Solfångarpaket. Manual och installationsanvisning. Montagepaket SS-45 för Solfångare FP202 Takmontage 45 med regelskruv för plana tak

Relevanta dokument
Solfångarpaket. Manual och installationsanvisning. Montagepaket IM-0 för Solfångare FP202 Infällt montage för tegeltak THERMOTECH SOLVÄRMESYSTEM

Solfångarpaket. Manual och installationsanvisning. Montagepaket SS-0 för Solfångare FP202 Takmontage med regelskruv THERMOTECH SOLVÄRMESYSTEM

Solvärmestation. Thermotech solvärmesystem FÖRDELAR FAKTA

Systembeskrivning Thermotech matarledningar och gruppfördelare

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Differenstryckventil. Thermotech MultiSystem FÖRDELAR FAKTA

Injusteringsventiler. Thermotech MultiSystem FÖRDELAR FAKTA

MONTERINGS- och INSTALLATIONSANVISNING

Detaljer SB-1800/ Detaljer SB-1800/ Montering av SB-1800/ Ramen... 3 Placering av solfångaren och Dimensionering...

Montage ovan tak parallell

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Ackumulatortank. IVT Ansl. Installations- och underhållsanvisning

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

Installation och skötsel TAK & VÄGGSTATIV utg: 0.1 Ersätter:

INSTALLATIONS & ANVÄNDARHANDBOK

Installations och skötselanvisning för takpaneler modell WP

Montering och installation av solfångare

BIOTECH SOLVÄRME SOLFÅNGARE BFK DRAIN MASTER BDM

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art

Monteringsoch installationsmanual.

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

Monterings- och installationsanvisning SUNPUR vakuumrör-solfångare

MONTERINGSANVISNING. System Rada Sense

Förstahandsvalet när det gäller energibesparing för ishallar.

Värme-,kyl- och återvinningsbatteri QLC(G,F,B,H) Bruksanvisning för installation, drift och skötsel av luftvärmare

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Solvärme v Monteringsanvisning

RU 24 NDT. Manual /31

MONTERINGSANVISNING. System Rada Sense

Fördelarskåp. Thermotech golvvärmesystem

TERMOVAR LADDNINGSPAKET

Uponor WGF 1" Fördelare med tillbehör

WaterFuse - Styrenhet 2

Innehållsförteckning. Generella anvisningar Installation av LK Minikretsventil M Förläggning av golvvärmeslinga... 5

Studsmatta 512x305 cm

Manual solfångare av vakuumrör

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

Roth Golvvärmesystem. Roth Golvvärmefördelare living full of energy! Projekterings- och Monteringsanvisningar

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Solarfångare SUN+ system

Svesol Solceller. Svesol Solceller Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Bio-3 Reactor. Bio - 3 installerings-, bruks- och underhållsanvisning för rengörare av gråvatten

Nordic Light Classic 50 Installation - Manövrering - Rengöring

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning

SCPD 70/36 DIN BY-PASS

Installationsanvisning

Användarmanual TECO 350C

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Installations Guide. Daylight LED

Drift & skötsel Manifold

Monteringsanvisning för LESOL 5 AR

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.

Solfångaren LESOL 5 AR Monteringsanvisning

Denna produkt bör endast installeras av personer med god teknisk förmåga.

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

!Före strömmen kopplas på måste

INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLLSMANUAL

SOLVÄRME Spara energi och miljö med solvärme

WaterFuse - PlugIn. Användarmanual. Monteringsanvisning. (Gäller RSK nr: , , samt ) 1(8)

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

!Före strömmen kopplas på måste

WaterFuse - Offentlig miljö

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

THERMOTECH. Solvärmesystem. Sortiment och prislista. Ver 1405

INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA CLASSIC

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

Adventus Brukarmanual

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

MONTERINGSMANUAL SOLRA SOLFÅNGARE DTH-CPC 10

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW

COFFEE QUEEN. Användarmanual. QUEEN AQUA Table top QUEEN AQUA Golvmodell. U / SE Rev Serverar kylt vatten och kylt kolsyrat vatten

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Elpanna 6 och 9 kw. Thermotech golvvärmesystem FAKTA

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

Brand-/brandgasspjäll EKO-JBL

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TMix L2. Thermotech golvvärmesystem

Installationsanvisning Avsyrningsfilter A-filter

Luftkonditionering kassettmodell split QW

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING

Snörasskydden bör placeras så nära takkanten som möjligt så att snömassornas tyngd bärs upp av de bärande konstruktionerna i byggnaden.

