CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A"

Transkript

1 TK-3400SK SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. TK3400SK-SW-1A

2 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-E95100L tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats. Försök aldrig att ladda batterierna. Använd inte laddningsbara batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. Använd endast batterier av rekommenderad typ eller motsvarande. Kontrollera noga att batterierna är isatta med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll i enlighet med markeringarna vid batterifacket. Byt ut batterierna så snart du märker att de börjar bli svaga. Akta dig för att kortsluta batteriets kontakter. Denna produkt bör inte användas av barn under 3 år. Använd endast nättillsatsen ASI AD-E95100L. Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak. Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten. Model: TK-3400SK Version : 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Default hanged Basic hannel Mode 3 Mode * Detta märke gäller enbart i EU-länder. Default Messages Altered Mode True voice Note Number 9nH v = nH v = 0, 8nH v =** 9nH v = nH v = 0 Manufacturer: ASI MPUTER., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo , Japan Responsible within the European Union: ASI EURPE GmbH asio-platz 1, Norderstedt, Germany Note N Note FF Velocity Key s h s After Touch Pitch Bender Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression (MSB only) *2 All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från ASI. UNDER INGA MSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG ASI NÅGT SM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN 0, 32 1 *2 6, 38 ontrol hange BEGRÄNSNING, SKADR FÖR FÖRLRADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBRTT, FÖRLUST AV INFRMATIN) SM UPPKMMER VID BRUK AV ELLER FÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTINSHÄFTET ELLER PRDUKTEN, ÄVEN M ASI BLIVIT UPPLYST M RISKEN FÖR SÅDANA SKADR. Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande. Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte. Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.

3 Innehåll Allmän översikt...sv-2 Användning av knapparna [ ] och [+] (bo)...sv-4 Användning av knappen FUNTIN (3)...SV-4 Att bereda sig på att spela...sv-5 Fastsättning av nothäftesställningen...sv-5 Strömförsörjning...SV-5 Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar...sv-6 Att spela på den digitala klaviaturen...sv-7 Att slå på strömmen och spela...sv-7 Användning av hörlurar...sv-8 Ändring av klaviaturens respons till anslagskänslighet (Anslagskänslighet)...SV-8 Användning av metronomen...sv-9 Reglering av klaviaturljuden...sv-10 Välj från ett utbud av olika musikinstrumentljud...sv-10 Lagring av två toner...sv-10 Delning av tangentbordet mellan två olika toner...sv-11 Användning av efterklang...sv-12 Användning av en pedal...sv-12 Ändring av tonhöjd (Transponering, stämning)...sv-13 Användning av ratten för tonhöjdsböjning till att ändra tonhöjden för noter...sv-13 Spelning av demonstrationssånger...sv-14 Användning av autokomp...sv-15 Spelning av enbart rytmdelen...sv-15 Spelning av alla delar...sv-16 Effektiv användning av autokomp...sv-18 Användning av direktförinställning...sv-19 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet...sv-20 Att lagra en inställning i registerminnet...sv-21 Att återkalla en inställning från registerminnet...sv-21 Inspelning av din klaviaturspelning...sv-22 Inspelning och avspelning av klaviaturspelning...sv-22 Sånginspelningsdata...SV-23 Anslutning av yttre utrustning...sv-24 Anslutning av en dator...sv-24 MIDI-inställningar...SV-25 Anslutning till ljudutrustning...sv-26 Referens...SV-27 Felsökning...SV-27 Tekniska data...sv-29 Driftsföreskrifter...SV-30 Fingersättningsguide...SV-31 Lista över ackordexempel...sv-32 MIDI Implementation hart Medföljande tillbehör Nothäftesställning Flygblad Säkerhetsföreskrifter Bilaga Övrigt (garanti o.dyl.) Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan föregående meddelande. Separat tillgängliga tillbehör Du kan erhålla information om separat tillgängliga tillbehör för denna produkt från ASI:s katalog som finns hos din handlare samt från ASI:s websajt vid följande URL. SV-1

4 Allmän översikt Begreppet Digital klaviatur i detta instruktionshäfte syftar på TK-3400SK. I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan bk bl bm bn bo bp bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cn cr cs ct SV-2

5 Allmän översikt Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför. # : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen 3 (FUNTIN) intryckt vid tryck på en annan knapp. $ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. 1 Strömbrytare P SV-6, 7 2 Volymreglage (VLUME) SV-7 3 Funktionsknapp (FUNTIN) SV-4, 10, 11, 12, 13, 19, 25, 26 4 Anslagsknapp (TUH) SV-8 5 Metronomknapp, slagknapp (METRNME, $ BEAT) SV-9 6 Tempoknappar (TEMP) SV-9, 19 7 Upptaktsknapp, lagringsknapp (INTR, LAYER) SV-18 8 Normal/utfyllnadsknapp, delningsknapp (NRMAL/FILL-IN, SPLIT) SV-11, 15, 18 9 Variations/utfyllnadsknapp (VAR./FILL-INV) SV-18 bk Synkroniserings/avslutningsknapp (SYNHR/ENDING) SV-18, 19 bl Start/stoppknapp (START/STP) SV-14, 15 bm Knapp för komp, ackord (AMP, $ HRDS) SV-14, 16 bn Inspelningsknapp (RERDER) SV-22 bo [ ]/[+] knappar SV-4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 25, 26 bp Tonknappar (TNE) SV-10, 19 bq Rytmknappar (RHYTHM) SV-6, 15, 19 br Bankknapp (BANK) SV-20, 21 bs Knapp för område 1 SV-20, 21 bt Knapp för område 2 SV-20, 21 ck Knapp för område 3 SV-20, 21 cl Knapp för område 4 SV-20, 21 cm Lagringsknapp (STRE) cn Högtalare co Rytmlista cp Bildskärm cq Tonlista cr Ratt för tonhöjdsböjning (PITH BEND) cs Ackordrotnamn (HRD) SV-16 ct Lista över slaginstrument Baksida dk dl dm dn do dk Port USB SV-24 dl Uttag SUSTAIN SV-12 dm Uttag AUDI IN SV-26 dn Likströmsuttag D 9.5V SV-5 do Uttag PHNES/UTPUT SV-8, 26 SV-3

