performance by NEXUS NETWORK Compass - Instrument - Installation och Användar Manual Svensk
COMPASS Svenska 5-1
Svenska COMPASS Denna manual är skriven för NX2 Compass instrument version 2.00 Utgåva: Maj 2002 5-2
COMPASS Svenska 1 Innehåll i förpackningen...5 2 Installation...7 2.1 Installation av instrument...8 2.2 Kabeldragning...9 2.3 Inkoppling i ett Nexus nätverk....9 Första start (endast i Nexus nätverk)...11 3.1 Initialisering av instrumentet...11 Ominitialisering av ett instrument...11 4 Funktioner...12 4.1 Om denna manual...12 4.2 Hur man använder de fem tryckknapparna...13 4.2.1 PAGE...13 4.2.2 MINUS...13 4.2.3 PLUS...13 4.2.4 SET...13 4.2.5 Nollställning av ett värde CLEAR...15 4.2.6 Kalibrering...15 4.2.7 Belysning...15 4.3 Huvudfunktioner...16 Analogfunktioner...16 4.5 Underfunktioner...17 Sätt styr [STR] referens...17 4.5.2 Sätt styr [STR] referens numeriskt...17 4.5.3 Avancerad användning av styrreferens [STR]...18 4.5.4 Styrreferens skenbar vindvinkel [STR AWA]...18 Styrreferens, kurs att styra till WP [CTS]...19 4.5.6 Taktisk användning av MEM...19 4.5.9 Båtfart [BSP], tillval...21 4.5.10 Triplog [TRP], tillval...21 4.5.7 Vattentemperatur [TMP], tillval...21 Död räkningsfunktion [DMG/CMG]...21 4.5.9 Avvikelse från kurslinje, XTE...22 4.5.10 Funktioner med Compass Data i Nexus nätverk...22 5 Inställningar / kalibrering...23 Användarinställning, C10...23 Inställning av dämpning, C11...23 Tillval av båtfart, logg samt vattentemperatur, C13...23 Tillval av NAV funktioner, C14...23 5.1.4 Ljudsignal vid knapptryckning, C15...24 5.1.5 Minnesmarkör på/av, C16...24 Knock timer på/av [KTR], C17...24 5.2 Kalibrering av LOG, C20...24 Val av enhet, C21...24 5.2.2 Kalibrering av loggivare, C22...24 5.2.3 Inställning av enhet för vattentemperatur, C23...25 Inställning av vattentemperatur offset, C24...25 5.3 Inställning av kompass, C30...25 5.3.1 Inställning av sann eller magnetisk kurs, C31...25 Inställning av missvisning, C32...25 5.3.3 Autodeviering, C33...25 5.3.4 Kontroll av autodeviering, C34...26 5.3.5 Nollställning av autodeviering, C34...26 5.3.6 Uppriktning av kompassgivaren, C36...26 5-3
Svenska COMPASS 5.3.7 Ur kurs alarm, C37... 26 Inställning av krängnings offset, C68... 26 5.3.9 Inställning av långskeppslutning offset, C69... 27 5.4 Konfigurera Nexus, C70... 27 5.4.1 Kompassmaster, C71... 27 Logg-master, C72... 28 Funktionsval på skruvterminal 3, C73... 28 5.4.4 Anslutning av extern tryckknapp... 28 Demo- mode, C74... 29 6 Underhåll och felsökning... 30 6.1 Underhåll... 30 6.2 Felsökning... 30 6.2.1 Felsökning, generellt... 30 6.2.2 Fel - åtgärd... 30 7 Specifikationer... 32 7.1 Tekniska specifikationer... 32 7.2 Nexus Nätvärk... 32 7.3 Andra delar i NX2 serien... 33 7.4 Förkortningar... 35 7.5 Garanti... 37 9 Warranty... 36 5-4
COMPASS Svenska 1 Innehåll i förpackningen Nexus Compass Data levereras tillsammans med alla monteringsdetaljer. Kontrollera varje del före installationen. ANTAL DETALJ NUMMER 1 Instrument, Nexus Compass Data 1 1 Instrumentskydd 2 1 Borrmall 3 1 Bruksanvisning 4 1 Garantisedel 5 1 Återförsäljarlista 6 1 Spänningskabel, röd och svart, 3 m 7 5 Extra ändhylsor, 0,25 mm 8 5 Extra ändhylsor, 0,75 mm 8 4 Monteringsskruvar för instrument 9 4 Runda gummiproppar för att täcka 9 Monteringsskruvarna 9 1 Förpackning, silikonfett 9 1 Anslutningskåpa 9 2 4-poliga skruvterminaler 9 Endast i förpackning med Compass data instrument komplett med givare 1 Kompassgivare Nexus 10 4 Fästskruvar för kompassgivare 12 Fyll i garantikortet När du har kontrollerat att alla ovanstående artiklar finns med i förpackningen, ber vi dig att fylla i garantikortet och skicka det till generalagenten. Genom att skicka in garantikortet hjälper du oss att ge dig snabb och korrekt hjälp om det uppstår problem med produkten. Behåll alltid ditt inköpskvitto. Du kommer också att bli registrerad i vår utskickslista så vi kan nå dig med information, nyheter mm. 5-5
Svenska COMPASS COMPASS 5-6
COMPASS Svenska 2 Installation Du kan installera Compass Data instrumentet på tre olika sätt: Anslut kompassgivare direkt till Nexus Compass Data instrumentets skruvterminal. Använd kopplingsboxen (tillbehör) för att koppla in givare, spänning och trimknappar. En kabel går från boxen till instrumentet. Anslut Nexus Compass Data i ett befintligt Nexus nätverk. Installationen består av sex steg: 1. Läs kapitlet om installation i manualen 2. Planera var instrument och givare skall sitta 3. Dra kablarna 4. Installera givare och instrument 5. Ta en paus och beundra din installation 6. Lär dig funktionerna och kalibrera instrumentet Innan Du börjar borra Planera för placering av givare och instrument så att avsedd funktion uppfylls och att kabeldragning blir enkel. Om Du tänker använda Compass Data i ett Nexus nätverk med flera instrument bör Du nu bestämma om kompassgivaren skall kopplas till i instrumentet eller till Nexus Server. Läs mer i kapitel 2.1 till 2.4 Tänk på Kapa inte kablarna för korta, extra kabellängd underlättar vid inspektion. Använd inte sillikon eller liknande bakom instrumentet. Instrumentets packning räcker för att täta. Dra inte kablarna i kölsvinet om de där kommer att ligga i vatten. Dra inte kablar för nära lysrör, generator eller radioutrustning. Stressa inte, ta god tid på dig. En snygg installation är enkel att göra. Följande material behövs: Avbitare och skaltång Stor och liten stjärnskruvmejsel instrumentskruvmejsel Hålsåg för instrumentets kopplingstorn (63mm) 2,8 mm borr för monteringshål i trä 3,2 mm borr för monteringshål i glasfiber Om du är osäker på installationen, kontakta en marintillbehörsinstallatör 5-7
