Rosemount 5708-serien



Relevanta dokument
Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Rosemount guidad radar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide , vers. AB Juni 2014

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

APM 3DLevelScanner S/M/MV Snabbinstallationsguide

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

EU-försäkran om överensstämmelse

Referenshandbok , vers. AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Säkerhetsföreskrifter.

Smart Wireless Gateway Snabbstartsguide , vers. FB Januari 2015

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Rosemount 753R webbaserad indikator för

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Beskrivning - Installation

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Rosemount 415 brandpump

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

1 st givare med 2 meter kabel, ansluten till signalmottagare som i sin tur är ansluten till en EX-barrier med 5 meter kabel.

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. BA December 2014

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. PU013 Sweex PCI-kort för 1 parallell port & 2 seriella portar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Programmera Avant 5 med PC mjukvara

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. PU012 Sweex PCI expresskort för 2 seriella portar

Lumination LED-lampor

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows 2000 och XP

MODBUS 40 IHB LEK

4P F. Installationshandbok. Trådlös LAN anslutningsadapter <BRP069A41>

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Allmän beskrivning BRUKSANVISNING

Instruktion Syremätare OXY

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows 2000 och XP. PU006V2 Sweex seriellt PCI-kort för 2 portar

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

NeoTV 350 Media Player NTV350

DS409slim. Snabb installationsguide

Installationsguide för ICON

Bruksanvisning FMK Satellite

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Emerson Plantweb Insight. Snabbstartsguide , vers. BA December 2016

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

Snabbstartsguide , vers. CB Januari Emerson Smart Wireless Gateway 1410

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP-SERIEN. Installationsguide för programvara

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB

Svensk version. Inledning. Installation av Windows XP och Vista. LW056V2 Sweex trådlös LAN cardbus-adapter 54 Mbps

Beskrivning - Installation

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Snabb installationsguide

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG5. Version 1.00 Utgåva 1

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

1964-P P-2000

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

ETO Manual ETO Innehåll

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R

Disk Station DS209, DS209+II

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

Installationsmanual R10. Installationsmanual. Läsare R10

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1

Vattenfelsbrytare esystop

Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Smart Wireless THUM -adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. BB Januari 2015

RS485-gateway Trådlöst

Unitron Remote Plus-app

Instruktion för hantering av Scoreboard

Solar cells. 2.0 Inledning. Utrustning som används i detta experiment visas i Fig. 2.1.

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Snabbinstallationshandbok

för Micro Motion H-seriens sensorer

Dokument-ID: Synology_QIG_DS410j_

Transkript:

00825-0112-4570, vers. AB Rosemount 5708-serien 3D Solids-skanner

VARNING! Behörig personal All användning som beskrivs i det här dokumentet måste utföras av behörig, utbildad personal. Av säkerhets- och garantiskäl måste allt invändigt arbete på instrumenten utföras av personal som auktoriserats av tillverkaren. Varningar om missbruk Olämplig eller felaktig användning av enheten kan medföra risker och tillämpningsspecifika fel, t.ex. att kärl fylls på för mycket eller att systemkomponenter skadas av felaktig montering eller justering. Om enheten används på sätt som inte specificeras i det här dokumentet kan det skydd som enheten ger försämras. Allmänna säkerhetsföreskrifter Följ lokala och nationella elinstallationsnormer, alla vanliga säkerhetsföreskrifter och vidta alla tillämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika olyckor under installation. Utbyte av komponenter kan försämra egensäkerheten. Läs igenom och se till att du har förstått samtliga tillverkarens underhållsrutiner och följ dem noga för att förhindra antändning av brandfarliga eller brännbara atmosfärer. Vidare information På www.rosemount.com/level kan du ladda ner referenshandboken till Rosemount 5708-seriens Solids-skanner (dokument-nr 00809-0100-4570). 1 Komponenter i förpackningen Huvud till Rosemount 5708-seriens 3D Solids-skanner Antenn till Rosemount 5708-seriens 3D Solids-skanner till Rosemount 5708-serien USB till RS-485-omvandlare (förinkopplad på fabriken) USB-minne med följande innehåll: a. Installationspaket till 3DVision-programvaran b. Bruksanvisning c. d. Konfigurationsfilm e. Installationsfilm f. Länk till www.rosemount.com/level Innehållsförteckning Komponenter i förpackningen......................................................... 2 Förberedelser av installationsplatsen.................................................... 3 Plats- och installationsinformation...................................................... 4 Fysisk montering..................................................................... 9 Olika anslutningsmetoder............................................................ 16 Konfiguration via LCD-displayen....................................................... 17 Konfiguration med 3DVision.......................................................... 25 Multiskannersystem................................................................. 30 Anvisningar efter installation.......................................................... 32 Produktintyg....................................................................... 33 EG-försäkran om överensstämmelse................................................... 36 Godkännanderitning................................................................. 42 Säkerhetsföreskrifter BVS 14 ATEX E 060 X............................................ 43 2

