SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2010
Inledning 1 Inledning DVD-förberedelse* Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok SUPERB utgåva 05.10 (nedan endast kallad Instruktionsbok). Uppgifterna i denna komplettering har företräde före de uppgifter som finns i Instruktionsboken. Extrautrustning är märkt med symbolen *. Vi önskar er en trevlig färd Škoda Auto a.s. Safe-låsning Observera Om Safe-låsningsfunktionen aktiveras när bilen har låsts visas meddelandet CHECK SAFELOCK (OBSERVERA SAFE-LÅSNING) i kombiinstrumentets display. På bilar som är utrustade med informationsdisplay MAXIDOT* visas meddelandet Check deadlock! Owner's manual! (Observera Safe-låsning! Instruktionsbok!). Sätesuppvärmning* Om uppvärmningen är inkopplad med högsta intensitet - steg 3, kopplar den om automatiskt till steg 2 efter 10 minuter (i omkopplaren lyser då 2 kontrollampor). Fig. 1 Ryggstöd - vänster framsäte/höger framsäte Beskrivning A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare. AB Ljudingång AC Ingång för DVD-spelarens strömförsörjning Bilen kommer endast med DVD-förberedelse från fabriken. Denna sitter i framsätenas ryggstöd. DVD-spelaren och DVD-spelarens hållare kan du köpa ur sortimentet av Škoda Original Tillbehör. Observera bruksanvisningen för hållaren och DVD-spelaren. VIKTIGT! Om det sitter passagerare i baksätet får DVD-spelarens hållare inte vara monterad (utan DVD-spelare) - fara för personskada! DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller baksätet har fällts fram eller tagits bort fullständigt. Observera Observera uppgifterna i monteringsanvisningen för DVD-spelarens hållare resp. DVDspelaren.
2 START - STOPP * START - STOPP * START/STOPP -systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. I den följande översikten anges ramvillkoren för att START/STOPP -systemet ska fungera korrekt. Villkor för automatisk avstängning av motorn (stoppfas) START/STOPP -systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga avgaser och CO 2. Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus. I displayen i kombiinstrumentet visas information om aktuell status för START/STOPP -systemet. Automatisk avstängning av motorn (stoppfas) Stanna bilen (dra vid behov åt handbromsen). Lägg ur växeln. Släpp upp kopplingspedalen. Automatisk motorstart (startfas) Trampa ner kopplingen. Fig. 2 Knapp för START/STOPP-system Sätta på och stänga av START/STOPP -system START/STOPP -systemet kan sättas på och stängas av genom att trycka på knappen fig. 2. När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen. Om bilen befinner sig i stoppläge vid manuell avstängning, startar motorn genast. Växelspaken står i friläge. Kopplingspedalen är inte nertryckt! Föraren har tagit på säkerhetsbältet. Förardörren är stängd. Motorhuven är stängd. Bilen står stilla. Den fabriksmonterade släpvagnskopplingen är inte ansluten elektriskt till en släpvagn. Motorn är driftsvarm. Laddningen av bilens batteri är tillräcklig. Den stillastående bilen befinner sig inte i en kraftig stigning eller utförsbacke. Motorvarvtalet är under 1200 v/min. Bilbatteriets temperatur är inte för låg eller för hög. Trycket i bromssystemet är tillräckligt. Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är inte för stor. Bilens hastighet sedan senaste avstängning av motorn var högre än 3 km/h. Rengöring av partikelfiltret* pågår inte, se Instruktionsboken. Framhjulen är inte för kraftigt vridna (ratten är vriden mindre än 3/4 varv).