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Transkript:

THERMOTECH SOLVÄRMYSTEM Solfångarpaket Montagepaket SS-45 för Solfångare FP202 Takmontage 45 med regelskruv för plana tak Manual och installationsanvisning IA1005_1105

2 Växel: 0620-68 33 30, fax 0620-68 33 35 info@thermotech.se www.thermotech.se

Takmontage 45 med regelskruv INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Säkerhetsinformation...4-5 Monteringsinstruktioner... 6 Driftsinformation...7 Hanteringsinstruktioner... 8 Solfångarinformation... 9 Materialöversikt...10-11 Fästpunktsrekommendationer... 12-13 Montering...14-22 Flödesinformation/tryckfall...23 Sammankopplingsalternativ...24-27 Garanti...28 Anteckningar...29 Vi förbehåller oss rätten till förändringar i produkterna utan förvarning. Vi hänvisar till www.thermotech.se för senaste version av produkter och installationsanvisningar. Eventuella prisangivelser är exklusive moms om annat ej anges. Med reservation för ev. tryckfel. 3

Säkerhetsinformation Innan något arbete påbörjas måste fallskyddsutrustning användas i enlighet med DIN 18338 och DIN 18451. Läs även ordningsföreskrifterna för arbete på tak. Använd endast säkerhetsutrustning (bälten, selar, fästen m.m.) som testats av certifierat testinstitut. Om reglerna avseende taksäkerhet inte följs kan det leda till fall från tak med livsfarliga skador som följd. Stegar som inte förankrats ordentligt mot taket eller underlaget kan leda till farliga fallolyckor. När arbete sker nära luftburen elledning ska arbete endast utföras om: Det är helt säkert att ledningarna är spänningsfria under hela arbetsförloppet Ledande delar är övertäckta Föreskrivna säkerhetsavstånd efterlevs Avstånd Spänning 1 m Upp till 1 000 V 2 m Från 1 000 till 11 000 V 3 m Från 11 000 till 22 000 V 4 m Från 22 000 till 38 000 V > 5 m Okänd 4

Säkerhetsinformation Tillverkaren åtar sig att återvinna produkter märkta med ECO-etikett. Endast godkänd värmebärare avsedd för solvärmeanläggningar får användas. Säkerhetsanordningar ska fästas ovanför montören när detta är möjligt. Dessa ska fästas i tillräckligt hållbar konstruktionsdel. Använd aldrig skadade stegar. Laga ej trasiga steg på trästegar. Se till att stegar sätts fast ordentligt. Observera att lutningen ska vara mellan 68 och 75. Förhindra att stegar glider, tippar över eller sjunker ner i underlaget med hjälp av t.ex. krokar eller fastsatta fötter. Luta endast stegar mot säkra ytor. Förankra stegar i områden med trafik. Använd skyddsglasögon vid borrning och hantering av solfångare. Använd skyddsskor vid allt installationsarbete. Skyddshandskar ska användas vid montering av solfångare. Använd skyddshjälm vid installationsarbeten. 5

