Refs. 532840 532940 532970 SV Programmerbar förstärkare huvud Snabbguide w w w. t e l e v e s. c o m
2 Viktig säkerhetsinformation Viktig säkerhetsinformation Allmänna installationsföreskrifter Läs manualen noggrant innan anslutning av enheten. Installera inte enheten i miljöer där den utsett för fukt och vatten. Montera aldrig av enhetens skyddshölje innan den kopplats bort från nätspänningen. Enheten får inte täckas över. Montera enheten i väl ventilerad utrymmen. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk av vatten eller andra vätskor. Inga föremål av vätskor får placeras på enheten eller i närheten av enheten om de inte är väl skyddade. Placera inte enheten intill värmekällor eller i överdrivet fuktiga miljöer. Placera inte enheten där den utsätts för kraftiga vibrationer eller stötar. Hur används enheten säkert Nätdelen I enheten är för: 196 264 V~ 50/60 Hz. Om någon typ vätska hamnar i enheten kontakta godkänd servicetekniker för service När enheten kopplas bort från nätspänningen, håll och dra i kontakten och inte i sladden. Utför all kabelanslutning till enheten innan den ansluts till nätspänningen. Stickkontakten får inte blockeras, utan måste förbli synlig så nätspänningen till enheten lätt kan brytas. : : : Beschreibung der Sicherheitssymbole Beugen Sie Stromschlägen vor. Öffnen Sie keinesfalls das Gerät Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät die Sicherheitsvorschriften der Schutzklasse II einhält Das Symbol bezeugt, dass das Gerät den Anforderungen des Marktes der CE entspricht Varoitus! Välttääksesi sähköiskuja, älä avaa laitetta Tämä laite on suojattu kaksinkertaisella sähkönsuojaksella (Luokka II) Kuvaus sähköturvallisuussymboleista Tämä merkki takaa että laite täyttää CEvaatimukset Beskrivning av de elektriska symbolerna Öppna aldrig enheten för att undvika risken för elektriska skador Symbolen indikerar att enheten efterföljer säkerhetskraven för klass II utrustning Symbolen indikerar att enheten efterföljer kraven för CEmärkning Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj urządzenia Ten symbol oznacza, że urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa urządzenia klasy II Opis symboli bezpieczeństwa Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące wymagania CE Описание символов по ктробезопасности Во избежание поражения электричесим током устройство не открывать Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям по безопасности для оборудования класса II Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям CE HINWEIS HUOM OBS! UWAGA ПРИМЕЧАНИЕ Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com. Links zur Verfügung am Ende dieser Anleitung. Täydellinen käsikirja: www.televes.com. URL alareunassa. Komplett Manuell: www.televes.com. URL: er vid botten Pełna instrukcja obsługi znajduje się na naszej stronie internetowej: www.televes.com. Bezpośredni link znajduje się na końcu tej instrukcji. Полное руководство по эксплуатации можно найти на web: www.televes.com. Нужные ссылки находятся в конце данного документа.
3 Programmerbar huvudförstärkare för användning i villor och mindre fastigheter med följande möjligheter. Enkel installation och programmering., hög förstärkning, extern programmeringsenhet och låg strömförbrukning. Utrustad med tre programmerbara UHFingångar med 10 möjliga fil er att programmera (Fig. 2). Ingångarna har möjlighet för förförstärknin genom automatisk spänningsmatning. Kanaler mellan 2160 kan väljas med 5 kanalers bandbred för varje fil er (Fig. 3). Utnivån för fil erna balanseras automatiskt med önskad vald tilt. UHF ingången har också automatisk spänningsmatning för förstärkare, med kortslutningsskydd. Förstärkningen för FM och/biii/dab justeras automatiskt beroende på vald utnivå. Förstärkaren