Ladda batteriet 3 Villkor för automatisk start av motorn (startfas) Kopplingspedalen är nertryckt. Max./min.-temperatur är inställd. Funktionen Avfrostning av vindruta är inkopplad. En hög fläkthastighet är vald. Knappen START/STOPP trycks in. Villkor för automatisk start av motorn utan ingripande av föraren Bilen rör sig med en hastighet över 3 km/h. Skillnaden mellan yttertemperaturen och den inställda kupétemperaturen är för stor. Laddningen av bilens batteri är inte tillräcklig. Trycket i bromssystemet är inte tillräckligt. Meddelanden i kombiinstrumentets display (gäller för bilar utan informationsdisplay MAXIDOT*) ERROR START STOP (FEL START STOPP) START STOP NOT POSSIBLE (START STOP EJ MÖJLIGT) START STOP ACTIVE (START STOPP AKTIV) SWITCH OFF IGNITION (SLÅ FRÅN TÄNDNINGEN) START MANUALLY (STARTA MANUELLT) Fel i START/STOPP-systemet Automatisk avstängning av motorn ej möjlig Automatisk avstängning av motorn (stoppfas) Slå från tändningen Starta motorn manuellt VIKTIGT! fortsättning Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor. Se upp! Om START/STOPP -systemet används under en längre tid med mycket hög yttertemperatur, kan bilens batteri skadas. Observera En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i batteriet nått passande temperatur för problemfri drift av START/STOPP - systemet. I vissa fall kan det vara nödvändigt att starta motorn manuellt med nyckeln (t.ex. om föraren inte tagit på säkerhetsbältet eller om förardörren varit öppen längre än 30 sekunder). Observera motsvarande meddelanden i kombiinstrumentets display. Om Climatronic*-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt. Ladda batteriet Se upp! På bilar med START/STOPP -system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, sidan 4, fig. 3. VIKTIGT! Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen.
4 Starthjälp på bilar med START/STOPP -system Starthjälp på bilar med START/STOPP -system På bilar med START/STOPP -system får batteriladdarens minuskabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt, fig. 3. Climatic* Handhavande Den inställda temperaturen hålls inte automatiskt. Fig. 3 Starthjälp på bilar med START/STOPP-system Ställa in Climatic Fig. 4 Climatic: Reglage
AUX-IN* och MDI* ingångar 5 Rekommenderade inställningar för Climatic-reglagen: Inställning Avfrostningsfunktion för vindruta och sidorutor Avlägsna imma från vindruta och sidorutor Omkopplarläge Knapp A AB AC A1 A4 Till anslag åt höger 3 Frånkopplad Koppla ej in Önskad temperatur 2 Inkopplad Koppla ej in Luftmunstycken 2 Öppna och rikta luftflödet mot sidorutan Öppna och rikta luftflödet mot sidorutan Snabbaste uppvärmning Till anslag åt höger 2 Frånkopplad Koppla in kortvarigt Öppna Angenäm värme Önskad temperatur 2 eller 3 Frånkopplad Koppla ej in Öppna Snabbaste avkylning Till anslag åt vänster Kort 4, därefter 2eller 3 Inkopplad Koppla in kortvarigt Öppna Optimal kylning Önskad temperatur 1, 2 resp. 3 Inkopplad Koppla ej in Öppna och rikta luftflödet mot taket Friskluftsläge - ventilation Till anslag åt vänster Önskat läge: Frånkopplad Koppla ej in Öppna AUX-IN* och MDI* ingångar MDI-ingången är placerad under armstödet mellan framsätena. Bensinsorter Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/(95) ROZ Använd blyfri bensin 98 ROZ. Du kan även använda blyfri bensin 95 ROZ, vilket dock leder till en mindre effektförlust. Om du inte får tag i blyfri bensin 98 ROZ eller 95 ROZ, kan du i nödfall tanka blyfri bensin 91 ROZ. Du får då endast fortsätta färden med måttligt varvtal och minimal motorbelastning. Körning med högt varvtal eller en stor motorbelastning kan leda till allvarliga motorskador! Tanka så snart som möjligt bensin med föreskrivet oktantal. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får du inte använda ens i nödfall, eftersom det kan leda till allvarliga motorskador! Tanka Avluftningsventilen i bränsletankens påfyllningsstos ingår inte i fordonsutrustningen. Däckreparationssats* Allmänna anvisningar Däckreparationssatsen finns i en box under mattan i bagagerummet.
