Transportabel, varmluftassisterad högtrycksspruta

Relevanta dokument
Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Airassist system för fatmontering

Transportabel luftfri sprututrustning

Luftdrivna omrörare av rostfritt stål

Falcon och Falcon II Airassistoch högtryckssystem

Vätsketrycksregulatorer

Anvisningar Reservdelslista

Färgfilter. Innehåll. Anvisningar Reservdelslista U. Rev.T

208-liters matningssystem

Anvisningar Reservdelslista

STRÄNGLÄGGNINGSPISTOL

Anvisningar Reservdelslista

Xtreme-system. Handbok - reservdelar H SV. Högtryckssystem med höga prestanda för rostskyddsmålning. Endast för yrkesmässigt bruk.

Handboken innehåller viktiga säkerhetsanvisningar och information. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS

RESERVDELSFÖRTECKNING U. KOLSTÅL Dura-Flo 750 Pumpar Med kolvstång och cylinder för hård belastning. Rev. B Ersätter A

PRO Auto Xs. Anvisningar Reservdelslista U Rev. A AUTOMATISKA ELEKTROSTATISKA SPRUTPISTOLER. 0,7 MPa (7 bar) maximalt lufttryck

PRO Xs3 och PRO Xs4 luftsönderdelningspistoler

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Anvisningar Reservdelslista

Tryckkärl Artikelnr , serie A, 0,95 liter 0,14 MPa, (1,4 bar) maximalt vätskearbetstryck

Anvisningar Reservdelslista

Kolvpump 250 bar, 24,8 MPa Maximalt arbetstryck

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

President luftmotorer

Anvisningar-/reservdelslista

Merkur ES sprutpaket. Instruktioner/reservdelar 3A1508K. 15:1 Sprutpaket 30:1 Sprutpaket

Elektriska högtryckslackeringssystem

TRYCKREGULATORER FÖR VÄTSKA

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

STÅNGPISTOL 210 bar maximalt arbetstryck

Doseringsventil. Handbok reservdelar 3A0344D

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Fjärrdisplaymodulsats

King luftmotor ANVISNINGAR - RESERVDELSLISTA U. 255 mm (10 ) DIAMETER. 0,6 MPa (6 bar) maximalt lufttryck. Modell , serie L. Rev.

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Merkur Bälg Pumpenhet

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Easy wash Portabel tvätt

Texture Airless Spray Gun

Tryckluftregulatorer för små volymer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

BRUKSANVISNING RG 2000

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Tryckluftreglering. Handbok reservdelar 3A0619B SWE. 24E025 Luftregulatorer för lättviktiga Xtreme paketvagnar

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Tryckluftregulatorer för stora volymer 2,1 MPa, 21 bar högsta inmatat luftryck

Bruksanvisning Art Målarspruta 210 bar

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Bruksanvisning för gasolkamin

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Varning... 2 Installation...

Adventus Brukarmanual

Anvisningar Reservdelslista

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

*Modell nr. DF2 Polypropylenpumpar *Modell nr. DF5 Kynar -pumpar Modell nr Polypropylenpump 2150 med kundskylt (Se sidan 26)

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

ALLMÄN CHECKLISTA FÖR LANTBRUK

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

r I'~ I

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

24G621 Hastighetskontrollstillbehör

Kolvpump. Reparation U. 250 bar (24,8 MPa) maximalt arbetstryck Modell , serie A Ultra Max II och Ultimate Mx II 695 och 795

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

G15/G40 sprutpistol. Anvisningar - Reservdelslista 3A0453E SV

Monark luftmotor 1,2 MPa (12 bar) maximalt arbetstryck för luft

Användarmanual. Datum:

Bruksanvisning. Målarspruta 250 bar Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

För användning med högpresterande yt- och beläggningspumpar i farliga eller ofarliga miljöer. Endast för yrkesmässigt bruk.

Innehållsförteckning

Innehåll. Anvisningar Reservdelslista U. TRYCKLUFTDRIVEN Twistork Helix blandare. 0,7 MPa (7 bar) Maximalt arbetstryck.

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Husky / Twistork -system

Finex luftsprayare - paket

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Handbok Reservdelar. G40 airassist-pistoler A. Bärbart sprutningssystem för byggmålning. Endast för yrkesmässig användning.

DC-fyrkulskolvpump. Handbok reservdelar DE

STX Luftsprutningspistol

Transkript:

HNDOK -RESERVDELS- FÖRTECKNING 308-693U Rev. INFORMTION Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH EHÅLL SOM REFERENS Transportabel, varmluftassisterad högtrycksspruta Förteckning över tillgängliga modeller finns på sidan 2. Modell 231-979 Innehållsförteckning Förteckning över tillgängliga modeller... 2 Säkerhetsföreskrifter... 3 Förberedelser... 6 Drift... 10 Reservdelar... 16 Mått... 21 Tekniska data... 22 Garanti... 24

Förteckning över tillgängliga modeller System rtikelnr. Serie Pumpmodell Tryckförhållande Maximalt vätskearbetstryck 231--979 PresidentX, kolstål 231--980 PresidentX, kolstål 231--982 ` PresidentX, kolstål 232--005 MonarkX, rostfritt stål 232--006 MonarkX, rostfritt stål 232--008 ` MonarkX, rostfritt stål 232--015 PresidentX, kolstål 232--016 PresidentX, kolstål 232--018 ` PresidentX, kolstål 232--034 PresidentX, rostfritt stål 232--035 PresidentX, rostfritt stål 232--037 ` PresidentX, rostfritt stål 232--049 MonarkX, rostfritt stål 232--050 MonarkX, rostfritt stål 232--052 ` MonarkX, rostfritt stål 232--059 MonarkX, kolstål 232--060 MonarkX, kolstål Maximalt matningslufttryck 30:1 210 bar 7 bar 120V 30:1 210 bar 7 bar 240V 30:1 210 bar 7 bar 220V 15:1 100 bar 7 bar 120V 15:1 100 bar 7 bar 240V 15:1 100 bar 7 bar 220V 15:1 100 bar 7 bar 120V 15:1 100 bar 7 bar 240V 15:1 100 bar 7 bar 220V 30:1 210 bar 7 bar 120V 30:1 210 bar 7 bar 240V 30:1 210 bar 7 bar 220V 23:1 160 bar 7 bar 120V 23:1 160 bar 7 bar 240V 23:1 160 bar 7 bar 220V 23:1 160 bar 7 bar 120V 23:1 160 bar 7 bar 240V Nätspänning, uppvärmning ` Dessa 220V-system finns endast för Europa.

