Säkerhetsföreskrifter
|
|
- Hans Jonasson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1
2 705A-SW-002A 705A-SW-123A
3 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Vi gratulerar till valet av detta elektroniska musikinstrument från CASIO. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning innan instrumentet tas i bruk. Bevara all information för framtida referens. Symboler Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används som den ska och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd anges nedan. Alkaliska batterier Utför det nedanstående omedelbart om du råkar få vätska från ett alkaliskt batteri i ögat. 1. Gnid inte ögonen! Skölj ur dem med vatten. 2. Uppsök läkare omedelbart. Vätska från alkaliska batterier kan orsaka synskador. FARA Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarliga skador. OBSERVERA Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för allvarliga materiella skador eller permanenta fel på produkten. Rök, underlig doft, överhettning Fortsatt användning av produkten när den avger rök, en underlig doft eller märkbar värme skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Nättillsats Symbolexempel En triangel ( ) anger att användaren bör iaktta stor försiktighet. (Exemplet till vänster anger risk för elstötar.) En cirkel med ett snedstreck ( ) anger att en viss åtgärd inte får utföras. Indikationen inuti eller intill symbolen anger åtgärder som är speciellt förbjudna. (Exemplet till vänster anger att isärtagning är förbjuden.) En svart punkt ( ) anger att en viss åtgärd måste utföras. Indikationen inuti symbolen anger specifika åtgärder som måste utföras. (Exemplet till vänster anger att nätkabeln måste kopplas bort från vägguttaget.) Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna produkt. Anslut endast till en strömkälla vars spänning matchar den spänning som är märkt på nättillsatsen. Överbelasta inte uttag och förlängningskablar. 705A-SW-003A SW-1
4 Säkerhetsföreskrifter Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsens kabel kan orsaka skador på denna och därmed skapa risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Placera inga tunga föremål på kabeln och håll den borta från värme. Böj inte kabeln alltför kraftigt och försök aldrig att modifiera den. Undvik att tvinna eller dra i kabeln. Skulle kabeln eller dess kontakt skadas bör du kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Nättillsats Rör aldrig vid nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. Batterier Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål, exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. Försök aldrig att ta isär batterier och akta dig för att kortsluta dem. Utsätt inte batterier för värme och försök aldrig att bränna dem. Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Försök inte att ladda batterierna. Var noga med att sätta i batterierna med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll. Försök aldrig att bränna produkten. Släng aldrig produkten i en eld. Den kan explodera och skapa risk för brand och personskador. Vatten och främmande föremål Vatten, övriga vätskor och främmande föremål (såsom metallbitar) som tränger in i produkten skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Isärtagning och modifiering Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera denna produkt. Detta skapar risk för elstötar, brännsår och andra personskador. Överlåt all intern inspektion, justering och underhåll till din handlare eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Slag och stötar Fortsatt användning av produkten om den har skadats efter att ha tappats eller utsatts för slag och stötar skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad CASIO serviceverkstad. Plastpåsar Plastpåsen som produkten är förpackad i kan utgöra en kvävningsfara. Var speciellt försiktig så att småbarn inte kan komma åt påsen. Klättra inte upp på produkten eller ställningen* Produkten eller ställningen kan tippa över och skadas om någon klättrar upp på den. Var speciellt försiktig i ett hem där det förekommer småbarn. SW-2 705A-SW-004A
5 Säkerhetsföreskrifter Placering Placera inte produkten på ett ojämnt, lutande eller ostadigt underlag. Produkten kan falla och orsaka personskador eller skadas själv. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Håll nättillsatsens kabel borta från spisar, element och andra värmekällor. Dra aldrig i kabeln när nättillsatsen ska kopplas bort från vägguttaget. Fatta tag i själva nättillsatsen. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Tryck in nättillsatsen i vägguttaget så långt det går. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget vid åskväder och när produkten inte ska användas en längre tid, t.ex. under semestern. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats i området runt stiften minst en gång om året. Flyttning av produkten Innan produkten flyttas ska du alltid koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och koppla ur alla anslutningskablar och ledningar. I annat fall uppstår risk för brand och elstötar. Rengöring Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget före rengöring. Om nättilsatsen lämnas inkopplad kan den utsättas för skador och skapa risk för brand och elstötar. Batterier Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål, exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. Använd endast de batterier som specificeras för denna produkt. Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. Uttag Anslut endast specificerade komponenter och utrustning till produktens uttag. Anslutning av utrustning utöver de rekommenderade skapar risk för brand och elstötar. Placering Undvik att placera produkten på nedanstående ställen. Miljöer som dessa skapar risk för brand och elstötar. Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt med damm Nära ett kök eller andra ställen som utsätts för rök och ånga Nära en luftkonditioneringsapparat, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, inuti en bil som står parkerad i solen och på alla övriga ställen som kan utsättas för höga temperaturer Bildskärm Utsätt inte LCD-skärmen för slag och stötar då glaset kan spricka och orsaka personskador. Skulle skärmen spricka eller uppvisa repor bör du undvika att vidröra vätskan innanför skärmen. Denna vätska kan irritera huden. Skulle du råka få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja ur munnen med vatten och sedan uppsöka läkare. Skulle du råka få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du skölja med vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare. 705A-SW-005A SW-3
