SBMEDIC. MANUAL till ALGOMETER TYP II

Relevanta dokument
MANUAL ALGOMETER TYP II

MANUAL. till CARDMAN


1. Introduktion Instruktionen utgörs av Radian Innovas handledning för ML-1.

Language Contents. English Svenska

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Rotronic CP11 CO2-logger

TTS är stolta över att ingå i

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925

Installations- och bruksanvisning

Mätområde: Pa, Max överbelastning 5x m/s. Barometer: hpa

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

Bruksanvisning för ph-mätare

ELMÄTARE PM BRUKSANVISNING

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB

SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

MANUAL. till VIBRAMETER TYP IV

Kalibreringsinstrument

1000TR TEMP. Svensk manual

LEGO Energimätare. Att komma igång

JAMAR Plus+ Handdynamometer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Instruktion Handylab 11

Manual Separat reläutgång för varje kanal.

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Bruksanvisning (från och med batch 0318)

EcoSense ph10 ph-penna

Viktig information om laddning av pumparna

A MALUX BRAND. Användarhandbok för Accenta programeringsenhet TM-PROG

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

ph-transmitter TX-100

Förgätmigej. Elektronisk kalender. Art.nr Rev A SE

Användarmanual. För livsmedelsinspektioner. Senaste manual finns alltid att ladda ner på

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

196/196 M Innehållsförteckning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

DIGIAIR db. Svensk Manual. Version: 2.00

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

BRUKSANVISNING MODELL

Bruksanvisning för IR-1SP Micro

BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG / E

GASMÄTARE DRÄGER PacIII

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Hantering av Handi ipaq 2190

Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:

Tovenco Bruksanvisning

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

INSTRUKTIONSMANUAL TPB2000

Personsökare RX-300 Bruksanvisning

Användarmanual (ver Injektor Solutions)

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

Dielektrisk fuktmätare (lågfrekvent) Bruksanvisning Version 2.1 CE Artikelnummer:

Elektronisk personvåg med kroppsanalys

BRUKSANVISNING. Logger Nova

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

Avancerad ljudmätare CIM8922

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

1000TR ORP. Svensk manual

Comfort Duett Svenska

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

Drift- och skötselinstruktion

BRUKSANVISNING VE ISO

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida

Viktig information om laddning av pumparna

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

BRUKSANVISNING. Logger XL

TECH 700 DA. How true pro s measure. Bruksanvisning.

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB

PL400 Patientvåg för liftar

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

ALERTpager, Repeaterstation

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

Tovenco Bruksanvisning

Din manual DORO X40

LITTLE Step-by-Step. BIG Step-by-Step

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

FÄLTMÄTINSTRUKTION C.A 1510

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

INSTRUKTIONSMANUAL QHC+

Telis 4 RTS fjärrkontroll

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB

Universal/Djurvåg TCS

Transkript:

SBMEDIC MANUAL till ALGOMETER TYP II 2013.03.03 SBMEDIC Electronics Schultzvägen 39 170 63 Solna, Sverige tel: 08-356827, fax: 08-356874 e-mail: info@sbmedic.se www.sbmedic.se

1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1. INTRODUKTION 1.1 Beskrivning av instrumentet sid 2 1.2 Algometerns möjligheter 2 Kapitel 2. INSTALLATION 2.1 Uppackning 3 2.2 Inkoppling av batteripack 3 2.3 Beskrivning av manöverknappar 4-5 2.4 Option, ej för EG-marknaden: Anslutning av patientknapp 6 Kapitel 3. MÄTNING 3.1 Kontroll av funktion 7 3.2 Slopeindikering 7 3.3 Minneshantering 8-9 Kapitel 4. VÅRD 4.1 Daglig vård 10 4.2 Kalibrering 10 4.3 Kalibreringsprotokoll 11 Kapitel 5. TEKNISKA DATA 5.1 Datablad 12 5.2 Beskrivning av läderetui 13 Kapitel 6. VIKTIG INFORMATION OM ÅTERVINNING AV ELEKTRONISK UTRUSTNING. 6.1 EU-länder 14 6.2 Länder utanför EU 14 SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 1 (14)

