WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT

Relevanta dokument
NACHTS NATTENS SÅNG TEXT:

VOR EINEM ALTEN BILD MARIA SITZT IM (AM) ROSENHAG

HERBSTLIED HÖSTSÅNG TEXT:

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Nachrichten auf Deutsch

DORT IN DEN WEIDEN STEHT EIN HAUS

AFTONBÖN INGEN STUND ÄR SÅSOM DENNA

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

SING-ÜBUNGEN. Schubert är kanske mest känd för sina mer än 600 sånger och har kommit att kallas den tyska Liedens skapare.

Nachrichten auf Deutsch

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

301 Tage, Deutschland

ДYЭТ ЛИЭЬI ИОЛНЬI DET SKYMMER

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

ABEND AM MEER SKYMNING ÖVER HAVET

Årskurs 9 Att öva på inför provet onsdagen 14 december 2016

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

IST EIN TRAUM ÄR DET EN DRÖM

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Ja, es ist ein Platz, wo oft Veranstaltungen sind, das heißt, man kann sich hier mit Freunden treffen...

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Välkommen till MAHLZEIT!

Türkisch für Anfänger

PROGRAM. Cahmandagarna 8 9 augusti Lövstabruks kyrka. Arrangemang kring Johan Niclas Cahmans barockorgel 287 år

Nachrichten auf Deutsch

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Türkisch für Anfänger

Jonathan Hedlund heter jag, är 20 år och jobbar här i Zürich som au pair för tre killar.

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Musik für jede Laune. Sag s mir!

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

301 Tage, Deutschland

Eine haarige Verwandlung

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

MUSIK. Woche Montag Dienstag Donnerstag 2. Übersetze! Die Fantastischen Vier- Fakten DFV S Fakten können

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

K j on unkti ktioner

Türkisch für Anfänger

TYSKA, KORT LÄROKURS

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

Fußball und Skate. Eliteschule - Training - trainieren - Sport - Verein - Fußballerin - laufen - skaten - schwimmen - Fahrrad fahren

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

301 Tage, Deutschland

301 Tage, Deutschland

Min planering. Kopiering av detta engångsmaterial är förbjuden enligt gällande lag och avtal. 1 Mega Das Jugendmagazin 7.

STILLE NACHT! HEIL GE NACHT!

TANKEN. gruset= det jordiska

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

Personligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

301 Tage, Deutschland

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

Allan Pettersson SEX SÅNGER Sechs Lieder (1935)

TY 7. Skriv läxan här: 2 Svaga/Starka verb i presens. 3 Auf der Post. 4 Ackusativobjekt /möchten/verb i presens 5-6 Am Kiosk. 7 PROV! Am Donnerstag!

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Programmet för denna Lundaspelafton har sedan generalprogrammet trycktes blivit ändrat och kvällens spelafton blir som följer:

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Ich glaube, ich schreibe meistens über Figuren oder Personen, die gerade Schwierigkeiten in ihrem Leben haben, also die am Kämpfen sind.

ARBETSBLAD TYSKA. Musik PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN PROGRAMNUMMER: SÄNDNINGSDATUM:

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14

Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.

Im Tolch allein können im Fechten nachvolgende Stücke nützlich gebraucht werden, deren seindt 16.

BAROCKEN ca

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 3. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Examensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik. Handledare: Peter Berlind Carlson. Eric Ander.

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

Des Knaben Wunderhorn - sångtexter

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Tyska

VIA RESTI SERVITA, MADAMA

BRÜDERCHEN, KOMM TANZ MIT MIR

Logik für Informatiker

DIE HEIL GEN DREI KÖNIGE

Transkript:

WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT I KVARNEN TEXT: Texten till Wie es in der Mühle aussieht I Kvarnen kommer ur Des Knaben Wunderhorn, en tysk folkvisesamling, som Ludwig Joachim (Achim) von Arnim (1781 1831, tysk författare) tillsammans med sin svåger Clemens Brentano (1778 1842, tysk författare) gav ut 1806 1808. Arnim var då student vid Heidelbergs universitet. Samlingen kom ut i tre band och fick sin titel efter första dikten. I den ger en yngling kejsarinnan ett magiskt horn. Des Knaben Wunderhorn Gossens förtrollade horn har varit en stor inspirationskälla för tysk och skandinavisk musik och litteratur. I samlingen ingår bl.a. Marienwürmchen (se SUG nr 4/5), Das Käuzlein, Die Schwalben, Weinschröterlied, Maikäferlied, Wenn ich ein Vöglein wär (se SUG nr 6) och Der verlorne Schimmer. Samlingen dedicerades till Goethe, som tyckte mycket om den. aussehen= se ut; fegen= sopa, feja; Stube= rum; Ratze= råtta; Kehricht= sopor, skräp MUSIK: Carl Heinrich Carsten Reinecke (1824 1910). Tysk pianist, kompositör, dirigent, administratör och lärare. Carl Reinecke fick sin musikutbildning av fadern Peter, som var musiklärare. Från 1845 turnerade Carl Reinecke i bl.a. Sverige och Danmark. I Danmark blev han 1846 hovpianist hos Christian VIII i Köpenhamn. Från 1851 arbetade han som lärare vid olika skolor först bl.a. i Köln och senare i Leipzig där han också var ledare för Gewandhauskonserterna (1860 1895) och 1897 blev han musikkonservatoriets direktör och lärare. Grieg, Riemann, Sinding, Svendsen m.fl. var under olika perioder elever vid skolan. Reinecke var mycket intresserad av Mozarts pianomusik och inspirerades av Mendelssohn och Schubert. Han komponerade Hausmusik, som var mycket uppskattad, flera operor (König Manfred, op 93, 1867), oratorier (Belsazar, 1865), 3 symfonier, konserter för piano, cello, harpa och andra orkesterverk, kammarmusik, pianostycken, körverk (Ein geistliches Abendlied, op 50, 1857, Die Flucht der heiligen Familie, Eichendorff, op 131, 1874), solosånger, kanon och barnvisor, som är mycket fyndiga och fria från tidens borgerliga sentimentalitet.