Monteringsinstruktioner ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Montagesystem SS-45 för Solfångare FP202 är avsett för plana tak. Endast föreskrivet material ska användas för installationen. Innan installationsarbetet påbörjas ska lokala regler vara kända, för att inte oförutsedda komplikationer ska uppstå. När solfångaren ska bäras för hand bör band användas för att inte panelen ska ta skada. Bär inte i panelens anslutningar. Undvik stötar på solfångaren, särskilt på glaset, baksidan och anslutningarna. TAKLASTER Solfångarna ska endast monteras på tak och andra konstruktioner som klarar det statiska tryck som kan uppstå. I vissa fall kan det vara nödvändigt att kontakta en konsult eller annan fackman för att avgöra om konstruktionen är lämplig för installation av solfångare. Särskild hänsyn ska tas till kvaliteten på de bärande träbjälkarna, vilka kommer att utgöra fästpunkter för solfångarna. Kundens kontroll av hela solfångarmontaget enligt DIN 1055 del 4 och 5 (och de lokala och regionala bestämmelser som gäller) är extra viktig i områden med mycket snö eller hård vind (1 m 3 lössnö väger ca 60 kg och 1 m 3 blötsnö väger ca 200 kg). ÅSKSKYDD Vid installation på befintlig byggnads tak bör solfångarna anslutas till åskskyddssystemet om sådant finns. Gäller installationen vid nybyggnation ska en riskbedömning göras för byggnaden om åskskyddssystem ska installeras eller ej. ANSLUTNINGAR Anslut solfångarna till varandra med klämringskopplingarna. Om flexibla ledningar inte används vid rördragning måste särskild hänsyn tas till längdutvidning för att skydda ledningarna. Detta kan åstadkommas med t.ex. expansionslyror eller flexibla rörledningar i systemet. Större solfångarsystem måste ha expansionslyror eller flexibla ledningar mellan solfångare. När klämringskopplingarna skruvas fast ska alltid ett mothåll i form av nyckel eller rörtång användas för att inte panelens anslutningar ska skadas. LUTNING Solfångare ska genrellt vara monterade med en vinkel av 15-75 och så nära söderläge som möjligt för att uppnå gott resultat. Stativet i montagesystem SS-45 ger på plana tak en vinkel av 45. Solfångarens anslutningar och ventilationskanaler ska skyddas mot såväl vattengenomträngning som smuts och damm. Maximala snö- och vindlaster ska inte överskridas. Som regel ska rader med solfångare installeras så att ingen snöansamling kan nå solfångarna. Detta med hjälp av snörasskydd eller annan typ av skydd. Avståndet till takkant måste vara minst 1 meter. Obs! Vid installation av solfångare krävs ett ingrepp i det befintliga taket. Det kan krävas extra täckningsmaterial, som t.ex. tegel, papp, plåt eller annan typ av täckning för att säkra mot vattenläckage pga. vind- och snöbelastning. Detta gäller särskilt tak med liten lutning. 6 123

Driftsinformation PÅFYLLNING För säkerhets skull ska systemet fyllas upp när det inte är något direkt solljus eller med övertäckta solfångare. I områden med frysrisk ska värmebärarvätska (frysskyddsvätska) användas. Koncentrerad värmebärarvätska måste blandas med vatten innan påfyllning av systemet kan ske. Rekommenderad värmebärarvätska för plansolfångare är Tyfocor. 40 % Tyfocor-L blandat med 60 % vatten ger en fryspunkt på -22ºC. Solideringspunkt -26ºC 50 % Tyfocor-L blandat med 50 % vatten ger en fryspunkt på -32ºC. Solideringspunkt -44ºC Det är inte säkert att det går att tömma ett solfångarsystem helt på vätska, vilket är en anledning till att solfångarsystem i frysbenägna områden alltid ska fyllas med värmebärarvätska, även vid tryck- och funktionstester. För att skydda systemet mot höga temperatur- och trycklaster bör systemet tas i drift så fort som möjligt efter uppfyllnad, och absolut senast inom 4 veckor. Om inte detta sker ska plantätningarna bytas ut innan idrifttagning sker för att förhindra läckage. MONTERING AV TEMPERATURGIVARE Temperaturgivaren för solfångarna ska placeras i dykröret på den solfångare vilken avslutar solfångargruppen för att sedan transportera värmen vidare. För att få optimal kontakt mellan givare och omgivande material i solfångaren bör värmeledande massa användas i dykröret. DRIFTTRYCK Det maximala drifttrycket är 10 bar. LUFTNING AV SYSTEMET Solvärmesystemet ska luftas: När systemet är fyllt 4 veckor efter idrifttagande När det är nödvändigt, t. ex. vid driftproblem Varning! När systemet luftas finns risk för skållning när varm ånga kommer ut. Lufta bara systemet när temperaturen på värmebärarvätskan är <60ºC. När systemet luftas får solfångarna inte vara varma. Täck över solfångarna eller lufta på morgonen. KONTROLL AV VÄRMEBÄRARVÄTSKA Värmebärarvätskan ska kontrolleras vartannat år i fråga om frysskyddsegenskaper och ph-värde: Kontrollera frysskyddsegenskaperna med en provare och byt ut eller fyll på vätska om nödvändigt Kontrollera ph-värdet med en ph-indikator. Om phvärdet är lägre än 7 ska vätskan bytas ut. UNRHÅLL AV SOLFÅNGARE Solfångarna ska kontrolleras en gång per år för att se om läckage uppstått eller om smuts och annat fastnat på solfångarna. Allt material som används vid installation av givare ska klara temperaturer upp till 250ºC. 122 7