2. KAPITEL 1. INTRODUKTION 1.1 BESKRIVNING AV INSTRUMENTET. Algometer typ II är en batteridriven, handhållen apparat, som kan liknas vid en pistol. Den används för att fastställa smärtkänslighet och funktion hos icke myeliniserad C-fiber. Den är även ett gott hjälpmedel för att diagnostisera t.ex. fibromyalgi på människa. I ändan av pistolmynningen sitter en liten rund yta, kallad probe. Genom att hålla Algometern i handen, och med proben utöva ett tryck mot en förutbestämd yta på en patient, t.ex. en axel, kan man genom att öka trycket med en förutbestämd hastighet, kallad slope, fastställa patientens smärttröskel för tryck. Probe-arean kan ändras. Som standard finns tre olika prober. Den vanligaste är 1 cm 2, men även 0,5 cm 2 och2cm 2 kan användas. Även slopen kan ändras. De fem olika inställningarna som kan användas är 10, 20, 30, 40 och 50 kpa/s. För att kunna använda slopen praktiskt, finns i apparatens display en slags termometerskala. För att utöva rätt "slope", skall man vid undersökningen sträva efter att hålla ett plus- tecken (+) så nära mitten av termometerskalan som möjligt. Inställningarna av vald probe, samt inställd slope görs i en undermeny med hjälp av tryckknappar som sitter placerade till vänster om displayen. Gjorda inställningar kan avläsas i displayen. Vid mätning på patient krävs samverkan från patienten, för att fastställa smärttröskeln. Genom att patienten meddelar undersökaren när smärttröskeln har uppnåtts, och undersökaren snarast därefter lättar på trycket, kommer det högsta visade mätvärdet att låsas i displayen. Detta värde kan sedan lagras i ett internt minne, för att efter undersökningens slut åter tas fram. 1.2 ALGOMETERNS MÖJLIGHETER: Samtidig displayvisning av: Aktuellt mätvärde. Registrerat maxvärde. Slope (tryckökningshastighet) på en termometerskala. Inställd slope. Inställd probearea (tryckyta). Automatisk registrering av maxvärde. Manuell lagring av totalt 100 st. registrerade maxvärden, samt inställd probe och slope i minnet, som löpande numreras från 1-100. Kontroll av innehåll i minnet via Algometerns tryckknappar. Radering av minnet via Algometerns tryckknappar. Batterioberoende minne. Möjlighet att använda mätprober med 3 st. olika areor. Manuell inställning av probearea mellan 0.5 cm 2-2.0 cm 2 i 3 steg. Automatisk justering av mätvärde beroende av probearea. Manuell inställning av slope mellan 10 kpa/s - 50 kpa/s i 5 steg. Automatisk justering av slope beroende på probearea. Automatisk indikering av dåliga batterier. Summerindikering vid av och tillslag, samt vid manövrering från patientknapp. Varningssignal samt varningstext på displayen vid risk för överbelastning. Automatisk avstängning av Algometern vid normal displayvisning c:a 2 min efter att mätning har avslutats och instrumentet är oanvänt. Manuell avstängning av Algometern. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 2 (14)

3. KAPITEL 2. INSTALLATION 2.1 UPPACKNING. a/ Kontrollera om emballaget har några synliga skador. Om så är fallet kontakta oss. b/ Var försiktig vid uppackningen. Algometern är ett mycket känsligt mätinstrument. c/ Spara allt emballage. Det har framtagits speciellt till Algometern och kan vara lämpligt att använda vid en eventuell service. d/ Efter uppackningen kontrolleras att Algometern inte har några skador. Om så är fallet kontakta oss. 2.2 INKOPPLING AV BATTERIER. a/ Lägg algometern så att batterifacket ligger uppåt. Algometer by SBMEDIC b/ Skjut batterifackslocket nedåt så att batterifacket friläggs. c/ Placera batteripacken i facket och anslut kabeln. Kontrollera därefter att displayen visar någonting. Kontrollera noga att inte kabeln till batteripacken kommer i kläm när locket sätts tillbaka. Är instrumentet O.K., skall displayen först visa ett stillastående testvärde, ung. 200 kpa och efter c:a 10 s återgå till normal visning. Om ingenting händer tryck på A. Algometern skall därefter fungera normalt. d/ När batterierna börjar ta slut visas en batterisymbol längst till höger på den nedersta raden. Det är då dags att byta batteripack. Om algometern efter batteribyte visar underliga tecken i displayen kan det vara nödvändigt att urladda elektroniken genom att avlägsna batteriet. Tryck därefter upprepade gånger på alla tryckknapparna samtidigt. Vänta därefter c:a 2 min. Anslut därefter batteriet igen. Displayen skall då fungera som vanligt. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 3 (14)

4. 2.3 BESKRIVNING AV MANÖVERKNAPPAR. ALLA NEDAN BESKRIVNA FUNKTIONER UTGÅR IFRÅN ATT KNAPP A HAR AKTIVERATS FÖRST. a/ På ovansidan av Algometern finns en display, samt tre st. tryckknappar, varav den ena är röd (A), och de två andra är svarta (B,C). Den röda används endast till att: 1. sätta på Algometern 2. nollställa displayen. 3. lagra inställningar De svarta knapparna används var för sig eller i kombination. b/ För att sätta på Algometern: tryck på A. c/ Inställning av probearea: tryck på B+C samtidigt. På displayen visas texten SETUP MODE på övre raden, samt på den nedre raden Probe B 1 cm 2.MedC kan nu arean väljas mellan 0.5 cm 2 och2cm 2. När önskat värde är inställt tryck på A. Inställt värde indikeras näst längst upp till höger på displayens övre rad enligt följande: 0.5 cm 2 : A 1.0 cm 2 : B 2.0 cm 2 : C SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 4 (14)

