Ledare. Ett exempel är det nyligen uppförda de Young Museum i San Francisco, vars spektakulära kopparfasad hotar att konkurrera



Relevanta dokument
Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Ett hållbart boende A sustainable living. Mikael Hassel. Handledare/ Supervisor. Examiner. Katarina Lundeberg/Fredric Benesch

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

COPENHAGEN Environmentally Committed Accountants

< THE SHELF SYSTEM FILLED WITH POSSIBILITIES. Design Anne Krook

Preschool Kindergarten

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

The Municipality of Ystad

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Tomas Stålnacke Huvudprojektledare Project Manager Stadsomvandlingen City in transformation Kirunabostäder AB

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Arctic. Design by Rolf Fransson

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

6 th Grade English October 6-10, 2014

Isolda Purchase - EDI

The road to Recovery in a difficult Environment

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

Writing with context. Att skriva med sammanhang

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Botnia-Atlantica Information Meeting

Skola i Mariehäll Public School - Mariehäll. Gustaf Boström. Supervisor. Examiner

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

Fastighetsbyrån spanska bostäder - Hem i Solen. Residential Los Miradores del Sol -between Estepona and Marbella Málaga

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS


TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Day 1: European Cooperation Day 2017

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Isometries of the plane

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

FORSKNINGSKOMMUNIKATION OCH PUBLICERINGS- MÖNSTER INOM UTBILDNINGSVETENSKAP

Mälarängskolan Examensarbete Mälaräng School Degree Project. Rei Mark Seares. Supervisor. Elin Kolnhofer Rosenberg. Examiner

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

INSTALLATION INSTRUCTIONS

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

3 rd October 2017

Eyvind Bergström KATALOGHUS ARKITEKTUR och OBJEKT

Innovation in the health sector through public procurement and regulation

Hållbar utveckling i kurser lå 16-17

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Stad + Data = Makt. Kart/GIS-dag SamGIS Skåne 6 december 2017

Design by Voice. Azzaro

Module 1: Functions, Limits, Continuity

Klicka här för att ändra format

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Teenage Brain Development

Module 6: Integrals and applications

FANNY AHLFORS AUTHORIZED ACCOUNTING CONSULTANT,

Webbreg öppen: 26/ /

Webbregistrering pa kurs och termin

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

De senaste åren har det hänt en hel del på ATO Fritid

Momento Silverline. To further protect the environment Momento introduces a new coating for our impact sockets - Momento Silverline

Here, there and everywhere.

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

State Examinations Commission

TETRISSKOLAN TETRIS SCHOOL. Yang Zhong. Elin Kolnhofer Rosenberg. Supervisor. Examiner

Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Stort Nordiskt Vänortsmöte maj Rundabordssamtal Hållbar stadsutveckling, attraktiva städer 20 maj 2016

Wood Buildings. -Development in Sweden Niclas Svensson, Swedish Wood Building Council. Niclas Svensson, Swedish Wood Building Council

English. Things to remember

Biblioteket.se. A library project, not a web project. Daniel Andersson. Biblioteket.se. New Communication Channels in Libraries Budapest Nov 19, 2007

EU:s ministerkonferens för e-förvaltning under det svenska ordförandeskapet

1 million 2 million / year

Urban Runoff in Denser Environments. Tom Richman, ASLA, AICP

Brick Examensarbete Brick Degree Project. Anna Sahlström. Supervisor. Brady Burroughs. Examiner

Svensk presentation Anita Lennerstad 1

CVUSD Online Education. Summer School 2010

Gävle. CCIC, Innovative Cities Svenska Kommun Försäkrings AB Nidaros Forsikring. (Swedish Municipality Insurance Co Ltd)

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Methods to increase work-related activities within the curricula. S Nyberg and Pr U Edlund KTH SoTL 2017

portfolio Maria Edenbrandt

Utbytesprogrammet Linneaus-Palme University of Fort Hare (Faculty of Education) och Umeå Universitet (Pedagogiska institutionen)

International Baccalaureate. Rolf Öberg

Syns du, finns du? Examensarbete 15 hp kandidatnivå Medie- och kommunikationsvetenskap

SOA One Year Later and With a Business Perspective. BEA Education VNUG 2006

Support for Artist Residencies

STADSTRENDER. Framtidens städer INTRO TRENDS THE CITY OF DESIRE DIVERSITY COLLABORATION THE CITY SOUL SUMMARY SHORT STORIES FROM BIG CITIES

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

Förbundsutskott 32, broar och tunnlar

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Kelly, Kevin (2016) The Inevitable: Understanding the 12 Technological Forces The Will Shape Our Future. Viking Press.

