INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

Relevanta dokument
INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3200/3700-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

Säkerhetsföreskrifter

Viktigt! CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, Norderstedt, Germany. Detta märke gäller enbart i EU-länder. 707A-SW-002A

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

Viktigt! 641A-SW-002A

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

CDP-230R CDP230-SW-1B

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK591-SW-1

Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

INSTRUKTIONSHÄFTE LK55-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

BRUKSANVISNING LK100SW1A

BRUKSANVISNING CTK481/491-SW , 3:18 PM. CTK481_SW_cover1.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Instruktionshäfte AP45SW1B

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Snabbmanual till ZOOM H1

Användarmanual i-loview 7

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

TAQ SWEDISH / SVENSKA

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning för Smart Pianist

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

VR-700. Lycka till med ditt nya instrument! SVENSK BRUKSANVISNING RSC-0884

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300

TAQ SWEDISH / SVENSKA

Vanliga frågor om Smart Pianist

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK810/WK110SW1A

Svensk Bruksanvisning


CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A

fx-9860gii SD fx-9860gii fx-9860g AU PLUS fx-9750gii fx-7400gii Maskinvara Instruktionshäfte

Svensk Bruksanvisning

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Proson RV 2010 Stereo reciever

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Svensk Bruksanvisning

TIQ SWEDISH / SVENSKA

1. Introduktion. 2. Beskrivning. 3. Säkerhet och miljö. 4. Förpackningen. AKG K912 hörlurssystem: 3.1 Säkerhet. 3.2 Miljö

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

MP-100. Bruksanvisning

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Transkript:

Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTINSHÄFTE CASI CMPUTER C.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan F MA0403-C Printed in China WK3100-SW-1 WK3100-SW-1 WK3100_sw_cover1_4.p65 1 04.3.9, 11:23 AM

Models WK-3500/WK-3100/WK-3000 MIDI Implementation Chart Version: 1.0 Function.. Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number: True voice Velocity Note N Note FF After Key's Touch Ch's Pitch Bender 0,32 1 6,38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 Control 67 Change 71 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 91 93 98, 99 100, 101 120 120 1-16 1-16 Mode 3 X 0-127 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 X X X* 2 * 3 * 3 * 3 X 1-16 1-16 Mode 3 X 0-127 0-127* 1 9nH v = 1-127 X X * 1 Depends on tone. Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Program Change :True # System Exclusive 0-127 0-127 System : Song Pos Common : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local N/FF : All notes FF Messages : Active Sense : Reset Remarques X X X X X X X * 2 Kan ej sändas med tangentspelning eller operationer på kontrollpanalen på detta instrument, men sänds av funktionen för autokomp eller sångminne. * 3 Väljs i enlighet med inställning för fortepedal. Mode 1 : MNI N, PLY Mode 2 : MNI N, MN : Yes Mode 3 : MNI FF, PLY Mode 4 : MNI FF, MN X : No X X X X X X X Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats. Försök aldrig att ladda batterierna. Använd inte laddningsbara batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. Använd endast batterier av rekommenderad typ eller motsvarande. Kontrollera noga att batterierna är isatta med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll i enlighet med markeringarna vid batterifacket. Byt ut batterierna så snart du märker att de börjar bli svaga. Akta dig för att kortsluta batteriets kontakter. Denna produkt bör inte användas av barn under 3 år. Använd endast nättillsatsen CASI AD-12. Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak. Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten. CASI ELECTRNICS C., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Detta märke är giltigt endast i EU-länder. Bevara all information för framtida referens. 735A-SW-002A 735A-SW-147A WK3100_sw_cover1_4.p65 2 04.3.9, 11:23 AM

Säkerhetsföreskrifter Vi gratulerar till valet av detta elektroniska musikinstrument från CASI. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning innan instrumentet tas i bruk. Bevara all information för framtida referens. Symboler Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används som den ska och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd anges nedan. FARA Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarlig personskada. Symbolexempel En triangel ( ) anger att användaren bör iaktta stor försiktighet. (Exemplet till vänster anger risk för elstötar.) En cirkel med ett snedstreck ( ) anger att en viss åtgärd inte får utföras. Indikationen inuti eller intill symbolen anger åtgärder som är speciellt förbjudna. (Exemplet till vänster anger att isärtagning är förbjuden.) En svart punkt ( ) anger att en viss åtgärd måste utföras. Indikationen inuti symbolen anger specifika åtgärder som måste utföras. (Exemplet till vänster anger att nätkabeln måste kopplas bort från vägguttaget.) VARNING Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarliga skador. BSERVERA Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för allvarliga materiella skador eller permanenta fel på produkten. 735A-SW-003A SW-1 WK3100_sw_01-09.p65 1 04.3.9, 11:20 AM

Säkerhetsföreskrifter FARA Alkaliska batterier Utför det nedanstående omedelbart om du råkar få vätska från ett alkaliskt batteri i ögat. 1. Gnid inte ögonen! Skölj ur dem med vatten. 2. Uppsök läkare omedelbart. Vätska från alkaliska batterier kan orsaka synskador. VARNING Rök, underlig doft, överhettning Fortsatt användning av produkten när den avger rök, en underlig doft eller märkbar värme skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. m enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASI serviceverkstad. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. bservera alltid det nedanstående. Använd endast den nättillsats som specifikt anges för denna produkt. Anslut endast till en strömkälla vars spänning matchar den spänning som är märkt på nättillsatsen. Överbelasta inte uttag och förlängningskablar. Felaktig användning av nättillsatsens kabel kan orsaka skador på denna och därmed skapa risk för brand och elstötar. bservera alltid det nedanstående. Placera inga tunga föremål på kabeln och håll den borta från värme. Böj inte kabeln alltför kraftigt och försök aldrig att modifiera den. Undvik att tvinna eller dra i kabeln. Skulle kabeln eller dess kontakt skadas bör du kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASI serviceverkstad. Rör aldrig vid nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. Använd nättillsatsen på ställen där den ej kan utsättas för vattenstänk. Vatten skapar risk för brand och elstötar. Placera aldrig en vas eller någon annan vätskefylld behållare på nättillsatsen. Vatten skapar risk för brand och elstötar. Försök aldrig att bränna produkten. Släng aldrig produkten i en eld. Den kan explodera och skapa risk för brand och personskador. Vatten och främmande föremål Vatten, övriga vätskor och främmande föremål (såsom metallbitar) som tränger in i produkten skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. m enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASI serviceverkstad. Isärtagning och modifiering Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera denna produkt. Detta skapar risk för elstötar, brännsår och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, justering och underhåll till din handlare eller en auktoriserad CASI serviceverkstad. Slag och stötar Fortsatt användning av produkten om den har skadats efter att ha tappats eller utsatts för slag och stötar skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. m enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASI serviceverkstad. SW-2 735A-SW-004C WK3100_sw_01-09.p65 2 04.3.9, 11:20 AM

