Varför uppmärksamma vetenskapliga kulturer?

Relevanta dokument
Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

En bibliometrisk jämförelse mellan LTU och vissa andra svenska och europeiska universitet.

Syfte med undervisningen Genom undervisningen i ämnet engelska ska eleverna sammanfattningsvis ges förutsättningar att utveckla sin förmåga att:

Universitetsrankningar samt något om SU:s arbete med datainsamling till rankningarna. Per Ahlgren

kunna diskutera och samtala fritt om olika ämnen och med stort sammanhang

ENGK01, Engelska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng English: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan. FÖ3032 Redovisning och styrning av internationellt verksamma företag. 15 högskolepoäng, Avancerad nivå 1

Informationssökning i högskolebibliotekets databaser och på Internet

Detta dokument innehåller anvisningar för upprättande av en sökplan i kursen TDDD39 Perspektiv på informationsteknologi.

Vart går hänvisningarna i Ekonomisk Debatt? *

Bibliometri & publiceringsstrategiska knep SOLD. Viktor Öman, bibliotekarie viktor.oman@mdh.se

Introduktion till biblioteket och informationssökning Språk och litteraturer

Tal- och skriftspråksutveckling i förskola och förskoleklass 15 högskolepoäng, Grundnivå 2

Utbildningsplan. 1. Identifikation

Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor

Kursplan. PR1017 Portugisiska: Muntlig språkfärdighet II. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Portuguese: Oral Proficiency II

Förslag den 25 september Engelska

Ready for Academic Vocabulary?

Utbildningsplan för översättarprogrammet, 120 högskolepoäng. Professional Translation Programme, 120 higher education credits

Skrivträning som fördjupar den naturvetenskapliga förståelsen. Susanne Pelger Lunds universitet

PEC: European Science Teacher: Scientific Knowledge, Linguistic Skills and Digital Media

ENGA04, Engelska: Grundkurs, 30 högskolepoäng English: Level 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Vad säger forskningen om högskolepedagogik? Lars Geschwind

Kursplan. JP1040 Japanska III: Språkfärdighet. 15 högskolepoäng, Grundnivå 1. Japanese III: Language Proficiency

Utbildningsplan. Masterprogram i marknadsföring. Dnr HS 2015/171. SASMF Masterprogram i Marknadsföring Master programme in Marketing

Skrivträning som fördjupar den naturvetenskapliga förståelsen Pelger, Susanne

SVEA20, Svenska: Språklig inriktning - fortsättningskurs, 30 högskolepoäng Swedish Language: Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle

HUMANISTISK OCH SAMHÄLLSVETENSKAPLIG SPECIALISERING

BIMA81, Biomedicin: Molekylär medicin, 15 högskolepoäng Biomedicine: Molecular Medicine, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Supplemental Instruction (SI) - An effective tool to increase student success in your course

HAÖVR, Masterprogram i översättning, 120 högskolepoäng Master's Programme in Translation, 120 credits

L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits

Kursplan. HI1015 Historia II med didaktisk inriktning. 30 högskolepoäng, Grundnivå 1. History II for Teacher Students

Date: Beginning of September - Beginning of January

S2IAG Masterprogrammet i Internationell Administration och Global Samhällsstyrning, 120 högskolepoäng

Engelska GR (B), Ämneslärarutbildning för gymnasieskolan, 30 hp

Kursplan. HI1014 Historia II. 30 högskolepoäng, Grundnivå 1. History II

Contact by

- A1N, Avancerad nivå, har endast kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

Utbildningsplan för magisterprogrammet i försäkringsmedicin

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ÄEND04, Engelska IV, 30 högskolepoäng English IV, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Ämne - Engelska. Ämnets syfte

Marcus Angelin, Vetenskapens Hus, Jakob Gyllenpalm och Per-Olof Wickman, Stockholms universitet

Lokal examensbeskrivning

Källuppgifter i fysik FAFA55

Lokala regler för kurs på grundnivå och avancerad nivå vid Linnéuniversitetet

Utbildningsplan för Masterprogram i översättning (Översättarutbildningen)

Välkommen till Svenska 2

Språk-, läs- och skrivutveckling

Magisterprogram i nationalekonomi med inriktning turism och evenemang 60 högskolepoäng

A. Masterprogram i rättssociologi (Master of Science (120 credits) Programme in Sociology of Law)

ÄENA23, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

SwePub som källa för bibliometriska analyser

UTBILDNINGSPLAN. Master Programme in Business Process and Supply Chain Management, 60 Higher Education Credits