Uttagning för D21E och H21E

WAVES4POWER Fosnavåg 24 oktober 2016

Transkript:

KOPPAR FORUM TIDNING FÖR BYGGBR ANSCHEN OM KOPPAR 22/2007 Moskvas Tsaritsinopalats återuppbyggt Nytt termiskt spa lockar turister de Youngmuseet, ett nytt San Francisco landmärke Skive värmekraftverk en utmaning för COPPER arkitekterna FORUM 22/07 Bankpalats i Stockholm blir Arkitekthuset Copper in Architecture Awards

Ledare Välkommen till ett nytt nummer av Koppar Forum, där vi kommer att fokusera på arkitekturen som konst. Vi har ju i ett tidigare nummer talat om integreringen av konstnärens vision med arkitektens specialistkunskap. Den här gången går vi ett steg längre, och ser på byggnaden som ett konstverk i sig självt, med koppar som ett verktyg för att nå målet. Ett exempel är det nyligen uppförda de Young Museum i San Francisco, vars spektakulära kopparfasad hotar att konkurrera ut den omfattande konstsamlingen byggnaden hyser. Den innovativa och unika arkitekturen har gjort museet till ett nytt landmärke i San Francisco. Som ett abstrakt konstverk smälter det in i den grönskande omgivningen; en fasad bestående av tusentals ciselerade och perforerade kopparplattor som låter ljuset strila igenom, precis som när ljuset faller genom lövverket på eukalyptusträden utanför. Koppar Huset, ett före detta bankpalats i centrala Stockholm, helt klätt med koppar, är idag hem åt fyra arkitektgrupper, en grupp på var och en av de fyra våningarna. Alf Folmer som är en flitig medarbetare i Koppar Forum, har besökt byggnaden som lever och andas arkitektur, och har talat med arkitekterna om deras relation till koppar. När arkitekterna utformade det nya värmeverket i Skive i Danmark var deras mål att skapa en elegant men livlig rörelse och färgskiftning i fasaderna, speglande himlen och det omgivande landskapet. Lösningen var att använda koppar, omkring 60 ton, som förvandlade projektet till en anläggning med karaktär, om avspeglar det ständigt skiftande ljuset och årstiderna. Vi kommer också att besöka Moskvas nya pärla, Tzaritzinopalatset, som uppfördes av Katarina den Stora år 1775, men som nyligen fick sitt vackra koppartak. Koppar var även materialet för den nya församlingsgården i den finländska staden Åbo. Sexvåningsbyggnaden har delvis sprängts in i berget och fasaden mot gatan har klätts med koppar, vilket ger byggnaden ett levande men ändå distingerat utseende. Till sist skulle vi vilja slå ett slag för koppar genom att lyfta fram dess betydelse för allt liv; växter, djur och människor. Stora delar av jordbrukslandet i Europa lider av kopparbrist, vilket hotar inte bara skördarna utan även vår hälsa. Jag hoppas att du kommer att få intressant och stimulerande läsning. Som alltid välkomnar vi dina tankar och förslag till vad du skulle vilja läsa om i kommande nummer av vår tidskrift. Lennart Engström, redaktör Koppar Forum januari 2007 Koppar Forum utkommer två gånger årligen i 19000 exemplar. Tidningen distribueras till arkitekter och andra yrkesgrupper i byggbranschen i Ryssland, Polen, Danmark, Norge, Sverige, Finland, Ungern, Tjeckien och England. Redaktion: Lennart Engström, tel +46 21 198254, mobil +46 70 6574734, fax +46 21 198204, lennart.engstrom@outokumpu.com Adress: Copper Forum c/o Outokumpu Copper Products AB, Metallverksgatan 5, Box 510, SE-721 09 Västerås Ansvarig utgivare: Lennart Engström, Luvata Pori OY Grafisk formgivning och original: Naula Grafisk Design/M Reklam Tryck: Intellecta Strålins 2006, Sverige Redaktionsmedarbetare: Mogens Præstegaard, Denmark +45 4323 7700 mogens.prastegaard@tibnor.se Håkan Svedman, Sweden +46 2119 82 50 hakan.svedman@outokumpu.com Vesla Rudidalen, Norway +47 2324 7469 vesla.rudidalen@outokompu.com Mervi Tähtinen, Finland +358 2626 6612 mervi.tahtinen@outokumpu.com Allan Savola, Finland + 35-826266111 allan.savola@luvata.com Natalia Zhigalina, Russia +7 8123202050 Natalia.Zhigalina@outokumpu.com Vadim Ionov, Russia +7 0957872792 vsi@eurocopper.org Wojciech Sawicki, Poland +48 (22) 8258252 Wojciech.Sawicki@outokumpu.com Kazimierz Zakrzewski, Poland +48 717812504 zakrzewski@miedz.org.pl Robert Pinter, Czech Republic +36 12664810 robert.pinter@hcpcinfo.org Jirí Kratochvíle, Czech Republic +42 0261122542 inkosas@inkosas.cz COPPER FORUM 22/07

