Ärende om uppehållstillstånd m.m.

Relevanta dokument
Ärende om uppehållstillstånd m.m.

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

Verksamhetschefens instruktion om rättsliga och praktiska konsekvenser av mål C- 648/11

möjligheten att tillämpa 5 kap. 15 a utlänningslagen (2005:716) i de fall en prövning har gjorts med stöd av 12 kap. 19 tredje stycket utlänningslagen

DOM Meddelad i Stockholm

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:20

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2017:13

KLAGANDE Sarab Bashar Sinhareeb Sinhareeb, ÖVERKLAGAT BESLUT Migrationsverkets beslut , se bilaga l Dnr

Rättsavdelningen SR 35/2015. Det är den sökande som har bevisbördan för sin ålder, som ska göras sannolik.

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2017:20

DOM Meddelad i Stockholm

Rättsavdelningen SR 37/2015. förordnande av offentligt biträde i asylärenden. En behovsprövning ska göras från fall till fall.

Migrationsdomstolen bifaller överklagandet och upphäver Migrationsverkets beslut.

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:5

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2008:22

DOM Meddelad i Stockholm

tillämpningen av 12 kap utlänningslagen i de fall Migrationsverket beslutat att avvisa ansökan om asyl enligt 5 kap.

Utfärdande och återlämnande av resedokument

Migrationsöverdomstolens dom den 19 mars 2013, MIG 2013:4 (mål nr UM )

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:24

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:20

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:17

Frågor kring kommunens hantering av ensamkommande barn som genom beslut av annan myndighet än Göteborgs stad bedömts vara myndigt

Presentation Länsstyrelsen Gävleborg Gustav Wilhelmsson

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Shirin Pettersson Henare. Tel: Teamledare på Mottagningsenheten i Borås. shirin.petterssonhenare@migrationsver. ket.

DOM Meddelad i Stockholm

Ankomst till Sverige (1 av 2)

Beslut Ärende om hinder mot verkställighet av avvisningsbeslut

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

DOM Meddelad i Stockholm

Rättsavdelningen SR 16/2015

Svensk författningssamling

DOM Meddelad i Stockholm

18 april Mottagande av asylsökande

Ska Migrationsverket i detta och motsvarande fall begära att Italien övertar eller återtar personen i fråga för att pröva asylansökan?

RÄTTSFALLSREGISTER JO BESLUT - REGISTER

Riktlinjer vid åldersuppskrivning av ensamkommande barn

DOM. , född SAKEN Uppehållstillstånd MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT. Postadress Besöksadress Telefon Telefax Expeditionstid

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

Rubrik: Förordning (2007:996) med instruktion för Migrationsverket

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:8

god man och offentligt biträde för barn utan vårdnadshavare i ärenden där Dublinförordningen ska tillämpas

Mot bakgrund av inlämnade identitetshandlingar får du anses ha styrkt din identitet.

DOM Meddelad i Stockholm

prövningen av ansökningar om asyl från statslösa personer efter Migrationsöverdomstolens avgörande MIG 2018:3

DOM Meddelad i Stockholm

Yttrande angående motion av Jörgen Fogelklou (SD) om noggranna åldersutredningar där tvekan finns om den ensamkommande asylsökandes ålder

BESLUT Meddelat i Stockholm

Rättsavdelningen SR 44/2017

Svensk författningssamling

DOM Meddelad i Stockholm

MiÖD har genom ett beslut den 29 januari 2010, mål UM , återförvisat ett ärende till Migrationsverket för ny prövning.

Svensk författningssamling

DOM. Meddelad i Stockholm. Ombud och offentligt biträde för båda: SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

21 förordning (1990:927) om statlig ersättning för flyktingmottagande m.m. och 28 förordning (2010:1122) om statlig ersättning för vissa utlänningar

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Svensk författningssamling

DOM Meddelad i Stockholm

DOM. SAKEN Överföring enligt Dublinförordningen MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS AVGÖRANDE. Postadress Besöksadress Telefon Telefax Expeditionstid

Mot bakgrund av inlämnade identitetshandlingar får

Styrande regelverk i FN, EU och Sverige på asylområdet. Louise Dane, doktorand i offentlig rätt

Mars Stockholm 26 september 2016

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

Mars Mottagande av asylsökande

BESLUT Meddelad i Stockholm

Nya omständigheter och verkställighetshinder

Rättslig styrning RCI 19/2011

övergångsbestämmelsen i tillfälliga lagen

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Återkallelse av uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