2 Förberedelser av installationsplatsen Slutför och kontrollera före installation förberedelserna av installationsplatsen enligt beskrivningen i det här avsnittet. För optimal installation, kontrollera att 3D Solids-skannern kan placeras och utrustas enligt riktlinjerna i avsnitt 3. Rekommenderade verktyg för installation: En uppsättning små precisionsskruvmejslar (för anslutningsblocken) 13 mm-nyckel 4 mm-insexnyckel (helst med handtag) Stor skiftnyckel Mattkniv, kniv, spetsig tång, isoleringstejp Lasermätinstrument eller motsvarande RS-485 till USB-omvandlare, inklusive drivenheter 120 -motstånd (RS-485) 250 -motstånd (HART) Stationär/bärbar dator DC-voltmeter Utför följande steg innan skannern installeras. 2.1 Matning Var noga med att utföra ordentlig jordning. Anslut ena änden av kabelskärmen till matningsjord. Man bör ha samma potentialjord för alla 3D Solids-skannrar. Förbered en 24 VDC-matningskälla i närheten där skannern ska monteras. Se till att du använder rätt sorts kablar för inkopplingen. Rosemount 5708-seriens 3D Solids-skanner är en 4-trådsenhet. Matningsspänning och utdatasignalen (4 20 ma) bärs i två separata 2-trådiga anslutningskablar. 2.2 Kommunikation För RS-485-kommunikation ska skärmad, partvinnad kabel med 120 impedans användas. Kablarna måste vara godkända för RS-485-kommunikation. Dra kommunikationskablarna i lämpliga kabelrör. Använd lämplig kabeltyp. För 4 20 ma-kommunikation ska skärmad, partvinnad kabel med lågt motstånd användas. Kablarna måste vara godkända för analoga signaler. För seriekoppling kan en 4-trådskabel användas, både för RS-485-kommunikation och 24 VDC-matning. 3

3 Plats- och installationsinformation Informationen på dessa sidor måste följas vid konfiguration av enheten. 3.1 Materialegenskaper Material: Materialdensitet: lbs/fot 3 ton/m 3 Friktionsvinkel: Max.temperatur: F C Max.tryck: bar psi 4

3.2 Kärlets typ och mått Kärlets form: Cylinder Kub Halvklot Öppen behållare Hög/tipp CYLINDER Höjd: Diameter: Diameter Höjd Mittpunkt Cylinder KUB Höjd: X: Y: X Y Höjd Kub Topp Bas PLAN: PLAN: KON: Höjd: Toppdiameter: KON: Höjd: Basdiameter: HALVKLOT: Höjd: HALVKLOT: Höjd: PYRAMID: Höjd: X: Y: PYRAMID: Höjd: X: Y: ANNAN FORM: ANNAN FORM: Toppdiameter: X Y Höjd Höjd Höjd Topp halvklot Topp kon Topp pyramid Höjd Bas halvklot Höjd Basdiameter: Bas kon Höjd Y X Bas pyramid 5

3.3 Information om kärl Invändig struktur: Ja / Nej. Ritningar bör finnas tillgängliga. Invändig rörelse: JA NEJ Om ja, beskriv: 3.4 Skannerplacering och påfyllningsställe X Y Avstånd från tak Placering av skanner 1: Placering av skanner 2: Placering av skanner 3: Påfyllningsställe: Figur 1. Placering av skanner och påfyllningsöppning +Y A: Skanner (x1, y1) B: Påfyllningsöppning (x2, y2) X B A +X Y När mer än en skanner (t.ex. multiskannersystem) monteras ska placeringen av alla skannrar anges. Vid mer än en påfyllningspunkt ska övriga påfyllningspunkter också anges. 3.5 Full och tom kalibrering Fulla och tomma kalibreringsnivåer mäts från kärlets topp. De fulla och tomma kalibreringsnivåerna representerar 20 ma (100%) och 4 ma (0%) av respektive volym. 3D Solids-skannern har en död zon på 0,5 m (20 tum) med början från överdelen av antennenheten. 6

Figur 2. Död zon Död zon Figur 3. Full och tom kalibrering i rektangulära och cylindriska kärl Kärlets totala höjd Tom kalibrering Tom kalibrering Full kalibrering Full kalibrering Död zon Skannerhöjd Kärlets totala höjd Skannerhöjd Full kalibrering: fot m Tom kalibrering: fot m 3.6 Tillämpningsprocess Maximal påfyllningshastighet: lbs/h ton/h Maximal tömningshastighet: lbs/h ton/h Total kapacitet när kärlet är fullt: lbs ton 7

3.7 Monteringsplats 1. Montera skannern vinkelrätt mot marken. 90 2. Håll erforderligt avstånd från sidoväggen. Minst 600 mm (24 tum) 3. Håll erforderligt avstånd från påfyllningspunkterna. Minst 600 mm (24 tum) 8

4. Kontrollera att det inte finns några hinder under skannern. 5. Vid montering i rörstuds ska skannern monteras och placeras vid en höjd som lämnar minst 10 mm (0,4 tum) fritt utrymme under röret så att antennänden kan sticka ut. Minst 10 mm (0,4 tum) vid montering i rörstuds 4 Fysisk montering Steg 1. Kontrollera matning och kablar 1. Kontrollera 24 VDC-matning med en voltmeter. 2. Kontrollera motståndet i datakommunikationsledningarna. 3. Kontrollera att motståndet är 60 vid anslutning av 120 -motstånden i bägge ändar. Steg 2. Installera fästplattan 1. Kontrollera att o-ringarna sitter på plats på halsröret. 9