Svenska COMPASS 2.1 Installation av instrument 1. Placera den medföljande borrmallen på den plats där du önskar placera instrumentet. 2. Borra de två skruvhålen med en 5 mm borr. 3. Såga sedan hålet för instrumentets kontakthus med hjälp av en 63 mm hålsåg. 4. Tag därefter bort borrmallen. 5. Skruva i te två pinnskruvarna på instrumentets baksida (endast med handkraft) 6. Montera instrumentet. 7. Sätt på de två plastmuttrarna och drag fast löst. 8. Se till att instrumentet sitter rakt (titta från framsidan) 9. Dra fast muttrarna (fortfarande med handkraft) Drag nätverkskabeln från Servern till instrumentet. Eller mastkabeln från vindgivaren om instrumentet skall användas fristående. Avkorta kskabeln om, så erfordras, för att passa installationen. Skruva bort kabeln. Klipp av kabeln till rätt längd. Skala av ca 35 mm av kabelns ytterisolering. Skala därefter av ca 6 mm av de tre ledarnas isolering (den fjärde ledaren är kabelns skärm). Kläm fast de medföljande ändhylsorna på alla fyra ledarna med hjälp av en plattång. Anslut de fyra ledarna till instrumentets 4-poliga stickpropp enligt figur. Stryk silikonfett på alla kontaktytor enligt figur. Detta måste göras för att undvika korrosion 5-8
COMPASS Svenska 2.2 Kabeldragning Spänningskabel dras direkt och så kort som möjligt från den säkrade elpanelen. Den tremeters spännings kabel som ingår är komplett med ändhylsor och därmed färdig att kopplas in. OBS! sätt C71 i On (se 5.5.1) Anslut alltid en 3A säkring mellan batteri och instrument Skärm Grön Svart Gul Givare Röd Vit 3A Säkring 2.3 Inkoppling i ett Nexus nätverk. Om du redan har ett Nexus nätverk, dvs. en Server, är det mer praktiskt att installera givaren till Servern. Instrumentet ansluts sedan var som helst i nätverket. OBS! sätt C71 i On (se 5.5.1) Givare Server Instrumentet ansluts till Servern skruvplint (skruv 5,6,7 och 8) eller till närmaste instrument. Från Server eller annat Nexus instrument 5-9
Svenska COMPASS 2.4 Installation av loggivare Om du har ett annat logginstrument, en Star logg, 2200, 220, Power eller Direction, kan du ansluta endast en kabel från det instrumentet till skruv 4 på Compass Data instrumentet Skärm Svart Röd Grön Gul Vit Från loggivare Nexus, Star, D-20, 220 eller 2200 3A Säkring Om Du inte har något annat instrument kan en loggivare anslutas direkt till instrumentet. För att underlätta inkopplingen finns en kopplingsbox Art.nr. 21453 (tillbehör) 5-10
COMPASS Svenska 3 Första start (endast i Nexus nätverk) 3.1 Initialisering av instrumentet. Vid uppstart av instrumentet utförs en självtest. Displayen visar först alla segment, därefter visas versionsnummer och enhetsnummer på Nexus bussen. När givaren är ansluten till instrumentet har instrumentet ett fast enhetsnummer ( nr.8). Efter den första uppstarten efter installationen blir du ombedd att trycka på en knapp [PrESKEY] Detta kommer att ge instrumentet ett enhetsnummer på Nexus bussen. Detta kommer endast att ske om flera Nexus instrument är inkopplade på bussen. OBS! Om fler instrument är nyinkopplade på Nexus bussen måste du vänta på texten Init OK innan du trycker på nästa instrument. Den enhet som är bussadministratör, Nexus Server eller Compass instrumentet kommer att ge det första instrumentet enhetsnummer 16, nästa 17 osv. Bilden till höger visar att instrumentet har versionsnummer 1.00 och enhetsnummer 16 3.2 Ominitialisering av ett instrument Om flera instrument av misstag har fått samma enhetsnummer måste de initialiseras om. För att göra detta tryck CLEAR när displayen visar versions- och enhets-nummer. Alla instrumenten utför du en självtest och övergår sedan till att visa texten [PrESKEY]. Följ anvisningarna ovan. OBS! Om det är problem att göra en ominitialisering, koppla då bort alla instrument utom ett som har samma enhetsnummer. 5-11
Svenska COMPASS 4 Funktioner 4.1 Om denna manual Varje gång det refereras till en knapptryckning i denna manual, kommer namnet att stå i fet text med stora bokstäver, exempelvis PLUS. Om det inte står något annat gäller korta tryck på knapparna. Varje gång en funktion omnämns i texten skrivs den mellan klamrar och i samma format som på displayen. Exempelvis [VMG] Alla funktioner som följs av texten tillval, är inte tillgängliga på ett fabriksinställt instrument. Se kalibreringskapitlet för att få tillgång till dessa funktioner. Denna manual är skriven för Compass data instrument version 1.00 OBS! Vi har lagt ner mycket möda på att få denna manual korrekt, fullständig och enkel att förstå. Emellertid utvecklar vi ständigt våra produkter, vilket kan leda till att en del information kan avvika från produktens funktion. Om du behöver ytterligare information, kontakta din återförsäljare. 5-12
COMPASS Svenska 4.2 Hur man använder de fem tryckknapparna KOMPASS KURS INFOTEXT KURS el. STYRINFO SUB- FUNCTION CLEAR MINUS PAGE PLUS SET 4.2.1 PAGE Med PAGE väljs funktion på den analoga delen, kompasskurs eller styrfunktion. PAGE används också för att flytta markören (det blinkande tecknet) ett steg åt höger, när man befinner sig i redigeringsläge. Ett tryck på PAGE och MINUS tillsammans flyttar ett steg åt vänster. 4.2.2 MINUS Med MINUS stegar du neråt i underfunktionslistan. I redigeringsläge minskar du ett värde. 4.2.3 PLUS Med PLUS stegar du uppåt i underfunktionslistan. I redigeringsläge ökar du ett värde. 4.2.4 SET SET används för att låsa/ låsa upp en funktion för att kunna ändra den. När en funktion är i redigeringsläge blinkar texten/siffran. Den går då att ändra med PLUS eller MINUS, lås därefter med SET igen. 5-13
Svenska COMPASS 5-14