Symboler Varningssymbol Symbolen uppmärksammar på risken för allvarliga, t o m dödliga skador om anvisningarna inte följs. Symbolen Försiktighet FÖRSIKTIGHET Symbolen uppmärksammar på risken för att utrustningen skadas eller t o m förstörs om anvisningarna inte följs. RISKER VID FELKTIG NVÄNDNING V UTRUSTNINGEN NVISNINGR Felaktig användning av utrustningen kan medföra att komponenter spricker eller fungerar på felaktigt sätt och orsaka allvarliga personskador. - Utrustningen är endast avsedd för yrkesmässig användning. - Läs alla handböcker, skyltar och etiketter innan utrustningen används. - nvänd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd. Kontakta er Graco-distributör om ni är osäker. - Ändra och bygg inte om utrustningen. nvänd endast original Graco reservdelar och tillbehör. - Kontrollera utrustningen dagligen. yt ut eller reparera slitna eller skadade komponenter omedelbart. - Överskrid inte maximala arbetstrycket för den komponent i systemet som har lägst märktryck. I avsnittet Tekniska data på sidan 22 anges maximalt arbetstryck för denna utrustning. - nvänd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialet i de delar av utrustningen som kommer i kontakt med vätskan. Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker. Läs säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av vätskor och lösningsmedel. - Dra inte i slangarna för att flytta utrustningen. - Dra slangar så att de inte blir överkörda, inte går emot vassa kanter, inte fastnar i rörliga delar eller kommer i kontakt med heta komponenter. Utsätt inte Graco-slangar för högre temperatur än 82EC och lägre än -40EC. - är hörselskydd när utrustningen körs. - Lyft inte trycksatt utrustning. - Följ svenska normer beträffande, brand, elsäkerhet och allmänt arbetarskydd.

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK Strålar från pistolen, slangläckor och spruckna komponenter kan tränga genom huden och in i kroppen och orsaka extremt allvarliga skador som t o m kan kräva amputation. Vätskestänk i ögon och på hud kan också leda till allvarliga skador. - Vätska som trängt genom huden kan se ut som ett vanligt skärsår men är en allvarlig skada. Sök läkarvård omedelbart. - Riktaintepistolenmotnågon eller mot någon del av kroppen. - Håll inte hand eller fingrar över munstycket. - Försök inte stoppa eller rikta om läckor med handen, någon kroppsdel, en handske eller trasa. - Försök inte blåsa tillbaka vätska, detta är inte ett system med luftsönderdelning. - Se till att munstycksskydd och avtryckarspärr är monterade vid sprutning. - Kontrollera pistolens spridare varje vecka. Se pistolhandboken. - Se före sprutning till att avtryckarspärren fungerar. - Lås avtryckarspärren på pistolen när sprutningen avbryts. - Följ nvisningar för tryckavlastning på sidan 10 varje gång du uppmanas att avlasta trycket, avbryter sprutningen före rengöring, kontroll eller service av utrustningen och vid montering eller rengöring av munstycket. - Dra åt alla vätskekopplingar innan utrustningen körs. - Kontrollera slangar, rör och kopplingar dagligen. yt ut slitna eller skadade delar omedelbart. Försök inte reparera högtryckskopplingar, hela slangen måste bytas ut. - nvänd endast av Graco godkända slangar. Ta inte bort spiralskydden som finns där för att skydda mot slangbrott orsakade av knäckar och skarpa böjar intill kopplingarna. RISKER MED RÖRLIG DELR Rörliga delar, som t ex luftmotorkolven, kan klämma eller slita av fingrar. - Håll er på avstånd från rörliga delar när pumpen startas och körs. - Följ nvisningarna för tryckavlastning på sidan 10 innan service utförs på utrustningen så att inte den oväntat startar.

RND- OCH EXPLOSIONSRISK Felaktig jordning, dålig ventilation, öppen eld och gnistor innebär risk för brand och explosion som kan leda till allvarliga skador. - Jorda utrustningen och arbetsstycket. Se avsnittet Jordning på sidan 7. - vbryt sprutningen omedelbart om det bildas gnistor av statisk elektricitet eller om ni får elstötar under sprutning. nvänd inte utrustningen innan felet hittats och rättats till. - Ventilera med frisk luft så att inte eldfarliga ångor från vätskan som sprutas eller lösningsmedel ansamlas. - Håll sprutboxen ren från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. - Koppla från elektriska apparater i sprutboxen. - Släck öppen eld och sparlågor i sprutboxen. - Rök inte i sprutboxen. - Slå inte på och av strömbrytare i sprutboxen under sprutningen eller om där finns ångor. - Kör inte bensinmotorer i sprutboxen. RISKER MED GIFTIG VÄTSKOR Farliga vätskor och giftiga gaser kan orsaka allvarliga skador och t o m döden om de stänker i ögon och på hud, inandas eller sväljs. - Ta reda på de specifika risker som gäller för den vätska ni använder. - Förvara farliga vätskor i godkända behållare. Deponera farliga vätskor vid godkänd mottagningsstation. - är alltid skyddsglasögon, handskar, skyddskläder och andningsskydd enligt rekommendationer från tillverkaren av vätska och lösningsmedel.

llmänt Förberedelser Förberedelser i sprutboxen OSERVER: Siffror och bokstäver i texten motsvaras av beteckningarna i figurer och i sprängskissen. OSERVER: nvänd alltid original Graco reservdelar och tillbehör som kan beställas hos er Graco-distributör, se produktbladet 305--813. Om ni använder era egna tillbehör måste ni se till att de är av rätt dimension och har rätt märktryck för ert system. Fig. 2 är endast en vägledning för val och installation av systemkomponenter och tillbehör. Ta kontakt med er Graco-distributör som kan ge er råd och assistans vid utformning av ett system som passar era specifika behov. Utbildning av personal lla som ska använda utrustningen måste utbildas så att de kan använda samtliga systemkomponenter på ett säkert och effektivt sätt, liksom säker hantering av alla vätskor. ll personal måste noggrant läsa handböcker, skyltar och etiketter innan utrustningen tas i bruk. OSERVER: Tryckluften till pistolen måste var ren och torr så att inte den lackerade ytan skadas. nvänd ett kombinerat luftfilter i tryckluftledningen. Se till att tillräcklig volym tryckluft med korrekt tryck finns tillgänglig. Luftförbrukningen för er spruta fås fram ur prestandadiagrammen på sidan 23. Se Fig. 2. Dra en tryckluftmatning () från kompressorn till pumpen. Se till att alla luftslangar är av rätt dimension och har rätt märktryck för ditt system. nvänd endast elektriskt ledande slangar. Luftslangen ska vara försedd med 3/8 npsm(m) gänga. Montera en avluftande avstängningskran () i luftmatningen så att tryckluftkomponenterna kan kopplas bort vid service. Montera ett tryckluftfilter (J) och en avfuktare med dräneringskran (C) för att avlägsna smuts och fukt ur tryckluften. Håll sprutboxen ren från skräp och annat som kan hindra operatörens rörelser. Ha ett jordat metallkärl tillgängligt vid renspolning av systemet och dränering av färgfiltret.