6 Allmän översikt Användning av knapparna [ ] och [+] (bo) Använd knapparna [+] (höja) och [ ] (sänka) (bo) för att ändra det visade numret eller värdet. Användning av knappen FUNTIN (3) Använd knappen FUNTIN (3) för att tillgå inställningar som medger val av efterklangstyp, pedaleffekt o.dyl. 1. Tryck på 3 (FUNTIN). Inställning Inställning Mde r npno Håll endera knappen intryckt för att rulla genom den visade inställningen. Ett samtidigt tryck på båda knapparna återställer till grundinställningen eller den rekommenderade inställningen. Håll 3 (FUNTIN) intryckt medan du trycker på bo ( /+) [ ] för att sänka det visade numret eller värdet med 10. Håll 3 (FUNTIN) intryckt medan du trycker på bo ( /+) [+] för att höja det med 10. Trans. Parameter 2. Tryck sedan på 3 tills parametern vars inställning du vill ändra visas. Vart tryck på 3 kretsar genom tillgängliga parametrar. Vid val av en parameter kan du rulla bakåt genom att hålla 3 intryckt medan du trycker på 4 (TUH). Parameter Bildskärm Se sidan 1 Transponering Trans. SV-13 2 Kompvolym AcompVol SV-19 3 Stämning Tune SV-13 4 Efterklang Reverb SV-12 5 Klaviaturkanal Keybd h SV-25 6 Styrkanaler Navi. h SV-25 7 Lokalkontroll Local SV-26 8 Komputgång Acomput SV-26 9 Pedaleffekt Jack SV mfång för tonhöjdsböjning Bend Rng SV När den önskade parametern visas ska du använda bo ( /+) för att ändra dess inställning. Parameterinställningen försvinner från skärmens övre vänstra del om du inte utför någon åtgärd under en viss period. Ton och övriga parametrar återställs till sina grundinställningar närhelst du slår på strömmen (sidan SV-7). SV-4

7 Att bereda sig på att spela Fastsättning av nothäftesställningen Nothäftesställning Användning av batterier Slå alltid av strömmen före isättning av batterier. Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek AA. Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade batterier. 1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen. Strömförsörjning Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis användning av nättillsatsen. Nättillsatsen medföljer inte denna digitala klaviatur. Den kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SV-1 för information om olika alternativ. 2. Placera sex batterier av storlek AA i batterifacket. Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler är vända såsom anges på bilden. Användning av nättillsatsen Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna digitala klaviatur. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel. Specificerad nättillsats: AD-E95100L (JEITA standardkontakt) Vägguttag Uttag D 9.5V 3. För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan av batterifacket och stäng sedan locket. Flikar Nättillsats Slå alltid av strömmen till den digitala klaviaturen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen. Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta kan skada ledningarna. Böj inte! Tvinna inte! Batterivarning Indikatorn nedan börjar blinka för att upplysa dig om att batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier. Batterivarning (blinkar) För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i uttaget 9.5 V D på produkten. Detta skapar risk för olyckor. SV-5

8 Att bereda sig på att spela Lagring av inställningar Den digitala klaviaturen är försedd med en inspelningsfunktion och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar. Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen slås av.* Sådant som ton, rytm och övriga inställningar du utför på den digitala klaviaturens konsol återställs dock vanligtvis till grundinställningarna närhelst strömmen slås av. * Följande data och inställningar bevaras alltid även när strömmen slås av. Registerdata (sidan SV-20) Sånginspelningsdata (sidan SV-22) Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar Utför det följande när du vill återställa lagrade data och inställningar på den digitala klaviaturen till dess grundinställningar. 1. Slå av den digitala klaviaturen. 2. Håll knapparna bo ( /+) [ ] och bq (RHYTHM) [PPS] intryckta samtidigt och tryck på 1 (P). Håll knapparna bo och bq (RHYTHM) [PPS] intryckta tills nästa steg är avslutat. 3. Släpp båda knapparna ovan när meddelandet Pls wait uppträder på skärmen. Det går att använda klaviaturen en kort stund efter att dess system blivit initialiserat. Se Att slå på strömmen och spela (sidan SV-7) för detaljer om att slå den digitala strömmen på och av. SV-6

9 Att spela på den digitala klaviaturen bo Att slå på strömmen och spela 1. Tryck på 1 (P). Detta slår på strömmen. Tryck åter på 1 för att slå av den digitala klaviaturen. 2. Börja spela på tangentbordet. Använd 2 (VLUME) för att justera volymen. Höja Sänka Automatiskt strömavslag Automatiskt strömavslag aktiveras om du inte utför någon åtgärd på den digitala klaviaturen under någon av utlösningstiderna nedan. Vid batteridrift : 6 minuter Vid drift med nättillsatsen : 30 minuter Att koppla ur automatiskt strömavslag Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att strömmen slås av under en konsert el.dyl. 1. Håll bo ( /+) [+] intryckt och slå på strömmen. Automatiskt strömavslag kopplas ur. Ett tryck på strömbrytaren 1 (P) för att slå av strömmen ställer faktiskt den digitala klaviaturen i beredskapsläge. En liten mängd ström fortsätter att flöda till den digitala klaviaturen i beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från strömkällan om den digitala klaviaturen inte ska användas under en längre tid eller om det förekommer åskväder. Meddelandet Pls wait kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. m du slår av den digitala klaviaturen kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. SV-7

10 Att spela på den digitala klaviaturen Användning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Ändring av klaviaturens respons till anslagskänslighet (Anslagskänslighet) Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt (snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano. Uttag PHNES/UTPUT Ett snabbt tryck framställer ljudligare noter. Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen. Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-1 för information om olika alternativ. Ett långsamt tryck framställer mjukare noter. Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador. Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar använda hörlurarna. Försök att inte trycka alltför hårt. 1. Tryck på 4 (TUH) för att slå anslagskänslighet på eller av. Indikatorn försvinner när anslagskänslighet slås av. Av På Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen är fast, oberoende av tangenttryck. Anslagskänslighet är påslagen. SV-8

11 Att spela på den digitala klaviaturen Användning av metronomen Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag för att kunna hålla tempot. Start/Stopp 1. Tryck på 5 (METRNME). Detta startar metronomen. Detta mönster ändras med varje slag. Ändring av metronomtempo Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen. 1. Tryck på 6 (TEMP). Använd w (långsammare) och q (snabbare) för att ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för att ändra inställning i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på w och q initialiserar tempoinställningen i enlighet med den nu valda sången eller rytmen. Ett tryck på 6 gör att tempovärdet börjar blinka på skärmen. När tempovärdet blinkar går det att använda bo för att ändra det. Tempovärdet upphör att blinka om du inte utför någon åtgärd under en viss period. 2. Tryck åter på 5 för att stoppa metronomen. Tempovärde (blinkar) Ändring av antal slag per takt Det går att ställa in metronomen så att en klocka ljuder för det första slaget i varje takt i sången som spelas. Det går att ange 0 eller ett värde från 2 till 6 som antalet slag per takt. Vid spelning av en inbyggd sång ställs antalet slag per takt (som bestämmer när klockan ljuder) in automatiskt för den nu valda sången. 1. Håll 5 intryckt tills inställningsskärmen för slag per takt uppträder på skärmen. Bea t m du inte utför någon åtgärd när inställningsskärmen för slag per takt visas återgår skärmen till vad som visades innan du tryckte på Använd bo ( /+) för att mata in antalet slag per takt. Klockan ljuder inte om du anger 0 för denna inställning. I detta fall ljuder alla slag som ett klickljud. Denna inställning låter dig öva med ett stadigt slag, utan att behöva tänka på antalet slag i varje takt. SV-9