Säkerhetsföreskrifter Plastpåsar Plastpåsen som produkten är förpackad i kan utgöra en kvävningsfara. Var speciellt försiktig så att småbarn inte kan komma åt påsen. Klättra inte upp på produkten eller ställningen.* Produkten eller ställningen kan tippa över och skadas om någon klättrar upp på den. Var speciellt försiktig i ett hem där det förekommer småbarn. Placering Placera inte produkten på ett ojämnt, lutande eller ostadigt underlag. Produkten kan falla och orsaka personskador eller skadas själv. BSERVERA Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. bservera alltid det nedanstående. Håll nättillsatsens kabel borta från spisar, element och andra värmekällor. Dra aldrig i kabeln när nättillsatsen ska kopplas bort från vägguttaget. Fatta tag i själva nättillsatsen. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. bservera alltid det nedanstående. Tryck in nättillsatsen i vägguttaget så långt det går. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget vid åskväder och när produkten inte ska användas en längre tid, t.ex. under semestern. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats i området runt stiften minst en gång om året. Flyttning av produkten Innan produkten flyttas ska du alltid koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och koppla ur alla anslutningskablar och ledningar. I annat fall uppstår risk för brand och elstötar. Rengöring Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget före rengöring. m nättilsatsen lämnas inkopplad kan den utsättas för skador och skapa risk för brand och elstötar. Batterier Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål, exploderar eller skapar risk för brand och personskador. bservera alltid det nedanstående. Använd endast de batterier som specificeras för denna produkt. Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. Uttag Anslut endast specificerade komponenter och utrustning till produktens uttag. Anslutning av utrustning utöver de rekommenderade skapar risk för brand och elstötar. 735A-SW-005A SW-3 WK3100_sw_01-09.p65 3 04.3.9, 11:20 AM

Säkerhetsföreskrifter Placering Undvik att placera produkten på nedanstående ställen. Miljöer som dessa skapar risk för brand och elstötar. Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt med damm Nära ett kök eller andra ställen som utsätts för rök och ånga Nära en luftkonditioneringsapparat, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, inuti en bil som står parkerad i solen och på alla övriga ställen som kan utsättas för höga temperaturer Bildskärm Utsätt inte LCD-skärmen för slag och stötar då glaset kan spricka och orsaka personskador. Skulle skärmen spricka eller uppvisa repor bör du undvika att vidröra vätskan innanför skärmen. Denna vätska kan irritera huden. Skulle du råka få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja ur munnen med vatten och sedan uppsöka läkare. Skulle du råka få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du skölja med vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare. VIKTIGT! Vid drift med batterier ska du byta ut dessa eller skifta till en alternativ strömkälla när du märker något av det följande. Dunkel strömindikator Instrumentet slås inte på Bildskärmen flimrar, är suddig eller svårläst normalt låg volym från högtalaren/hörlurarna Förvrängt ljud Periodvisa ljudavbrott vid spelning på hög volymnivå Plötsligt strömavbrott vid spelning på hög volymnivå Bildskärmen flimrar eller blir suddig vid spelning på hög volymnivå Fortsatt ljudutgång efter att en tangent har släppts En helt annan ton än den valda tonen ljuder normala rytmmönster eller demonstrationsspelning normalt låg mikrofonvolym (endast WK-3100) Förvrängning av mikrofoningången (endast WK-3100) Dunkel strömindikator när mikrofonen används (endast WK-3100) Plötsligt strömavbrott när mikrofonen används (endast WK-3100) Plötsligt strömavbrott, förvrängt ljud eller onormalt låg volym vid spelning från en ansluten dator eller MIDIkomponent Plötsligt strömavbrott vid avläsning från eller skrivning på en diskett (endast WK-3500) Ljudvolym Lyssna inte på musik med väldigt hög volymnivå under långa perioder. Detta gäller speciellt när du använder hörlurar. En hög volymnivå kan orsaka hörselskador. Tunga föremål Placera aldrig tunga föremål ovanpå produkten. Produkten kan tippa över och falla, vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Korrekt montering av ställningen* En felaktigt monterad ställning kan göra att produkten tippar över och faller, vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Montera ställningen på rätt sätt i enlighet med de anvisningar som medföljer den. Se också till att montera produkten på ställningen på rätt sätt. * En ställning kan köpas som extra tillbehör. SW-4 735A-SW-006C WK3100_sw_01-09.p65 4 04.3.9, 11:20 AM

Introduktion Vi gratulerar till valet av detta musikinstrument från CASI. Denna klaviatur erbjuder dig följande egenskaper och funktioner. 516 toner inklusive fylliga avancerade toner Totalt 300 avancerade toner är programmerade med DSP-toner för att göra dem fylligare och mäktigare. Avancerade toner som stereopiano och tremolo elpiano förstärker piano- och elpianotonerna till att skapa helt nya ljud. 50 toner för drawbar orgel Utöver de 516 standardtonerna inkluderar klaviaturen också 50 realistiska toner för drawbar orgel. Dessa toner regleras med nio digitala dragstaplar. Det går även att välja slagverk eller tangentklick, samt redigera parametrarna för förinställda toner och lagra upp till 100 egna toner i tonminnet. Flashminne Det inbyggda flashminnet gör det möjligt att utöka valet av toner och rytmer genom att ladda ner data från CASI MUSIC SITE eller från andra källor. Det går också att lagra upp till 200 musikfiler av formatet SMF för avspelning. Pianoinställningsknapp (PIAN SETTING) Ett tryck på knappen optimerar klaviaturens inställningar för pianospelning. 140 förinställda rytmer + 16 användarrytmer Ett urval av 140 rytmer sörjer för ackompanjemang för alla musikstilar från rock till pop och jazz. Det går även att överföra ackompanjemangsdata från din dator och lagra upp till 16 av dessa som användarrytmer i minnet. Automatiskt ackompanjemang (autokomp) Vid spel av ett ackord spelas motsvarande delar för rytm, bas och ackord automatiskt. Direktförinställning återkallar omedelbart lämplig ton och tempo för rytmen som används. Stor, informationsrik bildskärm En stor, inbyggd bildskärm visar ackordnamn, tempoinställning, tangentbordsinformation, notplan över de noter som spelas och mycket, mycket mer för att underlätta spelningen. En inbyggd bakgrundslampa gör att skärmen går att läsa även i mörker. Sångminne Det går att spela in upp till sex delar och deras ton, volym, panoreringsposition och andra parametrar i minnet för senare återkallning. Det går även att skapa realistisk ensemblespelning med hjälp av autokompfunktionen. Synthesizerläge Redigera de inbyggda ljuden för att skapa egna, originella ljud. Upp till 120 av dina egna ljud kan lagras i minnet för senare återkallning, på samma sätt som de inbyggda tonerna. Kompatibel med generell MIDI MIDI-kompatibla toner gör att du kan ansluta instrumentet till en dator för att skapa musik på denna. Instrumentet kan användas som både musikinmatningskälla eller ljudkälla och kan även användas för att avspela separat inköpta musikmjukvaror som är kompatibla med generell MIDI. Mäktiga effekter En samling mäktiga effekter, såsom DSP, efterklang, kör m.m., ger dig fullständig kontroll över ljudet du vill skapa. Det går även att ändrar parametrarna hos en effekt för att skapa egna effekter. En 4-bandig equalizer inkluderas också. 735A-SW-007A SW-5 WK3100_sw_01-09.p65 5 04.3.9, 11:20 AM

