Rosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet

Relevanta dokument
Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide , vers. AB Juni 2014

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Produktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L

Rosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Snabbstartsguide , vers. CA Januari Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

Snabbstartsguide , vers. EB April Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll

Rosemount guidad radar

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

Snabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Rosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Snabbstartsguide , Rev AB Februari Rosemount 751 fältsignalsindikator

Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. BA December 2014

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 848T Wireless Temperaturtransmitter. Snabbstartsguide , vers. DA December 2014

Rosemount 3244MVF MultiVariable Temperaturtransmitter

Snabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1

Snabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

EU-försäkran om överensstämmelse

Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017

Snabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start

Rosemount 644H och 644R Smart temperaturtransmittrar. Snabbstartsguide , vers. BD Maj 2014

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Rosemount 644 temperaturtransmitter

Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk

Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokoll. Snabbstartsguide , vers. JA Januari 2014

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Rosemount 3144P temperaturtransmitter

för Micro Motion H-seriens sensorer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

Smart Wireless Field Link

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Snabbstartguide , vers. JA Juni Rosemount 248 temperaturtransmitter

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter. Snabbstartguide , vers. EA Oktober 2016

Smart Wireless Gateway Snabbstartsguide , vers. FB Januari 2015

Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Rosemount 415 brandpump

Snabbstartsguide , vers. EA Februari Rosemount 148 temperaturtransmitter

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

Rosemount 3051S trycktransmitter och Rosemount 3051SF flödesmätare

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Snabbstartsguide , vers. EB Februari Rosemount 248 temperaturtransmitter

Avmätning. Tekniska data

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

för Micro Motion F-seriens sensorer

Avmätning. Tekniska data

Rosemount 3051S trycktransmitter och Rosemount 3051SF flödesmätare

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin är inläst på värdsystemen. Se Systemförberedelser på sidan 3.

Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare

Avmätning. Tekniska data

Snabbstartsguide , vers. BA November Rosemount 3051S ERS (elektroniska kapillärer) med HART -protokoll

Avmätning. Tekniska data

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Rosemount 644H Profibus PA temperaturtransmitter

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Rosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide , vers. FF December 2014

Avmätning. Tekniska data

Smart Wireless THUM -adapter

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. BB Januari 2015

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

Rosemount 5400-serien

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätare

Transkript:

Snabbstartsguide 00825-0112-4697, vers. EA Rosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet Enhetsversion 7 ny DD/CFF-version fordras

Snabbstartsguide OBS! Denna startguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 848T. Den innehåller inte anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning. Se referenshandboken för Rosemount 848T (dokument-nr 00809-0112-4697) för ytterligare instruktioner. Handboken och denna guide finns även i elektroniskt format på www.rosemount.com. VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för begränsningar som associeras med säker installation. Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. Installera och dra åt temperaturmätfickor eller sensor innan tryck anbringas. Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning. Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar. FÖRSIKTIGHET! Transportinformation för trådlösa produkter: Denna enhet levereras utan batteriet installerat. Ta ur strömförsörjningsenheten innan du skickar enheten. Batterimodulen består två primära litiumbatterier av storlek C. Transport av primära litiumbatterier regleras av U.S. Department of Transportation, IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående samt tillämpliga lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport. Innehållsförteckning Montering av transmittern........................................................... 3 Inkoppling och matning.............................................................. 5 Kontrollera märkbricka..............................................................10 Verifiera transmitterns konfiguration................................................10 Produktcertifieringar 848T................................................. 13 2

Snabbstartsguide Steg 1. Montering av transmittern Montera på en DIN-skena utan kopplingsutrymme 1. Dra upp DIN-skenans fästklämma som finns upptill på transmitterns baksida. 2. Haka fast DIN-skenan i spåren på transmitterns nederdel. 3. Luta 848T och placera den på DIN-skenan. Släpp fästklämman. Figur 1. Montera 848T på en DIN-skena 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. 848T utan kapsling installerad B. DIN-skena C. Fästklämma för DIN-skenan Montera på en panel med kopplingsutrymme Figur 2. Kapsling av aluminium/plast Mounting screws Aluminum or Plastic Junction Box B A C Panel A. Kopplingsutrymme av aluminium eller plast B. Fästskruvar (4) (1) C. Panel 1. Montera med hjälp av fyra 1 /4-20 x 1,25-tums skruvar. 3

