An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta Klippare med bakutkast Modell LK0 LAPAB MASKIN AB Box 6 SE-7 HALLSTAHAMMAR Tele: +6 0 60 Fax: +6 0 6 E-mail: info@lapab.com Hemsida: www.lapab.com Revised 0/0/0 0.00
EU-Försäkran om överensstämmelse. LAPAB Maskin AB, Box 6, S-7 HALLSTAHAMMAR, Sverige, tel: +6 0 60, försäkrar härmed att: Maskin Typ:... Serienummer:. är : tillverkad i överensstämmelse med EU:s maskindirektiv: - av den juni 8 angående lagstiftning rörande maskiner, 8//EEC, samt nu gällande tillägg. av den mars 8 angående tillåten ljudeffektnivå för gräsklippare, 8/8/EEC, samt nu gällande tillägg. Följande standard är använd som guide: pren86, juli. Hallstahammar Mars 00.... Lars Persson, Lapab Maskin AB
8 East Water St. PO Box 8 Orrville Oh 667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifiering Vid kontakt med auktoriserad återförsäljare av Ventrac angående serviceinformation, uppge alltid modell- och serienummer för din produkt. Vänligen fyll i följande information för framtida referens. Placeringen av identifikationsnumren visas i bilderna längst ner på sidan. Anteckna numren i fälten nedan. Köpdatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnummer: Modellnr (A): Serienr (B): A B Fäst etikett med serienummer här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.
Innehållsförteckning introduktion SIDA 6 Produktbeskrivning...6 Varför behöver jag en instruktionsbok?...6 Användning av boken...7 Ordlista för användarmanualen...7 Säkerhet SIDA 8 Säkerhetsdekaler...8 Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör...0 Krav på utbildning...0 Krav på personalens skyddsutrustning...0 Säker användning...0 Att förhindra olyckor... Inga passagerare är tillåtna... Körning i sluttningar... Säkerhet på allmän väg... Transport på lastbil eller släpvagn... Underhåll... Säkerhet vid tankning och bränslehantering... Säkerhet för hydraulik... Säkerhet för skärande enhet... Kontrollspakar SIDA 6 Spak för höjdjustering...6 Låsspak för höjdjustering...6 Låsspak för klippkåpans gångjärn...6 Spak för remspänning...6 Användning SIDA 7 Daglig inspektion...7 Fastsättning...7 Borttagning...7 Transport av klippkåpa...8 Justering av klipphöjd...8 Multiklippsats (extra tillbehör)...8 Underhåll SIDA Rengöring och allmänt underhåll... Smörjning... Vinkla upp klippkåpan (serviceläge)... Borttagning och installation av knivar... Slipning av knivar... Lufttryck i klippardäck... Byte av kilrem...0 Nivellering av klipparen...0 Förvaring...0 Specifikationer SIDA Dimensioner... Egenskaper...
Innehållsförteckning Reservdelar SIDA Deck & Spindles... Hitch Arms... Carrier Frame...6 Front Wheel & Caster...8 Rear Roller...0 Deck Shields... 70.808 LK0 Mulching Kit... 70.80 LK0 Mulching Kit...6
introduktion Venture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med detta nya redskap! Vi hoppas att denna utrustning kommer att öppna en värld av möjligheter för dig. Nedan listas några av de tillbehör som ger dig en mångsidig användning av din nya LK0. Besök vår webbsida eller kontakta din auktoriserade Ventrac-återförsäljare för en komplett lista på de tillbehör som finns för din nya maskin. Accessories Item Description Part Number LK0 Mulching Kit 70.80 Flat Free Tire/Wheel Assembly (requires per deck).08 Produktbeskrivning Klipparen LK0 är endast konstruerad för att klippa. LK0 har en klippbredd på cm. Konstruktionen med det bakre utkastet gör det enklare att klippa emot hinder utan att behöva bekymra sig om att utkastarröret ska komma i vägen medan rabatter, byggnader och fordon skyddas från klippt gräs och annat skräp. Klipphöjden kan ställas in från, cm till 0, cm, med stegen 0,6 cm, vilket ger olika klipplägen. LK0-klipparen kan vridas upp till nästan helt vertikalt läge för underhåll och förvaring. LK0-klipparen är utrustad med en hel bakrulle för jämn klippning och för randmönster. Varför behöver jag en instruktionsbok? Den här boken är indelad i avsnitt som ger dig viktig kunskap om vad som krävs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 6
Användning av boken introduktion Genomgående i manualen finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhets risker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITIONER, SIGNALORD OBSERVERA Denna symbol identifierar potentiella hälso- och säkerhetsrisker. Den markerar försiktighetsåtgärder. Både din egen och andras säkerhet är innefattade. Det finns tre signalord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER, SIGNALORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Signalordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiell farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Ordlista för användarmanualen Maskin/ Kraftenhet Redskap Tillbehör Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 7