2. Lossa och ta bort muttern från halsröret. 3. Placera fästplattan över halsröret. D OBS! Kontrollera att håldiametern (D) i mitten är 52 mm (2,05 tum). 4. Sätt tillbaka muttern och dra åt den över halsröret på fästplattan. Steg 3. Installera skannerhuvudet 1. Lossa de fyra skruvarna på husets bakre panel. 2. Ta bort den bakre panelen. 4x Insexnyckel (4 mm) 10

3. Ta bort kabelklämman. 4. Kontrollera att O-ringen sitter på plats på halsröret. 5. För försiktigt in antennkabeln genom skannerhuvudet. Antennkabel 6. Montera skannerhuvudet på halsröret. a. Vrid skannerhuvudet i önskad riktning. Huvudet kan installeras i sex olika lägen. Skannerhuvudet bör dock riktas mot mitten av silon. 11

b. Du måste trycka huvudet hela vägen ned tills det kommer i full kontakt med halsrörets överdel. 7. Dra åt den främre skruven. Insexnyckel (4 mm) Fast nyckel (13 mm) 8. Sätt tillbaka kabelklämman. 9. Anslut försiktigt antennkabelns kontakt. 12

Steg 4. Koppla in skannern 1. Se till att matningen är frånkopplad. 2. Lossa kompressionsmuttern på kabelförskruvningen. 3. För in kabeln i skannern. 4. Avlägsna cirka 100 mm (4 tum) av kabelmanteln och skala av cirka 10 mm (0,4 tum) från änden på varje ledare. 100 mm (4 tum) 10 mm (0,4 tum) 5. Lossa anslutningsblockets skruvar som sitter inuti skannerns hölje. 13

6. Anslut kabeltrådarna i enlighet med kopplingsschemat. Se sidan 16 för olika anslutningsmetoder. OBS! När den sista skannern monteras i seriekopplingen måste ett 120 -motstånd också anslutas. Inmatningsspänning + 20 32 VDC - 4 20 ma/hartkommunikationsanslutningar - + 7. Anslut den utvändiga jordterminalen. + - RS-485/Modbus RTUkommunikationsanslutningar Rosemount 3D Solids-skannern måste jordas elektrostatiskt. Använd matningskabelns jord för invändig jordning. För utvändig jordning ska anläggningens jordpotentialutjämning användas. OBS! En invändig kabeljordningsanslutning är även möjlig med hjälp av den inre anslutningen såsom visas nedan. Invändig jordningsskruv Utvändig jordningsskruv 14

8. Dra åt kompressionsmuttern över kabelförskruvningens öppning. 9. Sätt tillbaka den bakre panelen och dra åt skruvarna. 4x Steg 5. Vrid skannern mot silons mitt 1. Sänk ner skannerantennen och fästplattan i monteringsläget på silon. 2. Montera fästplattan med bultförband på silons fläns. 3. Lossa den mutter något som håller skannerantennen vid fästplattan. 4. Vrid skannerantennen. Skåran längst upp på gängan måste riktas mot silons mitt. 5. Dra åt muttern. 15

5 Olika anslutningsmetoder Använd RS-485- eller 4 20 ma-anslutning för kommunikation. Figur 4. RS-485-kommunikation för en eller flera skannrar Skanner 1 Skanner 2 Skanner 3 Skanner n RS-485 (+) RS-485 (+) 120 120 RS-485 ( ) RS-485 ( ) Figur 5. 4 20 ma-anslutning 4 20 ma PLC/styrenhet Aktiv Passiv VARNING! Den här typen av anslutning är aktiv och inte passiv, vilket innebär att enheten är den aktiva modulen och att PLC fungerar som den passiva modulen. 16

6 Konfiguration via LCD-displayen 6.1 Konfiguration direkt på instrumentet Rosemount 5708L kan konfigureras helt och hållet via LCD-displayen. För Rosemount 5708V och 5708S krävs Rosemount 3DVision-programvaran. Figur 6. Användargränssnittet i Rosemount 5708-serien ESC E Går tillbaka i en funktionsmeny. Håll ned knappen i tre sekunder för att stänga menyn och gå tillbaka till standardskärmen. Navigerar uppåt i navigeringslistan. Går åt höger i en funktion. Går nedåt i navigeringslistan. Går åt vänster i en funktion. Går åt höger i en funktionsgrupp. Sparar ett värde när det konfigurerats. 1. Anslut matning till skannern och öppna främre kåpan. Skannern initierar ett självtest i cirka 30 sekunder. Displayen förblir tom under tiden. 17