Snabbstartsguide Figur 3. Kopplingsutrymme av rostfritt stål A Mounting screws C Panel B Aluminum or Plastic Junction Box A. Kopplingsutrymme av rostfritt stål B. Fästskruvar (2) (1) C. Panel 1. Montera med två 1 /4-20 x 1 /2 tums skruvar. Montera på ett 2-tums rörstativ Använd det extra monteringsfästet (tillvalskod B6) för att montera modell 848T på ett 2-tums rörstöd vid användning av kopplingsutrymme. Figur 4. Kopplingsutrymme av aluminium/plast 130 (5,1) 10.2 (260) 5.1 (130) 260 6.6 (10,2) 167 (167) (6,6) (1) Framsida 1. Fullständigt monterat. Sida Figur 5. Kopplingsutrymme av rostfritt stål 114 190 (7,5) (1) 7.5 (190) (4,7) 4.7 (114) Fully Assembled Framsida 1. Fullständigt monterat. Sida 4

Snabbstartsguide Figur 6. Monterad på ett vertikalt rör Kopplingsutrymme av aluminium/plast Kopplingsutrymme av rostfritt stål Steg 2. Inkoppling och matning Strömmen är polaritetsokänslig, vilket innebär att användaren kan ansluta FOUNDATIONS positiva (+) eller negativa ( ) fältbusstrådar till endera FOUNDATION-fältbusskabelterminal på kopplingsplinten. Användning av kabelförskruvningar 1. Avlägsna de fyra kåpskruvarna för att avlägsna locket till kopplingsutrymmet. 2. Led sensor- och ström-/signalledningarna genom rätt kabelförskruvningar med hjälp av de förinstallerade kapslingarna. 3. Installera sensorkablarna i rätt skruvterminal. 4. Anslut FOUNDATION-fältbussledningarna till skruvterminalerna. 5. Sätt tillbaka FOUNDATION-fältbusskåpan och dra åt alla kåpskruvar. Användning av kabelanslutningar 1. Skruva loss de fyra kåpskruvarna för att avlägsna locket till kopplingsutrymmet. 2. Avlägsna de fem kabelpluggarna och installera kabelförskruvningarna (tillhandahålls av kunden). 3. Led kablarna parvis genom respektive kabelförskruvning. 4. Installera sensorkablarna i rätt skruvterminal. 5. Anslut FOUNDATION-fältbussledningarna till skruvterminalerna. 6. Sätt tillbaka skyddskåpan och dra åt alla kåpskruvar. 5

Snabbstartsguide Figur 7. Kabelanslutningar Kabelförskruvningar Kabelanslutningar J A C E G I F A B C D E B D F H A. Sensor 1 B. Sensor 2 C. Sensor 3 D. Sensor 4 E. Sensor 5 F. Sensor 6 G. Sensor 7 H. Sensor 8 I. Matning/signal J. Kåpskruv A. Sensor 1 och 2 B. Sensor 3 och 4 C. Sensor 5 och 6 D. Sensor 7 och 8 E. Matning/signal F. Kåpskruv Sensorinkoppling och matning Kompatibel med åtta individuellt konfigurerbara kanaler med kombinationer av två- och tretråds resistansgivare, termokopplingar samt mv-, ohm- och ma-sensorer. Alla sensor- och matningsanslutningar har en märkspänning på 42,4 VDC. FOUNDATION-fältbussnätverk som drivs med en terminalspänning på 9,0 32,0 VDC och maximalt strömdrag på 22 ma. För bästa möjliga nätverksprestanda bör skärmade partvinnad kabel användas. Välj lämplig ledningsdiameter för att bibehålla minimispänningen på 9,0 VDC. Figur 8. Kopplingsschema för sensor 12-wire 2 3 RTD and Tvåtråds Ohms resistansgivare och ohm 13-wire 2 3 Thermocouples 1 2 3 RTD and Ohms and Ohms* Tretråds Termokoppling/ Millivolts resistansgivare ohm och mv och ohm (1) 2-wire 1 2 RTD 3 with Tvåtråds Compensation resistansgivare med Loop** kompensationskrets (2) 1. Emerson Process Management erbjuder fyratrådssensorer för alla resistansgivare med enkelelement. Använd dessa resistansgivare för konfigurationer med 3 tre trådar genom att klämma fast den fjärde tråden eller lämna den urkopplad och isolerad med eltejp. 2. Transmittern måste konfigureras för minst en tretrådig resistansgivare för att kunna identifiera en resistansgivare med en kompensationskrets. Ledningarna på tretråds resistansgivare för den här enheten är annorlunda jämfört med vissa tidigare 848T-modeller. Var uppmärksam på kopplingsschemat på dekalen, i synnerhet om enheten ersätter ett äldre instrument. 6