är utrustad med en bredbandsingång (47862 MHz) för anslutning av t.ex. en satellitcentral eller TDT. Möjlighet finn för avskild anslutning och förstärkning av satellitsignal mellan 9502150 MHz (2). Kombinationen av MATV och IFbandet (2) utförs av ett fil ersystem som garanterar frånvaron av störningar från de båda banden. Använda Resetknappen Avant kan programmeras innan installationen utförs och utan insignal. Nivåerna kan justeras vid senare tillfällen utan anslutning av programmeraren, med hjälp av resetknappen till vänster om anslutningskontakten. Utför installationen enligt följande: Välj nödvändiga parametrar för installationen (kanaler, utnivå, tilt ) med hjälp av programmeraren och tryck injusteringsknappen (länge). När programmeringen utförs utan insignal, så stoppas injusteringen då ingen UHFsignal upptäcks. Programmeraren behöver inte användas mer, även om injusteringen har stoppats så är inställningarna lagrade i Avanten. Vid installationen när ingångarna är anslutna och utgångarna är avslutade med 75 ohm, så tryck på Resetknappen så utförs injusteringen. Injustering via Resetknappen utförs på samma sätt, som med programmeraren, förutom att processen inte stoppar vid eventuella felaktiga nivåer. Lysdioden på framsidan lyser rött vid eventuella felaktiga nivåer. Så inprogrammerade inställningar justeras och ställs in automatiskt och grön lysdiod på framsidan indikerar att installationen har utförts korrekt samt att nivåerna är korrekta. Felsökning Korrekt utnivå justeras inte in för programmerade kanaler: Kontrollera att den programmerade kanalen med högst frekvens har korrekt innivå enligt tabellen. Kanalen med högst frekvens används som referens vid inställning av utnivån. Kanalerna in via BIII/DABingång har justerats felaktigt: Om endast en kanal skickas genom denna ingång, skall nivån väljas 5 lägre än UHFkanaler Men om flea kanaler skickas in kommer Avant behandla dem som en enkelkanal med hög nivå och justerar dessa felaktigt. Om flera kanaler behöver förstärkas rekommenderar vi att dessa ansluts på Bredband (47 till 862 MHz). Utnivån stämmer inte för kanaler i bredbandsingång jämfört med ingångarna UHF1/2/3: Kanaler i bredbandsingången skall ligga mellan 7074 µv för UHF och då justeras dessa kanaler in till samma nivå jämfört med de programmerade kanalerna i ingångarna UHF1/2/3. Vid för hög insignal i bredbandsingången så uppstår intermodulationsproblem. Vid för låg insignal så hamnar inte dessa kanaler lika som UHFkanalerna i UHFingångarna. En för hög eller låg signal upptäcks: Den automatiska inställningen startar med ingångarna FM, BIII/DAB och till sist de programmerbara kanalerna. I de fall FM och BIII/DABingångarna inte är anslutna så stoppar injusteringen samt låg nivå indikeras i displayen. Detta påverkar inte de övriga ingångarna. Tryck knappen och injusteringen startar igen. Även om en låg nivå indikeras så justeras nivåerna in och blir rätt så länge vald utnivå stämmer med specifiationerna för Avanten kan förstärka. 1 2 3 4 5 6 7 ( * ) 13 12 11 10 9 8 ( * ) 532840 532940 532970 UHF1 + DC UHF2 + DC UHF3 + DC FM FM BI/FM BIII/DAB BIII/DAB BIII/DAB + DC 47 862 MHz SAT IF + [13/17 Vdc; 0/22 KHz] MATV + SAT IF TEST TEST MATV 532840 / 532940 / 532970 RESET 196 264 V~ ON/OFF LED