Jordning Förberedelser Ingående komponenter RND- OCH EXPLOSIONSRISK Jorda systemet enligt anvisningarna nedan innan pumpen startas. Läs också avsnittet RND- OCH EXPLOSIONSRISK på sidan 5. 1. Pump: använd medlevererad jordkabel och klämma. Se Fig. 1. Lossa låsmuttern på jordskruven (W) och brickan (X). Trä in ena änden av jordkabeln (34) i spåret i skruven (Z) och dra åt muttern ordentligt. nslut andra änden av jordkabeln till en god jordpunkt. Z 34 Se Fig. 2. En huvudluftkran med rött handtag (E) och en färgdräneringskran (D) medlevereras. Dessa tillbehör minskar risken för allvarliga skador, inräknat vätskeinträngning och färgstänk i ögon och på hud, samt skador av rörliga delar vid justering och reparation av pumpen. Den avluftande huvudluftkranen släpper ut luft mellan kranen och pumpen när kranen stängts. Instängd luft kan annars få pumpen att slå oväntat. Montera kranen nära pumpen. Färgdräneringskranen avlastar vätsketrycket i kolvpumpen, slangen och pistolen. Enbart aktivering av pistolen kan vara otillräckligt. Fig. 1 X W 0720 - Huvudluftkranen med rött handtag (E) krävs i systemet för att släppa ut luft instängd mellan kranen och luftmotorn när kranen stängs, (se till vänster). Se till att kranen lätt kan nås från pumpen och att den monteras efter tryckluftregulatorn (F). 2. Luft- och färgslangar: använd endast elektriskt ledande slangar. 3. Viscon ) -värmare: se medlevererad värmarhandbok. 4. Tryckluftkompressor: följ tillverkarens rekommendationer. 5. Sprutpistol: jorda genom att koppla den till en korrekt jordad slang och pump. - Tryckluftregulatorn (F) styr pumphastighet och vätsketryck genom att reglera lufttrycket till pumpen. Placera regulatorn nära pumpen men före den avluftande huvudkranen (E). - Säkerhetsventilen (41) öppnar automatiskt för att förhindra övertryck i pumpen. 6. Färgbehållare: enligt svenska föreskrifter. 7. rbetsstycke: enligt svenska föreskrifter. 8. Lösningsmedelskärl vid renspolning: enligt svenska föreskrifter. nvänd endast ledande metallkärl som placeras på jordat underlag. Ställ inte kärlet på ett ickeledande underlag, t ex papper eller kartong, vilket bryter jordkretsen. 9. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot kanten av ett jordat metallkärl och tryck av pistolen så behålls jordkretsen obruten vid renspolning och tryckavlastning. - Pistolens filter/regulator (G) styr lufttrycket till den luftassisterade högtryckspistolen (106). - Grenröret (H) fördelar inmatad luft till pump och pistol. Det har en svivelkoppling på luftintaget. Fortsättningpåsidan8

Förberedelser Medlevererade komponenter (forts.) - Färgfiltret (16) innehåller ett 250 mikron rostfritt stålelement som filtrerar bort partiklar ur vätskan när den lämnar pumpen. Det innehåller också färgdräneringskranen (D), som måste finnas i systemet för tryckavlastning av slang och pistol (se på sidan 7). - Pistolens filter/svivel (104) slutfilterar vätskan innan den når pistolen och medger friare pistolrörelser. - Sugslangen (25) och röret (26) gör att pumpen kan suga färg från ett 19 literskärl (K). Silen i änden av sugröret hindrar större partiklar från att komma in i pumpen. - Returtryckregulatorn (40) styr returtrycket till pistolen och håller rätt cirkulationstryck. - 3-vägskranen (45) gör att vätska kan strömma tillbaka till pumpen eller till vätskebehållaren. Vätskevärmare Vätskevärmaren (51) värmer genomströmmande vätska och upprätthåller korrekt viskositet för sprutning. Läs och begrunda alla anvisningar i medlevererad värmarhandbok (307--805 eller 307--914) innan värmaren körs. RISKER MED SPRUCKN KOMPONENTER Värme gör att vätskan expanderar. Om den uppvärmda vätskan stängs in utan möjlighet att expandera kan den göra att komponenter spricker. Se till att den uppvärmda vätskan cirkulerar, (vrid 3-vägskranen till CIRC). Montera inte någon avstängningskran mellan värmaren och pistolen. RND- OCH EXPLOSIONSRISK OCH RISK FÖR ELSTÖTR Viscon ) -värmaren måste installeras enligt svenska föreskrifter av behörig elektriker för att minska risken för elstötar och andra allvarliga skador under installation och drift. I avsnittet Tekniska data och i handboken (307--805 eller 307--914), som levereras med Viscon ) -värmaren, finns information om värmarens krav på elnätet. Sätt inte i och dra inte ur nätsladden i utrymmen där det finns brandfarliga vätskor eller ångor så att brand och explosion som kan orsaka allvarliga skador undviks. Placera inte brandfarliga material och skräp på eller intill värmaren. Håll arbetsutrymmet rent. RND- OCH EXPLOSIONSRISK OCH RISK FÖR ELSTÖTR Nätsladden till värmaren är godkänd för temperaturer upp till 105EC. yt inte till en vanlig sladd med lägre märktemperatur.

Föreberedelser LEVERERS MED SPRUTN LEVERERS MED SPRUTN EJ MEDLEVERERDE KOMPONENTER 1 Vagn 13 Pump 16 Färgfilter (inkluderar färgdräneringskran D) 25 Sugslang 26 Sugrör 34 Jordkabel (måste finnas, installationsanvisningar, se sidan 7) 40 Returtryckregulator 41 Luftkran 45 3-vägskran 51 Vätskevärmare 101 Elektriskt ledande slang för uppvärmd luft och vätskematning/retur 103 Pistolslang för färg 104 Pistolfilter/svivel 106 Luftassisterad högtryckssprutpistol D Färgdräneringskran E* vluftande huvudluftkran med rött handtag, (måste finnas för pumpen) F* Pumpluftregulator G* Pistolluftfilter/regulator H* Grenrör för luft * Ingår i luftregulatorsatsen (19). C J K Elektriskt ledande tryckluftslang vluftande huvudluftkran (för tillbehör) vfuktare och dräneringskran för tryckluft Tryckluftfilter Jordat 19-liters kärl J Detaljskiss av vätskevärmare C 16 H F G Detaljskiss av luftreglering D 1 E 51 106 13 40 51 (Ref) 34 41 104 103 25 26 K 101 45 Modell 231-979 Fig. 2