6 Däckreparationssats* Med däckreparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket! Reparationen kan ske omedelbart på bilen. Reparation med däckreparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation; reparationen är endast avsedd för att man ska nå till nästa fackverkstad. Däckreparationssatsen får inte användas: vid skada på fälgen, vid en yttertemperatur under -20 C (-4 F), vid snitt eller genomborrning större än 4 mm, vid skada på däcksidan, för körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck, om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats. VIKTIGT! Om man befinner sig i tät gatutrafik, ska varningsblinkers kopplas till och varningstriangel placeras ut på föreskrivet avstånd! Beakta därvid de nationella lagbestämmelserna. Du skyddar därvid inte bara dig själv, utan också andra medtrafikanter. Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som ett konventionellt däck. Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph). Undvik fullgasacceleration, kraftig inbromsning och häftig kurvtagning. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Tätningsmedel är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med huden. Miljövård Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna. Observera Beakta bruksanvisningen från tillverkaren av däckreparationssatsen. En ny tätningsmedelsflaska kan köpas från sortimentet av Škoda Original Tillbehör. Byt däcken som reparerats med däckreparationssatsen resp. kontakta en fackverkstad för information om möjligheterna till reparation. Innehåll i däckreparationssats Fig. 5 Innehåll i däckreparationssats Däckreparationssatsen består av följande delar: A1 Ventilinsatsnyckel A2 Etikett med hastighetsangivelse max. 80 km/h resp. max. 50 mph A3 Påfyllningsslang med täckplugg A4 Kompressor A5 Däckpåfyllningsslang A6 Däcktryckindikator A7 Luftavtappningsskruv A8 TILL-/FRÅN-omkopplare A9 12 V-kontaktstycke A10 Däckfyllningsflaska med tätningsmedel A11 Extra ventilinsats
Däckreparationssats* 7 I nedre änden på ventilinsatsnyckeln A1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra ventilinsatsen A11. Förberedelser för användning av däckreparationssatsen Innan däckreparationssatsen används måste följande förberedelser genomföras: Parkera bilen med punktering så långt som möjligt från trafikströmmen. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Låt alla passagerare stiga ur. Under hjulbytet ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn och lägg i 1:ans växel, resp. ställ växelväljaren i läge P på bilar med automatisk växellåda. Dra åt handbromsen. Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av däckreparationssatsen sidan 5, Allmänna anvisningar. Om en släpvagn är tillkopplad måste denna kopplas från. Hämta däckreparationssatsen från bagagerummet. Fäst etiketten A2 sidan 6, fig. 5 på instrumentpanelen i förarens synfält. Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket. Skruva av ventilhatten. Skruva av ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln A1 och lägg den på ett rent underlag. Täta och fylla på luft i däck Täta däck Skaka däckfyllningsflaskan A10 sidan 6, fig. 5 kraftigt några gånger. Skruva fast påfyllningsslangen A3 medurs på däckfyllningsflaskan A10. Folien på förslutningen brister automatiskt. Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen A3 och tryck på den öppna änden fullständigt på däckventilen. Håll däckfyllningsflaskan A10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll. Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen. Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln A1. Fylla på luft i däck Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 sidan 6, fig. 5 på däckventilen. Kontrollera om luftavtappningsskruven A7 är åtdragen. Starta bilens motor och låt den gå. Anslut kontaktstycket A9 till ett 12 V-uttag i bilen, se Instruktionsboken. Starta luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren A8. Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0 2,5 bar. Maximal gångtid 8 minuter! Stäng av luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren. Om ett lufttryck på 2,0 2,5 bar inte kan nås, ska däckpåfyllningsslangen A5 lossas från däckventilen. Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt så att tätningsmedlet fördelas i däcket. Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang A5 på däckventilen igen och upprepa luftpåfyllningsförloppet. Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen. Stäng av luftkompressorn med TILL-/FRÅN-omkopplaren. Skruva av däckpåfyllningsslangen A5 från däckventilen. Om ett däcktryck på 2,0 2,5 bar uppnås, kan färden fortsättas i en hastighet av max. 80 km/h (50 mph). Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning sidan 8, Kontroll efter 10 minuters körning.