6 Säkerhetsföreskrifter Ljudvolym Lyssna inte på musik med väldigt hög volymnivå under långa perioder. Detta gäller speciellt när du använder hörlurar. En hög volymnivå kan orsaka hörselskador. Tunga föremål Placera aldrig tunga föremål ovanpå produkten. Produkten kan tippa över och falla, vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Korrekt montering av ställningen* En felaktigt monterad ställning kan göra att produkten tippar över och faller, vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Montera ställningen på rätt sätt i enlighet med de anvisningar som medföljer den. Se också till att montera produkten på ställningen på rätt sätt. * En ställning kan köpas som extra tillbehör. Vid drift med batterier ska du byta ut dessa eller skifta till en alternativ strömkälla när du märker något av det följande. Dunkel strömindikator Instrumentet slås inte på Bildskärmen flimrar, är suddig eller svårläst Onormalt låg volym från högtalaren/hörlurarna Förvrängt ljud Periodvisa ljudavbrott vid spelning på hög volymnivå Plötsligt strömavbrott vid spelning på hög volymnivå Bildskärmen flimrar eller blir suddig vid spelning på hög volymnivå Fortsatt ljudutgång efter att en tangent har släppts En helt annan ton än den valda tonen ljuder Onormala rytmmönster eller demonstrationsspelning Plötsligt strömavbrott, förvrängt ljud eller onormalt låg volym vid spelning från en ansluten dator eller MIDIkomponent SW-4 705A-SW-006A
7 Introduktion Introduktion Vi gratulerar till valet av detta musikinstrument från CASIO. Denna klaviatur erbjuder dig följande egenskaper och funktioner. 516 toner inklusive fylliga avancerade toner Totalt 300 avancerade toner är programmerade med DSP-toner för att göra dem fylligare och mäktigare. Avancerade toner som stereopiano och tremolo elpiano förstärker piano- och elpianotonerna till att skapa helt nya ljud. 50 toner för drawbar orgel Utöver de 516 standardtonerna inkluderar klaviaturen också 50 realistiska toner för drawbar orgel. Dessa toner regleras med nio digitala dragstaplar. Det går även att välja slagverk eller tangentklick, samt redigera parametrarna för förinställda toner och lagra upp till 100 egna toner i tonminnet. Flashminne Det inbyggda flashminnet gör det möjligt att utöka valet av toner och rytmer genom att ladda ner data från CASIO MUSIC SITE eller från andra källor. Det går också att lagra upp till 200 musikfiler av formatet SMF för avspelning. Pianoinställningsknapp (PIANO SETTING) Ett tryck på knappen optimerar klaviaturens inställningar för pianospelning. 140 förinställda rytmer + 16 användarrytmer Ett urval av 140 rytmer medger ackompanjemang av allt från rock och pop till jazz. Det går även att överföra ackompanjemangsdata från din dator och lagra upp till 16 av dessa som användarrytmer i minnet. Automatiskt ackompanjemang (autokomp) Vid spel av ett ackord spelas motsvarande delar för rytm, bas och ackord automatiskt. Direktförinställning återkallar omedelbart lämplig ton och tempo för rytmen som används. Stor, informationsrik bildskärm En stor, inbyggd bildskärm visar ackordnamn, tempoinställning, tangentbordsinformation, notplan över de noter som spelas och mycket, mycket mer för att underlätta spelningen. En inbyggd bakgrundslampa gör att skärmen går att läsa även i mörker. Sångminne Det går att spela in upp till sex delar och deras ton, volym, panoreringsposition och andra parametrar i minnet för senare återkallning. Det går även att skapa realistisk ensemblespelning med hjälp av autokompfunktionen. Synthesizerläge Redigera de inbyggda ljuden för att skapa egna, originella ljud. Upp till 120 av dina egna ljud kan lagras i minnet för senare återkallning, på samma sätt som de inbyggda tonerna. Kompatibel med generell MIDI MIDI-kompatibla toner gör att du kan ansluta instrumentet till en dator för att skapa musik på denna. Instrumentet kan användas som både musikinmatningskälla eller ljudkälla och kan även användas för att avspela separat inköpta musikmjukvaror som är kompatibla med generell MIDI. Mäktiga effekter En samling mäktiga effekter, såsom DSP, efterklang, kör m.m., ger dig fullständig kontroll över ljudet du vill skapa. Det gär även att ändrar parametrarna hos en effekt för att skapa egna effekter. En 4-bandig equalizer inkluderas också. Mixer Det går att specificera ton, volym, panoreringsposition och övriga parametrar för varje inbyggd autokompdel. Det går också att reglera samma parametrar för varje kanal vid MIDI-inmatning. 705A-SW-007A SW-5
8 Introduktion Registerminne Tangentbordsinställningar kan lagras i minnet och återkallas omedelbart vid behov. Upp till 32 omgångar (4 inställningar x 8 banker) kan lagras i registerminnet. Nerladdning av data från din dator Använd din dator för att ladda ner data från CASIO MUSIC SITE. SW-6 705A-SW-008A
9 Innehåll Säkerhetsföreskrifter...SW-1 Introduktion...SW-5 Allmän översikt...sw-9 Fastsättning av nothäftesställningen... SW-10 Att spela en demonstrationslåt... SW-11 Angående bildskärmen... SW-12 Strömförsörjning...SW-14 Användning av batterier... SW-14 Användning av nättillsats... SW-15 Automatiskt strömavslag... SW-16 Att slå av klaviaturen... SW-16 Minnesinnehåll... SW-16 Anslutningar...SW-17 Grundläggande hantering...sw-19 Att spela på klaviaturen... SW-19 Val av en ton... SW-19 Knappen PIANO SETTING... SW-21 Vid användning av läget drawbar orgel...sw-22 Att välja en drawbar orgelton... SW-23 Att redigera en drawbar orgelton... SW-23 Parameterdetaljer... SW-24 Att lagra en redigerad drawbar orgelton... SW-25 Att tillämpa effekter på toner...sw-26 Effektblock... SW-26 Val av en DSP typ... SW-26 Knappen DSP... SW-28 Val av REVERB...SW-28 Val av CHORUS...SW-29 Användning av equalizern... SW-30 Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)...SW-31 Angående knappen MODE...SW-31 Val av en rytm... SW-32 Spelning av en rytm...sw-32 Justering av tempo...sw-32 Användning av autokomp... SW-33 Användning av upptaktsmönster... SW-35 Användning av utfyllnadsmönster... SW-35 Användning av alternativa rytmmönster...sw-36 Synkroniserad spelstart av ackompanjemang och rytm...sw-36 Avslutning med ett slutmönster... SW-36 Användning av direkt förinställning... SW-37 Användning av automatisk harmonisering... SW-37 Justering av kompvolym...sw-38 Mixerfunktion...SW-39 Hur mixern kan användas... SW-39 Att slå kanaler på och av...sw-40 Användning av parameterredigeringsläget... SW-40 Hur parametrar fungerar...sw A-SW-009A SW-7
10 Innehåll Synthesizerläge...SW-44 Synthesizerlägetst funktioner... SW-44 Att skapa en användarton... SW-47 Lagring av en användarton i minnet... SW-49 Registerminne...SW-50 Registerminnets egenskaper... SW-50 Att lagra en uppsättning i registerminnet... SW-51 Att återkalla en uppsättning från registerminnet... SW-52 Sångminnesfunktion...SW-53 Spår... SW-53 Grundläggande sångminnesoperationer... SW-54 Användning av realtidsinspelning... SW-54 Mixerlägets inställningar... SW-55 Avspelning från sångminnet... SW-56 Steginspelning av melodi och ackord... SW-56 Inspelning av flera spår... SW-59 Korrigering av misstag under steginspelning... SW-61 Redigering av minnesinnehållet... SW-62 Redigering av en sång... SW-64 Tangentbordsinställningar..SW-66 Användning av lagring... SW-66 Användning av delning... SW-67 Samtidig användning av lagring och delning... SW-68 Stämning av klaviaturen...sw-70 Ändring av övriga inställningar... SW-71 Användning av SMF-spelaren...SW-76 Avspelning av en SMF... SW-78 Övriga inställningar...sw-78 MIDI...SW-80 Vad är MIDI?... SW-80 Generell MIDI... SW-80 Sändning och mottagning av MIDI-meddelanden... SW-81 MIDI inställningar... SW-81 Användning av service för datanerladdning...sw-82 Felsökning...SW-83 Tekniska data...sw-85 Instrumentets skötsel...sw-87 DSP Algoritmlista...SW-88 Bilaga...A-1 Tonlista... A-1 Lista över trumtilldelning... A-12 Rytmlista... A-14 Tabell över fingersatta ackord... A-16 Effektlista... A-18 MIDI Implementation Chart Transponering av klaviaturen... SW-69 Användning av anslagskänslighet... SW-69 SW-8 705A-SW-010A