Hanteringsinstruktioner 8 123

Solfångarinformation TEKNISKA DATA Bruttoarea:... 2,02 m 2 Maximalt driftstryck:...10 bar Referensarea:... 1,84 m 2 Stagnationstemperatur:...234 ºC Vikt:... 35 kg Rekommenderat flöde:...0,25-0,5 l/min* m 2 Volym:... 1,56 liter 1130,6 1215 1730 1690,6 70 117 81 1170 122 9

Materialöversikt 1.1 1.2 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 40 4 40 40 4 40 1.11 1.12 1.13 M8x25 2.1 2.2 M8x25 2.3 Ø16 Ø24 3.1 M8 4.1 M12 4.2 M8 5.1 M12 5.2 6.1 10 123

Materialöversikt 6.2 6.3 6.4 6.1 6.5 6.6 6.6 6.8 Handbuch Manual Manuale Manuel Manual 7.1 122 11

Fästpunktsrekommendationer VERTIKALT MONTAGE Antal solfångare: Total skenlängd: Anslutningspunkter: 2 246 cm 6 3 367 cm 8 4 490 cm 10 5 615 cm 12 6 736 cm 14 Fästpunkterna ska fördelas så jämnt som möjligt längs skenorna. 45 148 cm OBS! Se till att montera solfångarna med dykröret för temperaturgivare uppåt. 12

Fästpunktsrekommendationer HORISONTELLT MONTAGE Antal solfångare: Total skenlängd: Anslutningspunkter: 1 179 cm 4 2 358 cm 8 3 537 cm 12 4 716 cm 16 5 895 cm 20 6 1 074 cm 24 Fästpunkterna ska fördelas så jämnt som möjligt längs skenorna. 45 86 cm OBS! Se till att montera solfångarna med dykröret för temperaturgivare uppåt. 13

DB-0 Thermotech solvärmesystem Montering Montage Mounting Montaggio Montage Montaje Bohren/Vorbohren INSTRUKTIONSSYMBOLER Drill/pre-drill forare/fissare Perçage/pré-perçage taladrar/taladrar previamente Verbrühungsgefahr! Danger of scalding! Pericolo di ustione! Danger d échaudures! Peligro de quemaduras! Borr Skållningsrisk... Siehe Seite See page Vedi pag. Consulter la page Ver la página Wichtiger Hinweis Important note Note importante Remarque importante Nota importante Se sida nr... Observera Fest anziehen Tighten firmly Serraggio con utensile Resserrer fermement Apretar fuertemente Befugte Elektrofachkraft Qualified electrician Tecnico elettrico autorizzato Électricien spécialisé agréé Técnico eléctrico autorizado Använd nyckel Elektriker krävs Handfest Hand-tight Serraggio manuale Réglege manuel Apretar a mano Skruva för hand Parallel Parallel Parallelo Parallèlement En paralelo Parallell rechter Winkel right angle angolo retto Rät angle vinkel droit ángulo recto Bauseits zu stellendes Material Materials to be provided by others Materiale a cura del committente Matériels Material àsom fournir behöver pour la mise en œuvre Material införskaffas a suministrar en obra Erforderliches Werkzeug Tools required NÖDVÄNDIGA Attrezzi necessari VERKTYG Outtillages nécessaires Herramientas necesarias 30/32 13/19 2614 D EN