Introduktion Mixer Det går att specificera ton, volym, panoreringsposition och övriga parametrar för varje inbyggd autokompdel. Det går också att reglera samma parametrar för varje kanal vid MIDI-inmatning. Registerminne Tangentbordsinställningar kan lagras i minnet och återkallas omedelbart vid behov. Upp till 32 omgångar (4 inställningar x 8 banker) kan lagras i registerminnet. Nerladdning av data från din dator Använd din dator för att ladda ner data från CASI MUSIC SITE. Öppning för SmartMedia TM kort En inbyggd öppning för SmartMedia-kort förenklar dataöverföring från en dator och låter dig lagra stora datavolymer för senare återkallning. Det går även att sätta i ett kort med en standard MIDI-fil (SMF) och avspela det på klaviaturen. Inbyggd diskettenhet (endast WK-3500) Lagra egna toner och sånger som skapats med sångminnet på en diskett för en längre tids förvaring. Det går även att sätta i en diskett med en standard MIDI-fil (SMF) och avspela den på klaviaturen. Mikrofonuttag (endast WK-3100) Anslut en separat inköpt mikrofon* för att sjunga med till spelningen, eller till komp från sångminnet eller SMF-avspelning. * m en mikrofon medföljer din klaviatur ska du använda denna. SW-6 735A-SW-008C WK3100_sw_01-09.p65 6 04.3.9, 11:20 AM

Innehåll Säkerhetsföreskrifter... SW-1 Introduktion... SW-5 Innehåll... SW-7 Allmän översikt... SW-10 Fastsättning av nothäftesställningen... SW-11 Att spela en demonstrationslåt... SW-12 Angående bildskärmen... SW-14 Strömförsörjning... SW-16 Användning av batterier... SW-16 Användning av nättillsats... SW-17 Automatiskt strömavslag... SW-17 Att slå av klaviaturen... SW-18 Minnesinnehåll... SW-18 Anslutningar... SW-19 Användning av mikrofonuttaget (endast WK-3100)... SW-21 Grundläggande hantering...sw-22 Att spela på klaviaturen... SW-22 Val av en ton... SW-22 Knappen PIAN SETTING... SW-24 Användning av ratten PITCH BEND... SW-25 Användning av MDULATIN... SW-25 Användning av läget drawbar orgel... SW-26 Att välja en drawbar orgelton... SW-28 Att redigera en drawbar orgelton... SW-28 Parameterdetaljer... SW-29 Att lagra en redigerad drawbar orgelton... SW-30 Att tillämpa effekter på toner... SW-31 Effektblock... SW-31 Val av en DSP typ... SW-32 Knappen DSP... SW-34 Val av REVERB... SW-34 Val av CHRUS... SW-36 Användning av equalizern... SW-37 Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)... SW-38 Angående knappen MDE... SW-38 Val av en rytm... SW-39 Spelning av en rytm... SW-39 Justering av tempo... SW-39 Användning av autokomp... SW-40 Användning av upptaktsmönster... SW-43 Användning av utfyllnadsmönster... SW-43 Användning av alternativa rytmmönster... SW-43 Synkroniserad spelstart av ackompanjemang och rytm... SW-44 735A-SW-009C SW-7 WK3100_sw_01-09.p65 7 04.3.9, 11:20 AM

Innehåll Avslutning med ett slutmönster... SW-44 Användning av direkt förinställning... SW-45 Användning av automatisk harmonisering... SW-45 Justering av kompvolym... SW-46 Mixerfunktion... SW-47 Hur mixern kan användas... SW-47 Att slå kanaler på och av... SW-47 Användning av parameterredigeringsläget... SW-48 Hur parametrar fungerar... SW-49 Synthesizerläge... SW-51 Synthesizerlägets funktioner... SW-51 Att skapa en användarton... SW-54 Lagring av en användarton i minnet... SW-57 Registerminne... SW-59 Registerminnets egenskaper... SW-59 Att lagra en uppsättning i registerminnet... SW-60 Att återkalla en uppsättning från registerminnet... SW-60 Sångminnesfunktion... SW-61 Spår... SW-61 Grundläggande sångminnesoperationer... SW-61 Användning av realtidsinspelning... SW-62 Mixerlägets inställningar... SW-63 Avspelning från sångminnet... SW-64 Steginspelning av melodi och ackord... SW-64 Inspelning av flera spår... SW-67 Korrigering av misstag under steginspelning... SW-69 Redigering av minnesinnehållet... SW-70 Redigering av en sång... SW-72 Tangentbordsinställningar... SW-74 Användning av lagring... SW-74 Användning av delning... SW-75 Samtidig användning av lagring och delning... SW-76 Transponering av klaviaturen... SW-77 Användning av anslagskänslighet... SW-78 Stämning av klaviaturen... SW-78 Ändring av övriga inställningar... SW-79 Användning av SMF-spelaren... SW-84 Avspelning av en SMF... SW-86 Övriga inställningar... SW-87 SW-8 735A-SW-010A WK3100_sw_01-09.p65 8 04.3.9, 11:20 AM