Snabbstartsguide Inkoppling av analoga ingångar Figur 9. 848T kopplingsschema för analoga ingångar Analoga ingångsanslutningar Input Connectors Analoga Transmitters transmittrar Power Supply Matning sörjning Typisk konfiguration för FOUNDATION-fältbussnätverk OBS! Varje segment i FOUNDATION-fältbussens trunkledning måste avslutas i båda ändar. Integrerad strömutjämnare och filter 1900 m (6234 fot) max. (beroende på kabelns egenskaper) Avslutningar (trunkledning) Matning (påsticksledning) FOUNDATION -fältbussvärd eller konfigurationsverktyg (påsticksledning) Signalkabel 7

Snabbstartsguide Jorda transmittern Ordentlig jordning är ytterst viktigt för tillförlitliga temperaturavläsningar. Ojordade termoelement-, mv- och resistansgivar-/ohmingångar Alternativ 1 1. Anslut FOUNDATION-fältbussens skärmade signalkabel till sensorns kabelskärm(ar). 2. Kontrollera att de två skärmarna är ihopbundna och elektriskt isolerade från transmitterns hus. 3. Jorda skyddet endast vid matningens ända. 4. Kontrollera att sensorskärmen/sensorskärmarna är elektriskt isolerad från omgivande jordad utrustning. B C A D A. Sensorkablar B. 848T C. Matning D. Kabelskärmens jordningspunkt Alternativ 2 1. Anslut sensorkabelskärmen/sensorkabelskärmarna till transmitterhuset (endast om huset är jordat). 2. Kontrollera att sensorskärmen/sensorskärmarna är elektriskt isolerad(e) från omgivande utrustning som kan vara jordad. 3. Jorda FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärm vid matningsänden. A B D C A. Sensorkablar B. 848T C. Matning D. Kabelskärmens jordningspunkt Jordade termokopplingsingångar 1. Jorda sensorns kabelskärm(ar) vid sensorn. 2. Kontrollera att sensorledningarna och FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärmar är elektriskt isolerade från transmitterhuset. 3. Anslut inte FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärm till sensorns kabelskärm(ar). 8

Snabbstartsguide 4. Jorda FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärm vid matningsänden. A B C D A. Sensorkablar B. 848T Analoga enhetsingångar C. Matning D. Kabelskärmens jordningspunkt 1. Jorda den analoga signalkabeln vid de analoga enheternas strömförsörjning. 2. Kontrollera att den analoga signalkabeln och FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärmar för sensorledningarna är elektriskt isolerade från transmitterhuset. 3. Anslut inte den analoga signalkabelskärmen till FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärm. 4. Jorda FOUNDATION-fältbussens signalkabelskärm vid matningsspänningsänden. B E A C D F G A. Matning för analog enhet B. 4-20 ma-krets C. Analog enhet D. 848T E. FOUNDATION-fältbuss F. Matning G. Skärmens jordningspunkter Transmitterskydd (tillval) Jorda i enlighet med gällande elinstallationsnormer. 9

Snabbstartsguide Steg 3. Kontrollera märkbricka Modell 848T är utrustad med en avtagbar driftsättningsetikett som innehåller både enhets-id (den unika kod som identifierar en viss enhet vid frånvaro av en enhetsetikett) och plats för att anteckna enhetsetiketten (enhetens driftsidentifiering enligt rör- och instrumenteringsschemat). Vid användning av mer än en enhet på ett Foundation fältbussegment kan det vara svårt att identifiera vilken enhet som befinner sig på en viss plats. Den avtagbara etiketten kan underlätta identifieringen genom att koppla enhets-id till dess fysiska placering. Installatören ska notera transmitterns fysiska placering både uppoch nertill på etiketten. Nederdelen ska rivas av för varje enhet på segmentet och användas för idrifttagning av segmentet i kontrollsystemet. Steg 4. Verifiera transmitterns konfiguration Konfigurationerna visas och utförs på olika sätt på de enskilda FOUNDATIONfältbussvärdarna eller -konfigurationsverktygen. Vissa använder enhetsbeskrivningar (DD) eller DD-guider för att konfigurera och visa data på samma sätt på alla plattformar. Det finns inget krav på att en värd eller ett konfigurationsverktyg ska ha stöd för dessa funktioner. Följande är minsta konfigurationskrav för en temperaturmätning. Denna guide är utformad för system som inte använder enhetsbeskrivningar. En fullständig lista över parametrar och konfigurationsinformation finns i referenshandboken till Rosemount 848T (dokument-nr 00809-0112-4697). Sensortransduktorplint Detta block innehåller temperaturmätningar för alla åtta sensoringångar. Den innehåller även information om sensortyper, ingenjörsenheter, dämpning och diagnostik. Som ett absolut minimum ska parametrarna verifieras i Tabell 1 för varje enskild sensortransduktorplint. Tabell 1. Parametrar för sensortransducerblock Parameter Anmärkning Typical Configuration (Typisk konfiguration) Configure Input (Konfigurera ingång) SENSOR_1_CONFIG.SENSOR Exempel: PT100_A_385: 3-wire 10