5. d/ Inställning av slope: Tryck på B+C samtidigt. På displayen visas texten SETUP MODE på översta raden, samt på den nedersta raden Probe B 1 cm 2.Tryck därefter på B. På nedersta raden visas nu texten Slope 50 kpa/s. MedC kan nu slope väljas mellan 10 kpa/s och 50 kpa/s i fem steg. När önskat värde är inställt tryck på A. Inställt värde indikeras längst upp till höger på displayens övre rad enligt följande; 10 kpa/s: 1 20 kpa/s: 2 30 kpa/s: 3 40 kpa/s: 4 50 kpa/s: 5 För att kunna hålla inställd slope vid mätning finns en termometerskala på nedre raden på displayen. Ytterligare beskrivning följer i kapitel 3.2 e/ Åtkomst av lagrade mätvärden: tryck på B+C samtidigt 2 ggr. efter varandra. Texten MEMORY MODE visas då på översta raden på displayen. Samtidigt visas på nedre raden Val. XXX #001", vilket betyder Värde XXX i minnesposition 001, samt på den övre raden i högra hörnet den vid lagringen inställda proben samt slopen, B1". Genom att trycka på knapp C stegas minnet framåt i position till den sista lagrade positionen. Genom att trycka på B stegas minnet bakåt. Om det inte går att stega framåt i positionerna finns ingenting lagrat i minnet. f/ Radering av hela minnet: tryck på B+C samtidigt 3 ggr. efter varandra. Texten MEMORY RESET? visas på den övre raden. Önskas minnet raderat tryck 2ggr. på C. Texten ERASING visas då på den nedre raden i displayen. Önskas ingen radering tryck på A. g/ Avstängning: tryck på B vid normalvisning på displayen. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 5 (14)

6. 2.4 OPTION: ANSLUTNING AV PATIENTKNAPP a/ Lokalisera den rektangulära kontakten i botten på Algometern. Algometer Type: II S/N: Rating: 6V Power: 60mW Made by: SBMEDIC Electronics Schultzvägen 39, 170 63 SOLNA, SWEDEN b/ Anslut patientknappens kontakt. OBS!! Kontakten kan bara vändas åt ett håll. Bruka inget våld, då det kan skada kontakterna. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 6 (14)

7. KAPITEL 3. MÄTNING. 3.1 KONTROLL AV FUNKTION a/ Sätt på Algometern genom att trycka på A. b/ Låt därefter instrumentet vara på i c:a 2 min. c/ Tryck därefter återigen på A. Displayen skall nu visa c:a 1-3 enheter på aktuellt mätvärde, samt c:a 1-3 enheter på maxvärdesvisningen. d/ Ställ därefter in probearea samt slope och byt eventuellt probe. e/ Instrumentet är därefter klart att användas. Om nödvändigt anslut patienknappen. f/ Displayen skall därefter se ut enligt nedanstående. g/ Nedan förklaras vad displayen visar. 3.2 SLOPEINDIKERING a/ Före varje enskild mätning skall Algometern nollställas genom att trycka på A. b/ Fastställ en tröskel på patienten genom att trycka med proben på huden. För att den inställda slopen skall kunna hållas, gäller det att sträva efter att plusteckenet i termometerskalan på diplayens nedre rad hålls i sitt mittläge under ökningen av trycket. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 7 (14)

8. 3.3 MINNESHANTERING a/ Om patientknappen används instrueras patienten att trycka på den vid smärta. På displayen kommer då texten HOLD att tändas på nedre displayraden. Det erhållna maxvärdet visas till höger på den övre raden. Om mätvärdet anses relevant och ingen feltryckning har skett kan värdet lagras i internminnet genom att trycka på C. Displayen visar då : SAVING AT # XXX, där XXX är den minnesposition där värdet lagras (mellan 1 och 100).Om värdet ej skall lagras tryck på A. Maxvärdet raderas då ifrån displayen. b/ Om ingen patientknapp användes instrueras patienten i stället att säga till när smärta el.likn. uppkommer. Om undersökaren i det skedet lättar på anläggningstrycket kommer det uppnådda värdet (maxvärdet) att låsas till höger på den övre displayraden. Detta värde kan då lagras enligt a/ ovan. c/ Det finns möjlighet att lägga in en markering i minnet för att särskilja patienterna. Genom att trycka på C kontinuerligt under c:a 2 sek. kommer ett mellanslag att läggas in i minnet. Displayen visar då : SPACE AT #XXX d/ När minnet är fullt visas texten MEMORY FULL på nedre displayraden. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 8 (14)

e/ Vid eventuell överbelastning (över 2000 kpa med probe 1 cm 2 ) av Algometern ljuder summern, och samtidigt syns texten WARNING OVERLOAD på displayen. Varningstexten återställes genom att trycka på A. 9. f/ Efter att undersökningen är genomförd kan mätvärdena återkallas enligt kapitel 2.3 e/ SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 9 (14)