The de Young Museum Bank building becomes the Architect House Turku parish building excavated in rock Moscow s Tsaritsino Palace restored INNEHÅLL 4 Moskvas Tsaritsinopalats återuppbyggt 5 Warka Bryggeri konferenscenter 6 Kopparbrist ett hot mot vår hälsa 7 Privat husbyggnadstrend i Ryssland 8 Nytt termiskt spa lockar turister 10 Åbo församlingshus insprängt i berget 12 Tillbyggnad till Aalto-ritat studenthus 14 de Youngmuseet, ett nytt San Francisco landmärke 18 Komplicerad takstruktur krävde specialistkunskap 19 Glas och koppar pryder havsforskningscenter 20 Nytt bibliotek i historisk miljö 22 Skive värmekraftverk en utmaning för arkitekterna 25 Kompromisslös design av bostäder i Londonförort 26 Bankpalats i Stockholm blir Arkitekthuset 32 Copper in Architecture Awards 36 Longboat Quay blandar bostäder och kommersiella fastigheter 38 Djärv arkitektur i Dublins stadskärna COPPER FORUM 22/07

Av Esko Miettinen Tzaritzinopalatset Tzaritzinopalatset uppfördes i Moskva, på uppdrag av Katarina den Stora. Planeringen av palatset inleddes år 1775, när arkitekt Vasili Bashzenov påbörjade designarbetet, medan den större palatsbyggnaden utformades av arkitekt Matvei Kazakov. Khlebniy Dom, köksbyggnaden, byggdes som en del av palatset åren 1784-1785, efter Bashzenovs ritningar. Byggnadsstommen stod färdig sommaren 1783, när de finansiella anslagen började ta slut. Stommen täcktes med ett provisoriskt tak och det permanenta taket var installerat efter sedan Bashzenov hade ersatts som arkitekt. När Katarina den Stora dog år 1796 var palatset fortfarande ofullständigt. Ett sjukhus och en skola för jordbruksbefolkningen öppnades i palatset. Vid sekelskiftet var största delen av palatset uthyrt under sommarmånaderna. I realiteten stod byggnaderna tomma den större delen av tiden sedan de uppfördes. Efter oktoberrevolutionen hyste byggnaderna många familjer, fram till 1970-talet då Tzaritzinopalatset var helt övergivet. Khlebniy Dom med sitt förfallna plåttak och det taklösa övergivna palatset var en deprimerande syn. Inte förrän år 2004 blev Tzaritzino stadsegendom och återbyggnaden kunde påbörjas. Det bestämdes att Tzaritzino skulle återställas enligt Kazakovs planer. Till skillnad från det ursprungliga trevåningsprojektet hade man nu bara finansiering för två våningar. Koppartak var vanliga under Katarina den Storas tid. När palatset byggdes om beslöt man att lägga ett koppartak på grund av dess eleganta utseende och tekniska egenskaper. Taket på det stora palatset utformades enligt den gamla designen, medan taket på Khlebniy Dom har genomgått omfattande förändringar. Den inre borggården av byggnaden täcktes med en halvgenomskinlig kupol av glas och metal, vilket var en typisk lösning för den här typen av byggnation. I framtiden kommer kupolen att belysas på natten. Trots förändringarna har de huvudsakliga delarna av taket byggts enligt den ursprungliga designen. Koppartaket lades med hjälp av både modern konstruktionsteknik och traditionell mekanisk falsning. Nästan 20 000 m 2 0,7 mm kopparplåt, förpatinerad med Luvata Oy Nordic Green Plus metod, användes till taket. Omkring hälften av taket lades med tyska Bemo-Roof-systemet. Bemo-Roof-systemet möjliggör att profilerna blir flexibla och effektiva, och klara för installation. Den profilerade panelen som användes här var av typ 500, och ytorna upp till 12 meter långa. De förpatinerade stuprörssystemen levererades av Luvata Pori Oy. Det traditionella mekaniska falsningsarbetet och installationen av monteringsfärdiga produkter sköttes av den ryska entreprenören Elgad. Öppningsceremonin av Moskvas nya pärla hölls 2 september för att fira Moskvadagen. Tzaritzino, återuppförd och grandiosare än någonsin, är redo att möta kommande seklers förändringar och glädja framtida generationer. COPPER FORUM 22/07