Snabbstartsguide Funktionsblock för analoga ingångar (AI) AI-blocket bearbetar mätningar från fältutrustning och gör utdata tillgängliga för andra funktionsblock. AI-blockets utstorhet anges i tekniska enheter och innehåller en status som indikerar mätningarnas kvalitet. Använd kanalnumret för att definiera variabeln som AI-blocket bearbetar. Som ett absolut minimum ska parametrarna för AI-blocken verifieras i Tabell 2. Tabell 2. Parametrar för AI-block (1) Parameter CHANNEL (Kanal) L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE HI_HI_LIM LO_LO_LIM (Låg-låggräns) HI_LIM LO_LIM Anmärkning Alternativ: Sensor 1 8 Differential Sensors 1 4 (Differentialsensor 1 4) Höljestemperatur Ställs in på DIRECT (Direkt) för de flesta mätningar Ställ in önskat mätområde och enheter. Mätenheten måste vara någon av följande: mv Ohm C F R K ma För DIRECT L_TYPE ska OUT_SCALE ställas in så den överensstämmer med XD_SCALE Processlarm. Måste ligga inom intervallet som anges av OUT_SCALE 1. Konfigurera ett AI-block för varje önskad mätning. OBS! För att göra ändringar för AI-blocket måste BLOCK_MODE (TARGET) ställas in på OOS (Out of service ur funktion). När ändringarna har gjorts ska BLOCK_MODE TARGET ställas in på AUTO igen. 11

Snabbstartsguide Funktionsblock för flera analoga ingångar (MAI) MAI-blocket bearbetar upp till åtta mätningar från fältutrustning och gör utdata tillgängliga för andra funktionsblock. Utdatavärdet av MAI-blocket räknas i ingenjörsenheter och innehåller en status som indikerar mätningarnas kvalitet. Använd kanalnumret för att definiera variablerna som MAI-blocket bearbetar. Som ett absolut minimum ska parametrarna för MAI-blocket verifieras i Tabell 3. Tabell 3. Parametrar för MAI-block Parameter CHANNEL (Kanal) L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE Anmärkning Alternativ: Channels 1 8 (Kanal 1 8) Egna inställningar (se referenshandbok till Rosemount 848T för mer information). Ställs in på DIRECT (Direkt) för de flesta mätningar Ställ in önskat mätområde och enheter. Mätenheten måste vara någon av följande: mv Ohm C F R K ma För DIRECT L_TYPE ska OUT_SCALE ställas in så den överensstämmer med XD_SCALE OBS! För att göra ändringar för MAI-blocket måste BLOCK_MODE (TARGET) ställas in på OOS (Out of service ur funktion). När ändringarna har gjorts ska BLOCK_MODE TARGET ställas in på AUTO igen. 12

Produktcertifieringar 848T Snabbstartsguide Information om EU-direktiv En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com. FM Approvals intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av FM Approvals, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). Installera utrustning i Nordamerika USA I5 Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code) och CEC (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Markeringarna måste vara lämpliga för områdesklassificering, gas- och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive koder. FM egensäkerhet och gnistfrihet Intyg: 3011568 Standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3610:2010, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Märkdata: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 C T a +85 C); T5(-50 C T a +70 C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00848-4404 OBS! Transmittrar märkta som gnistfria KL. 1, DIV. 2 kan installeras i division 2-miljöer med hjälp av allmänna division 2-inkopplingsmetoder eller gnistfri fältledning. Se ritning 00848-4404. 13

Snabbstartsguide IE N5 NK FM FISCO Intyg: 3011568 Standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3610:2010, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Märkdata: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 C T a +85 C); T5(-50 C T a +70 C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00848-4404 Explosionssäker och dammgnistsäker Intyg: 3011568 Standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Märkdata: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A(-50 C T a +85 C); T5(-50 C T a +70 C) vid installation enligt Rosemount-ritning 00848-4404; typ 4X Gnistfri Intyg: 3011568 Standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Märkdata: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(-50 C T a +85 C); T5(-50 C T a +70 C) vid installation enligt Rosemount-ritning 00848-4404 OBS! Endast N5 och NK är giltiga med S002-tillvalet. Tabell 4. Enhetsparametrar FÄLTBUSS (ingång) FISCO (ingång) Gnistfri (ingång) Sensorfältanslutning (utgång) V MAX = 30 V V MAX = 17,5 V MAX = 42,4 V OC = 12,5 V I MAX = 300 ma I MAX = 380 ma C i = 2,1 nf I SC = 4,8 ma P i = 1,3 W P i = 5,32 W L i = 0 P O = 15 mw C i = 2,1 nf C i = 2,1 nf C A = 1,2 μf L i = 0 L i = 0 L A = 1 H 14

