Litteraturbanken, en digital resurs för svensk skönlitteratur och humaniora

Relevanta dokument
Samlaren. Tidskrift för svensk litteraturvetenskaplig forskning Årgång Svenska Litteratursällskapet. I distribution: Swedish Science Press

En svensk Litteraturbank?

Ett svenskt digitalt tidskriftsarkiv en förstudie kring de upphovsrättsliga frågorna

Riktlinjer och mål för digitaliseringsarbete

Sammanfattning. 1. Inledning

Urval och tillgängliggörande av OAböcker. discoverysystem. Varför? Vad? Hur?

Forum för nationell bibliotekssamverkan och utveckling

Forum för nationell bibliotekssamverkan och utveckling

Linnaeus University Press Verksamhetsbeskrivning

Forum för nationell bibliotekssamverkan och utveckling

Projektplan. Digitalisering av Kattresan

Samverkan och nätverk inom ABM-området. Infrastruktur i samverkan. 11 november Gunnar Sahlin.

Digitalisering. enligt Kungliga biblioteket

Statens kulturråd. Utbildningsdepartementet Dnr KUR 2004/ Stockholm 1(4) YTTRANDE. KB ett nav i kunskapssamhället (SOU 2003:129)

Minnesanteckningar - Expertgruppen för digitalisering,

Slutrapport. Arbetsgruppen för Högskolans e-publicering. Till Forum för bibliotekschefer, Sveriges universitets- och högskoleförbund (SUHF)

Synpunkter på Från ord till handling: på väg mot en nationell biblioteksstrategi - UTKAST

Ert Dnr: Ku KL Stockholm, NMW Dnr:

Prislista *=slutsålt

Bevarandestrategi för Uppsala universitetsbibliotek. Beslutad av Biblioteksnämnden

Remissyttrande gällande Statskontorets utvärdering av Digisam och Riksarkivets ställningstagande till Digisams framtid

Rätten till ett foto. Hur upphovsrätten fungerar och vikten av kringinformation

59 Svar på remiss från Kulturdepartementet av Demokratins skattkammare - Förslag till en nationell biblioteksstrategi (KFN/2019:56)

GAME OVER, PLAY AGAIN? OM BEVARANDE AV DATORSPEL PÅ KUNGLIGA BIBLIOTEKET

Forskningsbiblioteken som aktörer i publiceringsfrågor

Vision KB:s syfte, vision och målbild

Linnaeus University Press Verksamhetsbeskrivning

Digikult, Göteborg Digisam Johanna Berg

Kultur- och fritidskontoret Mediepolicy

Open Access i Sverige

Kungliga bibliotekets plan för nationell biblioteksutveckling. samverkan

3. Gunilla Herdenberg berättar om KB:s inflytandestruktur

När kommer boomen? E-boksutredningen. En utredning beställd av Kungliga biblioteket och Svensk. Biblioteksförening

Läsandets kultur - slutbetänkande av Litteraturutredningen SOU 2012:65

East German BOD producer

Instruktion för Åbo Akademis bibliotek med Sibeliusmuseum och Sjöhistoriska institutet Godkänd av styrelsen

Ansökningsblankett för projekt inom Kulturarvslyftet

Val av samlingar Nationalbiblioteket Digitaliserings- och konserveringstjänsten

Hantering av verksamhetsinformation

Policy för Linnéuniversitetets publicering av digitalt undervisningsmaterial

Kungl. bibliotekets bibliografiska råd Fredag den 24 april, 2009

VERKSAMHETS- PLAN Fri information för framtida kunskap

Slutrapport Projektet OCR-tolkning för indexering av,

Nationell databrunn - möjligheter och behov

LUP = Mer pengar till forskning?

DiVA Digitala Vetenskapliga Arkivet

Biblioteksplan Antagen av Barn- och utbildningsnämnden Biblioteksplan Strömstads Kommun

Vad är upphovsrätt och hur uppstår den? Hur lång är skyddstiden? Vad skyddas av upphovsrätten? Vad innebär symbolen?

KB, E-boken och den egna digitaliseringen.