Rosemount 5708LNN Initialization Initialization Please Wait... 2. Versionsskärmen öppnas efter initieringen. Enligt fabriksinställningarna visas en skärm där du uppmanas utföra konfiguration efter påslagning av matning eller omstart av skannern. Välj Basic Settings (Grundläggande inställningar) i huvudmenyn. m ft 3. Använd knapparna / för att växla mellan alternativen. Tryck på för att välja och fortsätta med inställningarna eller ESC för att stänga huvudmenyn. E <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 4. När startprocessen är klar öppnas följande skärm och visar aktuellt genomsnittligt avståndsmått. På översta raden visa skannerns märkningsnamn. Den här raden är tom som standard. Tryck på E för att öppna huvudmenyn. 6.2 Ange avfrågningsadress Du måste ange sensoradressen när flera sensorer ansluts via ett RS-485-flerpunktsnät (seriekoppling). Ange adresserna innan 3D Vision-programvaran används. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Tryck på knappen E från huvudskärmen för att öppna huvudmenyn. Menu 18

Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. I huvudmenyn använder du / -knapparna för att bläddra ned till Polling Address (Avfrågningsadress). Tryck på E för att byta till konfigurationsskärmen för Polling Address (Avfrågningsadress). Polling Address 00 Konfigurationen av avfrågningsadress på Rosemount 5708V- och 5708S 3D Solids-skannrar kan bara göras via enhetens LCD-skärm. Resten av konfigurationen görs med Rosemount 3DVision-programvaran. 6.3 Konfigurera Rosemount 5708L Konfigurera grundläggande inställningar 3. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Standardavfrågningsadressen är 00 (omfång: 00 63). Tryck på E för att spara den ändrade adressen och ESC för att stänga huvudskärmen. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Tryck på knappen E från huvudskärmen för att öppna huvudmenyn. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address m ft 2. I huvudmenyn, bläddra ned till Basic Settings (Grundläggande inställningar) med knappen. Tryck på E för att byta till konfigurationsskärmen Basic Settings (Grundläggande inställningar). 3. Ange måttenheter för avstånd, meter (m) eller fot (ft). 19

Set Vessel Height 20.000 m 4. Ange Vessel Height (Kärlhöjd) från kärlets nedre kant till dess övre kant. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Cylindrical Vessel Rectangular Vessel Set Vessel Diameter 10.000 m Set Scanner Height 20.000 m Scanner Distance From Center 00.000 m 5. Välj kärlform, Cylindrical (Cylindrisk) eller Rectangular (Rektangulär). Använd / knapparna för att växla mellan alternativen. Tryck på för att fortsätta. E a. Om Cylindrical (Cylindrisk) valts, ange kärlets diameter. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. b. Ange Scanner Height (Skannerhöjd) räknat från kärlets nedre kant till skannerns fästplatta (punkt ovanför antennen). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. c. Ange Scanner Distance from Center (Skannerns avstånd från mitten). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att stänga huvudskärmen. 6. Om Rectangular (Rektangulär) valts, ange kärlets bredd först (måttet på x-axeln). Set Vessel Width 010.000 m 20 a. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta.

Set Vessel Length 010.000 m Set Scanner Height 20.000 m b. Ange Vessel Length (Kärlets längd) (måttet på y-axeln). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. c. Ange Scanner Height (Skannerhöjd) räknat från kärlets nedre kant till skannerns fästplatta (punkt ovanför antennen). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. d. Ange skannerns avstånd från x-axeln, se Figur 1 på sidan 6. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. Scanner X To Center ±000.00 m e. Ange skannerns avstånd från y-axeln, se Figur 1 på sidan 6. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att stänga huvudskärmen. Scanner Y To Center ±000.00 m Konfiguration av avancerade inställningar När de grundläggande inställningarna har konfigurerats ska de avancerade inställningarna göras. 1. Tryck på knappen E från huvudskärmen för att öppna huvudmenyn. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. I huvudmenyn, bläddra ned till Advanced Settings (Avancerade inställningar) med -knappen. Tryck på E för att byta till konfigurationsskärmen Advanced Settings (Avancerade inställningar). 21

Set Distance To Full Calibration 00.500 m Set Distance To Empty Calibration 20.000 m Set Adaptor Angle 00 Slow Process Regular Process Fast Process Celsius Fahrenheit 3. Ställ in avståndet från fästplattan (längst upp på skannerns antenn) på Full calibration point / 100% level point (Full kalibreringspunkt/punkt för 100 %-nivå). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. 4. Ställ in avståndet från fästplattan (längst upp på skannerns antenn) på Empty calibration point / 0% level point (Tom kalibreringspunkt/punkt för 0 %-nivå). Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. 5. Tryck på E för att behålla standardinställningen. Obs! Ange vinkelvärdet om en vinkeladapter används. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på för att fortsätta. 6. Ställ in processhastigheten med -knappen. Tryck på E för att fortsätta. Du ska alltid använda Regular Process (Normal process). Kontakta lokal kundtjänst för alternativen Slow Process (Långsam process) och Fast Process (Snabb process). 7. Ställ in måttenheten för temperatur med -knappen. Tryck på E för att fortsätta. E 22