Snabbstartsguide Kanada E6 CSA explosionssäker, dammgnistsäker, division 2 (JX3-hölje krävs) Intyg: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA-Std. C22.2 Nr. 25.1966 CSA Std. C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr 60529:05 Märkdata: Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D; T4(-40 C T a +40 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-1041; damm-gnistsäker för klass II, division 1, grupp E, F och G; klass III; klass I, division 2, grupp A, B, C och D; T3C(-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-4405; rörtätning krävs I6 CSA-egensäker och division 2 Intyg: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr 60529:05 Märkdata: Egensäker för klass I, division 1, grupp A, B, C och D; T3C (-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-4405; klass I, division 2, grupp A, B, C, D; T3C(-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-4405 IF N6 CSA FISCO Intyg: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr 60529:05 Märkdata: Egensäker för klass I, division 1, grupp A, B, C och D; T3C (-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-4405; klass I, division 2, grupp A, B, C, D; T3C(-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemountritning 00848-4405 CSA Division 2 och dammgnistssäker (hölje krävs) Intyg: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CSA-std. C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA-std. C22.2 nr 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr 60529:05 Märkdata: Klass I, division 2, grupp A, B, C och D; T3C(-50 C T a +60 C) vid installation enligt Rosemount-ritning 00848-4405; damm-gnistsäker för klass II, division 1, grupp E, F och G; klass III; rörtätning krävs 15

Snabbstartsguide Europa I1 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Baseefa09ATEX0093X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN60079-11:2012 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) vid installation enligt ritning 00848-4406 Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt bestämmelse 6.3.13 i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till detta måste tas vid installation av utrustningen. Tabell 5. Enhetsparametrar Fältbuss (ingång) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 4,8 ma P O = 15 mw C o = 1,2 μf L O = 1 H IA ATEX FISCO egensäkerhet Intygs-nr: Baseefa09ATEX0093X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN60079-11:2012 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) vid installation enligt ritning 00848-4406 Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt bestämmelse 6.3.13 i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till detta måste tas vid installation av utrustningen. Tabell 6. Enhetsparametrar FISCO (ingång) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 F L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 4,8 ma P O = 15 mw C o = 1,2 μf L O = 1 H 16

Snabbstartsguide N1 NC ATEX typ n med kapsling Intygs-nr: Baseefa09ATEX0095X Standarder: SS-EN 60079-0:2006, SS-EN60079-15:2005 Märkdata: II 3 G Ex na nl IIC T5(-40 C T a +65 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 2. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när apparaten installeras. ATEX typ n (utan kapsling) Intygs-nr: Baseefa09ATEX0094U Standarder: SS-EN 60079-0:2006, SS-EN60079-15:2005 Märkdata: II 3 G Ex na nl IIC T4(-50 C T a +85 C), T5(-50 C T a +70 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Komponenten måste installeras i en lämplig typgodkänd skyddskåpa som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP54 och uppfyller tillämpliga material- och miljökrav i SS-EN 60079-0:2006 och SS-EN 60079-15:2005. 2. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 3. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när apparaten installeras. OBS! 848T kan också installeras i en extern energibegränsad krets som Ex nl IIC. I det här fallet gäller följande parametrar: Tabell 7. Enhetsparametrar Matning/buss (ingång) U i = 42,4 V C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 2,5 ma C o = 1000 μf L O = 1 H ND ATEX damm Intygs-nr: BAS01ATEX1315X Standarder: EN 50281-1-1:1998 Märkdata: II 1 D T90 (-40 C T a +65 C); IP66 17

Snabbstartsguide Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Användaren måste se till att högsta märkspänning och maximimärkström (42,4 V, 22 ma, likström) inte överskrids. Alla anslutningar till andra apparater eller associerade apparater ska kunna reglera spänningen och strömmen motsvarande kategori ib kretslopp i enlighet med EN 50020. 2. Komponentgodkänd EEx e-kabel med kabelingångar som kan upprätthålla ett inträngningsskydd på minst IP66 på skyddskåpan ska användas. 3. Oanvända kabelingångshål måste fyllas igen med komponentgodkända EEx e-blindpluggar. 4. Omgivningstemperaturområdet som används ska vara ytterst begränsande angående anordningen, kabelförskruvning eller blindplugg. Internationella I7 IG IECEx egensäkerhet Intygs-nr: IECEx BAS 09.0030X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt bestämmelse 6.3.13 i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till detta måste tas vid installation av utrustningen. IECEx FISCO-egensäkerhet Intygs-nr: IECEx BAS 09.0030X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20. Icke-metalliska skyddskåpor måste förhindra elektrostatiska risker, och skyddskåpor av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 18