12 Reglering av klaviaturljuden 3 bo bp 7 8 Välj från ett utbud av olika musikinstrumentljud Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla genom att ändra instrumenttyp. 3. Börja spela på tangentbordet. Tonen för det valda instrumentet ljuder. Att välja ett instrument för spelning 1. Tryck på en av de åtta knapparna bp (TNE) för att välja önskad tongrupp. 2. Använd bo ( /+) för att välja önskat tonnummer. Tonnummer Lagring av två toner Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex. piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på en tangent. 1. Välj den första tonen du vill använda. Tryck på bp (TNE) och använd sedan bo ( /+) för att välja önskad ton. Exempel: A15 ELE.PIAN S t.grpno Tonnamn Motsvarande tonnummer och tonnamn visas på skärmen. E.Pi ano 2. Håll 3 (FUNTIN) intryckt och tryck på 7 (LAYER). Se den separata Bilaga för en komplett lista över tillgängliga toner. Vid val av en trumsats (tonnumren H20 t.o.m. H25) tilldelas varje tangent olika slagverksljud. Tänds SV-10

13 Reglering av klaviaturljuden 3. Välj den andra tonen du vill använda. Tryck på bp (TNE) och använd sedan bo ( /+) för att välja önskad ton. Exempel: D08 STRINGS S t r 4. Börja spela på tangentbordet. Båda tonerna ljuder samtidigt. 5. Håll åter 3 (FUNTIN) intryckt och tryck på 7 (LAYER) för att häva lagring och utmata en enskild ton. Vart tryck på 7 (LAYER) medan 3 (FUNTIN) hålls intryckt skiftar mellan lagring (två toner) och ingen lagring (en ton). Delning av tangentbordet mellan två olika toner Det går att använda proceduren nedan för att tilldela olika toner till tangentbordets högra och vänstra del så att det låter som om du spelar en ensemble mellan två instrument. Att välja två toner för ett delat tangentbord 1. Välj tonen för högra sidans omfång (sidan SV-10). Tryck på bp (TNE) och använd sedan bo ( /+) för att välja önskad ton. Exempel: F11 FLUTE F l u t e i n g s 2. Håll 3 (FUNTIN) intryckt och tryck på 8 (SPLIT). 4. Börja spela på tangentbordet. Detta ljuder tonerna som tilldelats tangentbordets vänstra och högra omfång. VIBRAPHNE 1 Delningspunkt F3 Märket ovanför det grafiska tangentbordet på skärmen anger den ursprungliga inställningen av delningspunkt. 5. Håll åter 3 (FUNTIN) intryckt och tryck på 8 (SPLIT) för att häva delning och utmata en enskild ton. Vart tryck på 8 (SPLIT) medan 3 (FUNTIN) hålls intryckt skiftar mellan delning (två toner) och ingen delning (en ton). m du slår på både lagring och delning tillämpas lagring endast för tangentbordets högra omfång. Att ändra delningspunkt FLUTE 1. Håll 3 (FUNTIN) intryckt och tryck på 8 (SPLIT). Håll 3 intryckt tills nästa steg är avslutat. 2. Håll 3 (FUNTIN) intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska utgöra delningspunkt. Tangenten du tryckte in blir nu den lägsta noten för det delade tangentbordets högra sida. Exempel: Inställning av mittre (4) som delningspunkt Tangentnamn 3. Välj tonen för vänstra sidans omfång. Tryck på bp (TNE) och använd sedan bo ( /+) för att välja önskad ton. Exempel: B20 VIBRAPHNE 1 Tänds 4 Vi bes 1 SV-11

14 Reglering av klaviaturljuden Användning av efterklang Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra varaktighet för efterklangen. 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Reverb visas på skärmen (sidan SV-4). Användning av en pedal En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt under spelning. En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SV-1 för information om olika alternativ. Anslutning av en pedalenhet Reverb Anslut en separat inköpt pedalenhet. 2. Använd knapparna bo ( /+) för att välja önskad efterklangsinställning. Av (off) Slår av efterklang. 1 till 10 Ju högre nummer du valde, desto längre efterklang. Reverb Uttag SUSTAIN Val av pedaleffekt 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Jack visas på skärmen (sidan SV-4). Jack Indikatorn försvinner när efterklang slås av. 2. Använd knapparna bo ( /+) för att välja önskad pedaleffekt. Det följande visar tillgängliga pedaleffekter. Uthållning (SUS) Sostenuto (SoS) Soft (SFt) Rytm (rhy) Håller ut noterna som spelas medan pedalen är nedtryckt. Noter för orgel och andra liknande toner hålls ut även om pedalen inte är nedtryckt. Håller ut noterna som spelas när pedalen är nedtryckt innan tangenterna släpps. Gör noterna som spelas medan pedalen är nedtryckt en aning mjukare. Ett tryck på pedalen startar och stoppar autokomp eller sångavspelning. SV-12

15 Reglering av klaviaturljuden Ändring av tonhöjd (Transponering, stämning) Ändring av tonhöjd med halvtonssteg (transponering) Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring av tonhöjden för att matcha en sångare. mfånget för transponeringsinställning är 12 till +12 halvtoner. 1. Tryck på 3 (FUNTIN). Trans. Användning av ratten för tonhöjdsböjning till att ändra tonhöjden för noter Ratten för tonhöjdsböjning kan användas till att skjuta tonhöjden för noterna uppåt och neråt. Denna teknik gör det möjligt att framställa effekter som är snarlika ljuden som framställs när noterna böjs på en saxofon eller elgitarr. Att spela med ratten för tonhöjdsböjning 1. Spela en not och vrid ratten för tonhöjdsböjning på klaviaturens vänstra sida uppåt eller neråt. Mängden tonböjning beror på hur mycket du vrider på ratten för tonhöjdsböjning. Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår på den digitala klaviaturen. 2. Använd knapparna bo ( /+) för att välja önskad transponeringsinställning. Finstämning (Tuning) Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en aning när du ska spela tillsammans med ett annat musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas till att justera stämningen så att den exakt matchar framförandet på en D. Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4. Det går att ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till 465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz. 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Tune visas på skärmen (sidan SV-4). Tune 2. Använd knapparna bo ( /+) för att justera stämningen. Detta steg gör att skärmen ändras från Tune till ett värde som anger den nuvarande frekvensinställningen såsom visas nedan. Frekvensen kan ändras i steg om 0,1 Hz. Angivning av omfång för tonhöjdsböjning Använd följande procedur för att bestämma hur mycket tonhöjden för noterna ska ändras när ratten för tonhöjdsböjning vrids uppåt eller neråt. Det går att ange ett omfång från 0 till 12 halvtoner (en oktav). 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Bend Rng visas på skärmen (sidan SV-4). Bend Rng 2. Använd knapparna bo ( /+) för att ändra omfånget Hz Även om du inte använder bo till att justera stämningen visas den nuvarande frekvensinställningen automatiskt efter några sekunder. SV-13