Metadata i e-pliktleveranser

Kungl. bibliotekets kunskapsstrategi

Språkbanken: lite historia. Språkbanken och Korp: Mot en språkteknologibaserad forskningsinfrastruktur. Språkbanken vad, för vem, till vad?

Svar på remiss: Kvalitetssäkring av forskning. Rapportering av ett regeringsuppdrag

Stockholms universitetsbibliotek MEDIEPLAN

Välkomna till Bibliotekschefskonferensen. #bibchef16

Ett specialbibliotek om Sverige

Nytt uppdrag. KB som nationell samordnare

Mediaplan för KTH Biblioteket. Version 1.1

Göteborgs universitetsbibliotek

KB:s samordningsuppdrag för öppen tillgång till vetenskapliga publikationer Sidnummer 1

Handskrift 162 Professor Kristo Ivanovs arkiv (1937-)

Vision och strategisk inriktning för Swepub

Läsandets kultur slutbetänkande av Litteraturutredningen SOU 2012:65

Open access ett nationellt perspektiv

Open access.se underlag för styrgrupp den 16 september

Statens historiska museers digitaliseringsstrategi

Svensk nationell datatjänst, SND BAS Online

<Innan_punkt> Författarprocessen som en digital, interaktiv verksamhet

Vem ska parallellpublicera? Jenny Ericsson & Urban Ericsson, SLU-biblioteket

K2:s publiceringspolicy

Studiebesök på Internationella biblioteket i Stockholm

Medieplan. beskrivning, bestånd & bevarande för högskolebiblioteket, sjukhusbiblioteket och Gävle bibliotek (stadsbiblioteket med filialbibliotek)

REGLER FÖR FORSKNINGSINFRASTRUKTURER VID GÖTEBORGS UNIVERSITET

Umeå universitetsbibliotek. Sid 1 (6) Verksamhetsplan

Leverantör för insamling och bearbetning av data har upphandlats och är just nu SCB. KB betalar för 2008 års insamling SEK.

Zacharias Topelius Skrifter. Erfarenheter av en pågående digital utgåva organisation och arbetsmetoder

Verksamhetsplan Stockholms universitetsbibliotek

VETENSKAPSRÅDETS UPPDRAG: SAMORDNA DET NATIONELLA ARBETET MED ATT INFÖRA ÖPPEN TILLGÅNG TILL FORSKNINGSDATA

Skolbiblioteksplan för Öllsjöskolan 2015

Vi värnar om det svenska i Finland varje dag

Digisams frågeschema för arbetet med myndighets/ institutionsvisa planer

Slutrapport. Utbildningsforskning och reformpolitik under 50 år speglad i Torsten Huséns arbetsbibliotek

Öppen tillgång Nationella riktlinjer

Stefan Andersson SVEP. Övergripande mål - SVEP. Harmonisering av metadatabeskrivningar för elektroniskt publicerade dokument

Yttrande över "Barns och ungas läsning ett ansvar för hela samhället" (SOU 2018:57)

Stockholms universitetsbibliotek. Snabbt, innovativt och relevant

Innehåll 2 Inledning 3 Uppgiften 3 Hjälpmedel 3 Undertitel eller anmärkning? 4 Anmarkning: bibliograf i ochleller bilaga 6

llllll Upphovsrätt i praktiken Inga-Lill Nilsson Karlstads Universitetsbibliotek

Open APC Sweden. Nationell öppen databas över publicerings- kostnader för öppet tillgängliga artiklar

Rutiner för samråd och styrning

Avrapportering av uppdrag till Riksarkivet att beskriva förutsättningarna för öppen och fri arkivinformation

Välkommen till informationssökning via webben. Tips om sökningar inför uppsatsskrivandet med klickbara länkar.

Libris för folkbiblioteken!