Innehåll MIDI... SW-89 Vad är MIDI?... SW-89 Generell MIDI... SW-89 Sändning och mottagning av MIDImeddelanden... SW-90 MIDI inställningar... SW-90 Användning av service för datanerladdning... SW-91 Lagring av data... SW-92 Användning av ett SmartMedia-kort... SW-93 Användning av diskettenheten (endast WK-3500)... SW-94 Instrumentets skötsel... SW-112 Bilaga... A-1 Tonlista... A-1 Lista över trumtilldelning... A-12 Rytmlista... A-14 Tabell över fingersatta ackord... A-15 Effektlista... A-17 DSP Algoritmlista... A-19 MIDI Implementation Chart Användning av yttre förvaringsmedia... SW-96 Lagring av filer... SW-98 Laddning av en fil... SW-99 Namnändring av en fil... SW-100 Radering av en fil... SW-101 Formatering av yttre förvaringsmedia... SW-102 Teckeninmatning... SW-103 Felmeddelanden för SmartMedia-kort... SW-104 Felmeddelanden för diskettenhet (endast WK-3500)... SW-105 Felsökning... SW-106 Tekniska data... SW-109 Företags- och produktnamn som omnämns i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande respektive företag. 735A-SW-011A SW-9 WK3100_sw_01-09.p65 9 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt 1 2 3 4 5 6 7 D E F G H 8 9 0 A B C I J K L M N P *1 Q *2 M *3 R S T U V W X Y Z [ \ ] a _ b c SW-10 735A-SW-012A WK3100_sw_10-25.p65 10 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt Bilderna i detta instruktionshäfte visar modellen WK-3500. 1 Strömbrytare (PWER) 2 Strömindikator 3 Lägesväljarknapp (MDE) M N Högtalare Rytmlista Tonlista 4 Effektknapp (EFFECT) 5 Synthesizerknapp (SYNTH) 6 Mixerknapp (MIXER) 7 Transponerings/funktionsknapp (TRANSPSE/FUNCTIN) 8 Volymreglage (VLUME) 9 Knapp för direktförinställning (NE TUCH PRESET) 0 Kompvolymknapp (ACCMP VLUME) A Sångminnesknapp (SNG MEMRY) B WK-3500 Diskett/kortknapp (DISK/CARD) WK-3100/WK-3000 Kortknapp (CARD) C Datatillgångslampa (DATA ACCESS) D Rytmknapp (RHYTHM) E Tonknapp (TNE) F DSP-knapp (DSP) G Pianoinställningsknapp (PIAN SETTING) H []/[]/[]/[] Markörknappar (CURSR) I Utgångsknapp (EXIT) J Knapp för automatisk harmoniering (AUT HARMNIZE) K Delningsknapp (SPLIT) L Lagringsknapp (LAYER) P Bildskärm Q Demonstrationsknapp (DEM)* 4 R WK-3500 Hörlursuttag (PHNES) WK-3100 Mikrofonuttag (MIC IN) WK-3000 Hörlursuttag/ljudutgång (PHNES/UTPUT) S Ackordrotnamn (CHRD) T Lista över slaginstrument U Ackordtypsnamn V Knapp för SMF-avspelning (SMF PLAYER) W Kanalknappar (CHANNEL 1-16, DSP)/ dragstapelknappar X Knapp för drawbar orgel (DRAWBAR RGAN) Y Upptakts/avslutningsknappar (INTR/ENDING 1/2) Z Variations/utfyllnadsknappar (VARIATIN/FILL-IN 1/2) [ Knapp för synkroniserad start/nästa utfyllnad (SYNCHR/FILL-IN NEXT) \ Start/stoppknapp (START/STP) ] Tempoknappar (TEMP) _ Knappar för sångminnesspår (SNG MEMRY TRACK) a) Bankknapp (BANK) b) Registerknappar (REGISTRATIN) c) Lagringsknapp (STRE) Fastsättning av nothäftesställningen*1 För in nothäftesställningen i skåran på klaviaturens ovansida såsom visas på bilden. 735A-SW-013C SW-11 WK3100_sw_10-25.p65 11 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt *2 a Sifferknappar b [+]/[ ] Knappar ja/nej (YES/N) För inmatning av siffror vid ändring av visade inställningar. Negativa värden kan ändras enbart med [+] och [ ] för att höja och sänka det visade värdet. *3 WK-3500 WK-3100/WK-3000 c Ratt för tonhöjdsböjning c d c Modulationsknapp (PITCH BEND) (MDULATIN) d Modulationsratt d Modulationsknappens lampa (MDULATIN) (MDULATIN) c d e Ratt för tonhöjdsböjning (PITCH BEND) e Att spela en demonstrationslåt*4 Ett tryck på knappen DEM startar spelning av demonstrationslåt. Det finns tre låtar som spelas kontinuerligt i ordningsföjd. Tryck antingen på DEM eller knappen START/STP för att stoppa spelning. Ett tryck på knapparna [+]/[ ] hoppar till nästa demonstrationslåt. Knappen PIAN SETTING, lagring och delning kan inte användas när en demonstrationslåt spelas. Framsida Endast WK-3500 f Tillgångslampa g Urstötningsknapp f g SW-12 735A-SW-014C WK3100_sw_10-25.p65 12 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt Baksida WK-3500 WK-3000 h i j k l h i j k MIDI MIDI UT IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MN LINE UT DC 12V UT IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V h MIDI-utgång (MIDI UT) i MIDI-ingång (MIDI IN) j Pedal/tilldelningsbart uttag (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) k Linjeutgång höger, vänster/mono (LINE UT R, L/MN) l Likströmsingång (DC 12V) h MIDI-utgång (MIDI UT) i MIDI-ingång (MIDI IN) j Pedal/tilldelningsbart uttag (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) k Likströmsingång (DC 12V) WK-3100 h i j k l UT MIDI IN PHNES/ UTPUT SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V h Hörlursuttag/Ijudutgång (PHNES/UTPUT) i MIDI-utgång (MIDI UT) j MIDI-ingång (MIDI IN) k Pedal/tilldelningsbart uttag (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) l Likströmsingång (DC 12V) Baksida Konsol Endast WK-3100 m n m Kortöppning n Ratt för mikrofonvolym (MIC VLUME) 735A-SW-015C SW-13 WK3100_sw_10-25.p65 13 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt Angående bildskärmen 1 2 3 4 5 Gran dpn o 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 1. Ton/rytmindikator (TNE/RHYTHM) TNE visas vid val och visning av en ton, medan RHYTHM visas vid val och visning av en rytm. 2. Ton/rytmnummer (sifferyta) Numret på nu vald ton eller rytm. Indikatorn TNE/RHYTHM visar om numret anger en ton eller rytm. Denna yta visar också annan information i övriga lägen. 3. Visning av ackordnamn Visar ackordnamnet vid användning av autokomp. 4. Ton/rytmnamn (textyta) Namnet på nu vald ton eller rytm. Indikatorn TNE/RHYTHM visar om namnet anger en ton eller rytm. Denna yta visar också annan information i övriga lägen. 5. ktavsymbol 1 En symbol anger att noten som framställs av klaviaturen ligger en oktav högre än noten som visas på notplansytan 6. Två symboler anger två oktaver högre. 6. Notplansyta Denna yta visar noter som spelas på tangentbordet, noter som avspelas från sångminnet, ackordformer och mottagen MIDIdata*. 7. ktavsymbol 2 En symbol anger att noten som framställs av klaviaturen ligger en oktav lägre än noten som visas på notplansytan 6. 8. Indikatorer En indikator uppträder som ett tecken på att en funktion (sångminne, SMF-spelare, automatiskt harmonisering, delning, lagring) nu är i bruk. 9. Slagnummer Visar slagnumret under spelning av rytm och autokomp och medan sångminnet och SMF-spelaren är påslagen. 10. Taktnummer Visar taktnumret från spelstarten under spelning av rytm och autokomp och medan sångminnet och SMF-spelaren är påslagen. 11. Tempoindikator Visar tempot i form av ett värde som anger antal slag per minut under spelning av rytm och autokomp och medan sångminnet är påslaget. Denna yta visar också annan information i övriga lägen. 12. Metronom Metronomen kan slås på för att sörja för ett referensslag medan du spelar. SW-14 735A-SW-016A WK3100_sw_10-25.p65 14 04.3.9, 11:20 AM