Wie es in der Mühle aussierht I kvarnen (op 91:8) kommer ur Kinderlieder (1808), som är ett tillägg till Des Knaben Wunderhorn. Att sjunga: Ur Acht Kinderlieder für zwei Singstimmen op 91:1 Die Mühle Kvarnen Es klappert die Mühle (Eduard W Aschütz; svensk text i Flerstämmiga sånger för flickskolorna); op 91:2 Am Geburtstage der Mutter Einst an diesem Tage; op 91:3 Ein Anderes - Glück und Segen allerwegen; op 91:4 Rataplan Lasset uns marschieren (alla till text av Reinecke); op 91:5 Die Roggenmuhme Lass stehn die Blume (Kopisch); 91:6 Frühlings-Konzert Herr Frühling giebt jetzt ein Konzert (J N Vogl); op 91:7 An den heiligen Christ Du lieber, frommer, heil ger, Christ (E M Arndt, Breitkopf & Härtel); op 232 Aus jungen Tagen (6 Mädchenlieder), Mixed Voices and Piano nr 4 Abend Afton Nun hüllen graue Nebel Nu höljer mattgrå; nr 3 Tanzlied Dansvisa Es tanzet die helle, krystallene Welle En glittrande (svensk text i Felix Körling: Sex duetter för sopran och alt/ Gehrmans). Ur Dornröschen op 139 (text: Heinrich Carsten, hans andra förnamn) för sopran och alt: nr 6. Tanzlied der Fliegen. Ur op 189, 12 zweistimmige Lieder im Volkston: nr 2 Das Kind am Grabe der Mutter, nr 6. Weil die lieben Engelein selber Musikanten sein - Wer sich die Musik erkiest (t: Luther), nr 10. Gut Nacht (t: F A Muth) och nr 12. Buntblümlein hat die Heide (t: F A Muth). Drei Duette op 44, 1852: nr 1. Wiegenlied im Frühling Eia popeia (t: Robert Reieck), nr 2. Auf des Kindes Tod Dort ist so tiefer Schatten (J von Eichendorff) och Hans und Grete Guckst du mir denn (t: Uhland Dieselebe) Sechs Lieder für zwei Sopranstimmen op 32, 1852, Simrock: 1. Frühling Und wenn die Lerchen hell anstimmt 2. Elfe - Bleib bei uns, 3. Intermezzo Wann der Hahn kräht; 4. Lied von den Sternlein Und die Sonne sie machte; 5. Gebrochenes Herz Die Rosen und die Nelken; 6. Morgenlied Kein Stimmelein noch schallt.

WIE ES IN DER MÜHLE AUSSIEHT Eins, zwei, drei, bicke, backe, hei! bicke, backe, Pfefferkorn, der Müller hat sein Frau verlorn, hat sie nimmer g funden, glaug, sie ist verschwunden. Wie sieht es nun in der Mühle aus? da scheuen die Mäus zum Fenster naus, der Storch, der kocht die Suppen, die Katze, die fegen die Stuben aus, die Ratzen, die tragen den Kehricht naus, der Hund, der schlägt die Trommel. Eins, zwei, drei, bicke, backe, hei! bicke, backe, Pfefferkorn, der Müller hat sein Frau verlorn, sitzt ein Männerlein unter m Dach, hat sich halb zu Tod gelacht. I KVARNEN Ett, tu, tre, bicke, backebe! bicke, backe pepparstrut, en gång gick mjölnarns gumma ut; hon kom aldrig åter, mjölnarfar han gråter. Hur ser väl nu kvarnen ut? Jo, råttorna sitta i hvar knut, och storken kokar soppan,

och kattorna städa från golf till tak, och hönorna ställa till brygd och bak, men hunden slår på trumma. Ett, tu, tre, bicke, backebe! bicke, backe pepparstrut, en gång gick mjölnarns gumma ut; men där borta i en vrå, skrattar gubben hå hå hå! Felix Körling ABZÄHLEN Eins, zwey, drey, Bicke, borne hey, Bicke borne Pfefferkoren, Der Müller hat seine Frau verloren, Hänschen hat sie g funden. D Rassen (Katzen) schlagen d Tromme, D Maus kehren d Stuben aus, D Katten (Ratten) tragen den Dreck hinaus: S sitzt ein Männel unter dem Dach, Hat sich bald zu krank gelacht. Ur Kinderlieder (1808), som är ett tillägg till Des Knaben Wunderhorn Alte deutsche Lieder gesammelt von Ludwig Joachim (Achim) von Arnim och Clemens Brentano. Pfefferkoren (-korn)= pepparkorn; Rassen= ; Tromme (= Trommel)= trumma; Maus= mus; auskehren= sopa rent; Stube= rum; Ratte= råtta; Dreck= smuts, skräp; sich krank lachen= skratta sig fördärvad (sjuk)