SwePub. Samlad ingång till och redovisning av svensk vetenskaplig publicering

Datainspektionen informerar

Tjänsteutlåtande förslag till yttrande över Demokratins skattkammare förslag till en nationell biblioteksstrategi, Dnr 217/2018

Säg hej till din nya bibliotekarie:

Piratpartiet LinköpingKommunprogram version 1.1.3

KULTURFÖRVALTNINGEN. Förslag till beslut. Sammanfattning. Underlag för beslut. Handläggare: Mats Sylwan Till Kulturnämnden

Policy för förvärv och medieurval vid Mittuniversitetets bibliotek

Transkript:

Litteraturbanken, en digital resurs för svensk skönlitteratur och humaniora

En svensk litteraturbank? Digitaliseringen av det litterära kulturarvet innebär nya möjligheter för forskare och andra litteraturanvändare. Om litterära verk föreligger i digitala versioner blir de enklare att arbeta med (via sökningar, konkordansfunktioner, etc.). Genom hyperlänkar kan de berikas på olika sätt (klickbara länkar till ordförklaringar, annat slags material etc.). Och genom en publicering via Internet blir de enkelt åtkomliga, till nytta för exempelvis nyare universitetsbibliotek (som saknar äldre boksamlingar), distansstudenter och skandinavistiska institutioner utomlands. Utöver detta värde för forskare har en digitala publicering ett självklart och likadant värde för folkbildning och skolundervisning. I Sverige har digitaliseringen av det litterära kulturarvet främst skett i form av olika amatörprojekt (den mest omfattande verksamheten finns hos pionjären Projekt Runeberg). De har ett viktigt kulturdemokratiskt och tekniskt värde, men den textkritiska kvaliteten är sådan att verken inte är användbara för forskning och undervisning (Peurell 1999). Ett skäl är att texterna ofta drabbas av sättningsfel (vid inmatning, inscanning el. dyl.), ett annat att det ofta är oklart vilka versioner som har använts (ibland moderniserade, bearbetade, etc.). På senare år har vetenskapligt pålitlig fulltextpublicering av skönlitterära verk visserligen kommit igång de viktigaste aktörerna är här forskningsinstitutionen Språkbanken (Göteborgs universitet) och de lärda organisationerna Svenska Akademien och Svenska Vitterhetssamfundet men fortfarande saknas nationell samordning beträffande urval, tekniska lösningar och tillgängliggörande. I detta läge finns ett behov av en nationell samling på området, avsedd att åstadkomma textuellt pålitliga och tekniskt stabila lösningar. För att diskutera behov och möjligheter ordnade Svenska Akademien den 10 april 2002 en konferens med diskussioner kring inrättandet av en litteraturbank för att bevara och tillgängliggöra digitala versioner av främst skönlitterära verk. Under hösten 2002 gjordes en utredning med utgångspunkt i de ståndpunkter som framfördes vid seminariet (Svedjedal 2003). Den skisserar hur en sådan Litteraturbank kan inrättas med avseende på syfte, insamlingsarbete, organisation, kvalitetssäkring, ambitionsnivå m.m. Syftet med denna ansökan är att lansera ett pilotprojekt som i praktiken skulle vara en början på Litteraturbankens verksamhet. Nedan skisseras först huvudpunkterna beträffande Litteraturbanken, därefter gällande pilotprojektet.