Algometer by SBMEDIC Algometer by SBMEDIC 10. KAPITEL 4. VÅRD 4.1 DAGLIG VÅRD Algometern behöver normalt ingen vård. Behöver instrumentet rengöras kan detta göras med en mild tvållösning el. liknande. Var försiktig vid rengöringen så att handtaget ej ramlar i golvet, då detta kan skada den inbyggda tryckgivaren och göra instrumentet oanvändbart. Tänk på att inte använda för mycket rengöringsmedel så att risk finns att vätska rinner in i instrumentet och eventuellt kortsluter elektroniken. Har detta trots allt skett, eller vätska av någon annan anledning kommit in i instrumentet gör enligt följande: a/ Öppna batteriluckan. b/ Tag ur batterierna. c/ Försök EJ att öppna instrumentet för att komma åt att torka torrt. d/ Låt instrumentet ligga varmt, ej över 50 o C i minst 2 dygn. e/ Placera batterierna på avsedd plats enligt kapitel 2.2 f/ Utför funktionskontroll enligt kapitel 3.1. g/ Fungerar inte instrumentet trots detta kontakta oss. 4.2 KALIBRERING a/ Ställ in probearean till 1 cm 2 enligt kapitel 2.3 c/ b/ Placera Algometern på en plan yta enligt bild nedan. c/ Tryck på knapp A och kontrollera att displayen visar 0-2 kpa, om inte tryck på A igen. d/ Placera den medföljande kalibreringsvikten försiktigt på proben enligt bild nedan. e/ Avläs mätvärdet till vänster i displayen. Det skall visa 100 kpa 3%. Om så inte är fallet upprepa mätningen från början. Stämmer mätvärdet ändå inte kontakta oss. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 10 (14)

11. 4.3 KALIBRERINGSPROTOKOLL FÖR ALGOMETER TYP II S/N... Kalibrering enl 4.2 bör göras regelbundet minst var 10:e gång som instrumentet brukats. Nedanstående tabell är avsedd för eget bruk. Datum Referens (kpa) Display (kpa) Anteckning Signatur SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 11 (14)

12. KAPITEL 5. TEKNISKA DATA 5.1 TEKNISKA DATA MÅTT Längd Bredd Tjocklek Vikt :161 mm :170 mm :30 mm :460 g inklusive batteri MÄTDATA Mätområde probe 0.5 cm 2 :0-1000 kpa probe 1 cm 2 :0-2000 kpa probe 2 cm 2 :0-4000 kpa Noggrannhet : 2% av avläst värde +2 Maximal belastning :se mätområde ovan Slope :10-50 kpa ( 10%) Omgivningstemperatur :+15 C - +30 C (icke kondenserande) ELEKTRISKA DATA Drivspänning :6V = Strömförbrukning drift :<10 ma vila :<100 ua Drifttid kontinuerligt :c:a 100 tim Drifttid normal användning (c:a 1 tim/dag) :c:a 5 mån Batteripack, 1st :SBMEDIC art.nr. 560010 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Förvaringsetui :1 st Probe 0.5 cm 2 :1 st 1cm 2 :1 st 2cm 2 :1 st Extra batteripack :1 st Klämgrepp :1 st Kalibreringsvikt 100 kpa :1 st EXTRA TILLBEHÖR Extra stor probe 4 cm 2 Patientknapp (endast för länder utanför EU) SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 12 (14)

13. 5.2 BESKRIVNING AV LÄDERETUI Algometer CALIBRATION WEIGHT =100kPA Algometer by SBMEDIC Probe 2 cm 2 Probe 1 cm 2 Probe 0.5 cm 2 Kalibreringsvikt Klämgrepp SBMEDIC ELECTRONICS Art.nr. 560010 08.09.22 Batteripack Option: Patientknapp SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 13 (14)

14. KAPITEL 6. INFORMATION OM ÅTERVINNING AV ELEK- TRISK UTRUSTNING. OBS!! KASTA INTE DENNA PRODUKT I SOPORNA! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. 6.1 EU-länder I enlighet med gällande EU-regler ska alla ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer. Denna utrustning innehåller batterier som först ska avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande lokala miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter. Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SBMEDIC Electronics eller dess återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer. 6.2 Länder utanför EU Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter. SBMEDIC Electronics 2013.03.03 sid. 14 (14)