8 Bogsera och dra VIKTIGT! Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft - risk för personskador! Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på brännbara material - brandfara! Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare. Fackmässig hjälp måste anlitas. Se upp! Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen. Kontroll efter 10 minuters körning Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre: Kör inte vidare! Däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen. Ta hjälp av fackmän. Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre: Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida). Kör försiktigt vidare till nästa fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h (50 mph). Bogsera och dra Allmänt Se upp! Starta inte motorn genom att knuffa eller bogsera igång den - risk för motorskador! På bilar med katalysator kan oförbränt bränsle tränga in i katalysatorn och antändas. Detta leder till att katalysatorn överhettas och förstörs. Som starthjälp kan batteriet i ett annat fordon användas, se Instruktionsboken. Elektriska säkringar Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande 1 Nr. Förbrukare Ampere F28 Motorstyrdon 15 F30 Styrdon för tillsatsvärme 30 Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande 2 Nr. Förbrukare Ampere F6 Ej använd F9 Ej använd Säkringsbeläggning i instrumentpanelen Nr. Förbrukare Ampere 18 Telefon 5 19 Kombiinstrument, vindrutetorkar- och blinkersspak, klocka 5
Tekniska data 9 Tekniska data Vikter Den angivna tomvikten är endast avsedd som referens. Den motsvarar grundutförande utan ytterligare extrautrustning och tillbehör. För bilar med släpvagnskoppling och sportchassi är den tillåtna totalvikten och nyttolasten ca 25 kg lägre. Se upp! Bilens tillåtna totalvikt får inte överskridas - risk för olycka och skador på bilen.
10 Tekniska data Mått Mått (i mm) Längd 4838/4849 a) Superb Superb GreenLine Combi Combi GreenLine 4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a) Bredd 1817 1817 1817 1817 Bredd inklusive ytterbackspeglar 2009 2009 2009 2009 Höjd 1462/1482 b) /1447 c) 1464/1449 c) 1510/1529 b) /1497 c) /1495 d) 1511/1496 c) Ljus höjd 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c) Hjulavstånd 2761 2761 2761 2761 Spårvidd fram/bak 1545/1518 1537/1510 e) 1545/1521 1545/1517 1537/1510 e) 1545/1521 a) b) c) d) e) Värdet motsvarar status med Optik-paket. Värdet motsvarar status med chassi för dålig väg. Värdet motsvarar status med sportchassi. Värdet motsvarar status med sportchassi - gäller för fordon med 3,6 l/191 kw FSI-motor. Gäller för fordon med 3,6 l/191 kw FSI-motor. Max. tillåten totalvikt per axel Max. tillåten totalvikt per axel (i kg) - fram-/bakaxel Bensinmotorer Superb Combi 1,4 l/92 kw TSI 1010/1040 1010/1060 1,8 l/118 (112) kw TSI - M6 1040/1040 1040/1060 1,8 l/118 (112) kw TSI - DQ7 1060/1030 1060/1060 1,8 l/118 (112) kw TSI - 4x4 1080/1090 1080/1110 2,0 l/147 kw TSI 1090/1040 1080/1070 3,6 l/191 kw FSI 1150/1140 1150/1160 Dieselmotorer Superb Combi 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - M6 1080/1040 1080/1060 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - DQ6 1100/1040 1100/1060 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - M6 1090/1040 1090/1060 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - DQ6 1110/1040 1100/1060 2,0 l/125 kw TDI CR DPF - 4x4 1120/1090 1120/1110
Tekniska data 11 1,6 l/77 kw TDI CR - EU5 Motor Effekt kw vid v/min 77/4400 Maximalt vridmoment Nm vid v/min 250/1500-2500 Antal cylindrar/slagvolym (cm 3 ) 4/1598 Specifikationer, motorolja Specifikation Motoroljespecifikation för bilar med flexibla serviceintervaller (QG1) VW 507 00 Motoroljespecifikation för bilar med fasta serviceintervaller (QG2) VW 507 00 Körprestanda Superb M5 Combi M5 Maximal hastighet km/tim 189/192 a) 187/190 a) Acceleration 0-100 km/tim s 12,5 12,6 a) GreenLine Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2 -utsläpp (i g/km) Superb M5 Superb M5 - GreenLine Combi M5 Combi M5 - GreenLine Stadstrafik 6,0 a) /6,2 b) 5,4 6,1 a) /6,3 b) 5,4 Landsväg 4,1 a) /4,4 b) 3,8 4,2 a) /4,6 b) 3,8 Blandad körning 4,8 a) /5,0 b) 4,4 4,9 a) /5,2 b) 4,4 CO 2 -utsläpp - blandad körning 124 a) /130 b) 114 126 a) /133 b) 114 a) b) Vid tomvikt med extrautrustning upp till 1540 kg. Vid tomvikt med extrautrustning över 1540 kg.