COMPASS Svenska 4.2.5 Nollställning av ett värde CLEAR Genom att trycka på CLEAR nollställs ett värde. 4.2.6 Kalibrering För att komma in i kalibreringsläge, håll SET nertryckt i två sekunder. För att komma ur kalibreringsläge, tryck SET när texten [RET] visas. 4.2.7 Belysning Instrumentet har en orange bakgrundsbelysning för display och tryckknappar. Belysningen är valbar i tre steg. Tryck på PAGE under minst 2 sekunder så att texten [Lit] visas. Välj belysningsnivåer, låg [LOW], medel [MID], hög [MAX] och släckt [OFF] med PLUS eller MINUS, avsluta med SET 2 sec 2 sec Vald belysningsnivå kommer att sättas på alla instrument som är kopplade till nätverket. Om du har en Server ansluten kan du koppla in en strömbrytare till den för att slå på och av ljuset, för installation se Serverns bruksanvisning. 5-15
Svenska COMPASS 4.3 Huvudfunktioner Överst visas kompasskursen, [Hdc]. Alternativt kan följande information visas: 4.4 Analogfunktioner För att växla mellan kompasskurs och styravvikelse, tryck på PAGE. Inställt val markeras av en pil under motsvarande vald skala. HEADING HDC 360 Texten [HDC 360 ] visar att analogfunktionen är satt att visa kompasskurs STR 60 att visa Texten [STR 60 ] visar att analogfunktionen är satt styravvikelse. Den analoga skalan kan växlas mellan 360 och 60 för att få högre upplösning. Vid 360 är varje sektor 5, vid 60 är varje sektor 1 2 / 3. STEER 5-16
COMPASS Svenska 4.5 Underfunktioner Välj underfunktion med PLUS eller MINUS. Ledtext till underliggande information visas i den mittersta raden utom vid funktionsbyte av analog visning, då informationstext om vald analogfunktion visas blinkande under två sekunder. Du kan parkera vald kombination av funktioner så att de automatiskt visas vid uppstart. Tryck samtidigt på PAGE och SET samtidigt och displayen blinkar till som kvittens på att parkering utförts. 4.5.1 Sätt styr [STR] referens Texten [STR] och [OFF] visas. Denna funktion används för att sätta en styrreferens. 1. Tryck nyckel för att sätta din nuvarande kurs som referens. Texten [MEM] tillsammans med satt kurs visas. 2. Välj den analoga styrfunktionen genom att trycka MODE. Du styr satt kurs när en sektorn pekar rakt upp. Avvikelse från referensen visas med en fylld sektor åt styrbord eller babord. Sektorn byggs upp till max avvikelse på 30 sedan slocknar den. Varje nytt tryck på SET sätter en ny referens. 4.5.2 Sätt styr [STR] referens numeriskt Texten [STR OFF]eller [MEM] (om funktionen redan är aktiverad) visas. 1. Tryck CLEAR. Texten [OFF] eller [MEM] blinkar. 2. Välj [MEM] med PLUS eller MINUS och tryck SET. En kopia av din nuvarande kurs blinkar, detta värde kan justeras manuellt. 1. Använd PLUS eller MINUS för att ändra värdet och MODE för att flytta till den siffra som skall ändras. 2. Välj styr [STR] med SET. 5-17
Svenska COMPASS 4.5.3 Avancerad användning av styrreferens [STR] Texten [STR OFF]eller [MEM] (om funktionen redan är aktiverad) visas. Tryck CLEAR. Texten [OFF] eller [MEM] blinkar, välj en av de fyra följande styrfunktionerna som referens: [MEM], [AWA], [BTW], [CTS] or [OFF] med PLUS eller MINUS och välj med SET. Samtliga funktioner förklaras nedan. Styrfunktionen [STR] är en Nexus nätverks funktion d.v.s. den skickar referensen via nätverket till andra Nexus instrument. Styrfunctionen i Compass Data instrumente fungerar på samma sätt som Nexus Steer Pilot instrument. Du kan också ansluta en eller fler externa trimknappar för att sätta styrreferens. För att kunna använda vindstyrinformationen [AWA] krävs att en vindgivare är ansluten i systemet. För funktionerna [BTW] och ]CTS] krävs att antingen en Nexus GPS eller en NMEA GPS är ansluten. Om en Nexus Autopilot är ansluten till nätverket kan den manuvreras men [STR] funktionen. Du kan inte slå på eller av Autopiloten med Compass Data instrumentet. 4.5.4 Styrreferens skenbar vindvinkel [STR AWA] Texten [STR OFF]eller [MEM] (om funktionen redan är aktiverad) visas. 1. Tryck CLEAR. Texten [OFF] eller [MEM] blinkar. 2. Välj [AWA] med PLUS eller MINUS och tryck SET. En kopia av din nuvarande vindvinkel blinkar, detta värde kan justeras manuellt. 3. Använd PLUS eller MINUS för att ändra värdet och MODE för att flytta till den siffra som skall ändras. 1. Välj styr [STR] med SET. Texten [WA] tillsammans med en styrbords eller babordssymbol visas. Tryck MODE för att se den analoga styrfunktionen. Om pilen står rakt upp håller du önskad vindvinkel. En sektor fylls ut åt styrbord eller babord om du ligger för högt eller för lågt. 5-18
COMPASS Svenska Styrreferensen för vindvinkeln skickas också via Nexus nätverk till andra anslutna instrument. Om du har ett Nexus Steer Pilot kommer detta också att visa avvikelse från satt referens. När [AWA] valdes visades WA med en babord/styrbord symbol. Om du har en Nexus Autopilot ansluten till nätverket kan en stagvändning (slag) åstakommas genom att trycka CLEAR när denna funktion visas. 4.5.5 Styrreferens, bäring till WP [BTW] Texten [STR OFF]eller [MEM] (om funktionen redan är aktiverad) visas. Denna funktion visar avvikelsen mellan kompasskursen och bäringen till waypoint. För att denna funktion skall användas måste en GPS vara ansluten till systemet och en waypoint vald att navigera mot. Tryck CLEAR. Texten [OFF] eller [MEM] blinkar, välj [BTW] med PLUS eller MINUS och välj funktionen med SET. 4.5.5 Styrreferens, kurs att styra till WP [CTS] Texten [STR OFF]eller [MEM] (om funktionen redan är aktiverad) visas. Denna funktion visar avvikelsen mellan kompasskursen och kurs att styra [CTS] till waypoint. För att denna funktion skall användas måste en GPS och loggivare vara ansluten till systemet och en waypoint vald att navigera mot. [CTS] är korrigerad för avdrift och strömt vatten. Tryck CLEAR. Texten [OFF] eller [MEM] blinkar,välj [CTS] med PLUS eller MINUS och välj funktionen med SET. 4.5.6 Taktisk användning av MEM Funktionen [MEM] används för att upptäcka vindskiften vid kryss eller på undanvind., Det är alltid upp till dig om du skall slå eller inte. Compass data instrumentet håller automatiskt reda på om styrbords eller babords minne används om det är mer än 45 mellan två trimtillfällen. Compass data har också en timer funktion [KTR] (Knock TimeR) som talar om hur många sekunder du har legat ur kurs (hur långt är vindskiftet). Både [MEM] och [KTR] kommer att hjälpa dig att skapa en bra bild över hur vindskiftena ser ut, både storlek och tid. Hur fungerar det? 5-19