Litteraturbanken: syfte, avgränsningar, organisation Projektet avser inrättandet av en Litteraturbank som ska publicera digitala slutversioner av svenska skönlitterära verk och viss humanistisk litteratur. Den ska vara ett gemensamt nationellt initiativ vars verksamhet är oberoende av enskilda universitets tillfälliga prioriteringar. Därför läggs huvudmannaskapet för Litteraturbanken formellt sett utanför universitetsvärlden Litteraturbankens uppgift är att vara en kulturhistorisk och litterär resurs för forskning, undervisning och folkbildning. Dess målgrupp ska vara forskare, universitetsstuderande, gymnasister och litterärt allmänintresserade. De verk som publiceras inom Litteraturbanken bör förses med introducerande och kommenterande material för att fungera pedagogiskt. Materialet ska vara textuellt kvalitetssäkrat (i regel genom dubbel, oberoende korrekturläsning) och publiceras i fulltextversioner, dels som textsidor, dels som digitala faksimil. Litteraturbankens huvuduppgifter ska vara att samla in, arkivera och publicera material, samt göra det möjligt för användare att arbeta med det. Den ska också fungera rådgivande för liknande projekt. Litteraturbanken ska publicera skönlitteratur och viktigare humaniora. Verken bör väljas efter deras kulturella vikt: litterära klassiker och banbrytande verk, viktigare humanistiska översiktsverk o.dyl. De digitala slutversionerna består dels av sådana som kan hämtas från förlag, vetenskapliga textutgivare och viss publicering på Internet, dels sådana som kan skapas genom digitalisering av tryckta utgåvor (textkritiska utgåvor eller originaltryck). Litteraturbanken omfattar däremot inte material som enbart har publicerats på Internet, inte s.k. e-böcker och inte heller digitala författararkiv (arbetsversioner etc.). På sikt kan Litteraturbanken också omfatta digitala editioner som enbart (eller först) har publicerats via Internet. Det betyder att Litteraturbanken kan få en roll i den editionsteoretiska utveckling som digitaliseringen har medfört. Litteraturbanken ska vara gratis och icke-kommersiell. Insamlingen av författarrättsligt skyddat material bygger på att det ställs till Litteraturbankens förfogande på frivilligbasis. Insamlingen av författarrättsligt fritt material bygger främst på egna initiativ från Litteraturbanken. Preliminära kontakter har tagits med en viktig vetenskaplig textutgivare, Svenska Vitterhetssamfundet (vars utgivningsverksamhet har pågått i över hundra år). SVS har förklarat sig villigt att ställa sin utgivning till Litteraturbankens förfogande. På samma sätt är Svenska Akademien villig att låta sin klassikerserie införlivas med Litteraturbanken.

Publiceringen sker via Internet och omfattar både textsidor (XML) och faksimilsidor (pdf). Verken ska länkas till den nationella biblioteksdatabasen Libris. Den digitala publiceringen inom Litteraturbanken kan ske på flera nivåer (från digitala faksimil av handskrifter via faksimil av originaltryck och till länkade texter) och varje verk bör om möjligt göras tillgängligt i flera format. Produktion av tryckta böcker (via s.k. Print-On- Demand) är dock inte aktuell. Litteraturbanken bör dra lärdomar från utländska syskonprojekt. Viktiga i sammanhanget är följande tre projekt: det sedan länge existerande, breda Electronic Text Centre (University of Virginia), där verksamheten har bedrivits sedan 1992 och det f.n. finns ca 10.000 verk tillgängliga gratis on-line; det tekniskt sofistikerade The Rossetti Archive (också University of Virginia), ägnat Dante Gabriel Rossetti; samt det nyligen lanserade Arkiv for Dansk Litteratur (ADL (vars uppläggning och gränssnitt i mycket liknar hur Litteraturbanken är tänkt.). Projektens framväxt och överväganden beskrivs i material på deras nätplatser. Viktiga sammanfattande och teoretiska resonemang finns också i flera verk av Jerome McGann (ex. McGann 2001). Litteraturbanken ska vara en organisatoriskt och ekonomiskt självständig enhet, vilket helst bör markeras genom att den har en egen Internet-domän, förslagsvis kallad www.litteraturbanken.se. Organisatoriskt bör Litteraturbanken konstrueras som ett samarbetsprojekt mellan tre organ med nationellt ansvar för olika områden: Kungliga Biblioteket, Språkbanken och Svenska Akademien. Kompetens och relevant verksamhet finns också på andra ställen (t.ex. universitetsbibliotek), men de tre institutionerna har valts eftersom de har ett nationellt och långsiktigt ansvar på området, samtidigt som de är de nationellt ledande. Kungliga Biblioteket är i sammanhanget viktig genom dess nationella ansvar för bevarandefrågor (Litteraturbanken fungerar delvis som ett digitalt bevarande av faksimil av kulturarvet). Språkbanken har en omfattande och nästan fyrtioårig erfarenhet av digital publicering och arkivering, främst av konkordanser o.dyl. men också fulltextpublicering (främst den digitala versionen av C.J.L. Almqvists Samlade Verk). Svenska Akademien har viss erfarenhet av digital fulltextpublicering (dess klassikerserie på webben), men är i detta sammanhang viktigast som fristående organ som kan ta ansvar för arbetet med författarpresentationer (egen produktion eller förslag om upphandling). Arbetsfördelningen föreslås bli som följer: Huvudredaktionen (HR) förläggs till Göteborg (helst i anslutning till Språkbanken) och ansvarar för urval, samordning, publicering av textsidor, omvärldskontakter m.m. KB