Gerhard Wikren Hakan Sandesjö. Utlänningslagen. med kommentarer. Attonde upplagan. Norstedts Juridik

DOM. Ombud och offentligt biträde: Advokaten. SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS AVGÖRANDE

DOM Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2015:19

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2009:13

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:9

DOM Meddelad i Stockholm

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

OSKARI nummer OM 15/41/2010 HARE nummer OM030:00/2010

2.1 EU-rättsliga principer; direkt tillämplighet och direkt effekt

Ansökan med mera reste in i Sverige den 28 januari 2006 och ansökte två dagar senare om asyl.

Endast svenska medborgare har en absolut rä4 a4 vistas i Sverige. Sverige har reglerad invandring.

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

Om ensamkommande barn

Transkript:

1 / 8 Dublinenheten, Kontoret i Malmö Beslut 2010-10-21 Beteckning Ärende om uppehållstillstånd m.m. Sökande 9203 medborgare i Afghanistan Adress: Språk: Dari Beslut Migrationsverket beslutar att -avvisa din ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd med stöd av 5 kap. 1 c utlänningslagen (2005:716) -överföra dig till Grekland enligt artikel 19.1 och 19.3 Dublinförordningen (rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003) -överföringen ska verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft, med stöd av artikel 19.2 Dublinförordningen, och ska ske senast inom sex månader från den dag Grekland, enligt artiklarna 18.7 och 25 samma förordning, fastställdes som ansvarig stat, om inte tidsfristen för överföring förlängs. Migrationsverket Dublinenheten, Kontoret i Malmö Besöksadress Östra Farmvägen 5 Postadress Box 3147 SE-20022 Malmö Telefon 010-485 5075 Telefax 040230965 E-post migrationsverket@migrationsverket.se Hemsida www.migrationsverket.se Organisationsnr 202100-2163

2 / 8 Ansökan med mera Den 23 mars 2010 uppsökte du Polismyndigheten i Skåne län. Du uppgav att du var 17 år och ville ansöka om asyl. En asylansökan upprättades den 24 mars samma år. I samband med din asylansökan uppgav du bland annat följande. Du åberopar skyddsskäl gentemot Afghanistan. Du är 17 år gammal. Din far dog för sju år sedan och din mor avled ett år senare. Dina föräldrar talade om för dig hur gammal du var för sju år sedan och på så sätt känner du till din ålder. Du har aldrig haft några identitetshandlingar. Du har inte ansökt om asyl, visum eller uppehållstillstånd i något europeiskt land men har tvingats registrera dina fingeravtryck i Grekland. Du har vistats i Grekland från augusti år 2009 till mars månad innevarande år. Dessförinnan bodde du i Iran. Du har blivit slagen i huvudet. Dina nerver fungerar inte som de ska och du har blödningar i örat. Beträffande din ålder har Migrationsverket gjort följande bedömning. Det är, utifrån ditt fysiska utseende, inte troligt att du är 17 år. Din ålder har i Migrationsverkets register registrerats som 18 år. Det kan dock inte med säkerhet konstateras att du är 18 år. Du har informerats om att bedömningen av din ålder kan komma att ändras om du lämnar in godtagbara identitetshandlingar. Efter en kontroll av dina fingeravtryck i databasen Eurodac har Migrationsverket konstaterat att du har rest in i Grekland från ett tredje land utan tillstånd därtill den 7 augusti 2009. Migrationsverket har den 26 mars 2010 informerat dig om att verket avser att begära att Grekland ska överta dig och ansvara för den fortsatta handläggningen av din asylansökan. Ifall denna begäran accepteras av grekiska myndigheter avser Migrationsverket att överföra dig till Grekland. Du har fått tillfälle att yttra dig över detta och har bland annat uppgett följande. Du vistades i Grekland i sju månader varav du var frihetsberövad i fem månader. Du fick veta att du inte fick stanna i landet och därför reste du till Sverige. Du vill inte återvända till Grekland, du har ingen bostad där och du tvingades bo i skogen. Den grekiska militären slog dig i huvudet med vapen och en annan person blev sparkad i huvudet. I Grekland blev du och andra flyktingar behandlade som djur. Du har två syskon som befinner sig i Afghanistan och om du åker tillbaka till Grekland kommer du inte ha möjlighet att återförenas med dem. På Migrationsverkets fråga huruvida du kommer att samarbeta vid en eventuell överföring till Grekland svarar du att du inte vill åka till Grekland, men att det inte spelar någon roll om du återvänder dit. Du har kommit till Sverige eftersom du inte vill bo i skogen som du gjorde i Grekland. Mot bakgrund av ovanstående har Migrationsverket, enligt Dublinförordningens bestämmelser, den 6 april 2010 begärt att Grekland ska överta dig och ansvara för den fortsatta handläggningen av ditt asylärende. Behörig myndighet i Grekland har inte besvarat Migrationsverkets begäran inom föreskriven tid. Begäran ska därmed anses