16 Spelning av demonstrationssånger bo bl bm Gör på följande sätt för att avspela de inbyggda sångerna (01 till 10). Nr. Titel 01 SERENADE FRM EINE KLEINE NAHTMUSIK 02 MARH FRM THE NUTRAKER 03 FÜR ELISE 04 THE ENTERTAINER 05 DE T JY 06 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 07 DANNY BY 08 GREENSLEEVES 09 LE YGNE FRM LE ARNAVAL DES ANIMAU 10 SPRING FRM THE FUR SEASNS 1. Tryck på bl (START/STP) och bm (AMP) samtidigt. Detta startar avspelning av demonstrationssångerna. Demonstrationsspelning fortsätter tills du stoppar det. Demonstrationsspelning startas alltid från sångnummer Tryck på bl för att stoppa demonstrationsspelning. Demonstrationsspelning fortsätter tills du stoppar det med ett tryck på bl. När klaviaturen spelar en av de inbyggda sångerna visas dess fingersättning på skärmen. m automatiskt strömavslag (sidan SV-7) är aktiverat slås den digitala klaviaturen av om 30 minuter (sex minuter vid batteridrift) förflutit utan någon åtgärd på klaviaturen. Använd proceduren under Att koppla ur automatiskt strömavslag (sidan SV-7) för att koppla ur automatiskt strömavslag. Sångnummer E i n e K l n e Blinkar Låtnamn 2. Ändra till en annan sång under demonstrationsspelning genom att använda knapparna bo ( /+) till att mata in önskat sångnummer (sidan SV-4). Demonstrationsspelning hoppar då till det inmatade sångnumret. SV-14

17 Användning av autokomp 3 6 bo bp bq bk bl bm För autokomp ska du helt enkelt välja ett kompmönster. Varje gång du spelar ett ackord med vänsterhanden kommer lämpligt ackompanjemang att spelas automatiskt. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. 2. Använd bo ( /+) för att välja önskat rytmnummer. Se den separata Bilaga för information om enskilda rytmer. Autokomp utgörs av följande tre delar. (1) Rytm (2) Bas (3) Harmoni Det går att spela enbart rytmdelen eller samtliga tre delar samtidigt. Spelning av enbart rytmdelen Rytmdelen utgör själva grunden i varje autokomp. Din digitala klaviatur är försedd med ett utbud av inbyggda rytmer, däribland 8-slag och vals. Gör på följande sätt för att spela den grundläggande rytmdelen. Att starta och stoppa enbart rytmdelen 1. Tryck på en av de fyra knapparna bq (RHYTHM) för att välja önskad rytmgrupp. Rytmnummer Funk Rytmmönsternamn 8B t Med rytmerna D19 till D28 avges inget ljud förrän du spelar ett ackord på tangentbordet. 3. Tryck på bl (START/STP) eller 8 (NRMAL/ FILL-IN). Detta startar rytmen. 4. Spela med till rytmen. Detta mönster ändras med varje slag. 5. Tryck åter på bl för att stoppa rytmen. m du håller en av rytmknapparna intryckt medan tonskärmen visas kommer det nu valda rytmnamnet att uppträda utan att rytminställningen ändras. m du håller en av tonknapparna intryckt medan rytmskärmen visas kommer det nu valda tonnamnet att uppträda utan att toninställningen ändras. SV-15

18 Användning av autokomp Spelning av alla delar Autokomp med ackord Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu valda rytmen. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar. 1. Starta spelning av autokompets rytmdel. 2. Tryck på bm (AMP). Detta medger ackordinmatning på tangentbordet för ackompanjemang. Tangentbord för ackompanjemang 5. Ett nytt tryck på bm återgår till komp med enbart rytm. Se Användning av synkroniserad start på sidan SV-19 för information om att starta autokomp så snart ett ackord spelas. Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på tangentbordet för ackompanjemang (sidan SV-11). Val av ackordinmatningsläge Det går att välja bland följande fem ackordinmatningslägen. FINGERED 1 FINGERED 2 FINGERED 3 ASI HRD FULL RANGE HRD 1. Håll bm intryckt tills valskärmen för ackordinmatningsläge visas på skärmen. Tänds Ackordinmatningsläge 3. Spela ackorden på tangentbordet för ackompanjemang. Detta gör att autokompdelarna bas och harmoni läggs till rytmdelen. Ackord (ingen melodi spelad) Melodi h o r d 2. Använd knapparna bo ( /+) för att välja önskat ackordinmatningsläge. m du inte utför någon åtgärd när valskärmen för ackordinmatningsläge uppträder återgår skärmen automatiskt till den skärm som visades innan du höll bm intryckt. F3 Exempel:Tryck på D-F # -A- på tangentbordet för ackompanjemang 4 Ackompanjemang för ackordet D-F # -A- (D7) ljuder. 4. Spela andra ackord med vänsterhanden medan du spelar melodin med högerhanden. SV-16

19 Användning av autokomp FINGERED 1, 2 och 3 Med dessa tre inmatningslägen kan du spela ackord på tangentbordet för ackompanjemang med normal ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller två tangenter. Se sidan SV-31 för information om stödda ackord och hur de fingersätts på tangentbordet. Tangentbord för ackompanjemang FINGERED 1 Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet. FINGERED 2 Till skillnad från FINGERED 1 är en 6:e inmatning ej möjlig. m7 eller m7 b 5 inmatas. FINGERED 3 Till skillnad från FINGERED 1 medger denna inmatning av fraktionsackord där den lägsta tangentnoten utgör basnot. ASI HRD Med ASI HRD kan du använda förenklad fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan. Tangentbord för ackompanjemang ASI HRD fingersättning Ackordtyp Exempel Durackord ( dur) Bokstäverna ovanför tangentbordet # DE b E F F # G A b AB b B # DE b E F för ackompanjemang anger ackordet som tilldelas varje tangent. Ett tryck på en enskild tangent på tangentbordet för ackompanjemang i läget ASI HRD spelar durackordet vars namn är markerat ovanför tangenten. Alla tangenter på tangentbordet för ackompanjemang som är markerade med samma ackordnamn spelar exakt samma ackord. Mollackord m ( moll) Spela ett mollackord genom att på # DE b E F F # G A b AB b B # DE b E F tangentbordet för ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar durackordet och samtidigt trycka på en annan tangent till höger inom samma del. Sjundedelsackord 7 ( sjundedel) Spela ett sjundedelsackord genom att # DE b E F F # G A b AB b B # DE b E F på tangentbordet för ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar durackordet och samtidigt trycka på två andra tangenter till höger inom samma del. Sjundedels mollackord Spela ett sjundedels mollackord genom att på tangentbordet för ackompanjemang trycka på tangenten som motsvarar durackordet och samtidigt trycka på tre andra tangenter till höger inom samma del. m7 ( sjundedels moll) # DE b E F F # G A b AB b B # DE b E F Vid spelning av ett mollackord, sjundedelsackord eller sjundedels mollackord spelar det ingen roll om övriga tangenter som trycks in är svarta eller vita. FULL RANGE HRD I detta läge kan du använda hela tangentbordet för att spela både ackord och melodi. Se sidan SV-31 för information om stödda ackord. Tangentbord för ackompanjemang / Tangentbord för melodi SV-17