Distance Level Volume Analog Output SNR 8. Ställ in önskad visad parameter för huvudskärmen med -knappen. Tryck på E för att stänga huvudskärmen. Kartläggning av falska ekon Utför False Echo Mapping (Kartläggning av falska ekon) när konfigurationen är klar. <tag name> 3.45m Avg Dist. 1. Tryck på knappen E från huvudskärmen för att öppna huvudmenyn. Menu Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. I huvudmenyn, bläddra ned till False Echo Mapping (Kartläggning av falska ekon) med knappen. Tryck på E för att byta till konfigurationsskärmen False Echo Mapping (Kartläggning av falska ekon). 23

Map False Echoes Reset Mapping Distance To Map False Echo 00.000 m Område för falskt eko Decline Mapping Approve Mapping 3. Välj Map False Echoes (Kartläggning av falska ekon) för att automatiskt kartlägga alla falska ekon upp till ett visst avstånd. Du kan också välja Reset Mapping (Återställ kartläggning) för att ta bort sparade kartlagda falska ekon från skannerminnet. Bläddra nedåt i listan med -knappen. Tryck på E för att fortsätta. a. Om Map False Echoes (Kartläggning av falska ekon) valts ska avståndet från antennenhetens topp till skanningpunktens slut anges. Kartläggning av falska ekon ska alltid göras över materialnivå. Rekommenderad nivå är 1 m (3 fot) över den faktiska materialnivån. Använd -knappen för att växla mellan de två siffrorna. Ändra värdet med hjälp av -knappen. Tryck på E för att fortsätta. b. Godkänn eller avvisa användning av kartläggning av falska ekon. Bläddra nedåt i listan med -knappen. Tryck på E för att fortsätta. Decline Mapping Approve Mapping c. Om Reset Mapping (Återställ kartläggning) valts ska användning godkännas eller avvisas. Bläddra nedåt i listan med -knappen. Tryck på E för att fortsätta. 24

7 Konfiguration med 3DVision 7.1 Med hjälp av USB-minne Installera 3DVision med hjälp av Rosemount Installation Assistant. 7.2 Installera 3DVision-programvaran Programvaran består av två delar: en server och en klient. Vid konfiguration första gången bör både 3DVision-servern och 3DVision-klienten installeras på samma dator. Det är dock möjligt att installera 3DVision-servern och klienten på olika datorer och koppla ihop dem. 1. Sätt i DOK i USB-porten. 2. Följ anvisningarna på skärmen. Om installationsguiden inte öppnas dubbelklickar du på ikonen Rosemount 3DVision. 7.3 Starta 3DVision 1. När programvaruinstallationen är klar klickar du på ikonen för 3DVision-skrivbordet för att starta programmet. Versionsskärmen öppnas efter initieringen: 25

2. Efter några sekunder öppnas fönstret 3DVision Server Connection automatiskt. Välj Device Configuration (default) (Enhetskonfiguration [standard]) för att starta konfigurationen. 3. Ställ in rätt anslutningstyp, avfrågningsadress och serieport. Välj Connect (Anslut). När du tryckt på knappen Connect (Anslut) ansluter programvaran automatiskt och hämtar parametrarna från 3D Solids-skannern. Ansluta till 3DVision-servern Utföra anslutning till 3DVision-servern 26

Hämta parametrar från 3D Solids-skannern 4. När anslutningen gjorts öppnas en konfigurationsguide i fyra steg: Steg 1/4: ange allmän information och kärlmått. Välj Next (Nästa) för att fortsätta. Steg 2/4: ange en enhetsposition. Välj Next (Nästa) för att fortsätta. 27

Steg 3/4: ange påfyllningspunkter. Välj Next (Nästa) för att fortsätta. Steg 4/4: ange full och tom kalibrering. Välj Finish (Slutför) för att slutföra kärlkonfiguration. 28

7.4 Utföra analys av ekokurva Det här steget ska bara utföras om avståndet från skannern är fel. När kärlet konfigureras första gången bör Echo Curve Analysis (Analys av ekokurva) utföras. Genom att analysera ekokurvan fastställer du om någon av de avancerade parametrarna kräver ytterligare ändringar. På menyn Device (Enhet) väljer du Echo Curve Analysis (Analys av ekokurva). Kontrollera sedan att skannerns kryssruta är markerad och välj Start-knappen. När analysen av ekokurvan är klar öppnas fönstret med ekokurvan. Den här funktionen nås även via Device (Enhet) > fönstret Echo Curve Analyze (Analys av ekokurva). 7.5 Utföra False Echo Mapping (Kartläggning av falska ekon) Om man väljer det här alternativet kan man utföra kartläggning av falska ekon på någon av strålarna för att ignorera falska ekon i kärlet orsakade av invändiga föremål eller störningar. På menyn Device (Enhet) väljer du Device False Echo Mapping (Kartläggning av falska ekon på enhet). Ange avstånden mellan From (Från) och To (Till) för att utföra kartläggning av falska ekon och välj sedan knappen Start Scanning (Starta skanning). 29