11 Allmän översikt Allmän översikt 705A-SW-011A SW-9
12 Allmän översikt 1 Strömbrytare (POWER) 2 Strömindikator 3 Sångminnesknapp (SONG MEMORY) 4 Synthesizerknapp (SYNTH) 5 Transponerings/funktionsknapp (TRANSPOSE/FUNCTION) 6 Mixerknapp (MIXER) 7 Effektknapp (EFFECT) 8 Knapp för SMF-avspelning (SMF PLAYER) 9 Volymreglage (VOLUME) bk Lägesväljarknapp (MODE) bl Knapp för direktförinställning (ONE TOUCH PRESET) bm Kompvolymknapp (ACCOMP VOLUME) bn Indikator för datatillgång (DATA ACCESS) bo Rytmknapp (RHYTHM) bp Tonknapp (TONE) bq Knapp för drawbar orgel (DRAWBAR ORGAN) br DSP-knapp (DSP) bs Pianoinställningsknapp (PIANO SETTING) bt Utgångsknapp (EXIT) ck Knapp för automatisk harmoniering (AUTO HARMONIZE) cl Delningsknapp (SPLIT) cm Lagringsknapp (LAYER) cn [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Markörknappar (CURSOR) co Demonstrationsknapp (DEMO) (*3) cp Högtalare cq Rytmlista cr Tonlista cs Bildskärm ct Ackordrotnamn (CHORD) dk Lista över slaginstrument dl Ackordtypsnamn dm Upptakts/avslutningsknappar (INTRO/ENDING 1/2) dn Variations/utfyllnadsknappar (VARIATION/FILL-IN 1/2) do Knapp för synkroniserad start/nästa utfyllnad (SYNCHRO/FILL-IN NEXT) dp Start/stoppknapp (START/STOP) dq Tempoknappar (TEMPO) dr Registerknappar (REGISTRATION) a) Bankknapp (BANK) b) Lagringsknapp (STORE) ds Knappar för sångminnesspår (SONG MEMORY TRACK) Fastsättning av nothäftesställningen (*1) För in nothäftesställningen i skåran på klaviaturens ovansida såsom visas på bilden. SW A-SW-012A
13 Allmän översikt *2 dt Sifferknappar För inmatning av siffror vid ändring av visade inställningar. ek [+]/[ ] Knappar ja/nej (YES/NO) Negativa värden kan ändras enbart med [+] och [ ] för att höja och sänka det visade värdet. Baksida el MIDI-utgång (MIDI OUT) em MIDI-ingång (MIDI IN) en Pedal/tilldelningsbart uttag (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) eo Hörlursuttag/ljututgång (PHONES/OUTPUT) ep Likströmsingång (DV 9V) Att spela en demonstrationslåt (*3) Ett tryck på knappen DEMO startar spelning av demonstrationslåt. Det finns tre låtar som spelas kontinuerligt i ordningsföjd. Tryck antingen på DEMO eller knappen START/STOP för att stoppa spelning. Ett tryck på knapparna [+]/[ ] hoppar till nästa demonstrationslåt. Knappen PIANO SETTING, lagring och delning kan inte användas när en demonstrationslåt spelas. 705A-SW-013A SW-11
14 Allmän översikt Angående bildskärmen 1. De angivna pekarna visar när läget för transponering, tangentbordsinställning, mixer, synthesizer, effekt, sångminne eller SMF-spelare används. 2. Indikatorn TONE visas när du väljer eller tittar på inställningen TONE, medan RHYTHM visas för inställningen RHYTHM. 3. Tonnummer (sifferyta)/tonnamn (textyta) Ytan för siffror och ytan för text används också för att visa rytmnummer och rytmnamn och för att ange olika funktioner i synthesizerläget, mixerläget, registerläget och sångminnesläget. 4. Oktavsymbol Visas när noten som framställs av klaviaturen ligger en oktav högre än noten som anges på notplanen. 5. Noter du spelar på tangenterna, noter som avspelas från sångminnet, ackordformationer och mottagen MIDIdata* visas på skärmens notplan. 6. De angivna pekarna visas när lagring, delning eller automatisk harmonisering används. 7. Nivåmätare Hastigheten för varje kanal anges som en av tre nivåer. Denna yta visar också mixerkanalernas på/avslagna tillstånd. Läge för drawbar orgel I redigeringsläget för drawbar orgel visar nivåmätaren position för varje dragstapel och tillstånd för varje slagverksparameter. 8. Slagnumret anges när en rytm, autokomp eller sångminnesläget används. 9. Taktnumret anges när en rytm, autokomp eller sångminnesläget används. 10. Antal slag per minut anges när en rytm, autokomp eller sångminnesläget används. Ytan för tempo används också för att ange sångminnesfunktionens klocka. 11. REC blinkar på skärmen när sångminnet står på inspelningsberedskap. REC lyser med fast sken på skärmen under pågående inspelning. STEP visas under steginspelning. SW A-SW-014A
15 Allmän översikt 12. Metronomen kan slås på för att användas som referens när du spelar på tangentbordet. 13. Denna yta visar noterna som spelas på tangentbordet, noter som avspelas från sångminnet, ackordformer och mottagen MIDI-data*. 14. Namnet på ackordet som spelas visas på skärmen när autokomp används. * Dessa poster visas inte vid mottagning av en not utanför visningsomfånget (C2 till C7). Skärmexemplen som visas i denna bruksanvisning är enbart för illustrativa syften. Text och siffror som faktiskt visas på skärmen kan skilja sig från exemplen i denna bruksanvisning. Egenskaperna hos bildskärmselementen gör att skärmkontrasten ändras beroende på vinkeln ur vilken den betraktas. Grundinställningen är en kontrast som ter sig behaglig för en musiker som sitter rakt framför instrumentet. Kontrasten går dock att justera till önskad nivå. Se sidan SW-74 för närmare detaljer. 705A-SW-015A SW-13
16 Strömförsörjning Strömförsörjning Klaviaturen kan strömförsörjas via ett vanligt vägguttag (med den specificerade nättillsatsen) eller med batterier. Var alltid noga med att slå av klaviaturen när den inte ska användas. Användning av batterier Kontrollera att klaviaturen är avslagen före isättning eller byte av batterier. Isättning av batterier 1. Ta av batterifacklocket. 2. Sätt i sex batterier av storlek D i batterifacket. Var noga med att vända plus- (+) och minuspolerna ( ) åt rätt håll. 3. För in flikarna på batterifacklocket i de därför avsedda hålen och stäng locket. 1 Flik Klaviaturen kan fungera felaktigt om du sätter i eller byter batterier då strömmen är påslagen. Slå klaviaturen av och sedan på igen om detta inträffar. Information om batterier Det följande visar den ungefärliga batterilivslängden. Manganbatterier: Cirka 4 timmar Siffran ovan avser användning vid normal temperatur och med en medelhög volymnivå. Extremt höga eller låga temperaturer och spelning på en hög volymnivå förkortar batteriernas livslängd. Nedanstående tecken tyder på att batterierna börjar bli svaga. Byt ut batterierna så snart som möjligt när något av det följande inträffar. Dunkel strömindikator Instrumentet slås inte på Bildskärmen flimrar, är suddig eller svårläst Onormalt låg volym från högtalaren/hörlurarna Förvrängt ljud Periodvisa ljudavbrott vid spelning på hög volymnivå Plötsligt strömavbrott vid spelning på hög volymnivå Bildskärmen flimrar eller blir suddig vid spelning på hög volymnivå Fortsatt ljudutgång efter att en tangent har släppts En helt annan ton än den valda tonen ljuder Onormala rytmmönster eller demonstrationsspelning Plötsligt strömavbrott, förvrängt ljud eller onormalt låg volym vid spelning från en ansluten dator eller MIDI-komponent Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker eller exploderar och skapar risk för brand eller personella eller materiella skador. Ge alltid noga akt på det följande. Försök aldrig att ta isär batterier och akta dig för att låta dem kortslutas Undvik att utsätta batterier för hög värme och försök aldrig att bränna dem Blanda inte gamla och nya batterier Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat Försök aldrig att ladda batterierna Var noga med att sätta i batterier med plus- (+) och minuspolerna ( ) vända åt rätt håll SW A-SW-016A
