WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT I KVARNEN TEXT: Texten till Wie es in der Mühle aussieht I Kvarnen kommer ur Des Knaben Wunderhorn, en tysk folkvisesamling, som Ludwig Joachim (Achim) von Arnim (1781 1831, tysk författare) tillsammans med sin svåger Clemens Brentano (1778 1842, tysk författare) gav ut 1806 1808. Arnim var då student vid Heidelbergs universitet. Samlingen kom ut i tre band och fick sin titel efter första dikten. I den ger en yngling kejsarinnan ett magiskt horn. Des Knaben Wunderhorn Gossens förtrollade horn har varit en stor inspirationskälla för tysk och skandinavisk musik och litteratur. I samlingen ingår bl.a. Marienwürmchen (se SUG nr 4/5), Das Käuzlein, Die Schwalben, Weinschröterlied, Maikäferlied, Wenn ich ein Vöglein wär (se SUG nr 6) och Der verlorne Schimmer. Samlingen dedicerades till Goethe, som tyckte mycket om den. aussehen= se ut; fegen= sopa, feja; Stube= rum; Ratze= råtta; Kehricht= sopor, skräp MUSIK: Carl Heinrich Carsten Reinecke (1824 1910). Tysk pianist, kompositör, dirigent, administratör och lärare. Carl Reinecke fick sin musikutbildning av fadern Peter, som var musiklärare. Från 1845 turnerade Carl Reinecke i bl.a. Sverige och Danmark. I Danmark blev han 1846 hovpianist hos Christian VIII i Köpenhamn. Från 1851 arbetade han som lärare vid olika skolor först bl.a. i Köln och senare i Leipzig där han också var ledare för Gewandhauskonserterna (1860 1895) och 1897 blev han musikkonservatoriets direktör och lärare. Grieg, Riemann, Sinding, Svendsen m.fl. var under olika perioder elever vid skolan. Reinecke var mycket intresserad av Mozarts pianomusik och inspirerades av Mendelssohn och Schubert. Han komponerade Hausmusik, som var mycket uppskattad, flera operor (König Manfred, op 93, 1867), oratorier (Belsazar, 1865), 3 symfonier, konserter för piano, cello, harpa och andra orkesterverk, kammarmusik, pianostycken, körverk (Ein geistliches Abendlied, op 50, 1857, Die Flucht der heiligen Familie, Eichendorff, op 131, 1874), solosånger, kanon och barnvisor, som är mycket fyndiga och fria från tidens borgerliga sentimentalitet.
Wie es in der Mühle aussierht I kvarnen (op 91:8) kommer ur Kinderlieder (1808), som är ett tillägg till Des Knaben Wunderhorn. Att sjunga: Ur Acht Kinderlieder für zwei Singstimmen op 91:1 Die Mühle Kvarnen Es klappert die Mühle (Eduard W Aschütz; svensk text i Flerstämmiga sånger för flickskolorna); op 91:2 Am Geburtstage der Mutter Einst an diesem Tage; op 91:3 Ein Anderes - Glück und Segen allerwegen; op 91:4 Rataplan Lasset uns marschieren (alla till text av Reinecke); op 91:5 Die Roggenmuhme Lass stehn die Blume (Kopisch); 91:6 Frühlings-Konzert Herr Frühling giebt jetzt ein Konzert (J N Vogl); op 91:7 An den heiligen Christ Du lieber, frommer, heil ger, Christ (E M Arndt, Breitkopf & Härtel); op 232 Aus jungen Tagen (6 Mädchenlieder), Mixed Voices and Piano nr 4 Abend Afton Nun hüllen graue Nebel Nu höljer mattgrå; nr 3 Tanzlied Dansvisa Es tanzet die helle, krystallene Welle En glittrande (svensk text i Felix Körling: Sex duetter för sopran och alt/ Gehrmans). Ur Dornröschen op 139 (text: Heinrich Carsten, hans andra förnamn) för sopran och alt: nr 6. Tanzlied der Fliegen. Ur op 189, 12 zweistimmige Lieder im Volkston: nr 2 Das Kind am Grabe der Mutter, nr 6. Weil die lieben Engelein selber Musikanten sein - Wer sich die Musik erkiest (t: Luther), nr 10. Gut Nacht (t: F A Muth) och nr 12. Buntblümlein hat die Heide (t: F A Muth). Drei Duette op 44, 1852: nr 1. Wiegenlied im Frühling Eia popeia (t: Robert Reieck), nr 2. Auf des Kindes Tod Dort ist so tiefer Schatten (J von Eichendorff) och Hans und Grete Guckst du mir denn (t: Uhland Dieselebe) Sechs Lieder für zwei Sopranstimmen op 32, 1852, Simrock: 1. Frühling Und wenn die Lerchen hell anstimmt 2. Elfe - Bleib bei uns, 3. Intermezzo Wann der Hahn kräht; 4. Lied von den Sternlein Und die Sonne sie machte; 5. Gebrochenes Herz Die Rosen und die Nelken; 6. Morgenlied Kein Stimmelein noch schallt.
WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT Eins, zwei, drei, bicke, backe, hei! bicke, backe, Pfefferkorn, der Müller hat sein Frau verlorn, hat sie nimmer g funden, glaug, sie ist verschwunden. Wie sieht es nun in der Mühle aus? da scheuen die Mäus zum Fenster naus, der Storch, der kocht die Suppen, die Katze, die fegen die Stuben aus, die Ratzen, die tragen den Kehricht naus, der Hund, der schlägt die Trommel. Eins, zwei, drei, bicke, backe, hei! bicke, backe, Pfefferkorn, der Müller hat sein Frau verlorn, sitzt ein Männerlein unter m Dach, hat sich halb zu Tod gelacht. I KVARNEN Ett, tu, tre, bicke, backebe! bicke, backe pepparstrut, en gång gick mjölnarns gumma ut; hon kom aldrig åter, mjölnarfar han gråter. Hur ser väl nu kvarnen ut? Jo, råttorna sitta i hvar knut, och storken kokar soppan,
och kattorna städa från golf till tak, och hönorna ställa till brygd och bak, men hunden slår på trumma. Ett, tu, tre, bicke, backebe! bicke, backe pepparstrut, en gång gick mjölnarns gumma ut; men där borta i en vrå, skrattar gubben hå hå hå! Felix Körling ABZÄHLEN Eins, zwey, drey, Bicke, borne hey, Bicke borne Pfefferkoren, Der Müller hat seine Frau verloren, Hänschen hat sie g funden. D Rassen (Katzen) schlagen d Tromme, D Maus kehren d Stuben aus, D Katten (Ratten) tragen den Dreck hinaus: S sitzt ein Männel unter dem Dach, Hat sich bald zu krank gelacht. Ur Kinderlieder (1808), som är ett tillägg till Des Knaben Wunderhorn Alte deutsche Lieder gesammelt von Ludwig Joachim (Achim) von Arnim och Clemens Brentano. Pfefferkoren (-korn)= pepparkorn; Rassen= ; Tromme (= Trommel)= trumma; Maus= mus; auskehren= sopa rent; Stube= rum; Ratte= råtta; Dreck= smuts, skräp; sich krank lachen= skratta sig fördärvad (sjuk)