Drift nvisningar för tryckavlastning VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK Systemtrycket måste avlastas manuellt för att förhindra att systemet startar eller sprutar oavsiktligt. Vätska med högt tryck kan tränga genom huden och orsaka allvarliga skador. För att minska risken för skador av vätskeinträngning, stänk och rörliga delar ska du följa nvisningar för tryckavlastning varje gång du: - Uppmanas att avlasta trycket; - vbryter sprutningen; - Kontrollerar eller utför service på någon del av systemet; - Och monterar eller rengör munstycken. RISKER MED HET YTOR Vidrör inte värmaren under drift. Låt värmaren kallna i minst 10 minuter före renspolning och service. RND- OCH EXPLOSIONSRISK Sätt inte i och dra inte ur nätsladden i utrymmen där det finns brandfarliga vätskor eller ångor så att brand och explosion som kan orsaka allvarliga skador undviks. 1. Lås avtryckarspärren på pistolen. 2. Dra ur nätsladden till värmaren. 3. Låt vätskan cirkulera i minst 10 minuter så att den uppvärmda vätskan och värmaren kallnar. 4. Stäng den avluftande huvudluftkranen med rött handtag (E, måste finnas i systemet). Se Fig. 3. 5. Vrid 3-vägskranen (45) till DRIN. Haka dräneringsslangen (46) på ett spillkärl. 6. Frigör avtryckarspärren på pistolen. 7. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot kanten av ett jordat metallkärl och tryck av så att trycket avlastas. 8. Lås avtryckarspärren på pistolen. 9. Öppna dräneringskranen (D, måste finnas i systemet), och samla upp spillet i ett kärl. 10. Låt dräneringskranen stå öppen tills du ska använda sprutan igen. Misstänker du att munstycket eller slangen är helt igensatt eller att trycket inte avlastats helt sedan du följt anvisningarna ovan, ska du lossa munstycksskyddets hållmutter eller slangkopplingen mycket sakta och gradvis avlasta trycket, lossa sedan helt. Gör sedan ren slang och munstycke. Tätmutter Fyll tätmuttern (L) till 1/3 med Graco halstätningsvätska (TSL) eller motsvarande lösning, innan pumpen startas. Se Fig. 3. För att minska risken för allvarliga skador när du uppmanas att avlasta trycket, ska du alltid följa nvisningar för tryckavlastning till vänster. Tätmuttern är momentdragen från fabrik och klar för drift. Om den lossnar och halstätningarna börjar läcka, avlasta då trycket, och dra åt muttern till moment enligt specifikationen i den särskilda pumphandboken. Gör detta vid behov. Dra inte åt tätmuttern för hårt. Spola ren pumpen före första start Pumpen är provad med tunn olja som lämnas kvar i pumpen som skydd för pumpkomponenterna. Om vätskan du ska spruta kan förorenas av oljan ska den spolas bort med lämpligt lösningsmedel. Se avsnittet Renspolning på sidan 15.

Drift FÖRSIKTIGHET För att inte välta måste vagnen stå på plant och jämnt underlag. Om inte kan det leda till personskador eller skador på utrustningen. Luftning av pumpen RND- OCH EXPLOSIONSRISK Sätt inte i och dra inte ur nätsladden i utrymmen där det finns brandfarliga vätskor eller ångor så att brand och explosion som kan orsaka allvarliga skador undviks. 1. Se Fig. 3. Dra ur värmarens nätsladd innan pumpen luftas. 2. Demontera munstycksskyddet och munstycket från pistolen (106).Se pistolhandboken. 3. Stäng tryckluftfiltret/regulatorn (G), pumpluftregulatorn (F), och de avluftande luftkranarna (, E). 4. Stäng färgdräneringskranen (D). 5. nslut tryckluftledningen () till sviveln på grenröret (H). 6. Kontrollera att alla kopplingar i hela systemet är ordentligt åtdragna. 7. Vrid 3-vägskranen (45) till CIRC. Haka dräneringsslangen (46) på ett spillkärl. 8. Sätt ner sugröret (26) i färgbehållaren 9. Öppna returtryckregulatorn (40) (helt moturs). 10. Öppna de avluftande luftkranarna (, E) och pistolluftfiltret/regulatorn (G). 11. Håll en metalldel på pistolen (106) stadigt mot kanten på ett jordat metallkärl och håll inne avtryckaren. 12. Öppna luftregulatorn (F) sakta tills pumpen startar. OSERVER: Skruva T-handtaget inåt, (medurs) för att öppna regulatorn. Skruva handtaget utåt, (moturs) för att stänga regulatorn. Dra åt låsmuttern för att låsa inställningen. 13. Låt pumpen slå sakta tills all luft tryckts ut och pump och slangar är helt fyllda. 14. Släpp pistolavtryckaren och lås avtryckarspärren. Pumpen slår så länge tryckluft tillförs och returtryckregulatorn är öppen. 15. Öppna dräneringskranen (D) om pumpen inte luftas ur helt. nvänd dräneringskranen som luftningskran tills färg strömmar ur den. Stäng kranen. OSERVER: Öppna dräneringskranen (D) så att pumpen fylls och luft släpps ut innan den kommer in i slangen om färgbehållaren byts när slang och pistol redan är luftade. Stäng dräneringsslangen när all luft är borta.

Drift Montering av sprutmunstycke För att minska risken för allvarliga skador när du uppmanas att avlasta trycket, ska du alltid följa nvisningar för tryckavlastning på sidan 10. vlasta trycket. Montera munstycksskyddet och munstycket enligt anvisningarna i den särskilda pistolhandboken som medlevereras. Vätskeflödet och sprutmönstret beror av sprutmunstyckets dimension, vätskans viskositet och vätsketrycket. nvänd Valtabell för munstycke i pistolhandboken som vägledning vid val av rätt munstycke för din tillämpning. Inställning av sprutmönster RND- OCH EXPLOSIONSRISK Sätt inte i och dra inte ur nätsladden i utrymmen där det finns brandfarliga vätskor eller ångor så att brand och explosion som kan orsaka allvarliga skador undviks. 1. Starta pumpen. Sätt i värmarens nätsladd. Vrid 3-vägskranen (45) till CIRC. 2. Sätt värmarreglaget i ett provläge (4 eller 5). 3. Låt vätska cirkulera genom pumpen i minst 10 minuter vid mycket lågt tryck. Kontrollera temperaturen på värmarens termometer. 4. Ställ in vätsketrycket och temperaturen på de lägsta värden som krävs för önskat reultat. Reglera pumphastighet och vätsketryck med tryckluftregulatorn (F) tills strålen sönderdelas helt. Inställningsanvisningar finns i (medlevererade) handböcker för returtryckregulator och värmare. Högre temperatur och tryck ger inte nödvändigtvis bättre sprutmönster och sliter i onödan på komponenterna. RISKER MED SPRUCKN KOMPONENTER För att minska risken för övertryck i systemet, vilket kan leda till att komponenter spricker och orsakar allvarliga skador får aldrig 7 bar lufttryck till systemet överskridas. Överskrid aldrig 7 bar lufttryck till pistolen. Se också avsnittet Tekniska data på sidan 22 och de särskilda handböckerna för ingående komponenter. Värme gör att vätskan expanderar. Om den uppvärmda vätskan stängs in utan möjlighet att expandera kan den göra att komponenter spricker. Se till att den uppvärmda vätskan cirkulerar, (vrid 3-vägskranen till CIRC). Montera inte någon avstängningskran mellan värmaren och pistolen. 5. Spruta med pistolen på konstant avstånd, cirka 20 till 30 cm från ytan som sprutas. Håll alltid pistolen vinkelrätt mot ytan. Sväng inte pistolen i en båge eftersom det ger ett ojämnt färgskikt. Tryck in och släpp avtryckaren helt. Öva tills du hittar bästa längd och hastighet på slagen. 6. Följ anvisningarna i medleverad pistolhandbok vid inställning av sprutmönstret. 7. När pump och ledningar är luftade och tillräcklig luftmängd tillförs, kommer pumpen att fortsätta att slå så länge som luft tillförs och returtryckregulatorn är öppen. FÖRSIKTIGHET Kör inte pumpen torr. Den ökar snabbt hastigheten och skadas. Stoppa omedelbart och kontrollera färgmatningen om pumpen går för fort. Fyll på behållaren och lufta pump och ledningar om behållaren är tömd, eller spola ren systemet och lämna det fyllt med lämpligt lösningsmedel. Se till att all luft luftas bort ur vätskesystemet.