Warka Bryggeri Konferenscenter, Warka Elegans av koppar och soliditet av granit var mottot som inspirerade beställaren vid utformningen av interiören av Warka Bryggeri Konferenscenter. De två materialen som dominerar i inredningen av centret är koppar, som täcker de flesta väggar, och granit som lagts på golvet. Följaktligen är de huvudsakliga färgerna i interiören röd färgen på den klassiska kopparn, och grått färgen på graniten. Kombinationen av dessa två naturmaterial ger byggnaden ett elegant och förfinat utseende. Takentreprenör: KREST METAL, Niepołomice Koppararbeten på byggplatsen: Produkt: TECU Classic Tillverkare: KM Europa Metal AG, Osnabrück, Niemcy Foton: PCPM Adress: Warka ul. Gośniewska 65 Arbetet avslutat: 2006 Byggherre: Grupa Żywiec S.A. Kopparplåt TECU Classic i en tjocklek av 0.5 mm har fästs på väggen med lim. Metoden kräver mycket skicklighet och tålamod av entreprenörens hantverkare. För att förhindra att väggarna får fläckar vid beröring har deras ytor täckts med ett genomskinligt skyddande lack. COPPER FORUM 22/06 22/07

Av Mariann Sundberg / SCDA Foto Lennart Hyse, Pressens bild Kopparbrist i åkerjord Koppar finns överallt på jorden i varierande mängd, från låga halter i havet till relativt höga koncentrationer i berg. Dessa kallas malm om de är brytvärda för gruvdrift. Koppar är ett livsnödvändigt grundämne och måste alltså finnas på plats för växter, djur och människor. Vi förväntar oss att jordbruket skall förse oss med mat, hälsosam och i riklig mängd, och med minsta möjliga påverkan på miljön. Tidigare var missväxt och svält ett återkommande problem i hela världen. Jorden blev utarmad på näringsämnen och ny åkerjord skaffades genom t.ex. svedjebränning, som tillförde mineraler. Vid stor kopparbrist utvecklas inte några korn i sädens ax. Användning av handelsgödsel gav ett stort uppsving i skörderesultat och en allt större andel av jordens växande befolkning kunde äta sig mätt. Handelsgödsel tillförde framförallt kväve, fosfor och kalium (NPK) men mera sällan de s.k. mikronäringsämnena, livsnödvändiga metaller som järn, koppar, zink, mangan och krom. Skördarna ökade, men jorden sögs ut på de viktiga metallerna. Man har nu konstaterat att vetekärnorna innehåller lägre halter av järn, koppar, zink och krom än för 40 år sedan. Korna får ett beteende att slicka på murar eller stenar för att försöka kompensera mineralbristen. Halterna av spårelement i spannmål är numera för låga för djurens foderbehov och foderindustrin accepterar därför inte svenskt spannmål som djurföda utan att berika fodret med mineraler. Kopparbrist hos kor kan ses som avfärgning av pälshåren, särskilt kring ögonen, så kalllad glasögonsjuka. COPPER FORUM 22/07