Snabbstartsguide 2. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt bestämmelse 6.3.13 i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till detta måste tas vid installation av utrustningen. Tabell 8. Enhetsparametrar FISCO (ingång) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 4,8 ma P O = 15 mw C o = 1,2 μf L O = 1 H N7 NC ATEX typ n (med kapsling) Intygs-nr: IECEx BAS 09.0032X Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Märkdata: Ex na nl IIC T5(-40 C T a +65 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 2. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när apparaten installeras. ATEX typ n (utan kapsling) Intygs-nr: IECEx BAS 09.0031U Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Märkdata: Ex na nl IIC T4(-50 C T a +85 C), T5(-50 C T a +70 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Komponenten måste installeras i en lämplig typgodkänd skyddskåpa som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP54 och uppfyller tillämpliga material- och miljökrav i SS-EN 60079-0:2006 och SS-EN 60079-15:2005. 2. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 3. Elkretsen är direkt ansluten till jorden. Detta måste beaktas när apparaten installeras. Brasilien I2 INMETRO egensäkerhet Intygs-nr: NCC 12.1156X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 korrigerade versioner 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 korrigerade versioner 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Märkdata: Ex ia IIC T4(-50 C T a +60 C) 19

Snabbstartsguide Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20 och som är lämplig för tillämpningen enligt ABNT NBR IEC60079-0. 2. Utrustningen klarar inte det dielektriska styrketestet på 500 V enligt punkt 6.3.12 i ABNT NBR IEC60079-1. Detta ska man ta hänsyn till vid installationen, se installationshandboken. Tabell 9. Enhetsparametrar Fältbuss (ingång) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 4,8 ma P O = 15 mw C o = 1,2 μf L O = 1 H IB INMETRO-egensäkerhet Intygs-nr: NCC 12.1156X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 korrigerade versioner 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 korrigerade versioner 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Märkdata: Ex ia IIC T4(-50 C T a +60 C) Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa med en kapslingsklass på minst IP20 och som är lämplig för tillämpningen enligt ABNT NBR IEC60079-0. 2. Utrustningen klarar inte det dielektriska styrketestet på 500 V enligt punkt 6.3.12 i ABNT NBR IEC60079-1. Detta ska man ta hänsyn till vid installationen, se installationshandboken. Tabell 10. Enhetsparametrar Fältbuss (ingång) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfältanslutning (utgång) U o = 12,5 V I o = 4,8 ma P O = 15 mw C o = 1,2 μf L O = 1 H N2 INMETRO egensäker för zon 2 Intygs-nr: NCC 12.1182X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 korrigerade versioner 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Märkdata: Ex ic IIC T5(-40 C T a +65 C) Gc 20

Snabbstartsguide Kina I3 Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Utrustningen måste monteras i ett hölje som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP54, med material och tillverkning som täcks av kvalitetsintyg. Om höljets material inte är av metall måste det ha en ytresistans på högst 1G. Om skyddskåpan är tillverkad i en zirkoniumlegering måste den skyddas mot slag, stötar och friktion vid installation. 2. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att matningsspänningen (42,2 VDC) inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 3. Den högsta miljötemperaturen begränsas till den lägsta temperatur som omfattar utrustningen, kablarna, kabelförskruvningarna och pluggarna. 4. Elkretsen är direkt ansluten direkt till jord. Detta måste beaktas när urustningen installeras. NEPSI-egensäkerhet Intygs-nr: GYJ111365X Standarder: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Märkdata: Ex ia IIC T4 Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Temperaturtransmittern får bara användas i en farlig miljö när den är installerad i ett IP20(GB4208-2008)-hölje. Metallhöljet ska uppfylla kraven i GB3836.1-2000 punkt 8. Hölje som inte är av metall ska uppfylla kraven i GB3836.1-2000 punkt 7.3. 2. Apparaten klarar inte det 500 V rms-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.4.12 i GB3836.4-2000. 3. Intervallet för omgivningstemperatur i utrustningen är T4(-50 C T a +60 C). 4. Parametrar: Utgång Matnings-/kretsanslutningar (1-2) Max. utspänning: Max. Max. uteffekt: Max. utvändiga utströmstyrka: parametrar: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F 30 300 1,3 2,1 0 F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0 21