PM GÖTEBORGS UNIVERSITET Analys och utvärdering Box 100, Göteborg

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

JAMR34, Barn i väpnad konflikt, 7,5 högskolepoäng Children in Armed Conflict, 7.5 credits Avancerad nivå / Second Cycle

KURSPLAN Engelska, hp, 30 högskolepoäng

RRE1K UPPS, Kandidatprogram i religionsvetenskap Studieort Uppsala, 180 hp

FILOSOFI. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

Writing with context. Att skriva med sammanhang

SHANGHAIRANKNINGEN 2016

Informationssökning Liberal Arts LIB40 V17

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte

JAMR34, Barn i väpnad konflikt, 7,5 högskolepoäng Children in Armed Conflict, 7.5 credits Avancerad nivå / Second Cycle

Svenska som additivt språk. Skolverket Berit Lundgren FD, Umeå universitet Lilian Nygren Junkin FD, Göteborgs universitet

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Masterprogram i vattenkvalitetsbedömning, 120 högskolepoäng

Masterprogram i Mark- och vattensystem, 120 högskolepoäng

Fortsättning av en bibliometrisk studie för jämförelse mellan LTU och vissa andra europeiska universitet

SVEK11, Svenska: Språklig inriktning - kandidatkurs, 30 högskolepoäng Swedish Language: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Bibliometrisk analys av humanistiska institutioner vid Stockholms universitet, 2011

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

Vad vill universitetet?

ÄENA51, Engelska IV, 30 högskolepoäng English IV, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Utbildningsplan för Masterprogram i översättning (Översättarutbildningen)

ÄSVA11, Svenska 1, 30 högskolepoäng Swedish 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Bibliometrisk analys av humanistiska institutioner vid Stockholms universitet, 2010

Identifikation 1. Programmets namn Kandidatprogram inom Europastudier med humanistisk profil Programmets namn på engelska

*För examensarbeten som skrivs inom ämnena engelska / moderna språk ska examensarbetet skrivas på målspråk

Publikationsstatistik för BTH

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

Kursen är schemalagd för att kräva fem veckors heltidsstudier.

PubMed lathund Örebro universitetsbibliotek Medicinska biblioteket.

Dnr G 2014/566 LOKAL EXAMENSBESKRIVNING Examensbenämning (svensk): Filosofie kandidatexamen med huvudområdet kognitionsvetenskap Examensbenämning (eng

Masterprogram i biomedicin Masterprogram i biomedicin, inriktning laboratoriemedicin. Masterprogram i biomedicin, inriktning experimentell medicin

Lektion 3. Anteckningar

Att söka vetenskapliga artiklar inom vård och medicin -

FORSKNINGSKOMMUNIKATION OCH PUBLICERINGS- MÖNSTER INOM UTBILDNINGSVETENSKAP

tidskrift för politisk filosofi nr årgång 17

Rammål för självständigt arbete (examensarbete) inom Grundlärarprogrammet inriktning förskoleklass och årskurs 1-3 samt årskurs 4-6 (Grundnivå)

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

SASOL, Masterprogram i rättssociologi, 120 högskolepoäng Master of Science Programme in Sociology of Law, 120 credits

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

Kort introduktion till bibliometri samt huvuddragen i den norska modellen. Per Ahlgren

Translation Changes in Swedish EBSCOhost Interface

Förslag gällande beredningsgång för individuella läskurser på forskarutbildningsnivå

Språkkonsultprogrammet

LUNDS UNIVERSITET KURSPLAN INFC40 Ekonomihögskolan Institutionen för Informatik INFC40 7,5. Grundnivå / Basic Level G2F. Engelska / English

Transkript:

Varför uppmärksamma vetenskapliga kulturer? Vi vet att det finns skillnader (i normer, värderingar, interaktionsmönster etc) Vi vet att dessa skillnader har betydelse för och till en del skapas av språkval, språkbruk och språksyn Vi vet inte hur Implementeringsproblemet: vi vet att rekommendationer och riktlinjer som inte tar hänsyn till specifika ämneskulturer är obrukbara och verkningslösa

Varning för överdrifter The results indicate that complex patterns of academic English use emerge, which are related to specific discipline studies, the level of instruction and the receptive versus productive use of English. They also indicate that in the sciences the use of English is a pragmatic reality for both teachers and students, whereas in the humanities and social sciences, English is typically used as an additional or auxiliary language in parallel with Swedish. (Bolton & Kuteva 2012) Men visar de det?