Display Display 8 Multiskannersystem 8.1 Systemkomponenter Flera skannrar PS IN 4...20mA + - - + PS OUT RS-485 + - + - PS IN 4...20mA + - - + PS OUT + - RS-485 + - PS IN 4...20mA + - - + RS-485 PS IN 4...20mA RS-485 + - 120 -motstånd + - - + + - Omvandla Convert 120 -motstånd PLC/DCS/display 24 VDC-matning 3DVision-server 4 20 ma är en 2-trådig ej kretsdriven, aktiv enhetsanslutning Styrenhet 8.2 Fysisk montering 1. Installera skannrarna enligt anvisningarna i Fysisk montering på sidan 9. 2. Upprepa installationsstegen tills alla skannrar har installerats. 30

8.3 Inkoppling Matning En 24 VDC-matningskälla används för alla skannrarna och styrenheten. RS-485-kommunikation Alla skannrar seriekopplas. För vidare information, se RS-485-kommunikation för en eller flera skannrar på sidan 16. 4 20 ma-anslutning Alla skannrar i seriekopplingen matar ut samma data och därför spelar det inte någon roll vilken skanner som 4 20 ma-utsignalen kommer ifrån. 4 20 ma-utsginalen representerar volymen som beräknas av alla skannrar i kärlet. Jordning Information om jordning finns på sidan 14. 8.4 Konfiguration direkt på enheten (Rosemount 5708S) 1. Konfigurera endast avfrågningsadressen. 2. Kontrollera att skannrarna har olika avfrågningsadresser och att minst en skanner har avfrågningsadressen 00. För mer ingående information om konfiguration av avfrågningsadress, se Ange avfrågningsadress på sidan 18. 8.5 Konfigurera med 3D Vision För mer ingående information om att konfigurera skannrarna och styrenheten, se referenshandboken till Rosemount 5708-serien (dokument-nr 00809-0100-4570). 31

9 Anvisningar efter installation 1. Utför en manuell mätning av materialet. 2. Jämför värdena med resultatet för avståndsmätningen som skannern gjort: a. Skannerns referenspunkt för mätningar och jämförelser är den övre delen av antennenheten. b. Testa skannern medan silon är tagen ur drift. c. Mät så nära skannern som möjligt. d. På vissa modeller har skannern minsta och högsta värden för avstånd. Kontrollera om handdoppningen ligger mellan dessa värden. 3. Samordna fyllnings- och tömningsprocesser. a. Följ skannerns funktion under processen. b. Kontrollera och jämför avståndet. c. Följ loggtrenderna i 3DVision. 4. Utför analys av ekokurva och kartläggning av falska ekon. För mer ingående information, se referenshandboken till Rosemount 5708-serien (dokument-nr 00809-0100-4570). 5. Justera avancerade parametrar. För mer information, se referenshandboken till Rosemount 5708-serien (dokument-nr 00809-0100-4570). 32

10 Produktintyg 10.1 Information om EU-direktiv En kopia av EG:s försäkran om överensstämmelse finns på sidan 36. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com. 10.2 Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). 10.3 Nordamerika I5 USA och Kanada egensäkerhet Intygs-nr: 3052166 Standarder: FM-klass 3600 2011, FM-klass 3610 2010, FM-klass 3810 2005, ANSI/IEC 60529 2004, CSA-st C22.2. nr 25-09, CSA-std C22.2. nr 157-92, CSA-std C22.2 nr 1010 04, CAN/CSA E61241-1-1 2010 Märkdata: Egensäker KL. I, II DIV. 1, GR. C, D, E, F, G vid anslutning i enlighet med Rosemount-ritning 05708-1900; T4 ( 40 C < T a < +85 C); IP6X För elektroniska moduler med serienummer 836xxxxxxx: Materiel anslutningar J5.1 (+), J5.2 (GND) U i = 24 V, I i = 125 ma, P i = 3 W, C i = 8 nf, L i = 0 Gränssnitt anslutningar J5.4 (4 20 ma-signal), J5.3 (GND gemensam med J5.2): U i = 10,5 V, I i = 106 ma, P i = 1,1 W, C i = 8 nf, L i = 0 μh RS-485 anslutningar J6.3 (P), J6.4 (N): U i = 6,51 V, I i = 651 ma, P i = 1,06 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh Godkännandet gäller för HART - och Modbus-tillval. Särskilda villkor för säker användning (x): 1. 3D Solids-skannern är endast avsedd för användning med elektronikenhet märkt med serienummer 836xxxxxx, eftersom dessa enheter är avsedda för användning med 3D Solids omgivningstemperaturintervall. 2. En del av höljet är tillverkat av plast. För att undvika risken för elektrostatisk urladdning bör plastytan rengöras med en fuktig duk. 33