Drift 16 Färgfilter (inkluderar färgdräneringskran D) 25 Sugslang 26 Sugrör 40 Returtryckregulator 45 3-vägskran 46 Vätskereturslang 51 Vätskevärmare 101 Elektriskt ledande slang för uppvärmd luft och vätskematning/retur 103 Pistolslang för färg 104 Pistolfilter/svivel 106 Luftassisterad högtryckssprutpistol Elektriskt ledande tryckluftslang vluftande huvudluftkran (för tillbehör) D E F G H K L Färgdräneringskran vluftande huvudluftkran med rött handtag (krävs för pumpen) Pumpluftregulator Pistolluftfilter/regulator Grenrör för luft Jordat 19-liters kärl Tätmutter/våtkopp (delvis skymd) 1 Dra åt till moment enligt specifikation i den särskilda pumphandboken. Detalj av vätskevärmare 16 H G F Detaljskiss av luftreglering D E 51 106 40 51 (Ref) 104 103 25 26 K 1 L 101 45 46 Modell 231-979 Fig. 3

Drift Rengöring av filter/svivelelement Filter/svivel (104) inkluderar en 149 micron filterinsats (105) av rostfritt stål. Gör ren insatsen regelbundet med lämpligt lösningsmedel enligt nedan. För att minska risken för allvarliga skador när du uppmanas att avlasta trycket, ska du alltid följa nvisningar för tryckavlastning på sidan 10. 1. vlasta trycket. 2. Demontera filter/svivel (104) och ta ur filterinsatsen (105). vstängning och skötsel av pumpen För att minska risken för allvarliga skador när du uppmanas att avlasta trycket, ska du alltid följa nvisningar för tryckavlastning på sidan 10. Ska pumpen lämnas över natten, stoppa den då när den står längst ner i cykeln så att inte färg torkar på kolvstången och skadar halstätningarna. vlasta trycket. 3. Rengör eller byt insatsen efter behov. 4. Sätt ihop igen. Dra åt halvorna på filter/svivel till moment 14--20 N.m. Spola alltid ren pumpen innan färg torkar på kolvstången. Se avsnittet Renspolning på sidan 15.

Drift Renspolning RND- OCH EXPLOSIONSRISK Läs avsnittet RND- OCH EXPLOSIONS- RISK på sidan 5 före renspolning. Se till att hela systemet och renspolningskärlen är ordentligt jordade. Se avsnittet Jordning på sidan 7. RND- OCH EXPLOSIONSRISK Sätt inte i och dra inte ur nätsladden i utrymmen där det finns brandfarliga vätskor eller ångor så att brand och explosion som kan orsaka allvarliga skador undviks. Renspolning av pumpen: - Före första start - Vid kulör- eller färgbyte - Innan färg hinner torka eller härda i pumpen när den står stilla, (kontrollera öppentiden för katalyserade färger) - Innan pumpen ställs undan. Renspola med en vätska som är kemiskt förenlig med den vätska du pumpar och med materialen i de delar i systemet som kommer i kontakt med vätskan. Kontrollera med tillverkaren eller leverantören vilka vätskor som rekommenderas för renspolning och hur ofta det ska göras. FÖRSIKTIGHET Lämna aldrig kvar vatten eller vattenburna färger i pumpen över natten om du har en kolstålmodell. nvänder du vattenburna färger, ska du först spola med vatten och sedan med rostskydd, t ex lacknafta. vlasta trycket men lämna kvar rostskyddet i pumpen så att den inte rostar. För att minska risken för allvarliga skador när du uppmanas att avlasta trycket, ska du alltid följa nvisningar för tryckavlastning på sidan 10. RISKER MED HET YTOR Vidrör inte värmaren under drift. Låt värmaren kallna i minst 10 minuter före renspolning och service. 1. Dra ur nätsladden till värmaren och låt vätskan cirkulera i minst 10 minuter så att uppvärmd vätska och värmare kallnar. 2. vlasta trycket. 3. Demontera munstycksskyddet och munstycket från pistolen. Se pistolhandboken. 4. Demontera filterinsatsen från färgfiltret (16). Sätt tillbaka filterbehållaren. 5. Öppna returtryckregulatorn (40). Ställ 3-vägskranen (45) i läge CIRC. 6. Sätt ner sugröret (26) i en behållare med lösningsmedel. 7. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot kanten av ett jordat metallkärl. 8. Starta pumpen. Renspola alltid med lägsta möjliga tryck. 9. Tryck in avtryckaren. Spola tills rent lösningsmedel strömmarurpistolen. 10. Släpp avgtryckaren och lås avtryckarspärren. Pumpen fortsätter att slå så länge tryckluft tillförs och returtryckregulatorn är öppen. 11. Ställ 3-vägskranen (45) i läge DRIN. Haka dräneringsslangen (46) på ett spillkärl och fortsätt spola tills det kommer ren vätska ur slangen. 12. vlasta trycket. 13. Tvätta munstycksskydd, munstycke och filterinsats separat och sätt tillbaks dem. 14. Gör ren in- och utsida på sugröret (26).

Reservdelar 1 2 3 4 5 6 8 9 10 13 106 16 14 19 20 21 104 101 24 (Ref) 24 25 26 27 15 34 39 40 47 47 35 35 36 37 45 46 49 48 (Ref) 18 50 50 (Ref) 103 102 102 110 111 41 42 43 7 17 15 15 51 52 53 55 54 50 (Ref) 51 (Ref) F F 101 (Ref) 101 (Ref) 32 48 11 12 38 101 (Ref) 28 C C E D D E