3 / 8 accepterad enligt Dublinförordningen. I enlighet med artikel 18.7 samt artikel 25 nämnda förordning fastställdes Grekland som ansvarig stat den 7 juni 2010 (så kallad tyst accept ). Migrationsverket har skickat en begäran om ankomstarrangemang till grekiska myndigheter avseende din överföring till Grekland. Du har den 13 april 2010 lämnat in en kopia av ett afghanskt födelsebevis, så kallad tazkira, till Migrationsverket. Migrationsverket har låtit översätta handlingen. Av översättningen framgår att innehavaren blev 17 år gammal år 2010. Migrationsverket har hållit ett samtal med dig den 1 juni 2010. Du har vid detta tillfälle bland annat uppgett följande. Originalet av din tazkira finns i Afghanistan. Det tar cirka sex månader att få den hitskickad. En granne till dig och en vän till din fader ordnade din tazkira för ungefär en månad sedan. Din far avled för sex år sedan och din mor dog för fem år sedan. Du lämnade ditt hemland för två och ett halvt år sedan, då var du 14 år, och begav dig till Iran. Du stannade två år i Iran och arbetade som byggarbetare, därefter reste du till Grekland. Du har inkommit med originalet av tazkiran den 11 juni 2010. Migrationsverket har den 9 september 2010 hållit en utredning med dig i syfte att bemöta dina uppgifter om att du är minderårig samt bedöma din ålder. Du har fått svara på frågor om ämnen såsom din uppväxt, familj, resväg, vistelserna i Iran och Grekland samt din tazkira. Du har vid utredningen bland annat uppgett följande. Du var 15 år när du flyttade till Iran, men du vet inte exakt. Du bodde i Iran i två år. Du vet inte när du lämnade Iran eller hur lång tid resan till Grekland tog. Den grekiska polisen tog dig och satte dig i fängelse i fem månader. Den första månaden hölls du på ett särskilt ställe där du frågades ut av polisen. Det fanns en afghansk man där som kunde engelska och tolkade åt myndigheterna. På Migrationsverkets fråga om vilken ålder du uppgav till grekiska myndigheter har du svarat att du var 16 år i Grekland. Det var inte du som sade det utan det var en person som tittade på dig och gissade din ålder. Du sade ingenting eftersom du inte förstår grekiska. Du är 17 år. När du kom till Sverige visste du inte hur gammal du var. Du ringde därför till din granne som du har bott hos i Afghanistan och frågade om din ålder. Grannen ordnade ett id-kort (tazkira) som skickades till dig. Din avlidna faders id-kort, som fanns hos grannen, användes för att hämta ut handlingen. Fotografiet av dig som finns på tazkiran fanns även det hos grannen och är taget innan du flyttade till Iran. På frågan hur gammal du är på bilden har du uppgett att den togs i början av ditt 15:e år. Migrationsverket har förklarat för dig att en tazkira inte kan styrka din identitet och att de har ett lågt bevisvärde för din ålder. Du har vidare informerats om att Migrationsverket har möjlighet att beställa ett medicinskt utlåtande om din ålder, baserat på tand- och handröntgen. Du har tillfrågats om du skulle medverka vid en sådan bedömning i syfte att Migrationsverket ska få ett bra underlag för