Allmän översikt 13. Nivåmätare Numren 1 t.o.m. 16 motsvarar mixerkanalerna. Nivåmätaren anger vilka kanaler som är på och av och visar även volymnivån. Läget för drawbar orgel I redigeringsläget för drawbar orgel visar nivåmätaren positionen för varje dragstapel och statusen för varje slagverksparameter. 14. Grafiskt tangentbord Det grafiska tangentbordet på skärmen visar noter du själv spelar, noter som avspelas från sångminnet och mottagen MIDIdata*. 15. Lägesindikatorer Det uppträder en pekare intill lägesnamnet som anger huruvida transponering, tangentbordsinställningar, mixer, synthesizer, effekt eller kort/diskettläge nu är i bruk. * Mottagen data utanför omfånget E1 till G7 visas inte. Skärmexemplen som visas i denna bruksanvisning är enbart för illustrativa syften. Text och siffror som faktiskt visas på skärmen kan skilja sig från exemplen i denna bruksanvisning. Egenskaperna hos bildskärmselementen gör att skärmkontrasten ändras beroende på vinkeln ur vilken den betraktas. Grundinställningen är en kontrast som ter sig behaglig för en musiker som sitter rakt framför instrumentet. Kontrasten går dock att justera till önskad nivå. Se sidan SW-82 för närmare detaljer. 735A-SW-017A SW-15 WK3100_sw_10-25.p65 15 04.3.9, 11:20 AM

Strömförsörjning Klaviaturen kan strömförsörjas via ett vanligt vägguttag (med den specificerade nättillsatsen) eller med batterier. Var alltid noga med att slå av klaviaturen när den inte ska användas. Användning av batterier Kontrollera att klaviaturen är avslagen före isättning eller byte av batterier. Isättning av batterier 1 Ta av batterifacklocket. 2 Sätt i sex batterier av storlek D i batterifacket. Var noga med att vända plus- (+) och minuspolerna ( ) åt rätt håll. 3 För in flikarna på batterifacklocket i de därför avsedda hålen och stäng locket. Flik Information om batterier Det följande visar den ungefärliga batterilivslängden. Alkaliska batterier... 4 timmar Siffran ovan avser användning vid normal temperatur och med en medelhög volymnivå. Extremt höga eller låga temperaturer och spelning på en hög volymnivå förkortar batteriernas livslängd. Nedanstående tecken tyder på att batterierna börjar bli svaga. Byt ut batterierna så snart som möjligt när något av det följande inträffar. Dunkel strömindikator Instrumentet slås inte på Bildskärmen flimrar, är suddig eller svårläst normalt låg volym från högtalaren/hörlurarna Förvrängt ljud Periodvisa ljudavbrott vid spelning på hög volymnivå Plötsligt strömavbrott vid spelning på hög volymnivå Bildskärmen flimrar eller blir suddig vid spelning på hög volymnivå Fortsatt ljudutgång efter att en tangent har släppts En helt annan ton än den valda tonen ljuder normala rytmmönster eller demonstrationsspelning normalt låg mikrofonvolym (endast WK-3100) Förvrängning av mikrofoningången (endast WK-3100) Dunkel strömindikator när mikrofonen används (endast WK-3100) Plötsligt strömavbrott när mikrofonen används (endast WK-3100) Plötsligt strömavbrott, förvrängt ljud eller onormalt låg volym vid spelning från en ansluten dator eller MIDIkomponent Plötsligt strömavbrott vid avläsning från eller skrivning på en diskett (endast WK-3500) VARNING Klaviaturen kan fungera felaktigt om du sätter i eller byter batterier då strömmen är påslagen. Slå klaviaturen av och sedan på igen om detta inträffar. Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker eller exploderar och skapar risk för brand eller personella eller materiella skador. Ge alltid noga akt på det följande. Försök aldrig att ta isär batterier och akta dig för att låta dem kortslutas Undvik att utsätta batterier för hög värme och försök aldrig att bränna dem Blanda inte gamla och nya batterier Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat Försök aldrig att ladda batterierna Var noga med att sätta i batterier med plus- (+) och minuspolerna ( ) vända åt rätt håll BSERVERA Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker eller exploderar och skapar risk för brand eller personella eller materiella skador. Ge alltid noga akt på det följande. Använd endast de batterier som specifikt anges för denna produkt Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid SW-16 735A-SW-018C WK3100_sw_10-25.p65 16 04.3.9, 11:20 AM

Strömförsörjning Användning av nättillsats Använd endast den nättillsats som specificeras för denna klaviatur. Specificerad nättillsats: AD-12 MIDI Nättillsats AD-12 BSERVERA Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Ge alltid noga akt på det följande. Led inte kabeln nära en spis eller annan värmekälla. Ryck aldrig i kabeln för att koppla bort den från vägguttaget. Fatta tag i själva kontakten. Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går. UT IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MN LINE UT DC 12V Vägguttag Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget under åskväder och före en längre tids frånvaro, t.ex. under semestern. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats runt stiften på kontakten minst en gång om året. Ge noga akt på följande viktiga varningar och föreskrifter vid användning av nättillsatsen. VARNING Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Ge alltid noga akt på det följande. Använd endast den nättillsats som specifikt anges för denna produkt. Anslut endast till en strömkälla vars spänning matchar den som står angiven på nättillsatsen. Undvik att överbelasta vägguttag och förlängningskablar. Undvik att placera tunga föremål på kabeln och håll den borta från värme. Undvik att böja kabeln häftigt och försök aldrig att modifiera den på något sätt. Undvik att tvinna eller dra i kabeln. Kontakta affären där produkten köptes eller en av CASI auktoriserad serviceverkstad om kabeln eller dess kontakt råkar bli skadad. Rör aldrig vid kabeln med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. VIKTIGT! Kontrollera att klaviaturen är avslagen innan nättillsatsen ansluts eller kopplas ur. En längre tid användning gör att nättillsatsen blir varm. Detta är normalt och tyder inte på fel. Automatiskt strömavslag När klaviaturen drivs med batterier slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförts på cirka 6 minuter. Tryck på strömbrytaren PWER för att slå på strömmen igen. Automatiskt strömavslag fungerar inte (aktiveras ej) när klaviaturen drivs med hjälp av nättillsatsen. Att koppla ur automatiskt strömavslag Automatiskt strömavslag kan spärras genom att hålla knappen TNE intryckt samtidigt som strömmen slås på. När automatiskt strömavslag har kopplats ur slås klaviaturen inte av automatiskt oavsett hur länge den lämnas oanvänd. Batterierna kan alltså tömmas om funktionen är urkopplad. Funktionen för automatiskt strömavslag aktiveras alltid när strömmen slås på. 735A-SW-019A SW-17 WK3100_sw_10-25.p65 17 04.3.9, 11:20 AM