Reservdelar OSERVER: rtikelnumren för reservdelar är olika för de olika sprutorna. Följ vänstra kolumnen nedåt, leta upp önskat referensnummer och gå sedan ut till höger så hittar du artikelnumret som används för din spruta. Ref. Nr. eskrivning 1 TRNSPORTVGN; inkluderar utbytbara delarna 2--10 231-979, 231-980, 231-982 ROSTFR. 232-034, 232-035, 232-037 232-005, 232-006, 232-008 Sprutor 232-015, 232-016, 232-018 ROSTFR. 232-049, 232-050, 232-052 232-059, 232-060 nt. 238--938 238--938 238--938 238--938 238--938 238--938 1 2. FÄSTE, främre 191--902 191--902 191--902 191--902 191--902 191--902 1 3. LOCK 107--310 107--310 107--310 107--310 107--310 107--310 2 4. ULT, sexkanth; M8 x 1,25; 16 mm 108--768 108--768 108--768 108--768 108--768 108--768 2 5. MUTTER, keps, sexkant; M8 113--761 113--761 113--761 113--761 113--761 113--761 2 6. RICK, plan; 8 mm 108--788 108--788 108--788 108--788 108--788 108--788 2 7?. ETIKETT, varning 290--331 290--331 290--331 290--331 290--331 290--331 1 8. HJUL 106--062 106--062 106--062 106--062 106--062 106--062 2 9. RING, låsring 101--242 101--242 101--242 101--242 101--242 101--242 2 10. NVKPSEL 104--811 104--811 104--811 104--811 104--811 104--811 2 11 ULT, sexkanth; 1/4--20 x 16 mm 100--270 100--270 100--270 2 ULT, sexkanth; 1/4--20 x 19 mm 100--022 100--022 100--022 2 12 LÅSRICK, fjäder; 1/4 100--016 100--016 100--016 100--016 100--016 100--016 2 13 PUMP, 30:1 President; kolst.; se 223--586 1 handbok 306--981 PUMP, 30:1 President; rostfr.; se 223--843 1 handbok 308--106 PUMP, 15:1 Monark; rostfr.; se 223--844 1 handbok 308--106 PUMP, 15:1 President; kolst.; se 217--580 1 handbok 306--936 PUMP, 23:1 Monark; rostfr.; se 237--958 1 handbok 307--619 PUMP, 23:1 Monark; kolst.; se 223--596 1 handbok 307--619 14 KOPPLING, svivel, 90E; kolst.; 3/8 npt(f) x 159--801 159--801 159--801 159--801 1 1/2 npsm(f) KOPPLING, svivel, 90E; rostfr.; 1/2 npt(fbe) 113--934 113--934 1 15 NIPPEL; kolst.; 1/4 npt x 1/4 npsm 162--453 162--453 162--453 162--453 3 NIPPEL; rostfr.; 1/4 npt x 1/4 npsm 166--846 166--846 3 16 FÄRGFILTER; kolst.; se handbok 307--273 239--244 239--244 239--244 239--244 1 FÄRGFILTER; rostfr.; se handbok 307--273 239--300 239--300 1 17 KOPPLING, svivel; kolst.; 3/8 npt(m) x 155--665 155--665 155--665 155--665 1 3/8 npsm(f) KOPPLING, svivel; rostfr.; 3/8 npt(m) x 235--207 235--207 1 3/8 npsm(f) 18 NIPPEL; kolst.; 3/8 npt 156--850 156--850 156--850 1 NIPPEL; rostfr.; 3/8 npt x 1/2 npsm 112--027 112--027 1 NIPPEL; kolst.; 3/8 npt x 1/2 npsm 188--577 1? Ersättningsetiketter för Fara och Varning, skyltar och kort kan fås utan kostnad. Denna etikett finns också på följande språk: Tyska (rtikelnr. 290--396) Franska (rtikelnr. 290--397) Spanska (rtikelnr. 290--398).

Reservdelar OSERVER: rtikelnumren för reservdelar är olika för de olika sprutorna. Följ vänstra kolumnen nedåt, leta upp önskat referensnummer och gå sedan ut till höger så hittar du artikelnumret som används för din spruta. Ref. Nr. eskrivning 19 LUFTREGULTORSTS; se handbok 308--686 20 KOPPLING, svivel; kst; 1/2 npt(m) x 3/8 npsm(f) KOPPLING, svivel; kolst.; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f) 21 T-KOPPLING; 3/8 npt(f) rak x 3/8 npt(m) gren 24 LUFTSLNG; 10 mm ID; 3/8 npt(mbe); längd 559 mm 25 SUGSLNG; 19 mm ID; 3/4 npt(mbe) kolst. kopplingar; längd 1 m SUGSLNG; 19 mm ID; 3/4 npt(mbe) rostfr. kopplingar; längd 1 m 231-979, 231-980, 231-982 ROSTFR. 232-034, 232-035, 232-037 232-005, 232-006, 232-008 Sprutor 232-015, 232-016, 232-018 ROSTFR. 232-049, 232-050, 232-052 232-059, 232-060 nt. 238--939 238--939 238--939 238--939 238--939 238--939 1 158--256 158--256 158--256 1 155--665 155--665 155--665 1 113--777 113--777 113--777 113--777 113--777 113--777 1 239--061 239--061 239--061 239--061 239--061 239--061 1 214--960 214--960 214--960 214--960 1 236--075 236--075 1 26 SUGRÖR; aluminum 192--121 192--121 192--121 192--121 1 SUGRÖR; rostfr. 112--191 112--191 1 27 GRENRÖR, intag; kolst.; 1/4 npt(f) x 3/4 npt(f) x 3/4 npsm(f) 166--998 166--998 166--998 166--998 1 GRENRÖR, intag; rostfr.; 1/4 npt(f) x 3/4 npt(f) x 3/4 npsm(f) 113--927 113--927 1 28 KOPPLING, svivel; kolst.; 3/4 npt(m) x 3/4 npsm(f) 157--785 157--785 157--785 157--785 1 KOPPLING, svivel; rostfr.; 3/4 npt(m) x 3/4 npsm(f) 112--268 112--268 1 32 FÄRGSLNG; nylon; 6 mm ID; 1/4 npt(m) x 1/4 npsm(f); längd 0,25 m; kolst. kopplingar 239--368 239--368 239--368 239--368 1 FÄRGSLNG; nylon; 6 mm ID; 1/4 npt(m) 239--373 239--373 1 x 1/4 npsm(f); längd 0,25 m; rostfr. kopplingar 33 HLSTÄTNINGSVÄTSK; 0,5 liter; ej 206--994 206--994 206--994 206--994 206--994 206--994 1 med i skiss 34 JORDLEDNING OCH KLÄMM 238--909 238--909 238--909 238--909 238--909 238--909 1 35 ISOLERING, värme 167--002 167--002 167--002 167--002 167--002 167--002 4 36 RICK; 1/4 100--527 100--527 100--527 100--527 100--527 100--527 2 37 SKRUV, sexkanth.; 1/4--20 x 22 mm 102--254 102--254 102--254 102--254 102--254 102--254 2 38 INSEXSKRUV; M5 x 0,8; 16 mm 113--768 113--768 113--768 113--768 113--768 113--768 6 39 MUTTER, sexkant, självlåsande; M5 x 105--332 105--332 105--332 105--332 105--332 105--332 6 0,8 40 REGULTOR, returtryck; kolst.; 206--819 206--819 206--819 206--819 1 se handbok 306--860 REGULTOR, returtryck; rostfr.; 238--926 238--926 1 se handbok 306--860 41 SÄKERHETSVENTIL; 8,6 bar 113--769 113--769 113--769 113--769 113--769 113--769 1 42 KOPPLING, svivel, 90E; 3/8 npt(m) x 155--494 155--494 155--494 155--494 155--494 155--494 1 3/8 npt(f) 43 SIL, sugrör; 1/2 npt(f); rostfr. 181--073 181--073 181--073 181--073 1 SIL, sugrör; 3/4 npt(f); rostfr. 183--770 183--770 1 44 MUTTER, sexkant; 1/4--20; ej med i skiss 100--015 100--015 100--015 2