12 Tekniska data Volymer (i liter) Motorolja a) Bilens kylsystem b) 4,3 8,4 a) Oljevolym för påfyllning vid byte av oljefilter. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån ska ligga mellan markeringarna. b) På fordon, vilka är utrustade med en oberoende tillsatsvärmare och -ventilation, är volymerna för kylvätska ca. 1 l större. Vikter (i kg) Superb M5 Tillåten totalvikt 2080/2087 a) a) GreenLine b) Vid tomvikt med extrautrustning upp till 1540 kg. c) Vid tomvikt med extrautrustning över 1540 kg. Combi M5 2102/2109 a) Tomvikt körfärdig 1517/1524 a) 1539/1546 a) Nyttolast 638 638 Nyttolast vid användning av AHK 558 558 Max. tillåten totalvikt - framaxel 1080 a) 1070 b) /1060 c) 1070 a) 1060 b) /1050 c) Max. tillåten totalvikt - bakaxel 1030 1060 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 650 650 d) Stigningar upp till 12 % e) Stigningar upp till 8 % 1500 d) 1700 e) 1500 d) 1700 e)
Tekniska data 13 2,0 l/103 kw TDI CR DPF - EU5 Körprestanda Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Maximal hastighet km/tim 204 201 Acceleration 0-100 km/tim s 10,7 10,8 Bränsleförbrukning (i l/100 km) och CO 2 -utsläpp (i g/km) Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Stadstrafik 7,8 7,8 Landsväg 5,2 5,5 Blandad körning 6,2 6,3 CO 2 -utsläpp - blandad körning 162 166
14 Tekniska data Vikter (i kg) Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Tillåten totalvikt 2208 2230 Tomvikt körklar 1645 1667 Nyttolast 638 638 Nyttolast vid användning av AHK 558 558 Tillåten framaxelbelastning 1140 1130 Tillåten bakaxelbelastning 1080 1110 Tillåten släpvagnsvikt, bromsad släpvagn 2000 2000 Tillåten släpvagnsvikt, obromsad släpvagn 750 750
Škoda Auto arbetar ständigt på vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är möjliga. Uppgifterna om leveransomfattning, utseende, effekt, mått, vikt, bränsleförbrukning, normer och funktioner för bilen överensstämmer med det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in först senare (informationen finns tillgänglig hos lokala auktoriserade Škoda Servicepartner) eller erbjuds endast för speciella marknader. Inga anspråk kan därför grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning. Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, är inte tillåten utan skriftligt medgivande från Škoda Auto. Alla rättigheter förbehålls uttryckligen Škoda Auto enligt upphovsmannalagen. Ändringar av detta verk förbehålls. Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2010
Dodatek Návodu k obsluze Superb švédsky 11.10 S74.5612.14.37 3T0 012 025 PE