Strömförsörjning Inställningar Ton, rytm och andra huvudsakliga tangentbordsinställningar som gäller när du slår av strömmen manuellt med strömbrytaren PWER eller när strömmen slås av automatiskt är fortfarande ikraft nästa gång strömmen slås på. Huvudsakliga tangentbordsinställningar Tonnummer, lagring, delning, delningspunkt, toninställning för drawbar orgel, transponering, stämning, kontrast, anslagskänslighet, efterklang, kör, DSP, equalizer, rytmnummer, tempo, klaviaturkanal, MIDI in ackordbedömning på/av, komp MIDI ut på/ av, inställning för tilldelningsbart uttag, kompvolym, användarområdets toner (synthesizerläge), användarområdets komp, DSP användarområde, omfång för tonhöjdsböjning automatisk harmonisering på/av, typ av automatisk harmonisering, mixerlåsning, DSP-låsning, autokompläge, alla mixerparametrar, alla parametrar för synthesizerläget, sångminnets sångnummer, inställningar för SMF-spelare (avspelningsläge, manuell avspelning, volym). Att slå av klaviaturen Slå av strömmen med ett tryck på strömbrytaren PWER och vänta tills skärmen slocknat innan nättillsatsen kopplas ur eller någon annan åtgärd utförs. Koppla aldrig ur nättillsatsen medan klaviaturen är påslagen och försök inte att slå av strömmen med någon annan metod än att trycka på strömbrytaren PWER. Detta kan göra att innehållet i klaviaturens flashminne förvanskas. Ett underligt uppträdande och en onormal start när strömmen slås på igen tyder på att innehållet i flashminnet blivit förvanskat. Se Felsökning på sidan SW- 106 för närmare detaljer. VIKTIGT! Tryck aldrig på strömbrytaren PWER när följande meddelande visas på klaviaturens skärm: (meddelande) Pls Wait eller Bulk In m du slår av klaviaturen när meddelandet ovan visas på skärmen kan användardata (användartoner, sångminnesdata o.dyl.) som lagrats i klaviaturens minne eller i ett yttre förvaringsmedium bli förvanskad. Därefter kan datan kanske inte återkallas. Minnesinnehåll Förutom ovanstående inställningar bevaras också data som lagrats i registerläget och sångminnesläget när strömmen till instrumentet slås av. Lagring av inställningar och minnesinnehåll Angående flashminnet Klaviaturen är försedd med ett inbyggt flashminne som bevarar datan även när strömmen skärs av till fullo. m batterierna blir urladdade kan du alltså ansluta nättillsatsen, slå på strömmen och återkalla datan som lagrats i minnet. Det går att göra en reservkopia av innehållet i klaviaturens minne och övriga data på följande förvaringsmedia. SmartMedia TM kort Se Användning av ett SmartMedia-kort på sidan SW-93. Diskett (endast WK-3500) Se Användning av diskettenheten (endast WK-3500) på sidan SW-94. VIKTIGT! När enheten drivs med batterier ska du byta ut dessa vid det första tecknet på att de börjar bli svaga (dunkel strömindikator, suddiga tecken på skärmen el.dyl.). Även om klaviaturens flashminne ej är flyktigt (d.v.s. datan förloras ej när strömmen skärs av) kan det dock hända att data förloras vid plötsligt strömavbrott då datan håller på att skrivas i flashminnet*. * Vid lagring eller radering av användardata, vid inspelning med synthesizern, vid dataöverföring från en dator o.dyl. Initialisering av klaviaturen Använd proceduren på sidan SW-80 för att initialisera klaviaturen, d.v.s. tömma all minnesdata och återställa inställningarna till de ursprungliga fabriksinställningarna. SW-18 735A-SW-020A WK3100_sw_10-25.p65 18 04.3.9, 11:20 AM

Anslutningar WK-3500 Hörlurs- och linjeuttag Det går att ansluta hörlurar eller en yttre komponent till detta uttag. Var noga med att skruva ner volymen före anslutningen. Justera sedan volymen till önskad nivå. [Framsida] Uttag PHNES 1 Anslutning till en instrumentförstärkare 3 Använd separat inköpta kablar för att ansluta de två uttagen såsom visas på bild 3. Du måste själv införskaffa de kablar för anslutningen som visas på bilden. Använd reglaget VLUME på klaviaturen för att justera volymnivån. m förstärkaren blott har en ingång ska du ansluta en kabel enbart till uttaget L/MN. Det går även att ansluta uttaget MIDI på klaviaturen till en dator eller sekventierare. Se MIDI på sidan SW-89 för närmare detaljer. Stereostandardkontakt Anslutning av hörlurar 1 Ljudet från instrumentets inbyggda högtalare slås av vid anslutning av hörlurar, så det går att spela när som helst utan att störa omgivningen. [Baksida] AUX IN eller liknande uttag på ljudförstärkaren LEFT (Vit) RIGHT (Röd) PIN-kontakt MIDI UT IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MN LINE UT DC 12V Klaviaturförstärkare, gitarrförstärkare el.dyl. Stereostandardkontakt Stereostandardkontakt INPUT 1 INPUT 2 Anslutning till ljudutrustning 2 Använd separat inköpta kablar för att ansluta de två uttagen såsom visas på bild 2. Du måste själv införskaffa de kablar för anslutningen som visas på bilden. Vid denna typ av anslutning ska du normalt sett ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget som motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) som klaviaturen är ansluten till. Använd reglaget VLUME på klaviaturen för att justera volymnivån. 735A-SW-021A SW-19 WK3100_sw_10-25.p65 19 04.3.9, 11:20 AM