Montering 1 24 12 19 1a 1b Ø14 1c 5.2 4.2 1.13 5.2 4.2 3.1 2.2 max. 45 mm 1d >100 mm 15

Montering 2 13 2a 2b 2c 25 Nm 2.3 2a 4.1 51. 1.11 1.12 2c 2b 16

Montering 3 3b 3b 3a 3a 1.1 1.2 90 1.11 2.1 4.1 5.1 1.12 17

Montering 4 25 Nm 4.1 4b 4a 5.1 1.6 1.4 4b 4a 4d 4e 4c 18

Montering 5 25 Nm 6 24 12 6a 6b N1 6c 48 6a 6d 6d N1 6c 6b 4.1 5.1 1.7 6.1 1.8 19

Montering 7 25 Nm 7a N2 7c 7b 7a 7b 8b* 7c 7b* 5.1 4.1 90 90 1.5 20

Montering 8 25 Nm N3 8c 8a 8b 8b 8a 1.7 9d 8d 8d 1.5 1.6 5.1 4.1 90 1.5 21

Montering 9 25 Nm 9a 9a 5.1 4.1 1.8 22

Flödesinformation/Tryckfall SOLFÅNGARANSLUTNINGAR Tabellen nedan visar anslutningsförslag. I praktiken kan dock detta variera på grund av den specifika anläggningens utformning. temperaturfluktueringar mellan solfångargrupper göras med expansionslyror eller flexibla rör. Alternativt kan en ny solfångargrupp monteras parallellt. Om en solfångargrupp omfattar mer än 6 solfångare måste kompensering för värmeexpansion till följd av Rördimensionering Solfångararea: ~ 5 m 2 ~ 7,5 m 2 ~ 12,5 m 2 ~ 25 m 2 Rördimension: 10-12 15 18 22 Rördimension/ Rostfritt stål, DN16 DN20 Korrugerad ledning SOLFÅNGARE FP202 Kopparrör dimension 15 eller rostfritt korrugerat rör DN16 lämpar sig bra till 4 solfångare FP202. MASSFLÖ För att uppnå önskad verkningsgrad hos solfångarna rekommenderas en födeshastighet av 0,5 l/min*m 2 för solfångaranläggningar på upp till 25 m 2. TRYCKFALL Tryckfallsdiagram för en solfångare med 40% frysskydd och 60 % vatten vid 50ºC värmebärartemperatur. 10 9 8 y = 0,0000106x² + 0,1237580x 7 p [mbar] 6 5 4 3 2 1 0 100 200 300 400 500 m [kg/h] 23