Svenska COMPASS När du seglar med bra fart och trim på optimal kurs, trimma på [MEM] med SET eller en extern tryckknapp. Då spar du ner aktuell kurs i minnet. Båtens kurs jämförs nu hela tiden med minnet och kan visas som en höjning eller ett motvrid. Varje gång du trimmar med SET sätts en ny referens i minnet. Hur använd MEM funktionen: När du seglar med bra fart och trim på optimal kurs, trimma på [MEM] med SET. Compass. Då spar du ner aktuell kurs i minnet. Om du får ett medvrid tryck på SET eller trim igen men om du får ett motvrid på 5-10 skall du slå. När du har slagit och trimmat om dina segel samt ligger på bästa kurs, tryck på SET eller trim igen. Nu har ett nytt värde sparats i minnet (det förra ligger kvar). Varje gång du får ett medvrid skall du trycka på SET eller trim, om du får ett stort motvrid skall du slå. När du kommer över på nästa bog kommer automatiskt detta minne att aktiveras. Användning av [KTR] Timern måste först aktiveras. Detta görs genom att ställa in ett värde för vad du anser vara maximalt motvrid innan du skall slå. Ställ in det värdet i kalibrering C17. Se mer om [KTR] i kalibreringen. 5-20
COMPASS Svenska 4.5.8 Batterispänning [BAT] Texten BAT visas och batterispänning i volt. Spänningen mäts i instrumentet och tar inte hänsyn till ev. spänningsfall i kablar från batteriet. 4.5.9 Båtfart [BSP], tillval Texten [BSP] och båtfart (vattenhastighet) visas. Text [BSP] visas växelvis med vald enhet, [KTS], [KMH] eller [MPH]. När loggivare ansluts till Compass Data instrumentet får Du tillgång till sann vindhastighet och vindvinkel, VMG, Båtfart, Trip samt vattentemperatur. 4.5.10 Triplog [TRP], tillval Texten [TRP] och avverkad tripdistans visas från 0.00 till 99.9 sjömil, kilometer eller miles, därefter från 0.00 igen. Nollställ trippdistans genom att samtidigt trycka på CLEAR 4.5.7 Vattentemperatur [TMP], tillval Texten [TMP] och vattentemperatur visas i Celsius eller Farenheit. Du kan välja bort visning av båtfart [BSP]), triplog [TRP] samt vattentemperatur [TMP]. Se inställningar. 4.5.8 Död räkningsfunktion [DMG/CMG] För denna funktion krävs både logg och kompassgivare. Först visas [DMG] (Distance Made Good) d.v.s. nyttodistans sedan vcäxlar automatiskt visningen över till [CMG] (Course Made good) d.v.s. nyttokurs.för att nollställa [CMG/DMG]tryck PLUS och MINUS samtidigt. DMG är den uträknade distansen du har förflýttat dig fågelvägen sedan starten CMG är den uträknade kursen du har förflýttat dig fågelvägen sedan starten CMG DMG 5-21
Svenska COMPASS 4.5.9 Avvikelse från kurslinje, XTE Texten [XTE] visas först, därefter visas en symbolisk båt (triangeln) på sidan om vägen (tre streck) tillsammans med avståndet till kurslinjen. Kräver navigator samt tillval NAV on i inställningar C14 (se 5.1.4). Din båt finns till höger eller vänster om kurslinjen, dvs. utefter den ursprungliga bäringen då etappmålet valdes. Avstånd till mittlinjen visas normalt i sjömil men kan även visas i Miles eller Km. När avståndet till mittlinjen är lika med noll försvinner triangel symbolen, dvs. båten ligger mitt på vägen. 4.5.10 Funktioner med Compass Data i Nexus nätverk Genom att ansluta Compass Data instrumentet till Nexus nätverk kan flera nya funktioner aktiveras under förutsättningen att motsvarande givare eller navigations information finns tillgänglig. Compass Data instrumentet har flera tilläggsfunktioner som kan aktiveras av användaren (se i inställningar) för att passa kappseglare såväl som och familjeseglare. Compass Data kan användas i ett litet nätverk tillsammans med Multi-, Log- eller analoginstrumenten. För att underlätta installation i ett litet nätverk rekommenderas kopplingssats Art.nr. 21453. Anslutning av både kompass- och loggivare sker samlat vid t.ex.mastfoten. Därefter går endast en kabel fram till Compass Data med signaler och spänning. Till Compass Data kan Du nu enkelt ansluta t.ex.ett Multi Control instrument eller en analog repeater. När Nexus Compass Data skall användas i ett större Nexus nätverk med fler än 3 givare (log, kompass, ekolod) rekommenderas att givare ansluts till Nexus Server. Endast en kabel behövs för att överföra både spänning och data till samtliga instrument. Dessutom ingår ett NMEA 0183 kommunikations interface för anslutning av annan navigationsutrustning. Skall t.ex. djupinformation visas på flera instrument måste ekolodsenheten vara ansluten till Nexus Server. Bonusfunktion: Om Du använder racetimern på Multi eller Log instrumentet kommer Compass Data automatiskt att visa en grafiskt nedräknings timer, från 60s till start. På bilden till höger är det 45 sekunder kvar till start. 5-22