20 Användning av autokomp Effektiv användning av autokomp Mönstervariationer för autokomp Använd följande metoder för att spela upptakt och avslutningsmönster, att spela utfyllnadsmönster och spela variationer av grundläggande autokompmönster. Autokompvariation Varje autokompmönster har ett grundläggande normalt mönster samt ett variationsmönster. 1. Tryck på 9 (VAR./FILL-IN). Detta startar variationsmönstret. Tänds Utfyllnad för autokomp Använd proceduren nedan för att spela ett utfyllnadsmönster under framförandet. En utfyllnad är en kort fras som spelas när du vill ändra stämningen i ett stycke. Ett utfyllnadsmönster kan användas för att skapa en länk mellan två melodier eller en accent. Normalt mönster och variationsmönster har sina egna unika utfyllnadsmönster. Utfyllnad för normalt mönster 1. Tryck på 8 medan ett normalt mönster spelas. Detta spelar en utfyllnad för det normala mönstret. Normalt mönster återtas efter att utfyllnadsmönstret är avslutat. Tänds 2. Ett tryck på 8 (NRMAL/FILL-IN) återgår till normalt mönster. Tänds Utfyllnad för variationsmönster 1. Tryck på 9 medan ett variationsmönster spelas. Detta spelar en utfyllnad för variationsmönstret. Variationsmönster återtas efter att utfyllnadsmönstret är avslutat. Tänds Upptakt för autokomp Gör på följande sätt för att spela en upptakt på några takter. 1. Tryck på 7 (INTR). Detta startar upptaktsmönstret. Det normala mönstret startas när upptaktsmönstret är avslutat. Ett tryck på 9 medan upptaktsmönstret spelas gör att variationsmönstret startas när upptaktsmönstret är avslutat. Tänds Avslutning för autokomp Gör på följande sätt för att spela en avslutning på ett par takter. 1. Tryck på bk (SYNHR/ENDING) medan ett autokomp spelas. Detta spelar ett avslutningsmönster och stoppar sedan autokomp automatiskt. Tänds SV-18

21 Användning av autokomp Användning av synkroniserad start Använd följande metod för att ställa in den digitala klaviaturen på att starta spelning av autokomp så snart du trycker på en tangent. 1. Tryck på bk (SYNHR/ENDING). Detta aktiverar beredskapsläge för kompstart. Blinkar Justering av kompvolymen Använd följande metod för att justera balansen mellan volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för autokomp. 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills AcompVol visas på skärmen (sidan SV-4). Ac ompvo l 2. Använd knapparna bo ( /+) för att justera kompvolymen. 2. Spela ett ackord på tangentbordet. Detta startar fullt delkomp (normal). En av följande åtgärder kan utföras vid synkroniseringsberedskap för att starta ett icke-normalt mönster. Tryck på 7 för att starta med ett upptaktsmönster. Tryck på 9 för att starta med ett variationsmönster. Ändring av autokomphastighet (tempo) Använd följande metod för att ändra autokomphastigheten så att den passar ditt sätt att spela. 1. Tryck på 6 (TEMP). Använd w (långsammare) och q (snabbare) för att ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för att ändra inställning i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på w och q initialiserar tempoinställningen i enlighet med den nu valda rytmen. När tempovärdet blinkar går det även att använda bo till att ändra det. m du inte utför någon åtgärd när tempoinställningsskärmen visas återgår skärmen till vad som visades innan du tryckte på 6. Användning av direktförinställning Direktförinställning innebär att den digitala klaviaturen automatiskt ställer in optimal ton, tempo och övriga inställningar i enlighet med det valda rytmmönstret. 1. Tryck på knapparna bp (TNE) [STRINGS] och bq (RHYTHM) [BALLAD] samtidigt. Detta tillämpar automatiskt direktförinställning i enlighet med det nu valda rytmmönstret. 2. Spela ett ackord på tangentbordet. Detta startar kompet automatiskt. Blinkar SV-19

22 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet br bs bt ck cl cm Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov. Registerminnet förenklar framförandet av komplexa stycken som kräver successiva ton- och rytmändringar. Det går att förvara upp till 32 inställningar i registerminnet samtidigt. br och bs till cl används för inspelning. br bs bt ck cl Exempel på registerlagring Detta exempel lagrar datan i tabellen nedan för följande inställningar i Bank 1. Ursprunglig melodiinställning lagrad i Inställning 1-1. Andra melodiinställning lagrad i Inställning 1-2. Tredje melodiinställning lagrad i Inställning 1-3. Inställning 1-1 Inställning 1-2 Inställning 1-3 Tonnummer A01 B14 A01 Rytmnummer A04 B16 B13 Tempo Registerminnesdata Det följande är en komplett lista över data som lagrats för en inställning i registerminnet. Bank 1 Bank 2.. Bank 8 mråde 1 mråde 2 mråde 3 mråde 4 Inställning 1-1 Inställning Inställning 8-1 Inställning 1-2 Inställning Inställning 8-2 Inställning 1-3 Inställning Inställning 8-3 Inställning 1-4 Inställning Inställning 8-4 Vart tryck på bankvalsknappen br kretsar genom banknumren från 1 till 8. Ett tryck på en knapp från bs till cl väljer motsvarande område i den nu valda banken. Tonnummer (huvud, lagring, delning) Rytmnummer Tempo Transponering Delningspunkt Anslagskänslighet Ackordfingersättning Kompvolym Synkroniserad start Efterklang (på, av, typ) Komp (på, av) Lagring (på, av) Delning (på, av) Pedaleffekt SV-20

23 Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet Att lagra en inställning i registerminnet 1. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill inkludera i inställningen. 2. Tryck på br (BANK) för att välja önskad bank. Vart tryck på br kretsar genom banknumren. Bank 3. Håll knappen cm (STRE) intryckt och tryck på en knapp från bs (område 1) till cl (område 4) för att välja ett område. Detta lagrar posterna du valde i steg 1 i tillämplig inställning. m inställningen ifråga redan innehåller data ersätts den (raderas) av den nya inställningen. S t o r e Att återkalla en inställning från registerminnet 1. Tryck på br (BANK) för att välja banken som innehåller inställningen du vill återkalla. Bank 2. Använd knapparna bs (område 1) till cl (område 4) för att välja området vars inställning du vill återkalla. Detta återkallar inställningen i registerminnet och utför automatiskt inställningar på den digitala klaviaturen därefter. R e c a l Inställning 6-1 återkallad l Lagrad i Inställning 4-1 SV-21

24 Inspelning av din klaviaturspelning bn bl Inspelningsfunktionen gör det möjligt att spela in ditt framförande. Inspelning och avspelning av klaviaturspelning Gör på följande sätt för att spela in allt du spelar på klaviaturen. 1. Tryck på bn (RERDER). 3. Ställ in ton, rytm och andra inställningar du vill använda. 4. Börja spela. Inspelning startas så snart du börjar spela på klaviaturen. Det går att använda autokomp under spelning. I så fall inspelas även autokompet. 5. Tryck på bl (START/STP) för att stoppa inspelning. Tänds Tänds 2. Tryck åter på bn. Detta aktiverar inspelningsberedskap. Blinkar 6. Tryck åter på bl för att avspela vad du just spelat in. Vart tryck på bl startar och stoppar avspelning. SV-22