Anslutningar WK-3100/WK-3000 Uttaget PHNES/UTPUT Det går att ansluta hörlurar eller en yttre komponent till detta uttag. Var noga med att skruva ner volymen före anslutningen. Justera sedan volymen till önskad nivå. WK-3100 [Baksida] Uttaget PHNES/UTPUT Instrumentförstärkare 3 Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta klaviaturen till en instrumentförstärkare. Använd en anslutningskabel som har en stereokontakt i ändan som ska anslutas till klaviaturen och en dubbelkontakt för två kanaler (vänster och höger) i ändan som ska anslutas till förstärkaren. Felaktig kontakt i endera ändan kan göra att en av stereokanalerna förloras. 3 Klaviaturförstärkare, gitarrförstärkare el.dyl. WK-3000 [Framsida] PHNES/ UTPUT Uttaget PHNES/UTPUT Stereostandardkontakt 2 Ljudanslutning 1 Vit Röd PIN-kontakt VÄNSTER HÖGER AUX IN eller liknande uttag på ljudförstärkaren Ljudanslutning 1 Vid anslutning till en instrumentförstärkare ska du ställa volymen på klaviaturen på en relativt låg nivå och sedan justera den utgående volymen med reglagen på förstärkaren. Anslutningsexempel Till uttaget PHNES/UTPUT på klaviaturen Stereostandardkontakt PIN-kontakt (röd) PIN-kontakt INPUT 1 INPUT 2 PIN-kontakt (vit) Standardkontakt Klaviatur- eller gitarrförstärkare Instrumentet kan också anslutas till en dator eller sekventierare. Se avsnittet MIDI på sidan SW-89 för närmare detaljer. 3 Klaviaturförstärkare, gitarrförstärkare el.dyl. Stereostandardkontakt Vit Röd PIN-kontakt VÄNSTER HÖGER AUX IN eller liknande uttag på ljudförstärkaren Anslutning av hörlurar 1 Ljudet från instrumentets inbyggda högtalare slås av vid anslutning av hörlurar, så det går att spela när som helst utan att störa omgivningen. Ljudutrustning 2 Anslut klaviaturen till en ljudkomponent med en separat inköpt anslutningskabel där ena ändan är en standardkontakt och den andra ändan består av två PIN-kontakter. Standardkontakten som ansluts till klaviaturen måste dock vara en stereokontakt. I annat fall hörs bara en av stereokanalerna. Vid denna typ av anslutning ska du normalt sett ställa ingångsväljaren på ljudkomponenten på det uttag (vanligtvis markerat AUX IN el.dyl.) dit kabeln från klaviaturen anslutits. Se bruksanvisningen som medföljer din ljudkomponent för närmare detaljer. 2 Uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Det går att ansluta en valfri fortepedal (SP-3 eller SP-20) till uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK för att utnyttja nedanstående funktioner. Se avsnittet Ändring av övriga inställningar på sidan SW- 79 för detaljer om val av önskad pedalfunktion. Uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK UT MIDI IN SP-20 SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MN LINE UT Fortepedal För pianotoner gör ett tryck på pedalen att tonen blir utdragen, på samma sätt som dämpningspedalen på ett piano. För orgeltoner gör ett tryck på pedalen att tonen fortsätter att ljuda ända tills pedalen släpps. DC 12V SW-20 735A-SW-022C WK3100_sw_10-25.p65 20 04.3.9, 11:20 AM

Anslutningar Sostenutopedal Ett tryck på pedalen gör att tonerna blir utdragna, på samma sätt som för fortepedalen. Skillnaden mellan en sostenutopedal och en fortepedal är tidpunkten då pedalen trycks ned. Med en sostenutopedal trycker du först på tangenterna och trycker sedan ned pedalen innan tangenterna släpps. Endast noterna som ljuder när pedalen trycks ned kvarhålls. Softpedal Ett tryck på pedalen dämpar tonerna som spelas. Start/stoppedal för rytm I detta fall fyller pedalen samma funktion som knappen START/STP. Användning av mikrofonuttaget (endast WK-3100) Anslutning av en separat inköpt mikrofon* till uttaget MIC IN gör att du kan sjunga med till spelningen, eller till komp från sångminnet eller SMF-avspelning. Före anslutning av en mikrofon ska du ställa reglaget MIC VLUME på en relativt låg nivå och sedan justera nivån efter anslutning. * m en mikrofon medföljer din klaviatur ska du använda denna. m någon mikrofon ej medföljer ska du införskaffa en mikrofon som uppfyller de tekniska krav som anges på denna sida. 1 Ställ ratten MIC VLUME på sidan märkt MIN. 2 Slå på strömbrytaren N/FF på mikrofonen. 3 Ställ ratten MIC VLUME på önskad volymnivå. Rekommenderad mikrofontyp Dynamisk mikrofon (standardkontakt) VIKTIGT! Anslutning till ett MIDI-uttag på en yttre anordning kan orsaka störningar på mikrofonsignalen. Användning av en mikrofon av cylindertyp med en metallavskärmad stomme hjälper till att förhindra sådana störningar. Var noga med att koppla bort mikrofonen från klaviaturen närhelst den inte används. Tjutande störningar (återkoppling) Följande förhållanden kan orsaka tjutande störningar (återkoppling). När mikrofonhuvudet täcks över med handen Placering av mikrofonen alltför nära en högtalare m tjutande störningar uppstår ska du fatta tag i mikrofonen längre ner från huvudet, eller flytta längre bort från högtalaren. Statiskt brus Lysrörsbelysning kan orsaka statiskt brus i mikrofonsignalen. Flytta i så fall längre bort från den misstänkta ljuskällan. Några effekter tillämpas inte på mikrofoningången. Extra tillbehör Använd endast tillbehör och utrustning som specificeras för denna klaviatur. Användning av otillåten utrustning kan medföra risk för brand, elstötar och personskador. Mikrofonuttag (MIC IN) Mikrofonens strömbrytare N/FF Mikrofon Ratten MIC VLUME VIKTIGT! Var noga med att slå av mikrofonen med strömbrytaren N/FF och koppla bort den från klaviaturen när den inte ska användas. 735A-SW-023C SW-21 WK3100_sw_10-25.p65 21 04.3.9, 11:20 AM