COMPASS Svenska 5 Inställningar / kalibrering För att komma in i Inställningar skall Du hålla SET nedtryckt i minst 2 sekunder. Du återgår till normaldrift genom att trycka SET när texten [ret] visas. Välj önskad huvudkalibreringsgrupp [C10- C70] med PAGE. C10 - C15 = USR, Användarinställningar. C20 - C24 = BSP, Logg-givar och temperatur kalibrering. C30 - C33 = HDC, Kompass inställning/deviation. C70 - C74 = CON, Konfigurering av Nexus systemet. Därefter väljs respektive inställning/kalibrering inom huvudkalibreringsgruppen med PLUS eller MINUS. För att ändra, tryck SET.Markören blinkar på den siffra som kan ändras, använd MINUS (minus) för att minska värdet och PLUS (plus) för att öka, samt PAGE (flytta markör) för att flytta till nästa siffra. När Du är klar trycker Du åter SET (motsvarar datorns ENTER knapp). 5.1 Användarinställning, C10 För att återgå till normaldrift tryck SET när [ret] visas. 5.1.1 Inställning av dämpning, C11 Dämpning av vindvinkel, vindhastighet, båtfart, VMG mm., välj mellan [d0] (0s) och [d9] (1 20) För att ändra dämpningen tryck på SET och ändra med MINUS eller PLUS och lagra med SET. 5.1.2 Tillval av båtfart, logg samt vattentemperatur, C13 Inställning [OFF] tar bort visning av båtfart, triplog samt vattentemperatur för dig som föredrar att använda en separat fartlog. Compass Data instrumentet kan användas som Server i Nexus nätverk genom att log och vindgivare ansluts till instrumentet, som i sin tur sänder information om båtfart, distans och vattentemperatur till ett eller flera Multi Control instrument. Man behöver alltså inte se båtfart och vattentemperatur även om Compass Data instrumentet beräknar och sänder ut informationen (se C7, kap 5.5.2) 5.1.3 Tillval av NAV funktioner, C14 NAV funktioner är endast användbart med Compass Data i ett Nexus nätverk med kompassgivare och navigator. Inställning [NAV On] adderar funktionerna som visas under Nexus nätverk. Se 4.5 5-23
Svenska COMPASS 5.1.4 Ljudsignal vid knapptryckning, C15 OFF eller On Inställning On innebär att instrumentet piper vid varje knapptryckning. Inställning OFF innebär tyst funktion. 5.1.5 Minnesmarkör på/av, C16 I denna funktion väljer du om det skall visas en blinkande minnesmarkör för satt styrreferens även i det analoga 360 fönstret. Sätt C16 till [ON] om du vill se markören och [OFF] om du inte vill se den. Se figur. 5.1.6 Knock timer på/av [KTR], C17 Denna funktion är en ren kappseglingsfunktion. I C17 ställer du in hur stor avvikelse från styrreferensen som skall starta knock timern. Knock timern är en automatisk tidtagare som talar om hur länge du har legat ur kurs. När du ligger mer ur kurs än det värde du ställt in i C17 startar timern, efter fem sekunder kommer automatisk [KTR] visas på displayen följt av tiden. Denna funktion används för att se hur långa vindskiftena är. Om du vill stänga av funktionen, sätt C17 till 00 5.2 Kalibrering av LOG, C20 För att återgå till normaldrift, tryck SET när [ret] visas. 5.2.1 Val av enhet, C21 Välj enhet för fart, knop [KTS], km/h [K/h] eller miles/h [m/h]. 5.2.2 Kalibrering av loggivare, C22 Det är viktigt att Du kalibrerar båtfarten noggrant, och när detta väl är gjort, lagras värdena i instrumentets avbrottsfria minne. Har Du redan rätt kalibreringsvärde i ditt Nexus Speed instrument kan samma värde användas i Compass Data. Behöver Du göra en ny kalibrering måste Du välja tillval C13 BSP till On för att kunna se båtfart och triplog. Kör båten en känd distans i normalfart och jämför sedan med den distans som trippmätaren visar. Beräkna därefter din båts kalibreringsvärde med följande formel: Sann distans frön sjökortet: T Loggad distans: L Nuvarande kalibreringsvärde: C Nytt kalibreringsvärde: N Om du misstänker ström i vattnet under kalibreringen bör Du köra i båda riktningarna och därefter 5-24
COMPASS Svenska dividerar Du mätt distans med 2 för att eliminera påverkan av strömt vatten. Om Compass Data installeras med Nexus Server där loggen redan kalibrerats behöver ingen ny kalibrering göras. 5.2.3 Inställning av enhet för vattentemperatur, C23 Välj enhet för temperatur, grader Celsius [C] eller grader Farenheit [F]. 5.2.4 Inställning av vattentemperatur offset, C24 Inställning av temperatur offset. Adderar inställt offset värde (+/-) till uppmätt värde som därefter visas på displayen. Eventuellt minustecken väljs med minus. [ - ] framför siffran. 5.3 Inställning av kompass, C30 För att återgå till normaldrift, tryck SET när [ret] visas. 5.3.1 Inställning av sann eller magnetisk kurs, C31 Välj [On] för att visa magnetisk bäring och kurs (indikeras ). Välj OFF för att visa sann bäring och kurs. Skillnaden mellan sann och magnetisk är det värde inställt i C32, detta kan vara intressant om man har mycket stor missvisning på platsen. 5.3.2 Inställning av missvisning, C32 Ställ in missvisning +E eller W först, därefter storleken på den lokala magnetiska missvisningen. Inställning medges med 1 decimals noggrannhet vilket ger en korrekt avrundning efter kompensation. 5.3.3 Autodeviering, C33 Denna funktion används för att automatiskt deviera (rätta felvisning) av din kompassgivare. Tryck SET för att starta, [DEV] börjar då att blinka samtidigt som en markör sätts var du startade. Kör nu båten i mer en ett varv så att du säkert överlappar startmarkören. Tryck åter på SET när kört ett varv. Om autodevieringen utförts korrekt visas åter [DEV Atd]. Om felmeddelandet ERR 17 kommer upp var det uppmätta magnetfältet för litet, det kan antingen bero på att kompassgivaren sitter på en olämplig plats eller att Du inte fullbordade varvet. 5-25
