligt 1-fasmätning ovan. f. Komparator (jämförelsevärde) COMP Med COMP kan man ställa in ett gränsvärde (1 99mA) som jämförs med uppmätt värde. Om uppmätt värde ligger över inställt gränsvärde så ljuder summern, vibratorn startar och displayen blinkar. 1. Tryck på COMP < 1sek., 1-talssiffran blinkar. 2. Tryck på COMP igen för att ställa 1-tal varje tryck ökar med 1. 3. Tryck på DH < 1 sek. 10-talssiffran blinkar 4. Tryck på COMP för att ställa 10-tal varje tryck ökar med 1. 5. Gör enligt punkt 2. 6. Tryck på DH mer än 1 sek för att börja mäta. COMP visas i displayen. För att avsluta funktionen, tryck in COMP i två sekunder Vibratorn: Vill man stänga av vibratorn så håll COMP nedtryckt samtidigt som man slår på instrumentet. 8

g. Mätning av växelström VARNING! För att undvika elektriska stötar och/eller skador på instrumentet så mät inte ström överstigande instrumentets maximala mätområde Märkspänningen får inte överstiga 600 V AC 1. Vrid omkopplaren till ~A (I läge LPF mäter instrumentet inte på frekvenser över 150Hz) 2. Öppna mäthuvudet och för in ledaren. Vid normal strömmätning skall bara en strömförande ledare mätas. Vid trefasmätning mäts varje ledare för sig 3. Avläs mätvärdet i teckenfönstret 4. DH och LPF används på samma sätt som vid ~ma mätning COMP funktionen fungerar inte på det här mätområdet h. Lågpassfilter LPF Med LPF kan man filtrera bort frekvenser som överstiger 150Hz. Detta är användbart om man vill vara säker på att man mäter ren sinus och inte en massa övertoner. Genom att växla mellan LPF och normal mätning och se om värdet ändrar sig kan man avgöra om 1. Sätt på funktionen genom att trycka på DH > 1sek LPF tänds i displayen 2. Stäng av genom att trycka på DH > 1 sek. i. Mätning av växelspänning VARNING! Det högsta mätvärdet är 600 V AC För att undvika elektriska stötar och/eller skador på instrumentet, mät inte spänning överstigande instrumentets maximala mätområde Var extra försiktig så att du inte kommer i kontakt med spänningsförande delar 1. Vrid omkopplaren till ~V Sätt in testsladdsetet i mätingångarna, svart till - ingången och röd i + ingången 2. Anslut svart och röd testsladd till mätpunkterna. Anslutningarna måste alltid anslutas parallellt över mätobjektet. 3. Avläs mätvärdet i teckenfönstret 4. DH och LPF används på samma sätt som vid ~ma mätning COMP funktionen fungerar inte på det här mätområdet 9

5 UNDERHÅLL a. Felsökning Om instrumentet inte fungerar normalt bör följande kontrolleras innan reparation: batteriernas polaritet och kontaktyta batterispänningen att funktionsomkopplaren är inställda på rätt område att mätvärdet inte överstiger det maximala mätvärdet för instrumentet att instrumentet inte är skadat eller har sprickor i sig, och att testsladdarna inte är skadade b. Batteribyte VARNING! Undvik risk för elektriska stötar. Slå av spänningen och lossa testsladdarna innan bakstycket tas bort 1. När displayen visar BAT är det dags att byta batteri 2. Lossa skruven på baksidan av instrumentet och ta bort bakstycket 3. Ta ut de uttjänta batterierna ur batterifacket och sätt dit nya 2st 1,5V LR03, AAA 4. Sätt tillbaka bakstycket och skruva åt skruven Anm: Om instrumentet inte skall användas under en längre tid, bör batterierna tas ut ur batterifacket och lagras separat. c. Kalibrering För att specifikationer, som beskrivs under punkt 2b, skall kunna upprätthållas, rekommenderas att instrumentet kalibreras en gång årligen och/eller efter eventuell reparation Kalibrering kan utföras hos t.ex. Statens Provningsanstalts serviceverkstäder via Marelco och debiteras enligt prestation d. Reparationer Reparationsservice, inom eller utom garanti, kan fås hos Marelco via Återförsäljaren. Garantireparationer utförs utan debitering, medan reparationer utanför garantin debiteras efter prestation. Packa in instrumentet ordentligt i originalförpackningen och bifoga namn, adress och telefonnummer samt en beskrivning över problem och önskad service Lämna eller skicka instrumentet till försäljningsstället. 10

e. Garanti Denna Jordfelsströmtång 42.7820 (E4204565) garanteras i sin helhet mot varje defekt i material eller arbete vid normal användning och service inom en period av ett år efter inköpsdatum. Denna garanti lämnas av Vinga Ljus AB endast till den ursprunglige köparen på villkor att fakturakopia skickas med när produkten returneras till återförsäljaren. Denna garanti gäller inte instrument eller annan utrustning, som reparerats eller ändrats av annan än Vinga Ljus AB:s serviceverkstad. Inte heller om den utsatts för felaktig användning, slarv eller olyckshändelse, felaktig inkoppling av tredje person, eller användning som inte överensstämmer med de instruktioner som angivits av tillverkaren. 11

12