10.4 Europa I1 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: BVS14ATEXE060X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012 Märkdata: II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb ( 40 C < T a < +85 C) II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db ( 40 C < T a < +85 C) Se Säkerhetsföreskrifter BVS 14 ATEX E 060 X på sidan 43. Tabell 1. Gränssnittsparametrar HART RS-485 Spänning (U i /U o ) 10,5 V 6,51 V Strömstyrka (I i /I o ) 106 ma 2 x 651 ma Effekt (P i /P o ) 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitans (C i ) 8 nf 0 nf Induktans (L i ) ~ 0 mh 0 mh Kapacitans (C o ) 16 μf 2 x 285 μf Induktans (L o ) 80 μh 83,9 μh L o /R o 17,77 μh/ 67,12 μh/ Funktion Parallelltrapets Linjär Anslutningar J5.3 (4 20 ma), J5.4 (GND) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Tabell 2. Matningskretsparametrar Ingång Utgång Spänning (U i /U o ) 24 V 24 V Strömstyrka (I i ) Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen Effekt (P i /P o ) 3 W 3 W Kapacitans (C i /C o ) 8 nf Induktans (L i ) ~0 mh L o /R o Funktioner Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen minus C i Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen minus L i Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen minus L i Samma värden som för den sammankopplade egensäkra matningen Anslutningar J5.1 (+), J5.2 (GND) J6.1 (+), J6.2 (GND) 34

Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Användning i dammiga miljöer: Installationen av 3D Solids-skannern eller antennenheten på modeller med huvudseparation i väggen till områden som kräver att EPL Da-utrustning (apparatkategori 1D) ska ge skydd motsvarande kapslingsklass IP6X enligt SS-EN 60529 och ska utföras på ett sådant sätt att alla metalldelar integreras i den lokala ekvipotentialförbindningen. Beakta tillverkarens tekniska information som gäller användning av 3D Solids-skannern i kontakt med aggressiva/korrosiva ämnen och för att undvika alla risker för mekanisk påverkan. 10.5 Internationella Kina I3 Kina egensäkerhet Intygs-nr: GYJ14.1362X Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, IEC61241-0 2004, GB12476.4-2010 Märkdata: Ex ib/ia IIB Gb T4 Ex ibd/iad 21/20 T110 C Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Installationen av produkten ska ge ett skydd motsvarande kapslingsklass IP6X enligt GB4208-2008 och på sådant sätt att alla metalldelar integreras i den lokala ekvipotentialförbindningen. 35

11 EG-försäkran om överensstämmelse Figur 7. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 1 36

Figur 8. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 2 37

Figur 9. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 3 38

Figur 10. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 1 EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1102, vers. A Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA intygar på eget ansvar att produkten tillverkad av Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA Modell 5708 3D Solids-skanner till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogade tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av bifogad tabell. Vice President of Global Quality (befattning textad) Kelly Klein (namn textat) 21 juli 2014 (datum för utfärdande) Sidan 1 av 3 39

Figur 11. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 2 EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1102, vers. A Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Modell 5708 3D Solids-skanner Harmoniserade standarder: SS-EN 61326:2006 ATEX-direktivet (94/9/EG) Modell 5708 3D Solids-skanner BVS14ATEXE060X egensäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 2 G, Ex ib [ia] IIB T4 Gb ( 40 C Utrustning grupp II kategori 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C C) Tillämpade harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012 Sidan 2 av 3 40

Figur 12. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 3 EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1102, vers. A Anmält organ för CE-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet DEKRA EXAM Gmbh Dinnendahlstrasse 9 Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet Baseefa Limited Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Storbritannien Sidan 3 av 3 41

HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RS-485 PS 4-20mA PS - + - + + - - + 4-20mA (Current Output) +HART TEL AVIV, ISRAEL Alexander Teryohin Yossi Zlotnik ( - ) ( + ) (i.e. - IS Barrier GM International D1061S) (i.e - Stahl IS Barrier 9163/13-11-11s) ( + ) ( - ) ( - ) ( + ) 4 3 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 COM1 ON ON ON ON COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 10 11 REFER TO PAGE 2 FOR THE POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS 2 1 ( - ) ( + ) 6 DIP Switch Configuration + - + - 2 UNCLASSIFIED LOCATION ( - ) ( + ) ( + ) ( - ) Communication Device (PC / PLC / Controller / 3DLinkPro) - + RS-485 4-20mA / HART Passive Load (Measurement Device) Wiring Drawing for Intrinsically Safe 3D Solids Scanner 05708-1900 PAGE 1/6 - + AA 12 Godkännanderitning Figur 13. Kabelschema för egensäker 3D Solids-skanner 24 VDC Power Supply 3D Solids Scanner I.S. For CL I, II, DIV, 1, GP CDEFG Ta=-40 C +85 C (-40 F +185 F) 24 VDC 3 4 5 24 VDC 7 9 1 Entities: For Entities specification refer to page 2 Intrinsically safe supplied models 120Ω 240Ω 120Ω 120Ω 1/1/12 42