25 Inspelning av din klaviaturspelning 7. Tryck på bn (RERDER) två gånger för att lämna inspelningsläget. Försvinner Blinkandet på skärmen som visas i steg 2 blir snabbare när den återstående minneskapaciteten för inspelning blir färre än 100 noter. Den totala minneskapaciteten för inspelning är cirka noter. Inspelning stoppas automatiskt när ingen minneskapacitet för inspelning återstår. Vart tryck på bn kretsar genom inställningarna nedan. Du kan lyssna på den inspelade datan gång på gång genom att trycka på bl under avspelningsberedskap. Sånginspelningsdata Utöver vad du spelar på klaviaturen inspelas även följande information. Inställningar: Tonnummer, rytmnummer, tempo, efterklang, ackord, inställning för lagring/delning, inställning för tonhöjdsböjning perationer: Pedal, knappen INTR, knappen SYNHR/ENDING, knappen NRMAL/FILL-IN, knappen VAR./FILL-IN, knappen TUH, ratten PITH BEND Inspelning av Avspelningsberedskap Inspelningsberedskap Att radera inspelade data Efter steg 1 i proceduren ovan ska du hålla bn intryckt (utan att trycka på någon tangent) tills meddelandet SongDel? visas på skärmen. Tryck på [+] (YES) för att radera datan eller [ ] (N) för att makulera radering. Avslag av den digitala klaviaturen under pågående inspelning gör att eventuella data i inspelningsminnet raderas. En ny inspelning ersätter (raderar) tidigare inspelat innehåll. SV-23

26 Anslutning av yttre utrustning 3 bo Anslutning av en dator Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala klaviaturen. perativsystem Windows P (SP2 eller senare) *1 Windows Vista *2 Windows 7 *3 Windows 8 *4 Mac S (10.3.9, , 10.5., 10.6., 10.7., 10.8.) *1: Windows P Home Edition Windows P Professional (32-bit) *2: Windows Vista (32-bit) *3: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *4: Windows 8 (32-bit, 64-bit) Port USB Anslutning av den digitala klaviaturen till en dator Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning av data. 1. Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan din dator. Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator! 2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till den digitala klaviaturen. USB-kabel (typ A-B) A kontaktdon B kontaktdon Port USB på den digitala klaviaturen Datorns USB-port Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven ovan. Detta kan orsaka problem på din dator. 3. Slå på den digitala klaviaturen. m detta är första gången du ansluter den digitala klaviaturen till din dator kommer drivrutinprogrammet som krävs för att sända och mottaga data att installeras i datorn automatiskt. 4. Starta den separat införskaffade musikprogramvaran på din dator. SV-24

27 Anslutning av yttre utrustning 5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning. ASI USB-MIDI: För Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac S USB-ljudenhet: För Windows P Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning. Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen innan du startar musikprogramvaran på datorn. MIDI-inställningar Klaviaturkanal Klaviaturkanalen är den kanal som används för att sända data från den digitala klaviaturen till en dator. Du kan själv välja önskad kanal för att sända data från den digitala klaviaturen till datorn. mfånget för inställning av klaviaturkanal är 01 till Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Keybd h visas på skärmen (sidan SV-4). Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller den digitala klaviaturen. För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller sändning och mottagning av MIDI-data för denna digitala klaviatur kan du erhålla aktuell information från websajten vid följande URL. Keybd h 2. Använd knapparna bo ( /+) för att ändra klaviaturkanal. Styrkanaler Styrkanalerna kan användas till att visa enbart noterna för en specifik kanal (del) som skärmvägledning från den notinformation om en sång som skickas från datorn. Att välja styrkanaler Bland de 16 tillgängliga kanalerna (numrerade 1 till 16) kan du välja två valfria intilliggande kanaler (t.ex. 05 och 06) som styrkanaler. Kanalen med det lägre numret är styrkanalen (L), medan kanalen med det högre numret är styrkanalen (R). Val av styrkanalen (R) ställer automatiskt in styrkanalen (L). 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Navi. h visas på skärmen (sidan SV-4). Nav i. h 2. Använd bo för att välja styrkanal (R). Detta ställer automatiskt in nästa lägre kanalnummer som styrkanal (L). SV-25

28 Anslutning av yttre utrustning Lokalkontroll Under datautbyte med en dator kan det ibland hända att du inte vill att den digitala klaviaturen ska ljuda noterna du spelar på den. Inställningen för lokalkontroll medger just detta. 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Local visas på skärmen (sidan SV-4). Loca l Anslutning till ljudutrustning Den digitala klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt stereo, förstärkare, inspelningsutrustning, en portabel ljudspelare eller annan ljudutrustning. Utmatning av den digitala klaviaturens noter till ljudutrustning Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. Anslutningskablarna bör ha en stereostandardkontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. 2. Använd knapparna bo ( /+) för att ange inställning för lokalkontroll. Komputgång Aktivering av inställningen för komputgång gör att autokompdata skickas till datorn. 1. Tryck på 3 (FUNTIN) ett antal gånger tills Acomput visas på skärmen (sidan SV-4). Ac ompu t 2. Använd knapparna bo ( /+) för att slå komputgång på eller av. Slå av den yttre utrustningen före anslutning. Efter anslutning ska du sänka volymnivån på både den digitala klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst strömmen slås på eller av. Slå efter anslutning på den digitala klaviaturen och sedan den yttre utrustningen. Sänk volymnivån på den digitala klaviaturen om klaviaturens noter låter förvrängda när de ljuder på den yttre utrustningen. Stereostandardkontakt Ljudutrustning, förstärkare el.dyl. Uttag PHNES/UTPUT på den digitala klaviaturen Att spela yttre utrustning från den digitala klaviaturen Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. Anslutningskablarna bör ha en stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Slå av den digitala klaviaturen före anslutning. Efter anslutning ska du sänka volymnivån på både den digitala klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst strömmen slås på eller av. Slå efter anslutning på den yttre utrustningen och sedan den digitala klaviaturen. Sänk volymnivån på den yttre utrustningen om noterna låter förvrängda när de ljuder på den yttre utrustningen. Portabel ljudspelare el.dyl. Stereominikontakt Uttag AUDI IN på den digitala klaviaturen SV-26