Grundläggande hantering PWER TNE Number Sifferknappar buttons VLUME Detta avsnitt innehåller information om grundläggande hantering av klaviaturen. Att spela på klaviaturen 1 Tryck på strömbrytaren PWER för att slå på strömmen. 2 Ställ volymen på en relativt låg nivå med reglaget VLUME. 3 Börja spela på tangenterna. Val av en ton Klaviaturen är försedd med de inbyggda toner som anges nedan. En lista över en del av de tillgängliga tonnamnen är tryckt på klaviaturens konsol. Se Tonlista på sidan A-1 i detta instruktionshäfte för en komplett lista. De avancerade tonerna är variationer av standardtoner, som skapas genom att programmera effekter (DSP) och övriga inställningar. För detaljer on toner för drawbar orgel, se Användning av läget drawbar orgel på sidan SW-26. Tontyper Standardtoner: 516 förinställda toner + 124 användartoner Nummer 000-299 300-499 500-515 600-699 700-719 800-803 Antal toner 300 200 16 100 20 4 Tontyp Avancerade toner Förinställda toner Trumsatser Användartoner* 2 Användartoner med vågor* 4 Användartrumsatser med vågor* 4 DSP linje på/av* 1 På Av Av På/Av* 3 På/Av* 3 På/Av* 5 Toner för drawbar orgel: 50 förinställda toner + 100 användartoner Nummer 000-049 100-199 Antal toner 50 100 Tontyp Förinställda toner Användartoner* 6 DSP linje på/av* 1 På/Av* 5 På/Av* 3 *1: Se Ändring av ton och inställning av DSP-effekt på sidan SW-23. *2: Du skapar själv minnesområdet för toner. Se Synthesizerläge på sidan SW-51. Användartonområdena 600 t.o.m. 699 innehåller ursprungligen samma data som DSP-typerna 000 t.o.m. 099. *3: Beror på källton eller användarinställning. Se Synthesizerläge på sidan SW-51 för närmare detaljer. *4: mråde för data överförd från en dator. Se Användning av service för datanerladdning på sidan SW-91 för närmare detaljer. För information om vågformer, se Att skapa en användarton på sidan SW-54. *5: Beror på tonen. Denna status kan kontrolleras genom att titta på knappen DSP. Se Knappen DSP på sidan SW-34 för närmare detaljer. *6: Minnesområde du själv skapat. Se Att välja en drawbar orgelton på sidan SW-28. Användarområden för drawbar orgeltoner innehåller ursprungligen två uppsättningar av samma data som drawbar orgeltonerna av typerna 000 t.o.m. 049. Det går inte att välja tonnummer som ej inkluderas i omfången ovan (standardtoner 516 t.o.m. 599 och 720 t.o.m. 799, samt toner för drawbar orgel från 050 t.o.m. 099). När knapparna [+] och [ ] används för att rulla genom tonnumren hoppar rullningen över oanvända nummer. Ett tryck på [+] när t.ex. 515 är vald hoppar till 600. SW-22 735A-SW-024A WK3100_sw_10-25.p65 22 04.3.9, 11:20 AM

Grundläggande hantering Att välja en ton 1 Titta på tonlistan för att finna önskad ton och lägg dess tonnummer på minnet. 2 Tryck på knappen TNE. 3 Mata in det tresiffriga numret för den önskade tonen med sifferknapparna. Exempel: För val av 332 ACUSTIC BASS GM ska du mata in 3, 3 och sedan 2. Aco.Bs_ G Mata alltid in alla tre siffrorna för tonnumret, inklusive inledande nollor (om så finns). Det går också att höja eller sänka det uppvisade tonnumret genom att trycka på knappen [+] eller [ ]. När en av trumsatserna är vald (tonnummer 500 t.o.m. 515) tilldelas varje tangent olika slagverksljud. Se sidan A-12 för närmare detaljer. Digital sampling Ett antal toner som är tillgängliga på klaviaturen har spelats in och behandlats med en teknik kallad digital sampling (stickprovstagning). För att försäkra en hög tonkvalitet tas stickprov från det låga, medelhöga och höga registret och kombineras sedan för att förse dig med ljud som ligger förvånansvärt nära originalen. Du kan lägga märke till marginella skillnader i volym och ljudkvalitet för vissa toner när de spelas på olika ställen på tangentbordet. Detta är ett ofrånkomligt resultat av flerfaldig sampling och tyder inte på fel. Ändring av ton och inställning av DSP-effekt Denna klaviatur har blott en ljudkälla för DSP. Val av toner för vilka DSP är aktiverad för flera delar vid lagring eller delning av toner (sidan SW-74, 75) kan därför orsaka konflikter. För att undvika konflikter tilldelas DSP den senaste DSP-aktiverade tonen, och DSP kopplas ur (DSP linje AV) för alla övriga delar. DSP linje är en parameter som styr huruvida den nu valda DSP-effekten tillämpas på en del.* Varje ton har parametern DSP linje. Val av en ton för en del tillämpar tonens parameter för DSP linje på alla delar. * Parametern DSP linje är påslagen (DSP-effekt tillämpas) för de 300 avancerade tonerna numrerade 000 t.o.m. 299, och avslagen (DSP-effekt tillämpas ej) för de 200 förinställda tonerna från 300 till 499. För information om andra toner, se Tontyper på sidan SW-22. Polyfoni Begreppet polyfoni syftar på det maximala antalet noter som kan spelas samtidigt. Klaviaturen har en polyfoni på 32 noter, inklusive noterna du själv spelar och rytm eller autokompmönster som spelas av klaviaturen. När en rytm eller autokompmönster spelas av klaviaturen reduceras alltså antalet noter (polyfoni) du kan spela själv. Tänk även på att vissa toner har en polyfoni på blott 10 noter. 735A-SW-025A SW-23 WK3100_sw_10-25.p65 23 04.3.9, 11:20 AM

Grundläggande hantering WK-3500 WK-3100/WK-3000 Knapp MDULATIN MDULATIN button PIAN SETTING PITCH Ratt PITCH BEND BEND wheel MDULATIN Ratt MDULATIN wheel PITCH Ratt PITCH BEND BEND wheel Knappen PIAN SETTING Ett tryck på knappen ändrar inställningar till att optimera klaviaturen för pianospel. Inställningar Tonnummer: 000 St.GrPno Rytmnummer: 120 Pf Bld 1 Kompläge: Normal Lagring: Av Delning: Av Automatisk harmonisering: Av Transponering: 0 Anslagskänslighet: Av: Återgår till grundinställning På: Ingen ändring Tilldelningsbart uttag: SUS Lokalkontroll: På Inställning av parametern mixerkanal 1: Beror på tonen Ett tryck på knappen PIAN SETTING medan en rytm spelas gör att rytmen stoppas och tangentbordsinställningen ändras. Ett tryck på knappen PIAN SETTING när en demonstrationslåt spelas eller i synthesizerläget eller något annat läge lämnar det nuvarande läget och ändrar tangentbordsinställning. Tangentbordsinställningen ändras inte vid ett tryck på knappen PIAN SETTING i följande fall. * Under realtidsinspelning, steginspelning eller vid användning av sångminnets redigeringsfunktion * När meddelandet om datalagring eller överskrivning visas på skärmen * Under lagring av registreringsdata Att optimera tangentbordsinställningar för pianospelning 1 Tryck på knappen PIAN SETTING. 2 Börja spela på tangentbordet. Noterna som spelas ljuder med en pianoton. Tryck på knappen START/STP om du vill spela med ett rytmkomp. Detta startar en rytm som är optimerad för pianospelning. Tryck åter på START/STP för att stoppa spelning av rytmen. SW-24 735A-SW-026C WK3100_sw_10-25.p65 24 04.3.9, 11:20 AM