Svenska COMPASS 5.3.4 Kontroll av autodeviering, C34 Denna funktion används för att kontrollera den automatiska devieringen. Tryck SET för att starta, [CHK] börjar då att blinka samtidigt som en markör sätts var du startade. Kör nu båten i mer en ett varv så att du säkert överlappar startmarkören. Tryck åter på SET när kört ett varv. Om autodevieringen utförts korrekt visas åter [CHK Atd]. Om felmeddelandet ERR 19 kommer upp var skillnaden mellan autodevieringen och checken för stor. Om du vid autodevieringen utsattes för vågor eller stark vind bör du upprepa autodevieringen i C33 5.3.5 Nollställning av autodeviering, C34 Denna funktion används för att ta bort / nollställa tidigare utförd autodevierig. Om du utför en ny autodeviering nollställs den gamla automatiskt. Denna funktion anväds främst vid felsökning för att utreda hur stor störningen är på givaren. Tryck SET för att nollställa, texten [yes] visas nu tryck SET för att bekräfta eller ändra med PLUS eller MINUS till [NO] för att avbryta. 5.3.6 Uppriktning av kompassgivaren, C36 Denna funktion används för att ställa in det så kallade A-felet eller det konstanta felet på givaren. Om givaren inte är placerad i långskeppslinjen utan vriden kommer kompassen att visa ett konstant fel på alla kurser. Givaren måste inte sitta på långskeppslinjen d.v.s. mitt i båten. För att ta reda på hur stort A-felet är måste båten (efter att kompassen har autodevierats) köras på en känd enslinje. Om kompassen visar 4 för lite, lägg in [004 ] i kalibrering C36. För att lägga in värdet, tryck SET för att låsa upp, ändra med PLUS eller MINUS avsluta med SET. Om kompassen visar 4 för mycket, lägg in [356 ] (360-4 ) 5.3.7 Ur kurs alarm, C37 Compass Data är utrustad med ett inbyggt ur kursalarm. Om du styr ur kurs mer än det värde som ställs in i C37, ljuder ett larm. För att lägga in värdet, tryck SET för att låsa upp, ändra med PLUS eller MINUS avsluta med SET. För att kvittera larmet, tryck på någon av de fyra knapparne. För att stänga av larmet, ställ in värdet [000 ] i C37. Obs! Larmet har en 30 sekunders dämpning för att undvika larm vid gång i grov sjö. 5.3.8 Inställning av krängnings offset, C68 Denna inställning är endast tillgänglig om Roll är valt i C73 (du måste lämna kalibreringsläge och gå in igen) 5-26
COMPASS Svenska Inställning av krängningsoffset. Montera först givaren enligt instruktion, justera därefter offset så att Roll visar 00 när båten ligger lodrätt, dvs krängning är 00. Genom att ange - framför värdet kommer visad (och uppmätt) krängning att minskas med motsvarande värde. När offset anges utan tecken kommer värdet att adderas till uppmätt krängning. När givare anslutits kommer vindvinkel och vindhastighet att kompenseras i motsvarande grad för att öka noggrannheten. Denna givare var inte tillgänglig då denna manual skrevs. 5.3.9 Inställning av långskeppslutning offset, C69 Denna inställning är endast tillgänglig om Roll är valt i C73 (du måste lämna kalibreringsläge och gå in igen) Inställning av långskeppslutning offset. Montera först givaren enligt instruktion, justera därefter offset så att Pitch visar 00 när båten ligger lodrätt, dvs långskeppslutning är 00. Genom att ange - framför värdet kommer visad (och uppmätt) långskeppslutning att minskas med motsvarande värde. När offset anges utan tecken kommer värdet att adderas till uppmätt krängning. När givare anslutits kommer vindvinkel och vindhastighet att kompenseras i motsvarande grad för att öka noggrannheten. Denna givare var inte tillgänglig då denna manual skrevs. 5.4 Konfigurera Nexus, C70 För att återgå till normaldrift, tryck SET när [ret] visas. I CONfigurering anger Du var vind- och loggivare anslutits. Detta är nödvändigt eftersom både Compass Data instrumentet och Nexus Server kan sprida information om vind och fart. Ett Compass Data instrument som anslutits till Nexus nätverk kan ta information om både vind och fart från Nexus nätverk eller från givare som anslutits direkt till instrumentet. Informationen sänds då vidare till övriga Nexus anslutna instrument. Obs!, om Du t.ex. konfigurerar för anslutning av loggivare i Compass Data instrumentet, men ändå skruvar in givaren i Nexus Server kommer varken fart, logg eller vattentemperatur att visas någonstans i Nexus systemet. 5.4.1 Kompassmaster, C71 Inställning On innebär att instrumentet är kompassgivarmaster i stället för Nexus Servern. Inställning OFF innebär att kompassgivare skall anslutas till Nexus Server 5-27
Svenska COMPASS 5.4.2 Logg-master, C72 Inställning On innebär att instrumentet är loggivar master i stället för Nexus Servern. Inställning OFF innebär att Loggivare skall anslutas till Nexus Server 5.4.3 Funktionsval på skruvterminal 3, C73 Inställning och val av funktionstyp på instrumentets skruvterminal nummer 3. Följande val kan göras: [TMP] [TRM] knapp. [SPT] [MOB] (M.O.B.) [Roll] Standardinställning för temperaturgivare. Anslutning av yttre monterad STEER Pilot TRIM Anslutning av yttre monterad SPEED TRIM knapp. Anslutning av yttre monterad Man över bord knapp. (Endast i Nexus Nätverk) Anslutning krängningsgivare. När val av funktion Roll görs kan ytterligare offset justeringar göras i kalibreringsgrupp C64. under vindinställningar C50 = WND Genom att t.ex.ansluta loggivaren till Nexus Server blir vattentemperatur tillgänglig på Nexus nätverk. Väljs SPT (SPeed Trim) kommer den yttre trimknappen att aktivera ett TRIM kommando som sänds ut till samtliga SPEED Trim instrument. 5.4.4 Anslutning av extern tryckknapp För att både sätta styrreferens (STEER Pilot) och farttrim (SPEED Trim) är det optimalt att ansluta en TRIM knapp för farttrim till Compass Data instrumentet och en TRIM knapp till Nexus Server som sätter kompass minne eller vindvinkelreferens. En sådan installation medger att både farttrim och kurstrim kan utföras med två separata TRIM knappar. 5-28