29 Referens Felsökning Problem Medföljande tillbehör Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Strömförsörjning Strömmen slås inte på. Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och slås sedan plötsligt av. Bildskärmen tänds temporärt men strömmen slås inte på vid ett tryck på knappen 1 (P). Den digitala klaviaturen slås plötsligt av efter ett par minuter. Bildskärm Ljud Skärmen slocknar gång på gång eller blinkar. Skärminnehållet är synbart enbart rakt framifrån. Inget händer när jag trycker på en tangent. Inget händer eller noterna spelas onormalt när jag spelar noter på tangentbordets vänstra sida. Inget händer när jag startar autokomp. Noterna fortsätter att ljuda. Vissa noter skärs av medan de spelas. Åtgärd Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial. Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SV-5). Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SV-5). Du kan ha försökt utföra någon operation medan meddelandet Pls wait visades, vilket orsakade ett internt problem. m andra åtgärder inte kan korrigera detta problem kan du försöka med operationen nedan för att slå på strömmen. Varning! Följande operation raderar all data i den digitala klaviaturen och återställer alla inställningar till fabriksinställningarna. Håll knapparna bo ( /+) [ ] och bq (RHYTHM) [PPS] intryckta samtidigt och tryck på 1 (P) för att slå på strömmen. Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SV-5). Tryck in 1 (P) bestämt och till fullo för att slå på strömmen. Detta inträffar när automatiskt strömavslag (sidan SV-7) aktiveras. Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SV-5). Detta beror på begränsningar i produktionsprocessen. Det tyder inte på fel. Justera inställning av huvudvolymen (sidan SV-7). Kontrollera om något är anslutet till uttaget PHNES/UTPUT (do) på baksidan av den digitala klaviaturen. Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Tryck på bm för att koppla ur ackordinmatning på tangentbordet för ackompanjemang (sidan SV-16). Med rytmerna D19 till D28 avges inget ljud förrän du spelar ett ackord på tangentbordet. Försök spela ett ackord (sidan SV-16). Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SV-19). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SV-5). Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel. SV-27

30 Referens Problem Den volym- eller toninställning jag gjorde har ändrats. Den utmatade volymen ändras inte trots att jag ändrar trycket på tangenterna. I vissa tangentbordsomfång låter volym och tonkvalitet en aning annorlunda än i andra tangentbordsomfång. Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna av tangentbordet. Tonhöjden i noterna matchar inte andra kompinstrument eller låter underlig efter en längre tids spelning med andra instrument. Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt. Datoranslutning Det går inte att utbyta data mellan den digitala klaviaturen och en dator. Åtgärd Justera inställning av huvudvolymen (sidan SV-7). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SV-5). Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SV-8). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel. Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel. Kontrollera och justera inställning av transponering (sidan SV-13) och stämning (sidan SV-13). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SV-12). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SV-6). Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till den digitala klaviaturen och datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för datorns musikprogramvara (sidan SV-24). Slå av den digitala klaviaturen och lämna sedan musikprogramvaran på din dator. Slå sedan på den digitala klaviaturen och starta om musikprogramvaran på din dator. SV-28

31 Referens Tekniska data Modell Tangentbord Anslagskänslighet Maximal polyfoni Toner TK-3400SK 61 tangenter av standardstorlek På, Av Inbyggda toner 200 Funktioner Efterklang Metronom 48 noter (24 för vissa toner) Lagring, delning 1 till 10, av Slag per takt 0, 2 till 6 Tempoomfång 30 till 255 Demonstrationssång 10 Autokomp Rytmmönster 126 Direktförinställning 126 Övriga funktioner Transponering Stämning Register Inspelning ±1 oktaver ( 12 till +12 halvtoner) A4 = 415,5 till 465,9 Hz (Grundinställning: 440,0 Hz) 32 (4 inställningar 8 bankar) Realtidsinspelning, avspelning Tangentbordsspelning 1 sång, 1 spår Minneskapacitet irka noter MIDI 16-kanalig mottagning med multiklang Funktion för musikinformation Nummer och namn för ton, rytm, demonstrationssång, notplansbeteckning, fingersättning, pedaloperation, tempo, takt- och slagnummer, ackordnamn o.s.v. Ratt för tonhöjdsböjning mfång för tonhöjdsböjning 0 till 12 halvtoner In/utgångar USB-port TYP B Uthållningsuttag Standardkontakt (uthållning, sostenuto, soft, rytm) Hörlurs/utgångsuttag Stereostandardkontakt Utimpedans: 200 Ω, utspänning: 4,5 V (RMS) MA Ljudingång Stereominikontakt Inimpedans: 9 kω, ingångskänslighet: 200 mv Strömuttag 9,5 V likström Strömförsörjning 2-vägs Batterier 6 zinkkarbonbatterier eller alkaliska batterier av storlek AA Batterilivslängd irka 3 timmars kontinuerlig drift med alkaliska batterier Nättillsats AD-E95100L Automatiskt strömavslag irka 6 minuter (vid batteridrift) eller 30 minuter (vid drift med nättillsatsen) utan någon åtgärd Högtalare 10 cm 2 Uteffekt 2 W + 2 W Strömförbrukning 9,5 V = 7,7 W Mått 94,6 30,7 9,2 cm Vikt irka 3,5 kg (utan batterier) Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande. SV-29

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter CDP-130 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP130-SW-1A

Läs mer

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A CTK-2090 CTK-200 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP TUNE/MIDI 3- LESSON 1 2 3 Minnesfunktion PLAY/PAUSE REW 1 2 3 LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Det går att lagra upp till två olika sånger i minnet för senare avspelning. Det går att använda två metoder för

Läs mer

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200 CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200 SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas

Läs mer

CDP-230R CDP230-SW-1B

CDP-230R CDP230-SW-1B CDP-230R SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP230-SW-1B

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. LK220SW1B Viktigt! Lägg

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK2000/3000SW1B Viktigt!

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. TK-3500 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. TK-2500 TK-2550 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK2100SW1A Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP00SWA Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. LK230SW1A Viktigt! Lägg

Läs mer

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV AP-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP260-SW-1A Viktigt!

Läs mer

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV PX-360M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX360-SW-1A

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP500SW1B Företags- och produktnamn

Läs mer

Viktigt! 641A-SW-002A

Viktigt! 641A-SW-002A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Sw INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

CTK-4400 WK-240 WK-245

CTK-4400 WK-240 WK-245 CTK-4400 WK-240 WK-245 SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. LK-190 LK-265 LK-266 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP620/6SW1A All reproduktion

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 WK3000_sw_cover.p65 1 03.10.8, 3:41 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6000/WK6500SW1B Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P130SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-780M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw P-780M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första P780-SW-1A Viktigt!

Läs mer

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP450-SW-1A Viktigt!

Läs mer

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw P-850 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. P850-SW-1D

Läs mer

PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första PX350-SW-1B

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 LK90TV_sw_Cover.p65 1 04.8.18 4:56 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. WK210SW1A Viktigt! Lägg

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK4000/5000SW1B Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP220SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P00-SW- Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Var noga med att läsa

Läs mer

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP300-SW-1A Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P320SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP200RSW1B Viktigt! Lägg

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A Sw INSTRUKTIONSHÄFTE TK710SW1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen D-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. WK200/500SW1B Viktigt!

