Advokatsamfundet har följande övergripande kommentarer avseende Rekommendationen.

Relevanta dokument
Stockholm den 19 oktober 2015

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 11 maj 2009 beretts tillfälle att avge yttrande över betänkandet Moderna hyreslagar (SOU 2009:35).

Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 2 juli beretts tillfälle att avge yttrande över departementspromemorian Hyra av lös sak (Ds 2010:24).

Stockholm den 17 september 2015

R 7622/ Till Näringsdepartementet

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Några aktiebolagsrättsliga frågor. 2. lag om ändring i aktiebolagslagen (2005:551).

Stockholm den 4 juni 2013

Förslagen har inför Lagrådet föredragits av ämnesrådet Fredrik Ludwigs.

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Kompletterande bestämmelser till EU:s prospektförordning

Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 20 december 2007 beretts tillfälle att avge yttrande över promemorian Börsers regelverk.

Stockholm den 10 augusti 2015

Remissvar över Förslag till nytt allmänt råd med tillhörande vägledning om årsredovisning i mindre företag (K2)

Med undantag för de förslag och synpunkter som anges nedan har Advokatsamfundet ingen erinran mot förslagen i promemorian.

Rekommendation om revisorns yttrande om hållbarhetsrapporten

Stockholm den 27 september 2007 R-2007/0877. Till FAR SRS revisionskommitté

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Nya faktureringsregler för mervärdesskatt

Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Vidareutnyttjande av information från den offentliga förvaltningen

Svensk författningssamling

Stockholm den 22 augusti 2018

STATENS REVISIONSNÄMND STÄLLNINGSTAGANDE Givet i Helsingfors den 21 januari 2011 Nr 1/2011. Ledningens bekräftelsebrev. Initiativ

Stockholm den 7 juni 2007 R-2007/0697. Till Finansinspektionen. FI Dnr

Remiss: Nya rekommendationer om revisionsberättelsens utformning m.m.

Byt "kan bli" mot "är". 15 Kommentar till 1.3 Andra och tredje stycket borde flyttas och bli kommentarer till punkt 1.1. Stryk "sällsynta".

Finansinspektionens författningssamling

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Närvarande: F.d. justitieråden Eskil Nord och Lena Moore samt justitierådet Dag Mattsson

Svensk författningssamling

3 Organledamöternas ansvar för vissa erbjudandehandlingar

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

Rättningskommentarer Högre Revisorsexamen hösten 2010

Stockholm den 28 september 2005 R-2005/0947. Till Finansdepartementet. Fi2005/1587

Stockholm den 3 september 2013

Förslag till ändring av Finansinspektionens föreskrifter (FFFS 2013:10) om förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIFM-föreskrifterna)

Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Nya regler för elektroniska pengar

Slutbetänkande av Föreningslagsutredningen: En ny lag om ekonomiska föreningar (SOU 2010:90) Ert dnr Ju2010/9441/L1

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

Svensk författningssamling

Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Enheten för mervärdesskatt och punktskatter Stockholm

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

God fastighetsmäklarsed Uppdragsavtalet

REMISSYTTRANDE. Finansinspektionen. Box Stockholm

Det måste gå att lita på konsumentskyddet (SOU 2014:4)

Instruktion för oberoende revisors granskning För oberoende revisors granskning av Giva Sveriges kvalitetskod Giltig från 10 april 2019

Stockholm den 27 april 2012

Aktiemarknadsnämndens uttalande 2015: ÄRENDET

Beslut 4/2018. Stockholm den 9 november Beslut

Remissvar över betänkandet SOU 2016:74 Ökad insyn i partiers finansiering ett utbyggt regelverk (Ert Dnr: Ju2016/07989/L6)

Svensk författningssamling

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

1. Sammanfattning. Stockholm den 13 mars 2008 R-2008/0031. Till Finansdepartementet. Fi2007/9001

PM Marknadssonderingar

Aktiemarknadsnämndens uttalande 2013: ÄRENDET

Vinstmedel till bolagsstämmans förfogande. Styrelsens förslag till disposition Utdelning 2,85 kronor per Preferensaktie P1

Elektroniska fakturor vid offentlig upphandling, Ds 2017:31

Stockholm den 1 september 2014

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

Svensk författningssamling

Granskning av årsredovisning

Här nedan är ett urval av de vanligaste frågorna (FAQ, Frequently Asked Questions) som kommit till FAR och Srf konsulterna om uppdragsavtal.