Säkerhet Säkerhetsdekaler Följande säkerhetsdekaler måste ses över på klipparen LK0. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta din återförsäljare genast för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. A B B D D C A A E F G H Säkerhet - 8
säkerhet A B D C E F G H Dekal Beskrivning Artikelnr Antal A B C D E F G H Danger - Keep Hands and Feet Away Warning - Pinch Point Danger - Shield Missing Warning - Do Not Reach Warning - Read Owner s Manual Warning - Moving Part Hazard Danger - Thrown Object Hazard Warning - General Safety 00.0 00.08 00.006 00.0 00.07 00.00 00.0 00.00 Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska här i manualen, som en extra säkerhet. Säkerhet -
Krav på utbildning säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och kontrollspakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personal: Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar, före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ur funktion. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Säkerhet - 0
säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut och bedömningar. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare är tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet -
säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Körning i sluttningar Sluttningar kan få föraren att tappa kontrolen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste det fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamma fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Säkerhet -
Underhåll säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Koppla alltid bort batteriets minuskabel från batteriet vid arbete med elektriska komponenter. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga. Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Tanka inte bränsletanken överfull. Maximala nivån för bränslet är, cm under bränsletankens kant. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet -
Säkerhet för hydraulik säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasyste mets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet -
säkerhet Säkerhet för skärande enhet Säkerhetsinstruktioner för LK0 Roterande knivar: kontakt med de roterande klipparknivarna eller andra rörliga delar kan orsaka personskada. Håll undan händer och fötter. Rotation på en kniv kan orsaka att en annan kniv också roterar. Fara med kastade föremål: rikta inte utkastet mot människor, djur eller byggnader under körning. Kör aldrig om utkastarskydden är borttagna. När klippning inte utförs, stäng alltid av kraftuttaget för att stoppa klipparens knivar. Säkerhet -
Kontrollspakar Spak för höjdjustering Spak för remspänning A D Använd spaken för höjdjustering (A) för att höja eller sänka klippkåpan till önskad klipphöjd. Låsspak för höjdjustering Spaken för remspänning (D) spänner klippkåpans kilrem. Den har fyra olika lägen för justering av kilremmens spänning. B Använd låsspaken för höjdjustering (B) för att låsa höjdläget för klippkåpan. Låsspak för klippkåpans gångjärn C Låsspaken för klippkåpans gångjärn (C) förhindrar klippkåpan från att vinkla upp sig för mycket. Genom att släppa spaken kan klippkåpan vinklas upp och kåpans undersida kan då servas. Under tiden som underhåll utförs, låser spaken klippkåpan i upprätt läge. Användning - 6
Användning Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan reparation/justeringar, utförs.. Parkera maskinen och klippkåpan på en plan yta, stäng av motorn och låt alla vätskor kylas av.. Utför en visuell inspektion av både maskinen och klippkåpan. Leta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. Kontrollera hydraulslangar, hydrauliska kopplingar och bränsleslangar för att säkerställa täta, läckfria anslutningar.. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva vid behov.. Inspektera drivremmarna och klipparens knivar. Remmarna ska vara i bra skick. Knivarna ska vara vassa och korrekt fastsatta. Serva vid behov.. Se maskinens användarmanual. Testa maskinens spärrsystem för föraren. Fastsättning. Kör maskinen långsamt framåt och in i mottagararmarna på klipparen. Rikta in maskinens lyftarmar mot klipparens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet. OBS: Spärren för höjdjusteringen bör vara i läge # vid fastsättning av klippkåpan.. Slå till redskapsfästets lyftlås när armarna är ihopkopplade.*. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av motorn.. Placera kilremmen på kraftuttagets kilremsskiva på maskinen.. Säkerställ att remmen sitter ordentligt på plats i spåren på varje kilremsskiva, innan klipparen används. 6. Slå till spaken för remspänning på klippkåpan. Borttagning. Parkera maskinen på ett jämnt underlag och dra åt parkeringsbromsen.*. Sänk ner klipparen till marken.. Stäng av motorn.. Ställ in klippkåpans höjd till läge #.. Släpp kilremmens spänning genom att slå ifrån spaken för remspänning på klippkåpan. 6. Ta bort kilremmen från kraftuttagets kilremsskiva på maskinen. 7. Koppla ur lyftlåset.* 8. Starta maskinen och backa sakta bort ifrån redskapet. Användningsteknik och tips Kontrollera att klipparen är inställd på rätt klipphöjd. Sänk ner klippkåpan till marken och sätt S.D.L.A.- spaken i läge FLYT genom att trycka spaken åt höger tills spaken låses fast (tryck utåt till andra läget). Spaken kommer att förbli i detta läge efter inkoppling. Föraren måste sitta på sätet innan kraftuttaget (PTO) kan kopplas in. Ställ in motorvarvtalet mellan 000 och 000 varv/ minut och slå sedan på strömbrytaren för kraftuttaget*. Nästan fullt varvtal är att rekommendera för de flesta klippningar. Om ett gott klippresultat kan behållas och det finns tillräckligt med motoreffekt, leder en minskning av motorvarvtalet med 00 eller 00 varv/ minut till en bättre bränsleekonomi och en minskning av slitaget på utrustningen. Många förare föredrar att klippa fram och tillbaka för att få ett randigt mönster i det klippta gräset. Rullen med full bredd trycker effektivt ned gräset i den riktning som maskinen åker. Stäng alltid av motorn, ta bort startnyckeln och slå till parkeringsbromsen innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Knivarna skall hållas i bra skick. Vassa knivar ökar effektiviteten och kvaliteten på klippningen. Vått gräs har en tendens att bygga på under klipp kåpan. Periodisk kontroll ska utföras av föraren för att avgöra om klippkåpan skall göras ren. Klippkåpan ska också alltid kontrolleras om klippförmågan verkar minska. * Läs mer i maskinens instruktionsbok för användning av maskinens funktioner. Användning - 7
Transport av klippkåpa Transport till och från klippområdet bör i allmänhet göras med klipparen upphöjd i transportläge med hjälp av maskinens hydraulik. Detta sparar onödigt slitage på klipparen och onödiga stötar på rullar och hjul mellan klippningarna. Anpassa hastigheten vid transporter för att få full kontroll över maskinen samt för att minska stötar från ojämn terräng. Koppla alltid ur kraftuttaget (PTO) vid transport. Justering av klipphöjd Användning Stäng alltid av motorn, ta bort startnyckeln och slå till parkeringsbromsen innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs.. Lyft spaken för höjdjustering uppåt och haka i låspinnen (A) i vipparmen för höjdjustering (B). Isättningsvyn visas från höger sida A B. När önskad inställning är gjord, placera och släpp haken i lämpligt spår.. Lyft spaken för höjdjusteringen så att den blir fri från vipparmen och rotera nedåt så att den ligger plant mot ramen. Multiklippsats (extra tillbehör) Resultatet av multiklippning beror mycket på klimatet, typ av gräs och jord. Rent allmänt kan man säga att det är bäst att klippa ofta och när det är torrt. Löv sönderdelas bättre när en del gräs klipps samtidigt i multiklipprocessen. Normal behövs lite mer effekt till multiklipprocessen. När gräset är tungt och/ eller vått, kan rengöring av klipparen behöva göras ofta. Ett lågt lyftläge rekommenderas. Knivarna måste vara vassa och i bra skick för bästa resultat.. Lyft spaken för höjdjustering tillräckligt för att haken ska kunna frigöras med den andra handen. Frigör haken.. Medan haken är frigjord, höj eller sänk spaken för höjdjusteringen tills dess att önskad klipphöjd är inställd. Användning - 8