17 Strömförsörjning Felaktigt bruk av batterier kan göra att de läcker eller exploderar och skapar risk för brand eller personella eller materiella skador. Ge alltid noga akt på det följande. Använd endast de batterier som specifikt anges för denna produkt Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid Användning av nättillsats Använd endast den nättillsats som specificeras för denna klaviatur. Specificerad nättillsats: AD-5 Baksida Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Ge alltid noga akt på det följande. Använd endast den nättillsats som specifikt anges för denna produkt. Anslut endast till en strömkälla vars spänning matchar den som står angiven på nättillsatsen. Undvik att överbelasta vägguttag och förlängningskablar. Undvik att placera tunga föremål på kabeln och håll den borta från värme. Undvik att böja kabeln häftigt och försök aldrig att modifiera den på något sätt. Undvik att tvinna eller dra i kabeln. Kontakta affären där produkten köptes eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad om kabeln eller dess kontakt råkar bli skadad. Rör aldrig vid kabeln med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Ge alltid noga akt på det följande. Led inte kabeln nära en spis eller annan värmekälla. 1 Likströmsingång DC 9V 2 Nättillsats AD-5 3 Vägguttag Ge noga akt på följande viktiga varningar och föreskrifter vid användning av nättillsatsen. Ryck aldrig i kabeln för att koppla bort den från vägguttaget. Fatta tag i själva kontakten. Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget under åskväder och före en längre tids frånvaro, t.ex. under semestern. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats runt stiften på kontakten minst en gång om året. Kontrollera att klaviaturen är avslagen innan nättillsatsen ansluts eller kopplas ur. En längre tid användning gör att nättillsatsen blir varm. Detta är normalt och tyder inte på fel. 705A-SW-017A SW-15
18 Strömförsörjning Automatiskt strömavslag Att slå av klaviaturen När klaviaturen drivs med batterier slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförts på cirka 6 minuter. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på strömmen igen. Automatiskt strömavslag fungerar inte (aktiveras ej) när klaviaturen drivs med hjälp av nättillsatsen. Slå av strömmen med ett tryck på strömbrytaren POWER och vänta tills skärmen slocknat innan nättillsatsen kopplas ur eller någon annan åtgärd utförs. Koppla aldrig ur nättillsatsen medan klaviaturen är påslagen och försök inte att slå av strömmen med någon annan metod än att trycka på strömbrytaren POWER. Detta kan göra att innehållet i klaviaturens flashminne förvanskas. Ett underligt uppträdande och en onormal start när strömmen slås på igen tyder på att innehållet i flashminnet blivit förvanskat. Se Felsökning på sidan SW-83 för närmare detaljer. Att koppla ur automatiskt strömavslag Automatiskt strömavslag kan spärras genom att hålla knappen TONE intryckt samtidigt som strömmen slås på. När automatiskt strömavslag har kopplats ur slås klaviaturen inte av automatiskt oavsett hur länge den lämnas oanvänd. Batterierna kan alltså tömmas om funktionen är urkopplad. Funktionen för automatiskt strömavslag aktiveras alltid när strömmen slås på. Tryck aldrig på strömbrytaren POWER medan följande meddelande visas på klaviaturens skärm. (meddelande) Pls Wait eller Bulk In Strömavslag medan meddelandet ovan visas på skärmen kan göra att användardata (användartoner, sångminnesdata o.dyl.) som förekommer i klaviaturens minne försvanskas. Förvanskad data kan sedan kanske inte återkallas. Minnesinnehåll Inställningar Ton, rytm och andra huvudsakliga tangentbordsinställningar som gäller när du slår av strömmen manuellt med strömbrytaren POWER eller när strömmen slås av automatiskt är fortfarande ikraft nästa gång strömmen slås på. Huvudsakliga tangentbordsinställningar Tonnummer, lagring, delning, delningspunkt, toninställning för drawbar orgel, transponering, stämning, kontrast, anslagskänslighet, efterklang, kör, DSP, equalizer, rytmnummer, tempo, klaviaturkanal, MIDI in ackordbedömning på/av, komp MIDI ut på/av, inställning för tilldelningsbart uttag, kompvolym, användarområdets toner (synthesizerläge), användarområdets komp, DSP användarområde, automatisk harmonisering på/av, typ av automatisk harmonisering, mixerlåsning, DSP-låsning, autokompläge, alla mixerparametrar, alla parametrar för synthesizerläget, sångminnets sångnummer, inställningar för SMF-spelare (avspelningsläge, manuell avspelning, volym). Förutom ovanstående inställningar bevaras också data som lagrats i registerläget och sångminnesläget när strömmen till instrumentet slås av. Lagring av inställningar och minnesinnehåll Angående flashminnet Klaviaturen är försedd med ett inbyggt flashminne som bevarar datan även när strömmen skärs av till fullo. Om batterierna blir urladdade kan du alltså ansluta nättillsatsen, slå på strömmen och återkalla datan som lagrats i minnet. När enheten drivs med batterier ska du byta ut dessa vid det första tecknet på att de börjar bli svaga (dunkel strömindikator, suddiga tecken på skärmen el.dyl.). Även om klaviaturens flashminne ej är flyktigt (d.v.s. datan förloras ej när strömmen skärs av) kan det dock hända att data förloras vid plötsligt strömavbrott då datan håller på att skrivas i flashminnet*. * Vid lagring eller radering av användardata, vid inspelning med synthesizern, vid dataöverföring från en dator o.dyl. Initialisering av klaviaturen Använd proceduren på sidan SW-75 för att initialisera klaviaturen, d.v.s. tömma all minnesdata och återställa inställningarna till de ursprungliga fabriksinställningarna. SW A-SW-018A
19 Anslutningar Anslutningar Uttaget PHONES/OUTPUT Anslutningsexempel Det går att ansluta hörlurar eller en yttre komponent till detta uttag. Var noga med att skruva ner volymen före anslutningen. Justera sedan volymen till önskad nivå. Baksida Instrumentet kan också anslutas till en dator eller sequenser. Se avsnittet MIDI på sidan SW-80 för närmare detaljer. Uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Det går att ansluta en valfri fortepedal (SP-2 eller SP-20) till uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK för att utnyttja nedanstående funktioner. Anslutning av hörlurar 1 Ljudet från instrumentets inbyggda högtalare slås av vid anslutning av hörlurar, så det går att spela när som helst utan att störa omgivningen. Se avsnittet Ändring av övriga inställningar på sidan SW-71 för detaljer om val av önskad pedalfunktion. Ljudutrustning 2 Anslut klaviaturen till en ljudkomponent med en separat inköpt anslutningskabel där ena ändan är en standardkontakt och den andra ändan består av två PIN-kontakter. Standardkontakten som ansluts till klaviaturen måste dock vara en stereokontakt. I annat fall hörs bara en av stereokanalerna. Vid denna typ av anslutning ska du normalt sett ställa ingångsväljaren på ljudkomponenten på det uttag (vanligtvis markerat AUX IN el.dyl.) dit kabeln från klaviaturen anslutits. Se bruksanvisningen som medföljer din ljudkomponent för närmare detaljer. 