4 / 8 beslut i ditt ärende. Du har uppgett att du inte medverkar eftersom du anser att den inlämnade tazkiran är äkta. Innan din mor dog så berättade hon hur gammal du var. Tazkiran och din mors ord är bevis nog enligt dig. Du begår hellre självmord än återvänder till Grekland. Du har ont i huvudet sedan polisen i Grekland slagit dig. Skälen för beslutet Beträffande din ålder gör Migrationsverket följande bedömning. Det är du som asylsökande som har bevisbördan för att visa att du är underårig. Detta framgår av artikel 4.3 a rådets resolution av den 26 juni 1997 om underåriga medborgare i tredje land utan medföljande vuxen (97/C 211/03). Av artikel 3.1 samma resolution framgår bland annat att medlemsstaterna bör bemöda sig om att så snart som möjligt fastställa en underårigs identitet. Uppgifter om en persons identitet kan fås fram på olika sätt, i synnerhet genom ett lämpligt samtal med vederbörande. Du bedömdes vid ansökningstillfället av Migrationsverkets personal vara vuxen och registrerades därför som 18 år gammal. Bedömningen baserades på ditt fysiska utseende. Du har sedermera lämnat in en identitetshandling (tazkira). Migrationsverket konstaterar att handlingen har ett ringa bevisvärde och därmed inte kan styrka din uppgivna ålder. Verket anser dessutom att de omständigheter under vilka handlingen enligt dig har utfärdats ytterligare talar mot att handlingen skulle kunna bevisa din ålder. I samtal med Migrationsverket har du lämnat motstridiga uppgifter omkring din ålder. Till exempel har du vid ansökningstillfället uppgett att du var 17 år och att du vet det eftersom dina föräldrar talade om för dig hur gammal du var för sju år sedan. Du har vid senare tillfälle sagt att du inte visste hur gammal du var när du kom till Sverige och att du därför ringde din granne i Afghanistan som ordnade en identitetshandling till dig. Du har uppgett att fotot på din tazkira togs innan du flyttade till Iran och att du då var 15 år. Du bodde sedan i Iran i två eller två och ett halvt år, vilket betyder att du måste ha varit minst 17 år när du reste in i Grekland år 2009. Du kan således inte ha fyllt 17 år under år 2010 som det står i din tazkira. Du har erbjudits möjligheten att göra din påstådda ålder sannolik genom en tand- och handröntgen, men du vill inte medverka vid en sådan bedömning med hänvisning till att din tazkira och din mors ord om din ålder är bevis nog. Som nämns ovan är det du som har bevisbördan för att visa att du är underårig. Med hänsyn till vad som beskrivits ovan har du inte gjort sannolikt att du är underårig. Vid en sammantagen bedömning finner Migrationsverket att det inte föreligger skäl som motiverar verket att frångå tidigare åldersbedömning. Mot denna bakgrund är du alltjämt att anses som vuxen. I EU:s medlemsstater samt i Norge, Island, Schweiz och Liechtenstein gäller Dublinförordningen. Den fastställer vilken stat som ska behandla en asylansökan som har lämnats in i någon av dessa stater. Dublinförordningen, som är aktuell i ditt ärende, är direkt tillämplig lag i Sverige och överordnad nationell lagstiftning. Någon prövning i sak beträffande åberopade asylskäl gentemot hemlandet görs därför inte av Migrationsverket, utan endast åberopade skäl gentemot ansvarig