4 500 studenter i Stockholm. Hur mycket på engelska? Procent. (Magister i parentes.) (Bolton & Kuteva 2012) Fakultet Nästan alla Ungefär hälften Nästan ingen Lektion/föreläsn. Humaniora 11 (21) 4 (4) 85 (75) Juridik 6 (41) -- 94 (59) Naturvetenskap 13 (60) 10 (15) 77 (25) Samhällsvet 10 (38) 3 (11) 86 (51) Seminarier Humaniora 12 (20) 4 (5) 85 (75) Juridik 6 (38) 0 (1) 94 (61) Naturvet 8 (52) 7 (12) 86 (36) Samhällsvet 9 (35) 3 (10) 88 (55) Lab/workshops humaniora 8 (11) 1 (3) 91 (86) Juridik 3 (26) 0 (0) 97 (74) Naturvet 11 (51) 7 (14) 82 (35

668 lärare i Stockholm instämmer. Procent. (Bolton & Kuteva 2012) Samma åsikt! Påstående Humaniora Juridik Naturvet. Samhällsvet Fler kurser helt på eng! Svenskan hotad som vet. språk! Orättvis fördel för engspråkig Nackdel för Sthlm univ att eng är vetspr! Jag är personligen hindrad av engelskan! 34 51 34 42 39 28 36 30 59 50 50 57 20 18 15 24 11 16 10 14

Vetenskapliga kulturskillnader i makroperspektiv (Myrdal 2009) När jag behandlar skillnaderna mellan de båda huvudgrenarna av vetenskapen kommer jag at utgå från metoderna för vetenskap, från hantverket. Normalt brukar skildringarna av de båda kulturerna utgå från teoribildning [ ] Tanken är då att teorierna bestämmer metoderna. Detta är ett synsätt jag inte delar. [ ] den mänskliga praktiken styr över tänkandet lika mycket som tänkandet styr över praktiken. [ ] Publiceringsformerna räknas här som en del av det metodpaket som styr över vetenskapens huvudgrenar.

Två idealtyper (Myrdal 2009) Laborativ naturvetare Samma ämne över hela världen Relaterar till nya vet. artiklar Aktualitetskrav Idéerna mognar under exp.fasen Siffrorna bärande Analytiska begrepp givna Salamipublicering och LPU, populärvet mkt avlägsen genre Granskning genom peer review IMRAD-disposition Engelska - språket informationsmedel Kursläsning: alltid noga Ädelhumanist (historiker) Lokala och regionala ämnen Kan relatera till äldre monografi Kan mogna, ligga till sig Idéerna mognar under skrivandet Siffrorna underordnade texten Mycket begreppsdiskussion Monografi, oklar gräns till populärvetenskap Granskning genom recension Varierande disp (t.ex. metod efter hand) Svenska språket vet. redskap Kursläsning: mycket och översiktligt

Tendenser och teser (Myrdal 2009) De två vetenskapskulturerna konvergerar mot en enhetskultur Det sker i en epok av stark globalisering och global hierarkisering (global rankning av universitet, tidskrifter etc.) Enhetskulturen måste tillvarata båda kulturernas praxis och värderingar, men den starkare kulturen blir lätt mönsterbildande (naturvetenskap vid USA:s toppuniversitet) Bibliometriska mätningar som värderingsinstrument (också förfinade) stärker naturvetenskapskulturen

Bibliometrikritik (Myrdal 2009) Bibliometriken räknar de citeringar som sker till de tidskrifter som finns i databaser. [ ] Övriga publikationer betraktas som ett slags brus. Jag måste tillstå att det var en egendomlig upplevelse att av bibliometrikerna [ISI] få reda på att nästan allt jag publicerat under livet, om det över huvud taget registrerats, betraktas som brus i deras mätning av värderad forskning. Jämförelse med nobelpristagare och rader i Natiuonalencyklopedin

Lärdomar för nätverket? (OJ) Påminnelse från Marienlyst: Parallellspråkspolitik måste preciseras till olika nivåer, från nationell nivå till lektionssalspraktik Argument för parallellspråkighet ser olika ut för olika discipliner jfr till exempel kvalitetsargumentet och det folkbildande demokratiargumentet Parallellspråkspraktik måste vara en del av forskningsoch undervisningspraktik och måste därför implementeras med ämnesspecifika hänsyn. Bör vi i våra rekommendationer kanske pröva 5-8 idealtyper? Attityder och praxis behöver inte alltid sammanfalla