COMPASS Svenska Inkoppling av tryckknapp. 19763 Inkoppling av tryckknapp. Koppla in en slutande tryckknapp mellan terminal 3 och jord. Det är möjligt att koppla flera tryckknappar parallellt, t.ex en på styrbords sida och en på babord. Tryckknappensartikel nummer: 5.4.5 Demo- mode, C74 Inställning av demo-mode (demonstrations läge) sker genom att sätta [DEM] till [On]. Instrumentet visar därefter exempel på data utan att givare anslutits. I intervaller om ca: 7s kommer text DEM att visas för att förhindra förväxling med verkligt data om demo valts av misstag. 5-29
Svenska COMPASS 6 Underhåll och felsökning 6.1 Underhåll Rengör endast instrumenten med mild tvållösning. Använd ej högtryckstvätt! Förvaring under en längre tid i sträng kyla rekommenderas ej. Ta bort vindgivaren från en liggande mast som förvaras över vintern. Applicera silikonfett på samtliga kontakter redan vid höstupptagningen. Använd alltid instrumentskyddet då instrumentet ej används. Kontrollera anslutningar och kablar någon gång om året. 6.2 Felsökning Innan du kontaktar Nexus agent vill vi att du kontrollerar en del saker. Detta för att vi skall ha möjlighet att ge bra service. Vilka instrument som är kopplade till Nexus Nätverket, med dess versionsnummer Nexus Nätverksenhets nummer för alla instrument 6.2.1 Felsökning, generellt Fel i elektronisk utrustning beror ofta på felaktiga anslutningar eller inställningar. Att installationen är gjord enligt instruktionerna Att alla skruvanslutningar är väl åtdragna Att inte korrosion uppståt i anslutningar Att det inte är kontaktfel i anslutningarna Att batterispänningen är korrekt Att säkringen inte har bränt och Att rätt typ av säkring används Att inte två instrument har samma Id-nummer på Nexus Nätverket Att följande viktiga inställningar är korrekta: C13, C14, C33, C63, C71 och C72. 6.2.2 Fel - åtgärd 1 Kompassfuktioner Kontrollera att C71 står rätt beroende på var du har kopplat givaren Kontrollera att lokal missvisning C32 är rätt inställd Kontrollera att uppriktningen av givaren är utförd C36, 5.3.4 Är autodevieringen utförd? C33 Kontrollera om det finns störande magnetiska föremål nära givaren 5-30
COMPASS Svenska 2 Fartfunktioner C13 skall stå i [on] Kontrollera att C74 står rätt beroende på var du har kopplat givaren Med en voltmätare kan man kontrollera att givaren fungerar. Mät mellan skruv 4 och jord (alla anslutningar måste vara gjorda) ta upp givaren ur genomföringen. Vrid långsamt på paddelhjulet, halva varvet skall voltmätaren visa 0V och halva varvet 5V Vid hoppiga värden kontrollera dämpningen (SEA) (se C11, 5.1.1) 3 Felmeddelanden Följande felmeddelanden kan uppstå: ERROR 2 Inget Nexus Nätverk, kontrollera anslutningar ERROR 3 Långt uppehåll i dataöverföringen, kontrollera kablar och Id-nummer ERROR 10 ogiltigt Värde, t.ex. 420 ERROR 11 Fjärrkommando som inte kan utföras ERROR 17 För liten magnetisk variation eller att inte ett helt varv kördes under autodeviering. ERROR 18 Funktionen är ej tillgänglig under autodeviering ERROR 19 Skillnaden mellan Autodeviering och autocheck var för stor 5-31
Svenska COMPASS 7 Specifikationer 7.1 Tekniska specifikationer Dimensioner: Givarkabel: Spänning: Strömförbrukning: Instrument: Kompassgivare: Logg- och temperaturgivare: Compass Data instrument: 110 x 110 mm. 25 m 12V DC (10-16V). Instrumentet är skyddat mot förväxling av batteripoler. 9 ma (med max belysning 90 ma). 40 ma 15 ma Temperaturområde Lagring: Från -30 C till +80 C. Användning: Från -10 C till +70 C. Vikt instrument: 283 g. Vikt kompassgivare: 650 g. CE godkännande Alla produkter uppfyller EMC kraven för immunitet och emission Enligt EN 50 08-1, and EN 55022. 7.2 Nexus Nätvärk Introduktion: Nexus Nätverket är en dubbelriktad buss med möjlighet att ansluta många instrument. Den är en RS-485 duplex bus med möjlighet till 32 instrument anslutna samtidigt. Den höga störokänsligheten medger användande av mycket långa kablar (upp till 1200 m).data sänds synkront med en startbit, 8 databitar, 1 paritetsbit samt 2 stoppbitar med en överföringshastighet av 9600 baud. Detta ger möjligheter till mycket snabb datauppdatering. Viss information skickas upp till 10 ggr. per sekund. Användare av Nätverket: Nexus Nätverket är öppet för nya användare och applikationer utan licenser eller avgifter. Emellertid är Nätverket tillverkarens egendom. Därför måste specifikationerna följas för att skydda tillverkarens åtaganden vad beträffar prestanda och driftsäkerhet. För de flesta applikationer är PC-interface (art.nr. 21248) ett mycket bra hjälpmedel för att titta på och logga all data som skickas på Nätverket. Det går även att lägga in Waypoints och rutter via PC:n. PC-interfacet är utrustat med en anslutning till Nexus Nätverk samt en 9-polig D-sub kontakt för anslutning till kommunikationsporten (RS- 232) 5-32