Underhåll Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat, och för att bibehålla finishen på klipparen, rengör eller tvätta klipparen för att avlägs na restansamlingar av gräsklipp, löv eller smuts när arbetet är klar. Se avsnittet Vinkla upp klippkåpan (serviceläge) i underhållskapitlet för att få åtkomst till kåpans undersida. Vid tvättning av kåpan, spruta inte direkt på lager eller tätningar. Efter tvätt är det viktigt att köra klipparen så att vattnet inte blir kvar på tätningar eller lager i drivsystemet. När kåpan är färdigtvättad, vrid tillbaka kåpan till körläge och aktivera kraftuttaget i 0 sekunder för att avlägsna kvarvarande vatten. Smörjning Smörj efter 0 timmars användning. I smutsiga, sandiga eller våta förhållanden rekommenderas mer frekvent smörjning. Smörjningspunkter samt rekommenderat antal pumpslag visas på en dekal som sitter på undersidan av kåpskyddet Vinkla upp klippkåpan (serviceläge)..... Parkera maskinen på en jämn yta. Lyft upp maskinens redskapsfäste till det högsta läget. Slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta bort startnyckeln. Ställ in kåpans höjd på läge #. Dra låsspaken för kåpans gängjärn mot kåpans front för att koppla ur den och vinkla samtidigt upp klippkåpan till ett nästan helt vertikalt läge. Släpp låsspaken för att låsa kåpan i upprätt läge. Borttagning och installation av knivar Klipparens knivar är vassa. Bär alltid skyddshandskar vid arbete med knivar.. Vinkla upp klippkåpan i serviceläge.. Placera en kort träbit (0x00 mm) mellan knivänden och en passande del av insidan på klippkåpan för att förhindra att kniven roterar.. Lossa skruven som håller kniven genom att skruva den moturs. Ta bort kniven som ska slipas eller bytas ut.. När en kniv sätts på plats, måste träbiten place ras på motstående sida för att förhindra rotation när skruven dras åt.. Dra åt skruven med 0-08 Nm. Slipning av knivar Slipning och balansering av knivar bör utföras fackman. Behåll balansen, samma fas och längd på den vassa delen. Lufttryck i klippardäck Klippardäcken skall fyllas till ca 0, bar. Skillnad i tryck mellan däcken kan ge en ojämn klippning. Smörj inte i överflöd. Underhåll -
Underhåll Byte av kilrem A När kilremmen blir mycket sliten måste den bytas ut mot en ny.. Koppla loss klipparen från maskinen.. Höj kåpskyddet.. Ta bort den gamla remmen.. Sätt dit den nya kilremmen. Placera remmen i kilremsskivesystemet enligt den skiss som finns på undersidan av kåpskyddet. C D E D. Kontrollera att remmen ligger an i spåret på varje kilremsskiva och runt var och en av de flata spännhjulen. Nivellering av klipparen..... Placera klipparen på en ren, hård och jämn yta. Ställ låsspaken för höjdjustering i läget för normal klipphöjd. (d.v.s. om kåpan normalt står i läge för klippning, sätt den i läge för att rikta kåpan). Säkerställ att båda framdäcken har korrekt däcktryck (se tidigare avsnitt). Snurra klipparens kniv så att den pekar i färd riktningen. Mät avståndet mellan knivspetsen och marken, i bakänden av klippkåpan. Rotera sedan kniven så att samma spets nu pekar framåt och mät avståndet mellan knivspets och mark. Jämför avstånden. Knivspetsen ska vara mm lägre i framkant (kniven ska luta framåt). Om avståndet är mer än mm, ska klippkåpan nivelleras. Vid nivellering får avstånden (A) och (B) i följande bild inte skilja sig mer än, mm från varandra (avstånd mellan hålcentrum), annars kan höjdjusteringen kärva. Avstånden får heller inte skilja mer än, mm från höger till vänster sida. B 6. För att börja justera, lossa / bulten (C) som förbinder den bakre leden till ramen. 7. Lossa låsmuttrarna (D) på vardera sida av staget (E) och justera staget för att nivellera kniven. Staget har höger- och vänstergänga, så stagets fästbultar behöver inte lossas eller tas bort. 8. När kniven är nivellerad, dra åt låsmuttrarna (D) mot stagets ändar.. Dra åt / bultarna (C) som lossades i steg 6. Åtdragningsmoment 08- Nm. 0. Repetera stegen till för motsatt sida av klipp kåpan.. Kontrollera båda sidorna av kåpan när nivelleringen är genomförd, då justering av den ena sidan kan påverka även den motsatta sidan. Förvaring Förberedelse av klippare inför förvaring:. Rengör både under- och ovansidan av kåpan noggrannt för att få bort gräsansamlingar och annat skräp. Ta klippare i bruk efter förvaring:. Kontrollera däcktrycket.. Kontrollera kilremmen för överdrivet slitage. Byt ut om nödvändigt.. Kontrollera klipparens knivar. Slipa vid behov.. Kontrollera klippkåpan efter lösa eller saknade skydd eller hårdvara. Dra åt eller ersätt, efter behov. Underhåll - 0
Specifikationer Dimensioner Höjd.................................. 7 cm Längd................................. 07 cm Bredd................................. cm Vikt.................................. kg Klippbredd............................... cm Klipphöjd (ungefärlig).................. mm (min.) - 0 mm (max.) Justeringsteg för klipphöjd......................... 6, mm Egenskaper Uppfällbart aggregat Flytande aggregat Hel bakrulle för jämn klippning och för randmönster Frontrulle som motverkar skalpering Bakre utkast som möjliggör trimning på både vänster och höger sida Servicevänliga axlar med toppmonterade smörjnipplar Specifikationer -