1 Uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Fortepedal Instrumentförstärkare 3 Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta klaviaturen till en instrumentförstärkare. Använd en anslutningskabel som har en stereokontakt i ändan som ska anslutas till klaviaturen och en dubbelkontakt för två kanaler (vänster och höger) i ändan som ska anslutas till förstärkaren. Felaktig kontakt i endera ändan kan göra att en av stereokanalerna förloras. Vid anslutning till en instrumentförstärkare ska du ställa volymen på klaviaturen på en relativt låg nivå och sedan justera den utgående volymen med reglagen på förstärkaren. För pianotoner gör att tryck på pedalen att tonen blir utdragen, på samma sätt som dämpningspedalen på ett piano. För orgeltoner gör ett tryck på pedalen att tonen fortsätter att ljuda ända tills pedalen släpps. Sostenutopedal Ett tryck på pedalen gör att tonerna blir utdragna, på samma sätt som för fortepedalen. Skillnaden mellan en sostenutopedal och en fortepedal är tidpunkten då pedalen trycks ned. Med en sostenutopedal trycker du först på tangenterna och trycker sedan ned pedalen innan tangenterna släpps. Endast noterna som ljuder när pedalen trycks ned kvarhålls. 705A-SW-019A SW-17
20 Anslutningar Softpedal Ett tryck på pedalen dämpar tonerna som spelas. Start/stoppedal för rytm I detta fall fyller pedalen samma funktion som knappen START/STOP. Extra tillbehör Använd endast tillbehör och utrustning som specificeras för denna klaviatur. Användning av otillåten utrustning kan medföra risk för brand, elstötar och personskador. SW A-SW-020A
21 Grundläggande hantering Grundläggande hantering 1 VOLUME 2 POWER 3 TONE 4 DSP 5 PIANO SETTING 6 START/STOP 7 Sifferknappar 8 [+]/[ ] Detta avsnitt innehåller information om grundläggande hantering av klaviaturen. Val av en ton Att spela på klaviaturen 1. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på strömmen. 2. Ställ volymen på en relativt låg nivå med reglaget VOLUME. 3. Börja spela på tangenterna. Pianot är försett med de inbyggda toner som anges nedan. En lista över en del av de tillgängliga tonnamnen är tryckt på klaviaturens konsol. Se Tonlista på sidan A-1 i detta instruktionshäfte för en komplett lista. De avancerade tonerna är variationer av standardtoner, som skapas genom att programmera effekter (DSP) och övriga inställningar. För detaljer on toner för drawbar orgel, se Vid användning av läget drawbar orgel på sidan SW-22. Tontyper Standardtoner: 516 förinställda toner användartoner Nummer Antal toner Tontyp DSP linje på/av (*1) Avancerade toner På Förinställda toner Av Trumsatser Av Användartoner (*2) På/Av (*3) Användartoner med vågor (*4) Användartrumsatser med vågor (*4) På/Av (*3) På/Av (*5) 705A-SW-021A SW-19
22 Grundläggande hantering Toner för drawbar orgel: 50 förinställda toner användartoner Att välja en ton Nummer Antal toner Tontyp DSP linje på/av (*1) Förinställda toner På/Av (*5) 1. Titta på tonlistan för att finna önskad ton och lägg dess tonnummer på minnet. 2. Tryck på knappen TONE Användartoner (*6) På/Av (*3) *1: Se Ändring av ton och inställning av DSP-effekt på sidan SW-21. *2: Du skapar själv minnesområdet för toner. Se Synthesizerläge på sidan SW-44. Användartonområdena 600 t.o.m. 699 innehåller ursprungligen samma data som DSP-typerna 000 t.o.m *3: Beror på källton eller användarinställning. Se Synthesizerläge på sidan SW-44 för närmare detaljer. *4: Område för data överförd från en dator. Se Användning av service för datanerladdning på sidan SW-82 för närmare detaljer. För information om vågformer, se Att skapa en användarton på sidan SW-47. *5: Beror på tonen. Denna status kan kontrolleras genom att titta på knappen DSP. Se Knappen DSP på sidan SW- 28 för närmare detaljer. *6: Minnesområde du själv skapat. Se Att välja en drawbar orgelton på sidan SW-23. Användarområden för drawbar orgeltoner innehåller ursprungligen två uppsättningar av samma data som drawbar orgeltonerna av typerna 000 t.o.m Mata in det tresiffriga numret för den önskade tonen med sifferknapparna. Exempel: För val av 332 ACOUSTIC BASS GM ska du mata in 3, 3 och sedan 2. Mata alltid in alla tre siffrorna för tonnumret, inklusive inledande nollor (om så finns). Det går också att höja eller sänka det uppvisade tonnumret genom att trycka på knappen [+] eller [ ]. När en av trumsatserna är vald (tonnummer 500 through 515) tilldelas varje tangent olika slagverksljud. Se sidan A-12 för närmare detaljer. Det går inte att välja tonnummer som ej inkluderas i omfången ovan (standardtoner 516 t.o.m. 599 och 720 t.o.m. 799, samt toner för drawbar orgel från 050 t.o.m. 099). När knapparna [+] och [ ] används för att rulla genom tonnumren hoppar rullningen över oanvända nummer. Ett tryck på [+] när t.ex. 515 är vald hoppar till 600. Polyfoni Begreppet polyfoni syftar på det maximala antalet noter som kan spelas samtidigt. Klaviaturen har en polyfoni på 32 noter, inklusive noterna du själv spelar och rytm eller autokompmönster som spelas av klaviaturen. När en rytm eller autokompmönster spelas av klaviaturen reduceras alltså antalet noter (polyfoni) du kan spela själv. Tänk även på att vissa toner har en polyfoni på blott 10 noter. SW A-SW-022A
23 Grundläggande hantering Digital sampling Att optimera tangentbordsinställningar för pianospelning Ett antal toner som är tillgängliga på klaviaturen har spelats in och behandlats med en teknik kallad digital sampling (stickprovstagning). För att försäkra en hög tonkvalitet tas stickprov från det låga, medelhöga och höga registret och kombineras sedan för att förse dig med ljud som ligger förvånansvärt nära originalen. Du kan lägga märke till marginella skillnader i volym och ljudkvalitet för vissa toner när de spelas på olika ställen på tangentbordet. Detta är ett ofrånkomligt resultat av flerfaldig sampling och tyder inte på fel. Ändring av ton och inställning av DSP-effekt 1. Tryck på knappen PIANO SETTING. 2. Börja spela på tangentbordet. Noterna som spelas ljuder med en pianoton. 3. Tryck på knappen START/STOP om du vill spela med ett rytmkomp. Detta startar en rytm som är optimerad för pianospelning. Tryck åter på START/STOP för att stoppa spelning av rytmen. Denna klaviatur har blott en ljudkälla för DSP. Val av toner för vilka DSP är aktiverad för flera delar vid lagring eller delning av toner (sidan SW-66, 67) kan därför orsaka konflikter. För att undvika konflikter tilldelas DSP den senaste DSP-aktiverade tonen, och DSP kopplas ur (DSP linjeval AV) för alla övriga delar. DSP linje är en parameter som styr huruvida den nu valda DSP-effekten tillämpas på en del.