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. LK270SW1B Viktigt! Lägg

Läs mer

AP-650M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-650M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw AP-650M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. AP650-SW-1C

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P120SW1A Viktigt! bservera

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Sw INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD ANVÄNDARMANUAL 37 tangenter 8 timbre/ 8 rytmer / 4 percussion 8 volyminställningar 32-level tempo kontroll Spela in / spela

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett... 120131 Innehållsförteckning 1 PACKA UPP... 2 2 KOM IGÅNG... 3 2.1 Spela in ett meddelande till en etikett... 3 2.2 Lyssna på en inspelad etikett... 3 3 BESKRIVNING AV TOUCH MEMO... 4 3.1 Ovansidan... 4

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) SV INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga avsnittet Säkerhetsföreskrifter i detta instruktionshäfte innan denna produkt tas i bruk. För det

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Var noga med att läsa

Läs mer

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. LK120/125/127SW1B Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P3SWB Viktigt! bservera noga

Läs mer

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte

Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte SW Programvara för musikdatahantering Datahanteraren för Windows Instruktionshäfte Använd detta instruktionshäfte i kombination med instruktionshäftet som medföljer instrumentet. DATAMANAGERSW1C Innehåll

Läs mer

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX560-SW-1A

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P200SW1B Viktigt! bservera

Läs mer

Bruksanvisning för Smart Pianist

Bruksanvisning för Smart Pianist Bruksanvisning för Smart Pianist Smart Pianist är en specialapp för smarta enheter som tillhandahåller olika musikrelaterade funktioner när den är ansluten till kompatibla musikinstrument. MEDDELANDE Om

Läs mer

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A SW XW-G1 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan instrumentet tas i bruk för första gången. XWG1-SW-1A Viktigt!

Läs mer

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE 1 SD4 kan användas på flera sätt. Här kommer bara användningen med MIDI-dragspel att behandlas. För säkerhetsanvisningar, avancerad användning och anslutning

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P0SWB Viktigt! bservera noga

Läs mer

BRUKSANVISNING LK100SW1A

BRUKSANVISNING LK100SW1A Sw BRUKSANVISNING LK100SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att

Läs mer

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. CTK1100/1150SW1D Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. PX330SW1B Viktigt! bservera

Läs mer

MZ-X500 MZ-X300. INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens.

MZ-X500 MZ-X300. INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. MZ-X500 SV MZ-X300 INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga medföljande Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk. Separat

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1 BRUKSANVISNING P CTK481-SW-1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera

Läs mer

Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Instruktionshäfte CASI CMPUTER C.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan P MA0406-A

Läs mer

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

BRUKSANVISNING LK50-SW-1 BRUKSANVISNING P LK50-SW-1 474A-SW-002A Välkommen... Till den glada familjen av nöjda ägare av ett elektroniskt musikinstrument från CASIO! Läs noga denna bruksanvisning för att kunna utnyttja klaviaturens

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Vanliga frågor om Smart Pianist

Vanliga frågor om Smart Pianist Vanliga frågor om Smart Pianist Här följer en lista över vanliga frågor och svaren på dessa. Se bruksanvisningen för detaljerad information om instrumentet och specifika instruktioner för hanteringen.

Läs mer

Instruktionshäfte AP45SW1B

Instruktionshäfte AP45SW1B SW Instruktionshäfte AP45SW1B Detta märke gäller enbart i EU-länder. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Detta märke gäller enbart för AP-45V. Bevara all information för framtida

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. TK-1500 TK-1550 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt...2-3 Inledning...4

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt...2-3 Inledning...4 CL100 Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator Art nr 273010 Återförsäljare Bruksanvisning Borrmall 80 mm Bo Edin AB är en världsledande innovatör och leverantör av högkvalitativa hörselprodukter.

Läs mer

GRUNDLÄGGANDE MUSIKTEORI

GRUNDLÄGGANDE MUSIKTEORI GRUNDLÄGGANDE MUSIKTEORI Puls All musik utgår från en grundpuls. När man spelar tillsammans måste alla känna samma puls om det ska funka. Puls är en serie slag som återkommer med jämna mellanrum. Det är

Läs mer

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P5L-SW- Viktigt! bservera

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Översikt 1. Hörlursuttag 8. Högtalare 2. Handlovsrem 9. Minneskortplats, micro-sd 3. Uttag för extern mikrofon 10. Spela in / Paus 4. Intern mikrofon 11. Volym

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler. (1) FUNKTIONSKNAPP (CD/KASSETT/RADIO) (2) VÅGLÄNGSVÄLJARE (3) FM-ANTENN (4) CD-LUCKA (5) INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) (6) KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING (7) KNAPP FÖR MUSIKSÖKNING/AVSÖKNING FRAMÅT (CD) (8) KNAPP

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången. LK-135 LK-136 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. SV Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

AP-270. INSTRUKTIONSHÄFTE (utförligt)

AP-270. INSTRUKTIONSHÄFTE (utförligt) SV AP-270 INSTRUKTINSHÄFTE (utförligt) Se till att läsa medföljande INSTRUKTINSHÄFTE för att bekanta dig med grundläggande anvisningar, innan digitalpianot används första gången. AP270-SW-3C Innehåll Förberedelser...

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC Sw Instruktionshäfte AP31/33-SW-1 AP31/33_SW_cover.p65 Page 1 427D-SW-002A AP31/33_SW_cover.p65 Page 2 Introduktion Vi gratulerar till valet av detta digitala piano från CASI. Detta piano är ett sofistikerat

Läs mer

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare snabbstartsguide Tack för att du har valt den här JBL -produkten! Den strömförsörjda soundbar-högtalaren JBL Cinema SB100 är ett komplett, integrerat ljudsystem

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

PX-160 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-160 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens. SV P-160 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P160-SW-1B Viktigt!

Läs mer

PV Applications Manager. Instruktionshäfte

PV Applications Manager. Instruktionshäfte PV Applications Manager Instruktionshäfte Sw Microsoft, Windows och Windows NT är antingen registrerade varumärken eller varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller övriga länder. Övriga

Läs mer

Nokia N76-1. Kom igång. 9254307 Utgåva 2 SV

Nokia N76-1. Kom igång. 9254307 Utgåva 2 SV Nokia N76-1 Kom igång 9254307 Utgåva 2 SV Knappar och delar (luckan och telefonen öppen) Nedan kallad Nokia N76. 1 Höger yttre knapp 2 Mittenknapp 3 Vänster yttre knapp 4 Sekundär kamera med lägre upplösning

Läs mer

Förpackningen innehåler

Förpackningen innehåler Användarhandbok Förpackningen innehåler 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådlös mottagare 3. Två AAA-Batterier 1 /1 Steg 1: Öppna facket på baksidan och sätt i AAA-batterier. Ta ur den trådlösa mottagaren ur

Läs mer

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. ActivSound 75 (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. () Strömindikator Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen. () Volymkontroll för infraröd mikrofon [Teacher 1 och (Lärare

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare Kapitel I detta kapitel får du veta allt du behöver känna till för att överföra program mellan fx-7400g PLUS och vissa grafiska räknarmodeller frän CASIO som kan anslutas med extra tillbehöret SB-62 kabeln.

Läs mer

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa

Läs mer

DT-F1. Svensk bruksanvisning

DT-F1. Svensk bruksanvisning DT-F1 Svensk bruksanvisning 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kontroller Av och på knappen (Strömbrytare) Minnesknapp samt val av frekvensområde till Snabbvalsknapparna Snabbvalsknapp stegvis byte av

Läs mer