Snabbstartsguide OBS! Parametrar som inte är FISCO (anges ovan) måste komma från en linjär strömförsörjning med en resistansbegränsad anslutning. N3 Utgång Anslutningar 5. Produkten uppfyller de krav för FISCO-fältinstrument som anges i IEC60079-27: 2008. För anslutning av en egensäker krets enligt FISCO-modell gäller ovanstående FISCO-parametrar för denna produkt. 6. Produkten ska användas med Ex-godkänd apparatur för att åstadkomma ett system för explosionsskydd som kan användas i miljöer med explosiv gas. Ledningar och anslutningar ska uppfylla kraven i bruksanvisningen för produkten och tillhörande utrustning. 7. Kablarna mellan transmitter och tillhörande apparatur ska vara skärmade (kablarna måste ha isolerad kabelskärm). Skärmkabeln måste vara ordentligt jordad på icke-farlig plats. 8. Slutanvändare får inte ändra några komponenter invändigt, utan ska rådgöra med tillverkaren om saken för att undvika att skada produkten. 9. Under installation, drift och underhåll av den här produkten ska kraven i följande standarder uppfyllas: GB3836.13-1997, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär). GB3836.15-2000, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i farliga miljöer [ej gruvdrift]). GB3836.16-2006, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvdrift]). GB50257-1996, Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger). NEPSI typ n Intygs-nr: GYJ12.1035U Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003 Märkdata: Ex na nl IIC T4/T5 Gc Sensoruttag Max. utspänning: Max. utströmstyrka: Max. uteffekt: Max. utvändiga parametrar: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F 1-8 30 300 1,3 2,1 0 22

Snabbstartsguide Japan I4 H4 Särskilda villkor för säker användning (x): 1. Komponenten klarar inte det elektriska 500 V-styrketest som definieras i punkt 8.1 i GB3836.8-2003. Hänsyn till detta måste tas vid installation. 2. Komponenten måste installeras i en skyddskåpa av lämpligt typgodkännande som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP54 och uppfyller tillämpliga material- och miljökrav i GB3836.1-2010 och GB3836.8-2003. 3. Åtgärder ska vidtas (utvändigt anordningen) för att förhindra att märkspänningen för apparatens strömförsörjning inte överskrids på grund av transientstörningar på mer än 40 %. 4. Följande intervall för omgivningstemperaturer gäller: 5. Max inspänning: 42,4 V 6. Slutanvändare får inte ändra några komponenter invändigt, utan ska rådgöra med tillverkaren om saken för att undvika att skada produkten. 7. Under installation, drift och underhåll av produkten ska hänsyn tas till bestämmelserna i följande standarder: GB3836.13-1997, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär). GB3836.15-2000, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i farliga miljöer [ej gruvdrift]). GB3836.16-2006, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvdrift]). GB50257-1996, Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger). TIIS FISCO egensäkerhet (ia) Intygs-nr: TC19713 Märkdata: IIC T4 TIIS FISCO egensäkerhet (ib) Intygs-nr: TC20737 Märkdata: IIC T4 Kombinationsintyg KG T-kod Omgivningstemperatur T4-50 C T a +85 C T5-50 C T a +70 C Kombination av I1/IA, I5/IE, I6/IF och I7/IG 23

Snabbstartsguide Kabelpluggar och -adaptrar ATEX flamsäker och ökad säkerhet Intygs-nr: FM13ATEX0076X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007 Märkdata: 2 G Ex de IIC Gb Särskilda villkor för säker användning (x): 1. När gängadaptern eller blindplugg används med en kapsling för ökad säkerhet typ e ska ingreppsgängan tätas lämpligt sätt för att bibehålla kapslingsklassen (IP) för kåpan. 2. Blindpluggen ska inte användas med någon adapter. 3. Blindplugg och den gängade adaptern ska ha antingen av NPT-gänga eller metrisk gänga. G 1 /2 och PG 13,5 är endast godtagbara som gängtyper för befintliga (äldre) utrustningsinstallationer. IECEx flamsäker och ökad säkerhet Intygs-nr: IECEx FMG 13.0032X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006-2007 Märkdata: Ex de IIC Gb Särskilda villkor för säker användning (x): 1. När gängadaptern eller blindplugg används med en kapsling för ökad säkerhet typ e ska ingreppsgängan tätas lämpligt sätt för att bibehålla kapslingsklassen (IP) för kåpan. 2. Blindpluggen ska inte användas med någon adapter. 3. Blindplugg och den gängade adaptern ska ha antingen av NPT-gänga eller metrisk gänga. G 1 /2 och PG 13,5 är endast godtagbara som gängtyper för befintliga (äldre) utrustningsinstallationer. Tabell 11. Gängstorlekar för kabelpluggar Gänga M20 x 1,5 Identifieringsmärke M20 1 /2 14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2 G 1 /2 Tabell 12. Gängstorlekar på gängadaptrar Hangänga Identifieringsmärke M20 x 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT 3 /4 14 NPT 3 /4 14 NPT Hongänga Identifieringsmärke M20 x 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT PG 13,5 PG 13,5 24