COMPASS Svenska 7.3 Andra delar i NX2 serien Below find a selection of optional accessories available. Please contact your local NX2 dealer for more information. NX2 Completes 22118-3 Multi Control instrument and Server, 8m cable 22118-2 Multi Control and Server with Speed Log and depth transducer, 8m cable 22118-1 Speed log with log transducer, 8m cable 22118-4 Wind Data, with transducer, 25m cable, mast bracket 22118-5 Compass Data, with transducer 35, 8 m cable 22118-6 GPS Navigator, with GPS Antenna, 8+10m cable NX2/Nexus Transducers 22120-1 Server compl with 3m power cables 20707 Log/Temp transducer, 8 m cable (for Nexus and Star) 19915-8 Depth transducer, 8m cable (for NX2 only) 21731 Compass transducer 35, 8m cable 20860 Compass transducer 45, 8m cable 20721 Wind transducer, 25m cable, mast bracket 20721-1 CF-wind transducer, Carbon Fibre, 1260mm long, 380g, no mast cable incl. 20594 Nexus mast cable 25m 21721 MTC (Mast Twist Compensation) box, 8m cable, for Wind Data instr. 69980 MRC (Mast Rotation Sensor Compensation) box 21970 GPS Antenna, with NMEA 0183 output 21735 Bracket for GPS Antenna and 35 Compass transducer for bulkhead mount NX2 Digital Instruments (all supplied with 0.2m cable) 22117-1 Speed log instrument 22117-3 Multi Control instrument 22117-4 Wind Data instrument 22117-5 Compass Data instrument 22117-6 GPS Navigator instrument 22117-7 Autopilot instrument NX2 Analog Instruments (all supplied with 0.2m cable) 22115-01 NX2 Analog Wind Angle 22115-02 NX2 Analog Steer Pilot 22115-03 NX2 Analog Speed Trim 22115-05 NX2 Analog Speed 0-16kts 22115-06 NX2 Analog Speed 0-50kts 22115-07 NX2 Analog Depth 0-200m 22115-08 NX2 Analog Depth 0-600ft 22115-09 NX2 Analog Rudder angle 22115-10 NX2 Analog Compass 22115-11 NX2 Analog GPS Speed 0-16kts 22115-12 NX2 Analog GPS Speed 0-50kts 22115-13 NX2 Analog GPS Course Nexus Remote Control Instrument 21210 Remote Control Instrument (RCI), with Autopilot control, 5m cable, bracket 21218-1 Bracket Remote Control instrument 20966 Connector 4-pole, NEW model (Allows cable - cable connection) 5-33
Svenska COMPASS Nexus Multi XL 21680-1 Multi XL instrument, 4m cable (RCI or Multi Center needed to control Multi XL) 21684-1 Multi XL Set, Multi XL instrument and Remote Control instrument 69995 Mast bracket XL, in aluminium for Multi XL and Nexus / Star 110x110mm instr. NX2 GPS 22118-6 GPS Navigator, with GPS Antenna, 8+10m cable 22117-6 GPS Navigator instrument 21970 GPS Antenna, with NMEA 0183 output 20992-2 Bracket GPS Antenna, plastic with female thread 1" x 14 tpi 21735 Bracket for GPS Antenna and 35 Compass transducer for bulkhead mount Nexus Autopilot components 22117-7 Autopilot instrument 21210 Remote Control instrument, with Autopilot control, 5m cable, bracket 22115-09 NX2 Analog Rudder angle 21035-2 Servo Unit A-1510, 8m cable 20860 Compass transducer 45, 8m cable 21731 Compass transducer 35, 8m cable 21036 Rudder Angle Transmitter RFU-25, 15m cable, ball joint linkage 230mm x 2 69981 Linear Rudder Angle Transmitter 21134 Pumpset PF-0.3 12V 21134-24 Pumpset PF-0.3 24V 21341 Pumpset PF-0.3S 12V, with solenoid 21341-24 Pumpset PF-0.3S 24V, with solenoid 21136 Linear Drive AN-23, stroke 229mm, peak thrust 680kg 69991-12 Integrated Linear Drive HP-40, stroke 254mm, peak thrust 500kg 5-34
COMPASS Svenska 7.4 Förkortningar CMG Course Made Good Nyttokurs CMP CoMPass Kompass COG Course over Ground Kurs över grund CTS Course To Steer Kurs att styra CU Central Unit Centralenhet / Server d differential Differentiell D/R Dead Reckoning Död räkning DEFAULT Factory setting Fabriksinställning DEV DEViation Deviation DMG Distance Made Good Nyttodistans DEA DEpth Alarm Djuplarm DPT DePTh Djup DRF DRiFt, Speed of current Hastighet på ström DST DiSTance Distans DTW Distance To Waypoint Avstånd till etappmål E East Öster / Ost EDIT EDIT Editering / ändring EMC Electro Magnetic Compatibility Elektromagnetisk kompabilitet EN European Norm europeisk norm F Farenheit Farenheit F1-F9 Figure of merit Godhetstal FA Fathoms Famnar FREE FREE Ledig / tom FT FeeT Fot GLL Geographic Latitude Longitude Geografisk Latitud, Longitud GoTo Go To Gå till GPS Global Positioning System Globalt positioneringssystem HDM HeaDing Magnetic Magnetisk kurs HDT HeaDing True Sann kurs HM Heading Magnetic Kompasskurs HT Heading True Sann kurs id Identity Identitet Init Initialisation Initialisering Insert Insert Infoga Km Kilometer per hour Kilometer i timmen KT KnoTs Knop KTS KnoTS Knop L Local Lokal LAT LATitude Latitud LCD Liquid Crystal Display Flytande kristall display LGD Local Geodetic Datum Lokalt geodetiskt datum LOG LOG Logg LON LONgitude Longitud LOW LOW Låg MAX MAX Max m/s metres per sekond Meter per sekund MEM MEMory Minne Mh Miles per hour Miles per timme MID MID medel MN Magnetic North magnetisk nord MOB Man Over Board Man över bord m metre Meter N North Nord NAV NAVigate Navigation NM Nautical Mile Nautiska mil NMEA National Marine Electronic Association NXT NeXT Nästa OCA Off Course Alarm Ur kurs alarm RET RETurn Återgå Roll Roll Rullning / lutning S South Söder / syd 5-35
Svenska COMPASS S/A Selective Availability SAT SATellite Satellit SEA SEA Dämpning SEK SEKonds Sekunder SET SET, Direction of current Strömmens riktning SHA SHallow Alarm Grundlarm SOG Speed Over Ground Fart över grund STA STArt Start STR SteeR Styrreferens SW South West Sydväst TAC TACtical Taktik TMP TeMPerature Temperatur TRP TriP Tripp TTG Time To Go Tid till ankomst TWA True Wind Angle Sann vindvinkel TWS True Wind Speed Sann vindhastighet UTC Universal Time Co-ordinate Universaltid VAR VARiation magnetisk variation VMG Velocity Made Good Hastighet mot vinden W West Väst WCV Waypoint Closure Velocity Hastighet mot etappmål WP Waypoint Etappmål XTE Cross Track Error Avstånd till ideallinjen Minus Plus Wind from port side Wind from starboard side The boat is left of the desired track The boat is right of the desired track Minus Plus Vind in från babord Vind in från styrbord Båten befinner sig vänster om Önskad ideallinje Båten befinner sig höger om Önskad ideallinje 5-36
COMPASS Svenska 7.5 Garanti 5-37
Svenska COMPASS 5-38
COMPASS Svenska Copyright : Silva Sweden AB Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 -(0) 8-623 43 00. Fax: +46 -(0) 8-92 76 01 www.silva.se 5-39 22135-2 Edition 3