Reservdelar OSERVER: rtikelnumren för reservdelar är olika för de olika sprutorna. Följ vänstra kolumnen nedåt, leta upp önskat referensnummer och gå sedan ut till höger så hittar du artikelnumret som används för din spruta. Sprutor Ref. 231-979, 231-980, ROSTFR. 232-034, 232-035, 232-005, 232-006, 232-015, 232-016, ROSTFR. 232-049, 232-050, 232-059, 232-060 Nr. eskrivning 231-982 232-037 232-008 232-018 232-052 nt. 45 KRN, 3-vägs; 1/4 npt(m); kolst. 214--711 214--711 214--711 214--711 1 KRN, 3-vägs; 1/4 npt(m); rostfr. 113--834 113--834 1 46 DRÄNERINGSSLNG; nylon; kolst.; 6 mm ID; 1/4 npsm(f) 206--965 206--965 206--965 206--965 1 DRÄNERINGSSLNG; nylon; rostfr. kopplingar; 6 mm ID; 1/4 npsm(f) 239--062 239--062 1 47 RÖRVINKEL; 1/4 npt(m x f); kolst. 100--840 100--840 100--840 100--840 2 RÖRVINKEL; 1/4 npt(m x f); rostfr. 166--866 166--866 2 48 FÄRGSLNG; nylon; kolst. kopplingar; 4 mm ID; 1/4 npsm(fbe); längd 0,36 m 239--378 239--378 239--378 1 FÄRGSLNG; nylon; kolst. kopplingar; 4 mm ID; 1/4 npsm(fbe); längd 0,41 m 239--379 1 FÄRGSLNG; nylon; rostfr. kopplingar; 4 mm ID; 1/4 npsm(fbe); längd 0,36 m 239--109 239--109 1 49 RÖRVINKEL, 90E; kolst.; 1/2 npt (m x f) 158--683 158--683 158--683 158--683 1 RÖRVINKEL, 90E; rostfr.; 1/2 npt (m x f) 166--242 166--242 1 50 FÄRGSLNG; nylon; kolst.kopplingar; 13 mm ID; 1/2 npt(mbe); längd 0,5 m 239--148 239--148 239--148 239--148 1 FÄRGSLNG; nylon; rostfr.kopplingar; 13 mm ID; 1/2 npt(mbe); längd 0,5 m 239--153 239--153 1

Slang- och pistoldelar Ref. Nr. eskrivning 101 SLNG, luft/färg, trippel; nylon; 6 mm ID; 1/4 npsm(fbe) kolst. kopplingar; längd 7,5 m; SLNG, luft/färg, trippel; nylon; 6 mm ID; 1/4 npsm(fbe) rostfr. kopplingar; längd 7,5 m; 231-979, 231-980, 231-982 ROSTFR. 232-034, 232-035, 232-037 232-005, 232-006, 232-008 Sprutor 232-015, 232-016, 232-018 ROSTFR. 232-049, 232-050, 232-052 232-059, 232-060 nt. 239--346 239--346 239--346 239--346 1 239--310 239--310 1 102 NIPPEL; 1/4 npsm x 1/8 npt; kolst. 191--872 191--872 191--872 191--872 3 NIPPEL; 1/4 npsm x 1/8 npt; rostfr. 191--929 191--929 3 103 PISTOLSLNG, färg; nylon; 5 mm ID; 1/4 npsm(fbe); kolst. kopplingar längd 0,6 m 238--708 238--708 238--708 238--708 1 PISTOLSLNG, färg; nylon; 5 mm ID; 239--069 239--069 1 1/4 npsm(fbe); längd 0,6 m; kolst. kopplingar 104 SVIVEL-FILTER, in-line; inkluderar utbytbar 239--394 239--394 239--394 239--394 239--394 239--394 1 detalj 105 105 FILTERINSTS; 149 mikron rostfr.; ej i skiss 205--264 205--264 205--264 205--264 205--264 205--264 1 106 LUFTSSISTERD HÖGTRYCKSPISTOL; 238--402 238--402 238--402 238--402 238--402 238--402 1 se handbok 308--640 107 SPRUTMUNSTYCKE, silver; kundspecifikt; GG4--xxx GG4--xxx GG4--xxx GG4--xxx GG4--xxx GG4--xxx 1 ej med i skiss 110 GRENRÖR, slang; kolst.; 1/8 npt(f) 169--795 169--795 169--795 169--795 1 GRENRÖR, slang; rostfr.; 1/8 npt(f) 191--923 191--923 1 111 PLUGG; kolst.; 1/8 npt 100--139 100--139 100--139 100--139 1 PLUGG; rostfr.; 1/8 npt 107--570 107--570 1 Reservdelar värmare OSERVER: I tabellen finns reservdelar och tillhörande detaljer till värmare, och kan skilja mellan olika system. Systemen är grupperade efter värmarens nätspänning och kan alltså finnas i andra kolumner än i föregående tabeller. Leta upp önskat ref.nr. i vänstra kolumnen och gå sedan ut till höger för att hitta korrekt resevdelsnummer. Ref. Nr. eskrivning 51 VÄRMRE, vätska, 120V; se handbok 307--805 VÄRMRE, vätska, 240V; se handbok 307--805 VÄRMRE, vätska, 220V; se handbok 307--914 52 NÄTSLDD; med kontakt; 12 WG; 600V; 20 MP; 105EC; längd 2 m NÄTSLDD; utan kontakt; 12 WG; 600V; 20 MP; 105EC; längd 2 m Sprutor 120V-SYSTEM: 240V-SYSTEM: 220V-SYSTEM: 231-979, 232-005, 231-980, 232-006, 231-982, 232-008, 232-015, 232-034, 232-016, 232-035, 232-018, 232-037, 232-049, 232-059 232-050, 232-060 232-052 nt. 220--522 1 220--523 1 222--307 1 110--160 110--160 1 113--922 1 53 USSNING; 3/4 npt(m) x 1/2 npt(f) 107--219 107--219 används ej 1 54 VLSTNING, 90E 112--408 112--408 1 VLSTNING, klämma 113--162 1 55 VINKEL, kanal, 45E; 3/4 npt (m x f) 113--778 113--778 113--778 1 ` Dessa 220V-system finns endast för Europa.