13 Säkerhetsföreskrifter BVS 14 ATEX E 060 X 13.1 Tillämpning Dessa säkerhetsföreskrifter gäller för Rosemount 5708-seriens 3D Solids -skannrar enligt CE-typgodkännande BVS 14 ATEX E 060 X (se märkdekalen för intygsnummer). Om Rosemount 5708-seriens 3D Solids-skannrar installeras och används i farliga miljöer måste allmänna Ex-monteringsanvisningar och dessa säkerhetsföreskrifter följas. Dessa säkerhetsföreskrifter utgör en del av referenshandboken till Rosemount 5708-serien (dokument-nr 00809-0100-4570). 13.2 Allmän information 3D Solids-skannern är ett instrument för volymmätning som baseras på akustisk teknik och används för att mäta produktvolymen med lågfrekventa, akustiska vågor i frekvensbandet 3 10 khz. Elektroniken använder körtiden för signalerna som återspeglas av produktytan för att beräkna produktvolymen. Rosemount 5708-seriens Solids-skanner är lämplig för användning i farliga miljöer för tillämpningar som kräver instrument i kategori 2G eller 1/2D. Om 3D Solids-skannrar installeras och används i farliga miljöer måste allmänna Ex-monteringsanvisningar och dessa säkerhetsföreskrifter följas. Om 3D Solids-skannrarna installeras och används i farliga miljöer måste allmänna Ex-installationsanvisningar i SS-EN 60079-14 och dessa säkerhetsföreskrifter följas. Driftsanvisningarna och tillämpliga Ex-monteringsföreskrifter och standarder för elektrisk utrustning måste följas. Installation av system som kan explodera och explosionsskyddade system måste alltid utföras av behörig personal. 43

13.3 Tekniska data Modeller med egensäker matning Vid egensäkert antändningsskydd av typ Ex ia IIB, endast för anslutning till godkänd egensäker krets. Max.värden: a. Matning: U i = 24 VDC; I i = 125 ma; P i = 3 W; anslutningar J12.1 (+), J12.2 (GND) eller anslutningar J5.1 (+), J5.3 (GND) Använd inte J13.1, J13.2 och inte J6.1, J6.2 (24 VDC utspänning) b. 4 20 ma/hart-kommunikationskrets (porta 3, 4 2 högerportar i den vänstra gröna kontakten på baksidan av elektronikkortet) U i = 10,5 VDC; I i = 106 ma; P i = 1,1 W; c. RS-485/Modbus RTU-kommunikationskrets (port 3, 4 2 högerportar i den högra gröna kontakten på baksidan av elektronikkortet) U i = 5 VDC; I i = 0,5 A; P i = 625 mw; d. Sonisk strålning Strålningseffekt (genomsnittlig effektdensitet) < 0,1 W/cm2 Pulsstrålning < 2 mj/cm2 Frekvensband: 3,5 khz < f < 10 khz 13.4 Användningsförhållanden Omgivningstemperaturområde: 40 C < T a < +85 C Tryckområdet måste vara 20 mbar < P i < 3 bar ( 0,29 psi < P i < 43,5 psi) 13.5 Öppna huset Elektronikutrymmet kan öppnas för konfiguration via knappsatserna. Om instrumentet används med öppnad kåpa eller med knapparna nedtryckta måste man kontrollera att den föreliggande atmosfären inte är farlig. Kåpan måste skruvas fast ordentligt efter anslutning och justering. 13.6 Slag-, stöt- och friktionsgnistor 3D Solids-skannern måste monteras på ett sådant sätt att gnistor från slag, stötar och friktion mellan aluminiumenheten och annat material inte inträffar. 44

13.7 Jordning 3D Solids-skannern måste jordas elektrostatiskt t.ex. via jordanslutningen invändigt med kabeljorden och utvändigt med hjälp av anläggningens jordpotentialutjämning. 13.8 Kabelanslutningar Kabelanslutning måste vara tät och belastningsfri. Den yttre diametern på anslutningskabeln måste anpassas till kabelförskruvningen. Kabelförskruvningens tryckskruv måste dras åt försiktigt. Oanvända kabelanslutningar måste tätas ordentligt. Kablarna måste vara minst 0,20 mm 2 (22 AWG) och kabelns ytterdiameter 8 13 mm. 13.9 Val av kablar och ledningar Kontrollera att kablarna och ledningarna som används uppfyller kraven för driftstemperatur och är lämpliga för dessa temperaturer. 13.10 Särskilda överväganden Instrumentet måste monteras och användas på ett sådant sätt att det inte finns någon risk för antändning på grund av elektrostatisk laddning. Förekomst av gas, damm och luft som en hybridblandning omfattas inte av ATEX-intyget. Tätningen mellan den nedre delen av huset och kåpan måste sitta på plats och vara i felfritt skick. Kåpan måste dras åt ordentligt. Oanvända kabelanslutningar måste tätas ordentligt. Montera 3D Solids-skannern på ett sådant sätt att den inte kan vidröra kärlväggen på grund av rörelser från andra kärlinstallationer och flödesförhållanden i kärlet. 45

00825-0112-4570, vers. AB Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, USA 55317 Tfn (USA): +1800999 9307 Tfn (övr. världen): +1952906 8888 Fax: +1952949 8889 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Schweiz Tfn: +41(0) 41768 6111 Fax: +41(0) 41768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai, Förenade arabemiraten Tfn: +971811 8100 Fax: +971886 5465 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +656777 8211 Fax: +656777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida, 33323 USA Tfn: +1954846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No. 6 North Street, Hepingli Dongcheng-distriktet, Peking 100013 Kina Tfn: +861064282233 Fax: +8610642 87640 2014 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc. 00825-0112-4570, vers. AB, 08/14