5 / 8 medlemsstat prövas här. En asylsökande har formellt inte möjlighet att själv välja vilken av de till Dublinförordningen anslutna staterna som skall pröva en asylansökan. Eftersom du har rest in i Grekland utan tillstånd därtill från ett tredje land mindre än tolv månader innan du ansökte om asyl i Sverige är Grekland ansvarigt för din ansökan om asyl i enlighet med artikel 10.1 Dublinförordningen. Greklands ansvar är även fastställt, enligt artiklarna 18.7 samt 25 Dublinförordningen, eftersom behörig myndighet i Grekland inte har besvarat Migrationsverkets begäran inom den föreskrivna fristen enligt sagda förordning (så kallad tyst accept ). Grekland är bundet av Genèvekonventionen (FN:s konvention angående flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951), kompletterad genom dess tilläggsprotokoll av den 31 januari 1967. Grekland förutsätts, liksom alla andra stater som tillämpar Dublinförordningen, iaktta principen om "non-refoulement". Migrationsverket bedömer att du i Grekland är skyddad mot flyktinggrundande förföljelse. Du löper inte heller någon risk att från Grekland sändas till ett land där du inte är skyddad mot sådan förföljelse. Du har uppgett att du blivit slagen av militären i Grekland. Eventuell felaktig behandling i samband med kontakter med grekiska myndigheter får bedömas som ett utslag av enskilda tjänstemäns godtycke - något som inte har stöd hos den grekiska centralmakten. Du ska således anmäla sådana handlingar till de regionala eller centrala myndigheterna där, vilka har kompetens och skyldighet att skydda dig mot brottsliga gärningar samt utreda brott och lagföra brottslingar. Det finns därför inga flyktingrättsliga hinder mot att överföra dig till Grekland. Migrationsverket har möjlighet att, enligt artikel 3.2 Dublinförordningen, pröva en utlännings asylansökan även om det inte finns någon sådan skyldighet enligt förordningen. I så fall krävs emellertid starka humanitära skäl. Migrationsverket konstaterar att utrymmet för att avstå från tillämpningen av Dublinförordningen på grund av humanitära skäl är synnerligen begränsat. Enligt praxis krävs att det ska framstå som stötande ur ett humanitärt perspektiv att genomföra en överföring enligt Dublinförordningen för att ett undantag ska göras. Du har åberopat att du hellre begår självmord än återvänder till Grekland. Migrationsverket konstaterar att där det påstås att självmordsbenägenhet föreligger måste det bedömas i vad mån självdestruktiva handlingar eller uttalanden om avsikt att utföra sådana handlingar har gjorts under inflytande av en allvarlig psykisk störning eller ett annat liknande tillstånd som påvisats i en psykiatrisk utredning. Även om utgångspunkten är att varje individ har ett eget ansvar för sitt liv och sina handlingar, kan i vissa fall allvarliga självdestruktiva handlingar eller uttalanden om att utföra sådana handlingar av en svårt och inte endast tillfälligt psykiskt störd person leda till att uppehållstillstånd beviljas på grund av synnerligen ömmande omständigheter. Det skulle i ett sådant fall också kunna vara stötande ur ett humanitärt perspektiv att fullfölja en överföring enligt Dublinförordningen.

6 / 8 Något läkarintyg eller annat medicinskt underlag för att visa ditt hälsotillstånd har inte inkommit till Migrationsverket. Ditt självmordshot måste, utifrån detta och den situation du befann dig i när uttalandet fälldes, ses mer som ett uttryck för desperation än som ett tecken på svår psykisk ohälsa. Att du uppger att du hellre begår självmord än överförs till Grekland kan därför inte föranleda att Migrationsverket avstår från att tillämpa Dublinförordningen i ditt ärende. Migrationsverket finner därför att åberopade omständigheter inte motiverar att Sverige, på humanitära grunder, bör pröva din ansökan om asyl och därigenom avstå från att tillämpa Dublinförordningen. Du har åberopat att mottagningsförhållandena för asylsökande i Grekland är dåliga. Migrationsverket konstaterar att du inte har ansökt om asyl i Grekland men att du har möjlighet att göra så när du överförts dit, vilket i så fall resulterar i att du omfattas av mottagningssystemet för asylsökande i Grekland. Grekland är bundet av rådets direktiv (2003/9/EG) om miniminormer för mottagande av asylsökande. Där tillförsäkras asylsökande materiella mottagningsvillkor som täcker asylsökandes behov i fråga om hälsa och uppehälle. Enbart mindre goda mottagningsförhållanden och förhållanden i allmänhet i en annan medlemsstat, i jämförelse med förhållandena i Sverige, är inte tillräckligt för att Sverige kan avstå från att tillämpa förordningens bestämmelser. Migrationsverket finner därför att åberopade omständigheter inte motiverar att Sverige ska pröva din ansökan om asyl och därigenom avstå från att tillämpa Dublinförordningen. Inte heller i övrigt har det framkommit några skäl som motiverar ett undantag från tillämpningen av nämnda förordning. Mot bakgrund av vad som har anförts ovan ska din ansökan om asyl (ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd) i Sverige inte prövas här utan avvisas med stöd av 5 kap. 1 c utlänningslagen (2005:716). Du ska överföras till Grekland enligt artiklarna 19.1 och 19.3 Dublinförordningen så snart det är praktiskt möjligt och senast den 7 december 2010, om inte tidsfristen för överföring förlängs. Överföringen ska enligt artikel 19.2 samma förordning verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft. Överklagande Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida. I detta avgörande har enhetschef verksamhetsområdesexpert och deltagit. Beslutsfattare Föredragande

7 / 8 Kopia till