Hydraulische Verschaltung Hydraulische Verschaltung Thermotech solvärmesystem Hydraulische Verschaltung Hydraulische Verschaltung Sammankopplingsalternativ... CZ Tschechisch HU Ungarisch PL Durchflussrichtung Polnisch RO Flow Rumänisch direction RU Direzione Russisch di flusso Direction d'écoulement Sentido del flujo INSTRUKTIONSSYMBOLER 1.1 1.2 CZ Flödesriktning Tschechisch HU Vorlauf Ungarisch PL Supply Polnisch RO Mandata Rumänisch RU Aller Russisch Ida Tillopp till värmelager Rücklauf CZ Return Tschechisch HU Riflusso Ungarisch PL Retour Polnisch RO Retorno Rumänisch RU Russisch Retur från värmelager 6.5 1.3 6.2 1.5 1.6 6.6 CZ HU PL RO RU Tschechisch Ungarisch Polnisch Endkappe Rumänisch End cap Russisch Tappo terminale Capuchon final Tapa terminal 1.4 CZ Ändhuv Tschechisch HU Ungarisch Endkappe mit Entlüfter PL Polnisch End cap with bleed valve RO Rumänisch Tappo terminale con sfiato RU Russisch Capuchon final avec ventilateur Tapa terminal con purga de aire Ändhuv med avluftare CZ HU PL RO RU Sperrventil Tschechisch Sperrventil Ungarisch Sperrventil Polnisch Sperrventil Rumänisch Sperrventil Russisch Koppling med strypbricka DB-0 1.7 Dehnungsbögen Expansion bends Dilatatori a tubo curvato CZ Coudes Tschechisch de dilatation HU Odos Ungarisch PL Polnisch 1.8 de dilatación RO Expansionsböjar Rumänisch RU Russisch M8x25 2.1 6.7 Wellrohrverbindung Corrugated pipe connector Collegamento tubo ondulato CZ Tschechisch Raccord de tubes ondulés HU Ungarisch Conexión de tubo ondulado PL Rostfritt Polnisch flexrör för RO Rumänisch RU sammankoppling Russisch 2.2 Ø16 Ø24 Hydraulische Anschlüsse Hydraulic connection AllacciamentoCZ idraulico Tschechisch RaccordementHU hydraulique Ungarisch Conexión hidrálica PL Polnisch RO Rumänisch 3.1 RU Russisch 6.5 M8 4.1 CZ HU PL RO RU Tschechisch Ungarisch Polnisch Rumänisch Russisch 6.7 M12 4.2 CZ HU PL RO RU Tschechisch Ungarisch Polnisch Rumänisch Russisch 6.6 M8 5.1 6.2 M12 5.2 6.4 30/32 13/19 Ø14 6.8 6.1 6.2 6.3 6.4 D EN 37 24

Sammankopplingsalternativ VÄRMEBÄRARFLÖN 25

Sammankopplingsalternativ 26

Sammankopplingsalternativ 27

Garanti Garanti gäller enligt allmänna leveransvillkor AA VVS 09. Utöver detta gäller en garantiperiod på 10 år för solfångaren. Villkoren under garantitiden är att: Installationen ska ha genomförts enligt medföljande installationsmanual och med rätt version av manual för gällande takinfästningssystem. Montering och installation har genomförts av kvalificerad installatör Eventuell skada på plats anmäls direkt efter att skadan har uppmärksammats Idrifttagandet av anläggningen genomförts på korrekt sätt och att detta kan styrkas av installatören samt att årlig inspektion och underhåll genomförts Garantin omfattar följande: Thermotech står för kostnader som uppstår i samband med byte av material vilka inte uppfyllt kraven i standarderna EN12975 och EN12976 Inom garantitiden kommer defekt produkt att kostnadsfritt bytas ut. Som kund ska du redovisa eventuella defekter och utifrån dessa gör Thermotech inom en månad en bedömning om produkten ska återtas eller ej. Vi tar inget ansvar för krossat solfångarglas eller skador som uppkommit mekaniskt eller på grund av vädret. Mindre avvikelser i form av färgavvikelser eller andra mindre skador som inte påverkar funktionen hos solfångaren inkluderas inte i garantin. Garantin gäller inte heller när skador uppstått pga. våld, felaktigt montage samt bristfällig installation. Vi förbehåller oss rätten till förändringar i produkterna utan förvarning. Vi hänvisar till www.thermotech.se för senaste version av produkter och installationsanvisningar. Eventuella prisangivelser är exklusive moms om annat ej anges. Med reservation för ev. tryckfel. 28

29 Anteckningar

växel: 0620-68 33 30 e-post: info@thermotech.se webbplats: www.thermotech.se