Anvisningar och kommentarer till FARs uppdragsbrev och allmänna villkor Bakgrund

Utbildningsdepartementet Stockholm 1 (10) Dnr :5217. Yttrande över promemorian Internationella skolor (U2014/5177/S)

R 5514/ Till Statsrådet och chefen för Finansdepartementet

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Modernare regler om varumärken och en ny lag om företagsnamn

Revisionsberättelse för Länsstyrelsen i Kalmar län 2017

Revisionsberättelse för Luftfartsverket 2016

Inledning och ramverk Internationella standarder för revision och övriga granskningsuppdrag FARs rekommendationer och uttalanden...

Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Ett bättre skydd för företagshemligheter

Angående FAR SRS förslag till Redovisningsstandard i Sverige (RedS)

Förslag till ändrad BFNAR 2012:1 om årsredovisning och koncernredovisning med tillhörande vägledning (K3) (Dnr 15-33)

3. Vi har även tagit del av följande bilagor, som hör till Huvudavtalet:

Överlämnande av revisionsberättelse för Konsumentverkets årsredovisning för 2016

Yttrande över Nordiska Revisorsförbundets förslag till nordisk standard för revision i mindre företag

Revisorns yttrande enligt 13 kap. 6 aktiebolagslagen (2005:551) över styrelsens redogörelse för väsentliga händelser

Konsekvensutredning SUS 2. Ändring i Boverkets föreskrifter om statsbidrag för att rusta upp skollokaler

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Vägen till mer effektiva energideklarationer

Ändringar i FAR:s rekommendationer och uttalanden avseende revisionsberättelsens utformning (RevR 700, RevR 705, RevR 701 m fl)

Särskilt yttrande med anledning av Revisorsnämndens yttrande över Betänkandet Oberoende, ägande och tillsyn i revisionsverksamhet

Finansinspektionens författningssamling

Förslag till nya regler om verksamhet med konsumentkrediter

Landstingsdirektören har inkommit med utfärdande av garantiförbindelse för revisorerna i revisorsgrupp i avseende EMTN-programmet.

Revisionsberättelse för Statens jordbruksverk 2017

Fondförvaltaren ska inkomma med en ansökan per fond som Fondförvaltaren vill ingå fondavtal för.

Tillägg till prospekt avseende inbjudan till teckning av aktier i Orexo AB (publ)

Redaktionella synpunkter på författningsförslagen. 1 Förslag till årsredovisningslag (2016:000)

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Följedokument till

Remissvar avseende Framtidens biobanker (SOU 2018:4), dnr S2018/00641/FS

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Närvarande: F.d. justitierådet Karin Almgren samt justitieråden Kerstin Calissendorff och Thomas Bull

Revisionsberättelse för Migrationsverket 2017

Stockholm Bokföringsnämndens Allmänna råd och vägledning om årsbokslut, K2 Årsbokslut

Revisionsberättelse för Regionala etikprövningsnämnden i Göteborg 2016

Ändringar i övergångsbestämmelsen i Finansinspektionens

NSD NÄRINGSLIVETS SKATTE- DELEGATION

Revisionsberättelse för Statens historiska museer 2017

Utdrag ur protokoll vid sammanträde En försöksverksamhet med branschskolor. Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:

Landstingsstyrelsens förslag till beslut. Garantiförbindelse avseende revisorerna i revisorsgrupp 1

Stockholm den 9 november 2017 R-2017/1875. Till Utrikesdepartementet UD2017/15958/HI

Revisionsberättelse för Statistiska centralbyrån 2016

Transkript:

R-2007/0475 Stockholm den 20 april 2007 Till FAR SRS Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 21 mars 2007 beretts tillfälle att yttra sig över FAR SRS revisionskommittés förslag till rekommendation om Comfort Letter (Rekommendationen). 1. Allmänna kommentarer Advokatsamfundet har följande övergripande kommentarer avseende Rekommendationen. 1.1 Tillämpningsområde Begreppet underwriter kan, såsom anges i Rekommendationen, ges olika innebörd. Det kan vara fråga om ett värdepappersinstitut, såsom en bank, som medverkar vid upprättande av prospekt och det övriga genomförandet av en transaktion på värdepappersmarknaden, innefattande bl.a. marknadsföring av transaktionen gentemot potentiella investerare. Det kan vidare vara fråga om att en bank gentemot utgivande bolag och större aktieägare garanterar en viss del av en emission av finansiella instrument eller om att banken förvärvar sådana instrument av utgivaren och placerar dem på marknaden. Svensk rätt innehåller för närvarande inte någon särskild reglering om ansvar för värdepappersinstitut, som medverkat vid upprättande av prospekt i förhållande till de personer som förvärvat de finansiella instrument som prospektet avser. Ansvaret för bank som medverkat vid ett erbjudande avseende finansiella instrument eller vid upptagande av finansiella instrument till handel bedöms således enligt allmänna skadeståndsrättsliga principer avseende ren förmögenhetsskada. Någon särskild reglering finns heller inte för situationen då ett värdepappersinstitut agerat som underwriter, på så sätt att det placerat instrument på marknaden. I sådana fall kan dock allmänna principer om skadestånd i

2 kontraktsförhållanden bli tillämpliga. Vidare finns särskild reglering om ansvar för näringsidkare, som tillhandahåller finansiell rådgivning till konsumenter i lagen om finansiell rådgivning till konsumenter. Mot bakgrund av det ovanstående anser Advokatsamfundet att det vore lämpligt att i Rekommendationen ytterligare klargöra vad som däri avses med begreppet underwriter, i vilka situationer som Comfort Letters kan förväntas användas vid transaktioner på den svenska marknaden samt det regelverk som styr värdepappersinstitutets ansvar i dessa situationer. 1.2 Språklig utformning instruktion och vägledning Rekommendationen är avsedd att ge vägledning för svenska revisorers åtgärder i anslutning till vissa transaktioner på den svenska marknaden. I vissa delar har dock rekommendationen givits en språklig utformning som enligt Advokatsamfundets mening liknar ett regelverk tillämpligt för samtliga intressenter i transaktionen. Som exempel härpå kan nämnas texten i det första stycket i avsnittet Mottagare på sidan 6. Advokatsamfundet föreslår att Rekommendationen genomgående ges utformning som en direkt instruktion och vägledning för revisorer. 1.3 Åtskillnad mellan bestyrkande och överenskomna granskningsåtgärder Då utfärdandet av ett Comfort Letter enligt Rekommendationen anses utgöra ett uppdrag av karaktären överenskomna granskningsåtgärder, vilket inte innefattar bestyrkande, föreslår Advokatsamfundet att en tydligare uppdelning görs mellan de instruktioner i Rekommendationen som avser bestyrkandeuppdrag och de som avser överenskomna granskningsåtgärder. Detta kan exempelvis göras i form av tydliga underrubriker. Som exempel på en text som omfattar båda formerna kan nämnas avsnittet Händelser efter balansdagen på sidan 9 i Rekommendationen. 2. Kommentarer avseende vissa avsnitt Advokatsamfundet har i tillägg till de övergripande kommentarerna i punkten 1 ovan följande kommentarer avseende vissa särskilda avsnitt i Rekommendationen: - Avsnittet Mottagare, sid. 6 I andra stycket av detta avsnitt bör tydliggöras att det är fråga om en eventuell skyldighet för mottagarna att genomföra oberoende due diligence-åtgärder, såsom skett i punkten 6 i mallen för Comfort Letter. I sista stycket av avsnittet bör övervägas att förtydligas, i linje med vår allmänna kommentar under punkt 1.2 ovan, att revisorn skall inhämta kopia av aktuellt avtal samt vidare klargöras att detta avser avtalet mellan utgivaren och underwriter.