Samma spannmål används dock till människoföda utan berikning och vi riskerar också brist på livsviktiga metaller. Tidigare tillsattes järn till vetemjöl för att förhindra blodbrist. För ett antal år sedan upphörde dock denna berikning i Sverige och vi ser nu att blodvärdena sjunker hos kvinnor och speciellt tonårsflickor, med bristsymptom som följd. Koppar är helt nödvändigt för järnets funktion att transportera syre med blodets hemoglobin och kopparbrist medverkar därför till lägre blodvärden. Låga blodvärden, som inte ökar med enbart järntillskott, är ofta det första tydliga tecknet på kopparbrist. Hjärt- och kärlsjukdomar har också kopplats till kopparbrist. Kopparns roll är där att ge styrka och elasticitet. 10-meters -hus Koppar utmärker exklusivt bostadsområde i Moskva De tio fristående husen som byggts i Moskvaområdet är exempel på den nya husbyggnadstrenden för privatbostäder i Ryssland. Den genomsnittliga ytan på husen är cirka 800 m 2. Husen är byggda i sten och i totalentreprenaden har ingått konstruktion av byggnadsstommen och huvudsakliga installationer. Inredningen i varje hus har anpassats efter kundens behov och önskemål. De externa ytorna är rappade, och en del av fasaden och takbeklädnaden består av Nordic Brown koppar. Den fria formen i husens arkitektur understryker deras individuella karaktär. Arkitekt Elena Kochetkova, Moskva Den naturliga kopparhalten varierar mycket i jorden. I Europa har 19 % av åkerjorden kopparbrist, i Sverige har 25 % av åkrarna kopparbrist och Lantbruksuniversitetet i Uppsala konstaterar att kopparhalten nu sjunker ytterligare. Detta är ett hot mot både skörderesultatet samt djurs och människors hälsa. COPPER FORUM 22/07

Upplevelse- och termal spa Esztergom, Ungern Av professor och doktor József Finta Upplevelse- och termal spa anläggningen i Esztergom, Ungern stod färdig i augusti 2005, överlämnades i november samma år och är idag i full operation. Anläggningen, med huvudbyggnad och angränsande mark sträcker sig över ca 13 500 m 2. Det är turistcenter inte bara för Esztergom med omnejd, eller Budapest, eller det angränsande Slovakien, utan även för hela den centraleuropeiska regionen, naturligtvis tillsammans med andra historiska platser och monument i staden. Det medicinala och termala vattnet i staden är känt och erkänt sedan medeltiden, och dess välgörande egenskaper har en lång historia. Byggnaden ligger på Primás Island i Esztergom, och spat är avgränsad från den historiska staden endast genom Lilla Donaus brink. Anläggningen är omgiven av planterade träd och passager, och har en utmärkt vy av katedralen med sin kupol. Byggnationen av spat har inlett en omfattande stadsutveckling. Trots att stadens tusenåriga historia det återuppbyggda slottet, katedralen, Christian Museet med sina värden av europeisk standard, den återuppbyggda Donaubron, och naturligtvis den vackra naturliga omgivningen, floden Donau själv lockar stora mängder av turister, spenderar de förhållandevis kort tid i staden (1-1½ timme). Stadsförvaltningen planerar nu att förlänga turisternas tid i staden genom att utveckla turismen ytterligare, och förmå besökare att stanna längre genom att erbjuda högklassiga hotell och utökad gästfrihet. Det viktigaste vid utformningen av anläggningen var att skapa en kompakt, välfungerande planritning i en attraktiv byggnad av tjugonde århundradet, som smälter in i grönskan på Prímás Island med sin unika form och förtjusar besökare med sitt innandöme, där man har visuell kontakt med katedralen. Den TECU-förpatinerade kopparplåten bidrar till att byggnaden smälter in i den lummiga omgivningen, där även katedralen är täckt med naturligt patinerad koppar. Dessutom är den förpatinerade kopparn vacker och stilfull och understryker den officiella funktionen av spat. Hela fasaden på byggnaden är klädd med TECU plattor utom naturligtvis de stora glasytorna. Materialet bidrar till husets spännande karaktär, denna huskropp som vilar i omgivningen som en enorm kristall, uppvuxen ur marken. Upplevelse- och termal spa Esztergom, Prímás Island Design: Finta and Partners Architect Studio Seniorarkitekt: Dr. József Finta Verkställande arkitekt och inredare: Anikó Z. Havas Verkställande arkitekt: Péter Dóczé Samordnande arkitekt: Gábor Mezei Arkitekter: Andrea Cserháti-Czene, Gábor Péter, Zsolt Garas COPPER FORUM 22/07