* Varje ton har parametern DSP linje. Val av en ton för en del tillämpar tonens parameter för DSP linje på alla delar. * Parametern DSP linje är påslagen (DSP-effekt tillämpas) för de 300 avancerade tonerna numrerade 000 t.o.m. 299, och avslagen (DSP-effekt tillämpas ej) för de 200 förinställda tonerna från 300 till 499. För information om andra toner, se Tontyper på sidan SW-19. Ett tryck på knappen PIANO SETTING medan en rytm spelas gör att rytmen stoppas och tangentbordsinställningen ändras. Ett tryck på knappen PIANO SETTING när en demonstrationslåt spelas eller i synthesizerläget eller något annat läge lämnar det nuvarande läget och ändrar tangentbordsinställning. Tangentbordsinställningen ändras inte vid ett tryck på knappen PIANO SETTING i följande fall. * Under realtidsinspelning, steginspelning eller vid användning av sångminnets redigeringsfunktion * När meddelandet om datalagring eller överskrivning visas på skärmen * Under lagring av registreringsdata Knappen PIANO SETTING Ett tryck på knappen ändrar inställningar till att optimera klaviaturen för pianospel. Inställningar Tonnummer: 000 St.GrPno Rytmnummer: 120 Pf Bld 1 Kompläge: Normal Lagring: Av Delning: Av Automatisk harmonisering: Av Transponering: 0 Anslagskänslighet: Av: Återgår till grundinställning På: Ingen ändring Tilldelningsbart uttag: SUS Lokalkontroll: På Inställning av parametern mixerkanal 1: Beror på tonen 705A-SW-023A SW-21
24 Vid användning av läget drawbar orgel Vid användning av läget drawbar orgel 1 DRAWBAR ORGAN 2 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 3 EXIT 4 Sifferknappar 5 [+]/[ ] Klaviaturen har inbyggda toner för drawbar orgel som kan ändras med nio digitala dragstaplar på liknande sätt som reglagen på en drawbar orgel. Det går även att välja slagverk eller tangentklick. Det går att lagra upp till 100 egna tonvariationer för drawbar orgel i minnet. Driftsflöde i läget för drawbar orgel * Valskärmen för drawbar orgelton kan också uppvisas från skärmen för sångminnesläget eller SMF-avspelning. I detta fall visas dock inte redigeringsskärmen för drawbar orgelton. SW A-SW-024A
25 Vid användning av läget drawbar orgel Att välja en drawbar orgelton 1. Leta upp önskad drawbar orgelton i tonlistan och lägg märke till dess tonnummer. 2. Tryck på knappen DRAWBAR ORGAN. Valskärmen för drawbar orgelton visas. Det finns 13 olika parametrar. Du kan använda knapparna CURSOR [ ] och [ ] för att kretsa genom dessa. Se Parameterdetaljer på sidan SW-24 för närmare detaljer. När skärmen More? visas kan du gå till redigeringsskärmarna för synthesizer och DSPeffekt genom att trycka på knappen CURSOR [ ] eller knappen [+]. 3. Använd knapparna CURSOR[ ] och [ ] eller knapparna [+] och [ ] för att ändra inställning för nu visad parameter. En parameterinställning kan också ändras genom att mata in ett värde med sifferknapparna. Övervaka ändringarna i en ton genom att spela noter på tangentbordet medan parameterinställningarna justeras. 1 Tonnummer 2 Tonnamn 3. Använd sifferknapparna för att mata in det tresiffriga numret på den valda tonen. Mata alltid in tre siffror för tonnumret, inklusive inledande nollor (i förekommande fall). Det uppvisade tonnumret kan också ändras genom att trycka på [+] för att höja det och på [ ] för att sänka. Att redigera en drawbar orgelton 1. Leta upp drawbar orgeltonen (000 till 049, 100 till 199) du vill redigera och lägg märke till dess tonnummer. 2. Använd knapparna CURSOR [ ] och [ ] för att visa redigeringsskärmen för drawbar orgelton. Välj parametern vars inställning du vill ändra. Exempel: Val av parametern Ft16 Val av en annan ton efter redigering av parametrar ersätter parameterinställningarna med de hos den nyvalda tonen. Om en drawbar orgelton tilldelats mer än en kanal gör en ändring av toninställningen för en av kanalerna att samma ändring tillämpas även på samtliga övriga kanaler. Se Att lagra en redigerad drawbar orgelton på sidan SW-25 för detaljer om lagring av redigerade parametrar. Redigering av parametrar i synthesizerläget och DSP-parametrar för drawbar orgeltoner På samma sätt som för vanliga (icke-dragstapel) toner går det att redigera parametrar i synthesizerläget och DSP-parametrar för drawbar orgeltoner (Se Driftsflöde i läget för drawbar orgel på sidan SW-22). 1. Använd knapparna CURSOR [ ] och [ ] för att visa More?, och tryck sedan på knappen CURSOR [ ]. Detta aktiverar synthesizerläget, vilket anges av pekaren intill SYNTH på skärmen. För återstoden av denna procedur ska du utföra stegen med början från steg 3 under Att skapa en användarton på sidan SW Parameterinställning 2 Parameternamn 705A-SW-025A SW-23
26 Vid användning av läget drawbar orgel Parameterdetaljer Det följande beskriver parametrar som kan justeras med hjälp av redigeringsskärmen för drawbar orgeltoner. Dragstapelposition Denna parameter definierar position för varje dragstapel och volym för varje överton. Ju större värde, desto högre motsvarande övertonvolym. Parameternamn Indikator för parametervisning Inställningar Dragstapel 16 Ft16 0 till 3 Dragstapel 5 1/3 Ft 5 1/3 0 till 3 Dragstapel 8 Ft 8 0 till 3 Dragstapel 4 Ft 4 0 till 3 Dragstapel 2 2/3 Ft 2 2/3 0 till 3 Dragstapel 2 Ft 2 0 till 3 Dragstapel 1 3/5 Ft 1 3/5 0 till 3 Dragstapel 1 1/3 Ft 1 1/3 0 till 3 Dragstapel 1 Ft 1 0 till 3 (Ft: Feet) Klick Denna parameter bestämmer huruvida ett tangentklick ska tilläggas vid spelning av en uthållen ton som konfigurerats med dragstaplarna. Parameternamn 2:a slagverk Andra 3:e slagverk Tredje Slagverkets avtyningstid Indikator för parametervisning Skärminnehåll i läget för drawbar orgel I läget för drawbar orgel visar skärmen nuvarande status för dragstapelpositioner, tangentklick och slagverksparametrar i form av stapeldiagram som visas på bilderna nedan. Det finns en rad för varje parameter, och det understa segmentet på den valda parameterraden blinkar. Det understa segmentet i spalten som motsvarar nu vald parameter blinkar som ett tecken på att den är vald. Inget av kanalnumren (1 till 16) visas i läget för drawbar orgelton och redigeringsläget. Diagram över dragstapelposition Diagram över klick och slagverk på/av Inställningar off (av): on (på): Av På off (av): Av on (på): På Avtyning 000 till 127 Inställt värde På skärmen Inställt värde Av På Av På Blinkar Parameternamn Indikator för parametervisning Inställningar På skärmen Klick Klick off (av): on (på): Klick av Klick på Diagram över slagverkets avtyningstid Inställt värde Slagverk På skärmen Denna parameter gör det möjligt att tillägga slagverksljud som förser de uthållna toner du skapat med modulation. När du håller en tangent intryckt avtynar det framställda ljudet tills det ej längre är hörbart. Ett nytt tryck på tangenten ljuder noten på nytt med en högre volym. Slagverk har inställningar för 2:a slagverk (2:a övertons tonhöjd) och 3:e slagverk (3:e övertons tonhöjd), och vart och ett kan slås på eller av. Du kan också specificera slagverkets avtyningstid, vilket styr hur lång tid det tar för slagverksljudet att avtyna. SW A-SW-026A