Snabbstartsguide Ytterligare intyg SBS ABS-typgodkännanden (American Bureau of Shipping) Intygs-nr: 011-HS771994C-1-PDA ABS-regler: 2013 års regler om stålfartyg 1-1-4/7.7, 1-1 bilaga 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV BV-typgodkännanden (Bureau Veritas) Intygs-nr: 26325/A1 BV Krav: Bureau Veritas regler för klassificering av stålfartyg Tillämpning: Klassanmärkningar: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT and AUT-IMS SDN Det Norske Veritas (DNV) typgodkännande Intygs-nr: A-13246 Avsett bruk: Det Norske Veritas regler för klassificering av fartyg, höghastighetsfartyg och lätta fartyg och Det Norske Veritas offshorenormer. Tillämpning: Temperatur Luftfuktighet Vibration EMC Kapsling Platsklasser D B A B B/IP66: Al C/IP66: SST SLL Lloyd s Registers (LR) typgodkännande Intygs-nr: 11/60002 (E2) Tillämpning: Miljökategorier ENV1, ENV2, ENV3 och ENV5 25

Snabbstartsguide Figur 10. EG-försäkran om överensstämmelse för temperaturtransmitter 848TX 26

Snabbstartsguide 27

Snabbstartsguide 28

Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr.: RMD 1047 Rev. H Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA intygar på eget ansvar att produkten tillverkade av Temperaturtransmitter, modell 848T Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogade tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av bifogad tabell. Vice President of Global Quality (befattning textad) Kelly Klein (namn textat) 9 aug 2013 (datum för utfärdande) Sidan 1 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 29

Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr.: RMD 1047 Rev. H Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Alla modeller Harmoniserade standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 ATEX-direktivet (94/9/EG) Temperaturtransmitter, modell 848T Baseefa 09ATEX0093X egensäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmoniserade standarder: EN 60079-0:2012; EN 60079-11:2012 Baseefa09ATEX0095X typ n-intyg Utrustning grupp II, kategori 3 G [Ex na nl IIC T5 (-40 C C)] Harmoniserade standarder: EN60079-15:2005 SS-EN 60079-0:2006 (en genomgång av den harmoniserade standarden SS-EN 60079-0:2009 ger inte vid handen några avsevärda relevanta förändringar för denna utrustning, varför SS-EN 60079-0:2006 alltjämt representerar den senaste tekniken) Baseefa 09ATEX0094U typ n-komponentintyg Utrustning grupp II, kategori 3 G (Ex na nl IIC T5 T4) T5 (-50 C -50 C Harmoniserade standarder: EN60079-15:2005 Övriga standarder: SS-EN 60079-0:2006 (en genomgång av den harmoniserade standarden SS-EN 60079-0:2009 ger inte vid handen några avsevärda relevanta förändringar för denna utrustning, varför SS-EN 60079-0:2006 alltjämt representerar den senaste tekniken) BAS01ATEX1315X dammintyg Utrustning grupp II, kategori 1 D (T90 C Tamb -40 C Harmoniserade standarder: Övriga standarder: SS- -1-1: genomgång av de harmoniserade standarderna SS-EN 60079-0:2009 och SS-EN 60079-31 ger inte vid handen några avsevärda relevanta förändringar för denna utrustning, varför SS- -1-1: Sidan 2 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 30

Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr.: RMD 1047 Rev. H Anmälda organ för CE-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet Baseefa Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Storbritannien Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet Baseefa [Numme Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Storbritannien Sidan 3 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 31

*00825-0106-4697* Snabbstartsguide 00825-0112-4697, vers. EA Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, USA 55317 Tfn: (inom USA): 800-999-9307 Tfn (övr. världen): +1-952-906-8888 Fax: +1-952-949-7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947/6777 0743 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tfn: 954 846-5030 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tfn: +49 8153 939-0 Fax: (49) 8153 939-172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng-distriktet Peking 100013, Kina Tfn: +86-10-6428 2233 Fax: +86-10-6422 8586 2014 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varunamn tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc. FOUNDATION fältbuss är ett varumärke som tillhör Fieldbus Foundation.