COPPER FORUM 22/07

Aurelia Fastighetsbolaget Kiinteistö Oy Aurakatu 18, Åbo Ola Laiho, Arkitekt SAFA En ny sorts kopparfasad i en art noveau miljö Föreningen för Åbo och Kaarina församlingar förvärvade en äldre skolbyggnad, komplett med tomt, av Åbo Stad. Skolan hade upphört sin verksamhet några år tidigare och man undersökte olika nya användningsområden för byggnaden. I det första stadiet förverkligade man emellertid planerna på en ny byggnad på den obebyggda delen av tomten. De tre nedersta våningarna av byggnaden utformades för att möta Åbo Svenska Församlings behov. Församlingssalen och olika serviceinstanser fyller nedervåningen, medan de nästa två våningarna är reserverade för kontor, klubbaktiviteter, etc. De tre översta etagen hyrs ut som kontorslokaler till olika företag. Gårdsplanen utformades som en stor samlingsplats, där den högsta delen av tomten, som ligger i nivå med den intilliggande fastigheten, är byggd i form av en amfiteater. Ett parkeringsgarage i tre våningar under den övre gårdsplanen rymmer 131 bilar och har infart från skolgårdssidan. Byggnaden ligger i linje med gatan, medan byggnaden intill vid sidan av sluttningen ligger tre meter ifrån gatan. De två första våningarna på den nya byggnaden har förlängts till den nivån, med ytbeklädnaden anpassad till grannbyggnaden. De tre översta våningarna ligger i linje med gatan, och det gör även den gamla skolbyggnaden nedanför sluttningen, och fasadbeklädnaden av de delarna består av grönpatinerad koppar. En arkad med entré skapades på gatusidan och den följer nivåskillnaderna i fasaden. Övriga delar av fasaden är rappade och målade. Den omgivande arkitekturen representerar byggnadsstilar från olika tidpunkter, från 1700-talet och fram till 1960-talet. Byggprojektet i stadskärnan startade med omfattande utgrävningar. De första tre våningarna sprängdes in i berggrunden, över hela tomtytan. De vertikala klippväggarna är delvis synliga i parkeringsgaraget under marknivån. Olika byggnadslösningar utforskades innan man valde plastgjutna pelare och stenplattor. Placeringen av vertikala konstruktioner bestämdes av parkeringsgaraget, och trapphus och individuella armerade betongväggar fungerar som förstärkande konstruktioner. De flesta externa väggar över marknivå är av tegel. Större delen av fasaden på Aurakatugatan består av kopparbeklädning och fasadglasering monterat med ventilationsöppning på den externa ytan och en sandwichförening som fungerar som bakgrundskonstruktion. Den bärande vägglinjen byggdes helt på två våningar höga kompoundstålpelare dimensionerade för kollisionsbelastning. På översta våningen byggdes vertikala konstruktioner av kompoundstålpelare, och takets konstruktion med stenplattor med ihålig kärna monterades på HQstommar. 10 COPPER FORUM 22/07

Architecture from Austria Holland Belgium Luxenburg Spain Switzerland Czech Republic Germany United Kingdom Finland Greece Hungary Italy Norway Poland Sweden Denmark Russia France www.copperconcept.org COPPER FORUM 22/07 11

By Ilmari Lahdelma Photo Luvata Pori OY Extension of Jyväskylä Student House 12 COPPER FORUM 22/07