ansvarar för publicering av digitala faksimil och merparten av uppmärkning / katalogisering. SA ansvarar för författarpresentationer, litteraturhistoriskt kringmaterial m.m. Verksamheten leds av en föreståndare vid HR. Hon eller han är underställd en styrelse med representanter för de samarbetande institutionerna, forskarvärlden, folkbibliotek m.m. Pilotprojektet Litteraturbankens verksamhet bör startas i form av ett pilotprojekt som omfattar publicering dels av verk som föreligger i digital form, dels digitalisering av redan tryckta verk (textkritiska utgåvor, äldre och nyare verk i originalutgåvor). Projektet bör löpa över två år och vara avsett att prova ut de tekniska och pedagogiska lösningar som ska användas. Därför har olika typer av verk valts: 1) Svenska Akademiens Internetversioner Ett antal volymer ur SA:s klassikerserie. Volymerna väljs i samråd med SA. Verken föreligger i maskinläsbar form. 2) Svenska Vitterhetssamfundets Internetversioner För några år sedan publicerade SVS fyra romaner av Fredrika Bremer, Emilie Flygare-Carlén och Sophie von Knorring. De har blivit mycket använda i undervisningen, liksom i forskning och för påbyggnadsuppsatser. Texterna i de fyra volymerna har ännu inte publicerats digitalt. Verken föreligger i maskinläsbar form 3) Digitalisering av volymer ur Svenska Vitterhetssamfundets tryckta utgivning Svenska Vitterhetssamfundets tryckta utgivning är mycket omfattande, men ännu inte digitaliserad. Den rymmer olika slags material som i ett utvecklingsskede kan låta Litteraturbanken prova ut flera tekniska och pedagogiska lösningar. Med tanke på detta föreslår jag att pilotprojektet omfattar följande verk: Georg Stiernhielm Hercules (SFSVS VIII:1, s. 9-26 med kommentarer VIII:2, s. 12-31, 41-93): en utgåva av detta välkommenterade verk ställer krav på pedagogiska lösningar, samtidigt som den kan kombineras med KB:s digitala faksimil; Anna Maria Lenngren, Samlade skrifter (ca 900 s. dikter, brev, prosaskisser m.m. + kommentarer) är användbar för undervisning och forskning, samtidigt som den skulle utgöra en fullskalig författarskapsutgåva. Verken föreligger inte i maskinläsbar form.

4) Digitalisering av äldre svensk skönlitteratur Litteraturbanken väljer och digitaliserar själv ett antal verk av författare som är upphovsrättsligt fria (dvs. varit döda sedan 1932). Vilka författare och verk som ska väljas kräver strategiska diskussioner, liksom granskning av vilka förlagor som kan vara aktuella. Bland författare som blivit rättsligt fria på senare år kan nämnas Alfhild Agrell ( 1923), Ola Hansson ( 1925), Maria Sandel ( 1927), Birger Sjöberg ( 1929) och Hjalmar Bergman ( 1931). Eftersom Litteraturbanken ska rymma författarpresentationer bör antalet författare begränsas, men av varje författare bör flera verk publiceras. Verken föreligger inte i maskinläsbar form. 5) Nyare svensk skönlitteratur Insamling på frivilligbasis av några verk av nyare (författarrättsligt skyddade) svenska författare. Publiceringen sker antingen genom digitalisering av tryckta verk eller genom konvertering av förlagets datafiler. Anskaffandet av materialet kan antingen ske genom personliga kontakter via Litteraturbanken eller genom en öppen inbjudan t.ex. via Sveriges Författarförbund till intresserade författare att erbjuda Litteraturbanken material. (De aktuella verken föreligger sannolikt inte i maskinläsbar form.) Resultatet av projektet ska vara att Litteraturbanken lanseras som färdig produkt, dvs. med de gränssnitt och kringmaterial som erfordras. Projektet innebär därmed att verksamheten byggs upp.