27 Vid användning av läget drawbar orgel Att lagra en redigerad drawbar orgelton 1. Efter redigering av parametrarna ska knapparna CURSOR [ ] och [ ] användas för att visa More?. 2. Tryck på knappen CURSOR [ ] tre gånger för att visa skärmen för inmatning av tonnamn och tilldelning av ett tonnummer. 3. Använd knapparna [+] och [ ] för att välja ett tonnummer. Det går att välja ett tonnummer i omfånget 100 till Kontrollera att tonnamnet är det önskade och tryck på knappen CURSOR [ ] för att lagra tonen. Använd knapparna [+] och [ ] för att rulla genom bokstäverna vid nuvarande markörposition. Använd knapparna CURSOR [ ] och [ ] för att flytta markören åt vänster och höger. Se sidan SW-49 för information om textinmatning. 5. Kontrollera att allt är som det ska och tryck på knappen CURSOR [ ] för att lagra tonen. Detta uppvisar ett bekräftelsemeddelande som frågar om du verkligen vill lagra datan. Tryck på knappen YES för att lagra datan. Efter avslutad lagring visas meddelandet Complete, och sedan återställs skärmen för tonval eller rytmval. Tryck på knappen EXIT för att makulera lagring. 705A-SW-027A SW-25
28 Att tillämpa effekter på toner Att tillämpa effekter på toner 1 EFFECT 2 EXIT 3 DSP 4 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR 5 Sifferknappar 6 [+]/[ ] Denna klaviatur förser dig med ett urval effekter som kan tillämpas på tonerna. De inbyggda effekterna inkluderar ett brett utbud av variationer som ger dig tillgång till ett urval generella digitala effekter. Effektblock Det följande visar hur effekterna hos denna klaviatur är organiserade. CHORUS (kör) Köreffekten ger ljudet ett större djup genom att få det att vibrera. Det går att välja mellan 16 olika köreffekter, inklusive Chorus och Flanger. Equalizern är en annan typ av effekt som kan användas för att justera tonkvaliteten. Frekvenserna är indelade i ett antal band, och ljudet ändras vid höjning eller sänkning av nivån för varje frekvensband. Det går att återge optimal akustik för musiktypen som spelas (t.ex. klassisk) genom att välja lämplig equalizerinställning. Val av en DSP typ DSP (digital signalprocessor) DSP-effekter tillämpas på anslutningen mellan ljudkällan och utgången. Det går att välja distortions- och modulationseffekter. Du kan skapa inställningar för DSPeffekter och även överföra nerladdad DSP-data från en dator. Det går att lagra upp till 100 inställningar för DSP-effekter i klaviaturens minne. Se Användning av service för datanerladdning på sidan SW-82 och Att lagra inställning av DSP-parametrar på sidan SW-28 för närmare detaljer. REVERB (efterklang) Efterklang simulerar akustiken i specifika typer av miljöer. Det går att välja bland 16 olika efterklangseffekter, inklusive Room och Hall. Utöver de 100 inbyggda effekttyperna går det även att redigera effekttyper för att skapa egna typer och lagra dessa i användarminnet. Det går att förvara upp till 100 effekttyper i användarminnet samtidigt. Det går också att välja DSP-typen för den senaste DSP-aktiverade ton som användes. Det innebär att du alltid har tillgång till DSP-typen för avancerade toner och toner som nerladdats från Internet. För att välja DSP-typ för den senaste DSP-aktiverade tonen som användes ska du välja ton i steg 3 i proceduren nedan. Utför det följande för att välja önskad typ av DSP. Vid användning av en DSP-effekt ska mixern användas för att bekräfta att DSP-linjerna för de nödvändiga delarna är påslagna. Se Mixerfunktion på sidan SW-39 för närmare detaljer. SW A-SW-028A
29 Att tillämpa effekter på toner 1. Tryck på knappen EFFECT så att en pekare uppträder intill EFFECT på skärmen. 2. Tryck på knappen CURSOR [ ]. Inställningsskärmen för DSP-typ visas automatiskt cirka fem sekunder efter ett tryck på knappen. 3. Använd knapparna [+] och [ ] eller sifferknapparna för att välja önskad typ av DSP. Se Effektlista på sidan A-18 för detaljer om vilka typer av DSP effekter som kan väljas. I detta läge går det också att ändra parametrar för den valda effekten. Se Ändring av inställning för DSP parametrarr nedan för detaljer. Skärmområdet för DSP-typ visar DSP-nummer (000 till 199) eller ton (användarton skapad med hjälp av DSP). Ändring av inställning för DSP parametrar Det går att reglera den relativa kraften av en DSP och hur den tillämpas. Se DSP parametrar nedan för närmare detaljer. 1. Efter val av önskad DSP-typ ska du använda knapparna CURSOR [ ] och [ ] för att visa parametern vars inställning du vill ändra. Detta visar parameterinställningsskärmen. 2. Använd knapparna [+] och [ ] eller sifferknapparna för att utföra önskad inställning. Ett tryck på knapparna [+] och [ ] samtidigt återställer parametern till dess rekommenderade inställning. 3. Tryck på knappen EFFECT eller EXIT. Detta lämnar inställningsskärmen för ton eller rytm. DSP Reverb Send (efterklangssändning) (Omfång: 000 till 127) Specificerar hur mycket av ljudet efter DSP som ska sändas till efterklangen. DSP Chorus Send (körsändning) (Omfång: 000 till 127) Specificerar hur mycket av ljudet efter DSP som ska sändas till kören. Huruvida en effect tillämpas på delarna som ljuder beror också på mixerlägets inställningar för Reverb Send, Chorus Send och DSP on/off. Se Mixerfunktion på sidan SW-39 för närmare detaljer. Spelning av en demonstrationslåt (sidan SW-11) ändrar automatiskt effekten till den som är tilldelad låten. Det går inte att ändra eller makulera effekten för en demonstrationslåt. Ändring av effektinställning när ljudet utmatas av klaviaturen orsakar ett smärre ljudbortfall när effekten ändras. Ett antal toner, kallade avancerade toner, slår automatiskt på DSP-linjen för ett fylligare, klarare ljud. Om du tilldelar en avancerad ton till en klaviaturdel (kanal 1 till 4), slås DSP-linjen på automatiskt och DSP-valet ändras i enlighet med inställningarna för den avancerade tonen. Även inställningen DSP-linje på/av för mixerläget för klaviaturdelen till vilken den avancerade tonen är tilldelad slås på.* * Mixerns DSP-linjeinställning slås av automatiskt för varje del som inte her en avancerad ton tilldelad. DSP-effekter som tidigare tillämpats på dessa delar makuleras därför, vilket gör att tonen kan låta annorlunda. Uppvisa i så fall mixerslärmen och slå på dsp igen. DSP parametrar Det följande beskriver parametrarna för varje DSP DSP Parameter 0 till 7 Denna parameter varierar i enlighet med algoritmen* för den valda DSP-typen. Se Effektlista på sidan A-18 och DSP Algoritmlista på sidan SW-88 för närmare detaljer. * Effektstruktur och operationstyp 705A-SW-029A SW-27
Viktigt! CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, Norderstedt, Germany. Detta märke gäller enbart i EU-länder. 707A-SW-002A
CTK900-SW-1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad.
INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1 WK3000_sw_cover.p65 1 03.10.8, 3:41 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas
INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna
INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE WK3300/8000SW1B Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-12 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera
INSTRUKTIONSHÄFTE WK3200/3700-SW-1
Sw ISTRUKTIOSHÄFTE WK00/3700SW1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera
BRUKSANVISNING LK50-SW-1
BRUKSANVISNING P LK50-SW-1 474A-SW-002A Välkommen... Till den glada familjen av nöjda ägare av ett elektroniskt musikinstrument från CASIO! Läs noga denna bruksanvisning för att kunna utnyttja klaviaturens
Viktigt! 641A-SW-002A
Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera
INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera
INSTRUKTIONSHÄFTE. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.
Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTINSHÄFTE CASI CMPUTER C.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan F MA0403-C
INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1 LK90TV_sw_Cover.p65 1 04.8.18 4:56 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk
MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP
TUNE/MIDI 3- LESSON 1 2 3 Minnesfunktion PLAY/PAUSE REW 1 2 3 LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Det går att lagra upp till två olika sånger i minnet för senare avspelning. Det går att använda två metoder för
CDP-230R CDP230-SW-1B
CDP-230R SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP230-SW-1B
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. CDP00SWA Viktigt! bservera
INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE TK710SW1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen D-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera
Instruktionshäfte AP45SW1B
SW Instruktionshäfte AP45SW1B Detta märke gäller enbart i EU-länder. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Detta märke gäller enbart för AP-45V. Bevara all information för framtida
ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD
Modell: TK-004 37 TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD ANVÄNDARMANUAL 37 tangenter 8 timbre/ 8 rytmer / 4 percussion 8 volyminställningar 32-level tempo kontroll Spela in / spela
INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter
CDP-130 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP130-SW-1A
PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV PX-360M INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX360-SW-1A
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP500SW1B Företags- och produktnamn
BRUKSANVISNING CTK481-SW-1
BRUKSANVISNING P CTK481-SW-1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera
BRUKSANVISNING CTK481/491-SW , 3:18 PM. CTK481_SW_cover1.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sw BRUKSANVISNING CTK481/491-SW-1 CTK481_SW_cover1.p65 Page 1 Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att
INSTRUKTIONSHÄFTE CTK591-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE CTK591-SW-1 CTK591_sw_Cover.p65 1 03.10.7 4:48 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk
AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP450-SW-1A Viktigt!
AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV AP-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP260-SW-1A Viktigt!
CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200
CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200 SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas
LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A
LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första
BRUKSANVISNING LK100SW1A
Sw BRUKSANVISNING LK100SW1A Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att
Bruksanvisning för Smart Pianist
Bruksanvisning för Smart Pianist Smart Pianist är en specialapp för smarta enheter som tillhandahåller olika musikrelaterade funktioner när den är ansluten till kompatibla musikinstrument. MEDDELANDE Om
PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw P-850 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. P850-SW-1D
INSTRUKTIONSHÄFTE LK55-SW-1
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE LK55-SW-1 LK55_sw_Cover.p65 1 03.10.7 6:00 PM Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för
Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING
Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja
CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A
CTK-2090 CTK-200 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första
Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare
Kapitel I detta kapitel får du veta allt du behöver känna till för att överföra program mellan fx-7400g PLUS och vissa grafiska räknarmodeller frän CASIO som kan anslutas med extra tillbehöret SB-62 kabeln.
Snabbmanual till ZOOM H1
Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER
LK-120 LK-125 LK-127 LK-130
LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 SV INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. LK120/125/127SW1B Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP620/6SW1A All reproduktion
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. PX560-SW-1A
INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)
SV INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund) Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga avsnittet Säkerhetsföreskrifter i detta instruktionshäfte innan denna produkt tas i bruk. För det
CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300
CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. CTK1100/1150SW1D Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas
GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
SV GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. GP300-SW-1A Viktigt!
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare
Swedish DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare Svensk bruksanvisning www.denver-electronics.com SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras på ställen som är extremt
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Programvara för musikdatahantering. Datahanteraren för Windows. Instruktionshäfte
SW Programvara för musikdatahantering Datahanteraren för Windows Instruktionshäfte Använd detta instruktionshäfte i kombination med instruktionshäftet som medföljer instrumentet. DATAMANAGERSW1C Innehåll
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Få ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P130SW1A Viktigt! bservera
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P00-SW- Viktigt! bservera
XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A
SW XW-G1 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan instrumentet tas i bruk för första gången. XWG1-SW-1A Viktigt!
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406
Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer 340406 Denna bruksanvisning måste genomläsas innan du använder spelaren för första gången. stöder MP3, CD-DA och Video-CD (VCD 2,0) spelar också kopierade
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. P3SWB Viktigt! bservera noga
1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...
Innehåll 1. Översikt..................................................86 2. Anpassa headsetet.........................................87 3. Installation................................................88
Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.
DM-18 Bärbar CD-spelare Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras
USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL
R2 USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Innehåll 02INNEHÅLL 03INFORMATION
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter
SW INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK6000/WK6500SW1B Viktigt!
PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw PX-350M INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första PX350-SW-1B
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.
MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)
MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE
SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE 1 SD4 kan användas på flera sätt. Här kommer bara användningen med MIDI-dragspel att behandlas. För säkerhetsanvisningar, avancerad användning och anslutning
Användarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
Vanliga frågor om Smart Pianist
Vanliga frågor om Smart Pianist Här följer en lista över vanliga frågor och svaren på dessa. Se bruksanvisningen för detaljerad information om instrumentet och specifika instruktioner för hanteringen.
INSTRUKTIONSHÄFTE CTK810/WK110SW1A
Sw INSTRUKTIONSHÄFTE TK/WKSW Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen D-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.
Sw INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan pianot tas i bruk för första gången. AP220SW1A Viktigt! bservera
DT-F1. Svensk bruksanvisning
DT-F1 Svensk bruksanvisning 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kontroller Av och på knappen (Strömbrytare) Minnesknapp samt val av frekvensområde till Snabbvalsknapparna Snabbvalsknapp stegvis byte av
Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.
Sw Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Instruktionshäfte CASI CMPUTER C.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan P MA0406-A
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Egenskaper Egenskaper: - Stor tydlig display med blå bakgrundsbelysning. - Klarar MP3 (MPEG 1/2 Layer2) och WMA uppspelning. - Digital röstinspelning. - USB lagring av datafiler.
Få ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den får hårda ytor av bl
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Svenska FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER För nätadaptern VARNING Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med Yamaha-enheter. Använd den inte för något annat ändamål.
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
L82 Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. Hej och tack för att du köpt en produkt! Vi hoppas
Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.
ActivSound 75 (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten. () Strömindikator Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen. () Volymkontroll för infraröd mikrofon [Teacher 1 och (Lärare
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
PhoneEasy 312ci 1 9 10 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 Uttag för telefonsladd Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren Volymkontroll för luren R-knapp
HRA Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
HRA-1600 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att...
INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter
SW INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan klaviaturen tas i bruk för första gången. WK210SW1A Viktigt! Lägg
Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sw Instruktionshäfte AP31/33-SW-1 AP31/33_SW_cover.p65 Page 1 427D-SW-002A AP31/33_SW_cover.p65 Page 2 Introduktion Vi gratulerar till valet av detta digitala piano från CASI. Detta piano är ett sofistikerat
Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.
Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor. Innehåll och funktioner Funktioner KAMERA: 1. Antenn 2.
ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.
(1) FUNKTIONSKNAPP (CD/KASSETT/RADIO) (2) VÅGLÄNGSVÄLJARE (3) FM-ANTENN (4) CD-LUCKA (5) INSTÄLLNINGSREGLAGE (RADIO) (6) KNAPP FÖR BASFÖRSTÄRKNING (7) KNAPP FÖR MUSIKSÖKNING/AVSÖKNING FRAMÅT (CD) (8) KNAPP
G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*
G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge
CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare
CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare snabbstartsguide Tack för att du har valt den här JBL -produkten! Den strömförsörjda soundbar-högtalaren JBL Cinema SB100 är ett komplett, integrerat ljudsystem
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
CTK-3400SK INSTRUKTIONSHÄFTE CTK3400SK-SW-1A
TK-3400SK SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.
VR-700. Lycka till med ditt nya instrument! SVENSK BRUKSANVISNING RSC-0884
VR-700 SVENSK BRUKSANVISNING RSC-0884 Lycka till med ditt nya instrument! Oavsett om du är nybörjare eller har spelat i många år så är det alltid en speciell känsla att få ett nytt instrument. Vi har skrivit
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
CL100 Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator
CL100 Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator Bruksanvisning Art nr 273010 2 Innehåll Inledning 3 Bildöversikt CL100 4 Installera telefonen Ansluta telefonen 6 Ställa in ringsignalens volym 7
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3