Refined brick and copper facade, plus innovative interior with copper details The Jyväskylä University campus area designed by Alvar Aalto introduced a message of contemporary architecture in the 1950s to an area dominated by seminar buildings from the late 19th century. Although Aalto s buildings reflect the modern ideas of their time, they also contain references to the history of architecture. Aalto also designed the Jyväskylä Student House, which is an excellent example of the practical architecture of the 1960s. Aalto made designs for the Student House plot at several different stages. The plans showed the house mainly as a venue for festive events and assemblies, but the Student Union had no need for facilities of that type. Only the first building stage was realised in compliance with Aalto s designs. An open architecture competition was organised in the autumn of 2000 for an expansion of the Student House, to include workrooms and assembly facilities. The design project was continued on the basis of the winning entry, Accordion. The starting point for the architectural choices has been to design the right ambience. An awareness of Aalto s architecture is deeply embedded in the core of every Finnish architecture. The essential can only be achieved by letting go, forgetting detailed knowledge, and assuming a relaxed, yet respectful attitude. The extension is characterised by a supplementary sense. It plays an important role in the southern entrance of the campus. In order to enforce this gate theme in the townscape, the facade facing Keskussairaalantie Road has been lined parallel with the street facade of the building of the Department of Sport Sciences. The building is conceived inside an acuteangled periphery formed by the force lines of the surrounding buildings. The objective of this somewhat aggressive impression is to render the Student House a suitable spirit of self-esteem. An outdoor platform typical of the campus area was left between the Student House designed by Aalto and the extension part. The buildings create an inter-complementary, intentionally slightly contradictory entity. The red brick facade of the building was built using a specifically defined mixture of three different red brick types, with some of the bricks laid with the inner surface out. The space scheme of the extension consists primarily of workrooms. The largest common area, the library, is located near the entrance. The Student Union has its own facilities and a sauna department. The folded shape of the building makes it possible to break office corridors into sections of human dimensions. The floor spaces are united by the sculpturedlike staircase in the centre of the building. In terms of building technology, the extension represents the same technical level as Aalto s buildings in their time modern but not experimental. Keskussairaalantie 2, Jyväskylä Architects Lahdelma& Mahlamäki Oy Ilmari Lahdelma, Architect SAFA, Professor COPPER FORUM 22/07 13

Photo KME Germany Copper structure becomes a work of art When designing the new De Young Museum in San Francisco s Golden Gate Park, architects Herzog & de Meuron created an abstract work of art, where the impressive copper facade becomes one with the surrounding landscape. Thousands of copper sheets, embossed and perforated with individual patterns, create the unique facade construction of the recently built De Young Museum in San Francisco. This is probably the most extensive and complicated copper facade cladding that has ever been attempted. The museum is an example of innovative architecture that has attracted the interest of visitors from all over the world. With its interplay of natural building materials such as copper, wood, natural stone and glass, the building has become a perfect complement to the surrounding Golden Gate Park. Embedded in luscious eucalyptus trees and ferns, the building has become one with the outside world. The museum was originally constructed in 1919, but was severely damaged in the Loma Prieta earthquake of 1989. The building was eventually torn down in 2002. After two failed attempts to receive funding from the city, enough money was raised through private funds to rebuild the museum. Swiss architects Herzog & de Meuron were commissioned for the project in cooperation with local architects Fong & Chan. The De Young Museum reopened in October 2005 and has become a new landmark in San Francisco. The De Young was established in 1895 and originally housed an eclectic collection of exotic oddities in commemoration of the California Midwinter International Exposition. The museum s collection is vast and varied, with work that dates back to the dawn of human history. It has remained in the same location and has become the principal museum in the Western United States, focusing on the art of the Americas, Oceania and Africa. Herzog & de Meuron initially tested ideas based on a series of individual pavilions, each housing a different collection. This was soon rejected in favour of a completely opposite strategy; one that created a single unifying container. The basic structure is a simple, rigid orthogonal steel box, but with highly sophisticated and intricate spatial sequences. Few visitors are aware of the building s rectangular plan and regular grid. The most immediate characteristic that sometimes surprises unprepared visitors is the copper skin. The reddish-brown outer cladding consists of more than 420 tons of copper, manufactured by KME in Germany and processed by A. Zahner Architectural Metals in Kansas City, a recognised specialist for demanding architectural metalwork solutions. In cooperation with the project architects, 14 COPPER FORUM 22/07

COPPER FORUM 22/07 15

vice from KME, A. Zahner developed an individual system of copper panels that corresponded to the individualistic architecture of Herzog & de Meuron. The impressive facade comprises 7,200 individual cassettes, each with a different shape and size. In the entire construction, no two cassettes are alike. The sheets are embossed with constantly changing patterns, based on digitally enhanced photos of trees in Golden Gate Park. This gives the facade a multifarious surface that is rich in nuances. The intention of the embossing and perforation is to give an impression of light filtering through treetops. Apart from the first, long-lasting impression of the copper cladding, the building itself is a fascinating example of innovate architecture. Large, spacious bands of windows neutralise the borders between the inner rooms and the rich, natural environment outside. The museum has four inviting entrances that can be reached by walking along different paths in the park. This is a museum that is transparent, open and inviting to all sides. The main entrance consists of a nine metre wide opening, behind which a copper-covered passage leads to the central atrium; a magnificent room where the Italian limestone floor seamlessly leads to the neighbouring galleries. A long flight of stair takes visitors to the floor below and stretches over a 60 metre-long inner courtyard terrace surrounded by ferns. Visitors are guided through the beautiful garden via glass-covered bridges. 16 COPPER FORUM 22/07