Mått Utan slangar och pistol lla sprutor C redd Vikt över hjul 978 mm 572 mm 534 mm 508 mm 66 kg C

Kategori Maximalt vätskearbetstryck Maximalt lufttryck Maximalt luftryck till pistol Data Tekniska data rtikelnr. 231--979, 231--980, 231--982, 232--034, 232--035, 232--037: 210 bar rtikelnr. 232--049, 232--050, 232--052, 232--059, 232--060: 160 bar rtikelnr. 232--015, 232--016, 232--018: 100 bar rtikelnr. 232--005, 232--006, 232--008: 100 bar 7 bar 7 bar Tryckförhållande rtikelnr. 231--979, 231--980, 231--982, 232--034, 232--035, 232--037: 30:1 rtikelnr. 232--049, 232--050, 232--052, 232--059, 232--060: 23:1 rtikelnr. 232--015, 232--016, 232--018: 15:1 rtikelnr. 232--005, 232--006, 232--008: 15:1 Maximal spänning och ström, värmare Maximalt drifttryck Material i delar som kommer i kontakt med vätskan rtikelnr. 231--979, 232--005, 232--015, 232--034, 232--049, 232--059: 120V, 16,7 mp rtikelnr. 231--980, 232--006, 232--016, 232--035, 232--050, 232--060: 240V, 9,6 mp rtikelnr. 231--982, 232--008, 232--018, 232--037, 232--052: 220V, 9,6 mp 82EC Pump: Se tillämplig pumphandbok Sprutpistol: Se pistolhandbok 308--640 Färgfilter: Se filterhandbok 307--273 Färgslangar: Nylon ` Dessa 220V-system finns endast för Europa. Ljudtrycksnivåer (da) (mätt 1 meter från enheten) Lufttryck vid 15 cykler per minut Luftmotor 2,8 bar 4,8 bar 7bar President 73,6 d() 78,34 d() 80,85 d() Monark 73,25 d() 75,85 d() 77,65 d() Ljudtrycksnivåer (da) (provat i enlighet med ISO 9614--2) Lufttryck vid 15 cykler per minut Luftmotor 2,8 bar 4,8 bar 7bar President 87,4 d() 92,09 d() 94,62 d() Monark 87,0 d() 89,65 d() 91,43 d()

Tekniska data Prestandadiagram Gör så här för att ta reda på utloppstrycket (bar) vid ett givet vätskeflöde (l/min) och drifttryck (bar): 1. Finn önskat flöde längst ned på diagrammet. 2. Gå rakt upp till kurvan med valt lufttryck (svart). Gå ut till vänster och läs av vätskeutloppstrycket. Gör så här för att ta reda på pumpens luftförbrukning(l/min) vid ett givet vätskeflöde (l/min) och lufttryck (bar): 1. Finn önskat flöde längst ned på diagrammet. 2. Gå rakt upp till kurvan med vald luftförbrukning (grå). Gå ut till höger och läs av luftförbrukningen. ETECKNINGR: Vätskeutloppstryck -- Svarta kurvor Luftförbrukning -- Grå kurvor C 7 bar lufttryck 4,9 bar lufttryck 2,8 bar lufttryck bar PRESIDENT 30:1 cykler per minut m /min 13 26 39 52 60 63 bar MONRK 23:1 cykler per minut m /min 15 30 45 60 75 210 1,12 210 VÄTSKETRYCK 158 0,84 104 0,56 C 51 0,28 C l/min 0,8 1,5 2,3 3,0 3,8 VÄTSKEFLÖDE (PROVVÄTSK: OLJ VIKT NR. 10) VÄTSKETRYCK 158 104 0,42 0,28 51 C 0,14 C l/min 0,4 0,8 1,2 1,5 1,9 VÄTSKEFLÖDE (PROVVÄTSK: OLJ VIKT NR. 10) bar PRESIDENT 15:1 cykler per minut 18 35 51 60 66 m /min bar MONRK 15:1 cykler per minut m /min 19 37 54 60 71 88 VÄTSKETRYCK 104 87 70 51 34 17 C C 1,40 1,12 0,84 0,56 0,28 VÄTSKETRYCK 104 87 70 51 34 17 C C 0,70 0,56 0,42 0,28 0,14 l/min 1,9 3,8 5,7 7,6 VÄTSKEFLÖDE (PROVVÄTSK: OLJ VIKT NR. 10) l/min 0,8 1,5 2,3 3,0 3,8 VÄTSKEFLÖDE (PROVVÄTSK: OLJ VIKT NR. 10)

Gracos garanti Graco garanterar att utrustningen, som anges i detta formulär och som tillverkats av Graco och bär företagets namn, är felfri beträffande material och fabrikation, den dag den sålts av en auktoriserad Graco-återförsäljare att brukas av förste ägaren. Graco åtar sig att under en period av tolv månader från försäljningsdagen, reparera eller byta ut alla delar av utrustningen som enligt Graco är defekt. Garantin gäller endast med förutsättningen att utrustningen installeras, används och sköts enligt Gracos skriftliga rekommendationer. Garantin omfattar inte, och Graco kan inte göras ansvarigt för, normal förslitning, fel, skada eller slitage som uppstått på grund av felaktig installation, felaktig användning, nötning, korrosion, felaktig eller otillräcklig skötsel, misskötsel, olyckor, skadegörelse eller användning av delar som inte är original Graco. Inte heller kan Graco göras ansvarigt för felfunktion, skador eller slitage orsakat att Gracoutrustningen inte är lämplig för användning tillsammans med apparater, tillbehör, utrustning eller material som inte levererats av Graco, eller felaktig konstruktion, tillverkning, drift eller underhåll av apparater, tillbehör, utrustning eller material som intelevererats av Graco. Garantin gäller förutsatt att utrustningen, som anses vara felaktig, skickas med frakten betald till en auktoriserad Graco-återförsäljare för verifiering av påstått fel. Om felet anses verifierat, genomför Graco reparation eller utbyte av felaktiga delar kostnadsfritt. Utrustningen returneras sedan med frakten betald. Ger verifikationskontrollen vid handen att det inte föreligger något fel i material eller fabrikation, utförs reparationerna till rimlig kostnad, vari ingår kostnad för delar, arbete och frakt. Gracos enda skyldighet och köparens enda möjlighet till garantiersättning finns i beskrivningen ovan. Köparen godkänner att inga andra ersättningar, (inräknat men inte begränsat till följdskador och förluster, förlorade order, personskador eller materiella skador eller andra följdskador) kan fås. Garantiersättning måste utkrävas inom två (2) år från inköpsdagen. Graco åtar sig ingen garanti och betalar inga ersättningar beträffande tillbehör, utrustning, material eller komponenter som säljs men inte tillverkas av Graco. Dessa produkter, som säljs men inte tillverkas av Graco, omfattas av tillverkarens garanti om sådan lämnas. Graco ger köparen rimlig assistans för att få garantisättning i förekommande fall. Nedanstående omfattas inte av Gracos garantiåtagande: - Inställning av halstätning - yte av packning och tätning på grund av normal förslitning. Normal förslitning anses inte vara materialfel eller fabrikationsfel. EGRÄNSNINGR I SKYLDIGHETER Graco kan inte under några omständigheter göras ansvarigt för indirekta skador, speciella skador eller följdskador som uppkommit på grund av att Graco levererat utrustningen, eller leverans, prestanda eller användning för någon produkt eller annat som säljs med sådan hänvisning, oavsett om det härrör från kontraktsbrott, brott mot garantiåtagande, förbiseende av Graco eller något annat sätt. Försäljningskontor i US: tlanta, Chicago, Dallas, Detroit, Los ngeles, Mt. rlington (N.J.) Övriga världen: Kanada; England; Sverige; Korea; Schweiz; Frankrike, Tyskland; Hong Kong; Japan GRCO N.V.; Industrieterrein Oude unders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, elgium Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777 TRYCKT I ELGIEN 308-693 01/97