3 - Avsnittet Beskrivning av transaktionen, sid. 6 Det är något oklart vad som avses med hänvisningen till annat dokument på tredje raden. Det bör här övervägas att tydliggöra det relevanta sammanhanget. - Avsnittet Hänvisning till revisionsstandarder, sid. 6 I första styckets tredje mening bör klargöras vad som avses med revisorns utvärdering, då detta förefaller oklart. Texten i slutet av det kursiverade femte stycket i detta avsnitt är något oklar och kan ge intryck av att vara en ansvarsfriskivning avseende revisionsberättelsen. I mallen för Comfort Letter på sidan 17 i Rekommendationen är det tydligare att det som avses är andra uttalanden av revisorn; dessa stycken bör lämpligen harmoniseras. - Avsnittet Omfattning av comfort, sid. 8 Det kan övervägas att i detta avsnitt tydliggöra hur begränsningarna av omfattningen av den comfort revisor kan ge konkret påverkar utformningen av Comfort Letter. - Avsnittet Tabeller, statistisk information och övrig finansiell information, sid. 10 Det kan övervägas att klargöra tillämpningsområdet för den princip som anges i det sista stycket i detta avsnitt, d.v.s. huruvida den omfattar uppdraget i dess helhet eller endast den information som behandlas i detta avsnitt. - Avsnitten Prognoser och Proformaredovisning, sid. 11 I andra meningen i vart av dessa avsnitt bör tydliggöras att revisorns rapporter skall ingå i prospektet om prognoser eller proformaredovisning finns med i prospektet. - Avsnittet Ansvar och skyldigheter, sid. 12 Då uppdragsbrevet mellan revisor, utgivaren och underwriter innehåller en bestämmelse om lagval och tvistlösning tillämplig även på Comfort Letter, bör Comfort Letter, vilket ju är en av revisorn ensidigt utfärdad handling, lämpligen hänvisa till uppdragsbrevet i denna del. - Avsnittet Datum och underskrift, sid. 13 I första styckets sista mening hänvisas till väsentlig förändring eller händelse. Då detta uttryck inte används i stycket i övrigt, förefaller det oklart vad som avses med utgivarens och underwriters ansvar i denna del. Det bör övervägas att förtydliga detta.

4 - Avsnittet Uppdragsbrev, sid. 14 I detta avsnitt bör mekanismen för ingåendet av uppdragsavtalet mellan revisorn, utgivaren och underwriter tydligare beskrivas. Advokatsamfundet förstår denna så, att revisorn i uppdragsbrevet anger de villkor på vilka revisorn är villig att åta sig uppdraget. Genom att underteckna en förklaring i uppdragsbrevet och returnera det till revisorn accepterar utgivaren och underwriter de föreslagna villkoren. I fjärde stycket i detta avsnitt anges att revisorn genom uppdragsbrevet bekräftar att uppdraget accepterats. Detta torde inte vara helt korrekt, eftersom revisorn endast åtar sig uppdraget på de villkor som anges i brevet, vilka har att accepteras av uppdragsgivarna. - Mallen för Comfort Letter, sid. 16 f. Texten i tredje stycket på sidan 17, I samband med Prospektet:, är inte helt tydlig och bör justeras så att den utgör en rubrik för de uttalanden i samband med prospektet som därefter följer. I punkten 7 på sidorna 18 och 19 hänvisas till viss information som revisorn inhämtat från vissa befattningshavare hos utgivaren. För att ge ökad tydlighet om den undersökning som revisorn gjort, vilket torde vara till trygghet för både uppdragsgivarna och revisorn, föreslås att denna punkt i mallen uttryckligen hänvisar till de befattningshavare som avses, genom angivande av befattning eller namn i lista som biläggs Comfort Letter. Vidare bör lämpliga följdändringar ske i hänvisningarna till sådana befattningshavare i texten. Det kan övervägas att ytterligare tydliggöra att första stycket på sidan 19 är ett exempel på utformning av texten, vars utformning i praktiken kommer att variera beroende på de faktiska granskningsåtgärderna. Detta skulle exempelvis kunna åstadkommas genom att sätta detta stycke inom klamrar. I punkten 8 A..-D. används uttrycket anser att de överensstämmer för att beskriva de iakttagelser som gjorts vid jämförelser mellan vissa belopp. Detta uttryck kan ge upphov till oklarhet om arten av den granskning som genomförts. För det fall att motsvarande belopp enbart jämförs/prickas bör övervägas om inte revisorn kan uttala att beloppen överensstämmer. I punkten 8 E. förefaller däremot textens lydelse, som innefattar att revisorn fastställt att procentsatser och belopp är riktiga, vara ganska vid. Det bör övervägas att förtydliga denna, så att uttalandet inte ge upphov till ett större ansvar för revisorn än som avsetts. - Mall för Uppdragsbrev, sid. 22 f. Med avseende på lagvalsbestämmelsen i sista stycket på sidan 23 bör övervägas att hänvisa till materiell svensk rätt, för att undvika att utländsk rätt blir tillämplig på grund

5 av lagstadgade lagvalsregler. Då parterna till uppdragsbrevet är fler än två, bör tvistlösningsbestämmelsen i tredje meningen hänvisa till samtliga parter. SVERIGES ADVOKATSAMFUND Anna Ramberg genom Maria Billing