On the north-eastern side of the building there is an approximately 44 metre-high rectangular tower, home to the museum s teaching and seminar rooms. There is also a viewing floor that can be accessed by visitors, and that provides a beautiful view over the entire bay area around San Francisco. Visitors to the De Young Museum often can be seen stroking the copper facade with their hands. They want to feel the texture of the copper, examine the perforations with their fingers and look closely to see how the patterns change. The copper facade is the strong point of the building and it works both up close and at a distance. The patinated copper makes the building blend into the colour scheme of the surrounding landscape. The light filtering through the many perforations resembles the light filtering through the foliage in the park. Through the amazing new technique, the museum has become a work of art in itself. COPPER FORUM 22/07 17

Residential Building Kazimierz Dolny The multi-surface roof of the residential building built in Kazimierz Dolny has a very interesting but complicated structure. The overall roof surface of 400 sq metres has been clad with 5,700 prefabricated diamond-shaped copper tiles. This method of roof cladding creates an airy but at the same time solid look, which is a huge advantage when the roof consists of as many as 18 different surfaces and eyebrow windows. The elements of the roof covering have been prefabricated from 0.55 mm-thick copper sheet in the shape of 68 cm-wide copper strip. The building is also equipped with a prefabricated gutter system, assembled by sections that are up to 6 metres in length. The complex structure of the roof and the four eyebrow windows required masterly skills and craftsmanship of the roofers. The complicated roof assembly went on for two months. A ten-year guarantee period is provided by the contractor. 18 COPPER FORUM 22/07

The Institute of Oceanography building of the University of Gdansk in Gdynia Photo PCPM The building of the Institute of Oceanography at the University of Gdansk exemplifies a modern style of architecture, in which both look and function are adjusted to meet the requirements of the building s didactic and research purposes. The facade is a combination of soft, light-green glass panels and intense turquoise-coloured elements covered with patinated copper sheet TECU Patina. The arrangement of the glass panels on the facade of the building gives the impression of sea waves. Glass and copper elevation makes the heavy body of the building appear much lighter. The top part of the building resembles a wheelhouse of a ship, while the hanging passageway linking the faculty buildings resembles a gangway because of its lightweight construction of glass and patinated copper. The 1300 sq metres surface area of the facade has been covered with copper sheet TECU Patina with a thickness of 0.7 mm. Patina has also been used to decorate the interior of the building. COPPER FORUM 22/07 19

The main library forms the cultural campus of Lohja town centre together with the Church of Saint Lawrence, the school centre, the Laurentius Hall, the West Uusimaa Music Institute and the Hiisi Institute. As suggested by the name of the winning entry, the library building acts as a preface, with its architecture leading the flow of people from the direction of the town centre to the cultural campus and to the library itself. New library in historic milieu The Town of Lohja organised an open architectural competition in 2002 to design a main library. After the competition, the design project proceeded swiftly on the basis of the design used in the winning entry, called PREFACE. The main library was opened in January 2006. The central location of the building in the town creates an excellent starting point for the activities of the library. However, the plot chosen for the library, partly inside a town block, posed many challenges to the total solution. The longitudinal twostorey building, with selected openings to the environment, is adapted to its location through folded wall lines. With red brick as the primary facade material, the library is integrated into the existing public building stock, while in interior spaces the red brick walls collect the openly inter-connected 20 COPPER FORUM 22/07

spaces into an entity, and emphasise the main viewing directions toward the town centre and the old church. The evident horizontality of the building, created by the mainly two-storey design, has in spatial terms been opened upward with conic roof light structures. These Hattifatteners also play a role in the townscape. The objective of the selection of materials based on red brick, copper, glass and maple surfaces, the intentionally broad-minded, folded division of masses and the pseudo-random facade openings has been to create the aesthetic purposefulness characteristic of cultural buildings. The main library of Lohja is literally built-on-site, with its castin-situ post-stressed concrete frame and red brick walls. COPPER FORUM 22/07 21