Menyöversikt 14 Huvudmenyn ANSLUT PROGRAMMERAREN Unit firmaware version V: x.xx U1: 6 OFF U2: 3 OFF U3: 1 OFF U1: 9 OFF U2: 0 OFF U3: 1 OFF U1: 9 ON U2: 0 OFF U3: 1 OFF INGÅNGAR FILTERFÖRDELNING VAL SPÄNNINGSMATNING Offset: 21 Offset: PROGRAMMIERING 21 23 24 25 Offset: PROGRAMMIERING 0 Offset: FILTER PROGRAMMERING KANALER Offset: (FILTERBALANSERING Se not 1) LEVEL OUT LEVEL OUT LEVEL OUT OL: 100æV UHF EQ: 0 OL: 102æV UHF EQ: 0 OL: 102æV UHF EQ: 3 UTNIVÅ UTNIVÅ KORREKTION (SLOPE) Att: EQ: 0 LNB: 0V/ SATELLIT Att: 10 EQ: 0 LNB: 0V/ DÄMPNING (SALTELLIT) Att: 10 EQ: 9 LNB: 0V/ KORREKTION (SATELLIT) Att: 10 EQ: 9 LNB: 13V/ON LNB INSTÄLLNING VHF CONFIG VHF CONFIG VHF CONFIG VHF: OFF Offset: VHF: ON Offset: VHF: ON Offset: VHF AKTIVERING VHFINGÅNG Offset: (FILTERBALANSERING Se not 1) FM CONFIG FM CONFIG FM CONFIG FM: OFF Offset: FM: ON Offset: FM: ON Offset: FM AKTIVERING FMINGÅNG Offset: (FILTERBALANSERING Se not 1) Programming and saving parameters... SPARA OCH INJUSTERA Adjusting filter 1... MATISK INJUSTERING Filter: 1 Input signal LOW LEVEL FÖRSÖK IGEN HOPPA ÖVER Skiping filter: 1... HOPPA ÖVER INJUSTERING FLER FILTER RESULTAT NOTER: Balansering (OFFSET) är endast möjlig efter att Avanten har injusterats (automatisk injustwering). Låst enhet Enhet inte injusterad FILTERBALANSERING (FRIVILLIG) Offset: FILTER PROGRAMMERING KANALER 21 Offset: PROGRAMMIERING OCH FILTERBALANSERING 21 23 24 25 Offset: +2 FILTERBALANSERING PROGRAMMIERING 0 Offset: Direkt spela in utan att trycka på Utökad meny LANGUAGE CDC ADDRESS Load PASSWORD default U1: 6 OFF English 001 settings? 0 0 0 0 U2: 3 OFF NO U3: 1 OFF UTÖKAD MENY RADERAR EN Kloninganvändning Save Mode KOPIERA... POSITION H... BOKSTAV INFOGA FLER BOKSTÄVER Hotel Plaza <save> SPARA (SAVE) KOPIERAR Config. saved OK KORREKT KOPIERAD Avant HD Hotel Plaza VISAR VALD Leaving Save mode Load Mode <22> MODE Avant HD C/ Sol, 34 <22> MODE Avant HD C/ Sol, 34 <load> Config. loading OK <22> MODE Avant HD C/ Sol, 34 Leaving Load mode LADDA POSITION LADDA (LOAD) LADDAR KORREKT LADDAD Load Mode <07> MODE Avant HD Domaio #3 <07> MODE Avant HD Domaio #3 <delete> Deleting config <07> MODE... Leaving Load mode RADERA POSITION SOM SKALL RADERAS A RADERA (DELETE) RADERA 532840
6 Características técnicas Technical specifications Caracteristiques techniques Características técnicas Caratteristiche tecniche Technische Daten Tekniset tiedot Tekniska specifikationer Specyfikacja techniczna Технические характеристики UHF1 MHz MHz CONFIG. # MAX G G VIN *** VOUT N.F. TEST 470 790 MIN... MAX 532940 (3): 532970 (4): PREAMPs LNBs PREAMPs + LNB 370 862 950 2150 0 0 9 0 1 7 2 1 6 3 1 5 3 2 (max 51 ±3) (max 55 ±3) (2) (3) (max 41 ±3) (max 45 ±3) (2) (3) (max 42 ±3) (max 46 ±3) (2) (3) (max 36 ±2) (max 40 ±2) (2) (3) (max 39 ±1) (max 43 ±2) (2) (3) 42 ±2 45 ±2 0 20* 0 25 OFF* 0 25 OFF* 0 24 OFF* ±9 ±9 ±9( ) 0 9** µv 96 111 100 115 (2) (3) 86 101 90 105 (2) (3) 91 106 95 110 (2) (3) 91 106 95 110 (2) (3) 96 111 100 115 (2) (3) µv 60 105 60 85 62 87 69 73 70 74 µv 123 9 10 10 9 0 12** 20 (2) (3) 20 (± 16 MHz) 24 / 60 24 / 60 (3) V~ / Hz 196 264 / 50 60 ma 255 150 (2) (3) W 26 16 (2) (3) IP 20 ºC 5 +45 gr 2800 320 x 258 x 60 ( 40 (@ 862 MHz) 1317 (22KHz) / 300 ) (***) El nivel de salida depende del nº de canales The output level depends on the nº of channels Le niveau de sortie dépend du nombre de canaux O nível de saída depende do nº de canais Il livello di uscita depende dal nº di canali Der Ausgangspegel hängt von der Anzahl von Kanälen ab Lähtötaso riippuu kanavien määrästä Utnivån beror på antalet valda kanaler Poziom wyjściowy zależy od liczby kanałów Уровень выходного сигнала зависит от количества каналов (**) PROGR. 532840 47 370 SAT IF mm (2): 174 260 47862 MHz 0 5** (4) W ma : 87 110 47 110 (3) VDC / ma (*) ; BIII/DAB 10 V FM ВI/FM (3) UHF3 # CHs UHF2 150 ma 300 ma 300 ma
19 Vanlig installation UHF3 7 x QPSK PAL Ref. 5537xx 7 x DVBS2 COFDM Ref. 5631 UHF1 UHF2 FM BI/FM (2) BIII/DAB FI 1 Ref. 543602 70...74μV (UHF) FI 2 196264V~ 50/60 Hz Ref. 5363 MATV + FI 1 Ref. 4061 MATV + FI 2 532840 (2) 532970 www.televes.net/a00310 Произведено в Испании, изготовитель TELEVES, S.A. Rua Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela (La Coruna), SPAIN. www.televes.com