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Deck & Spindles 6 6 6 Serial # 00-7 0 6 8 8 6 8 6 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 0 7 7 7 7 7 6 7 8 8 8 8 6 87.00 6 6 Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Deck & Spindles REF. PART NO. description QTY.......... 6.8...Deck, Mower Weldment...................................................... 87.00...Spindle, Asm RH Key MM Shaft.................................................. 6.8...Plate, Center Spindle LK0..................................................... 8.007...Pulley, Idler Flat X /8.............B007-.................Washer, Mach / x -/ 0 GA ZP... 6......... 8.000...PULLEY, -/8, MM STR. BORE (Serial # 00-7)... 6......... 8.BK7M...Pulley,.7 MM BORE / KEY (Serial # 76-).............................. 7......... 00.0...Decal, Keep Hands & Feet Clear........................................ 8..........ANF..................Locknut, Stover /-6 SAE.............06...Washer, Flat /8 SAE... 0........ 0.066...Bolt, Hex /8-6 UNC x......0.06...bolt, Hex /8-6 UNC x -/........... 0.00...BUMPER, NEOPRENE 0 GA - /........... 6.8...Spindle Support Plate, Outside Spindles........... 7.007...Blade, Lowlift - Dbl Offset............B00...Washer,.0 ID X -/ OD /... 6.........08...Bolt, Hex /-0 UNF x -/... 7........ 00.0...Decal, Cutting Height Chart LK........................................ 8........ 6.0688...Guard, Spindle/Anti-String........... 8.B0080...Bushing, -/ OD, ID................................................... 0........ 8.B8...Belt, B8 (Serial # 00-7)... 0........ 8.A8...Belt, A8 (Serial # 76-).......................................................... 00.006...Decal, Danger Shield Missing.................................................. 0.0007...Rivet, Pop Dome /8 X /8 S.S.............SF06...Nut, SF /8-6 USS................................................................SF0606...Bolt, Flange /8-6 UNC x /... 6........ 8.SC06...................Set Collar, /8... 7.........E008...Nut, Locking Flange /8-6..................................................... 87.00-..................Spindle, Housing............007...Bearing, Ball MM x 6 MM........... 87.00...Spindle, Flange Shield..........................................................00...Bearing, Ball MM x 6 MM........... 8.W006..................Key, Woodruff / X /, #806 SAE Size... 6........ 87.00-..................Shaft, Spindle RH Thread MM......................................... 7.........GF007.................Relief Fitting.......................................................... 8........ 8.B008...Bushing, Spindle Shaft Spacer..................................................GF000.................Grease Ftg, / SAE ST.................................................. Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Hitch Arms 8 8 0 8 0 8 8 6 6 7 0 7 0 6 7 8 8 8 8 7 6 8 8 Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Hitch Arms REF. PART NO. description QTY.......... 6.86...Hitch, Arm Left LK0............................................................ 6.87...Hitch, Arm Right LK0............ 6.78...Latch, Deck Pivot LK0............ 0.08...Bolt, Hex /- UNC x -/.............SF08...Nut, Hex /- UNC Flange.............................................. 6 6..........08...Washer, Flat / SAE... 7......... 8.B007...Bushing, / ID X /8 OD X /8............................................. 8......... 0.0...Idler Arm, Belt Tensioner LK0................................................. 0.08...Bolt, Hex /- UNC x... 0.........0066-..................Spring, Single Torsion LH.................................................8.007...Pulley, Idler Flat X /8........... 6....Spacer, /8 ID X OD X /6............0...Washer, Flat /8 SAE........... 0.08...Bolt, /8- UNC x -/............................................................A0...Locknut, /8- UNC RH.................................................. 6........ 0.00...Bolt, /8- UNC x -/................................................... 7.........SF06...Nut, Hex /8-6 UNC Flange.............................................. 8.........06...Washer, Flat /8 SAE........... 0.06...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/... 0.........A06...Locknut, /8-6 UNC RH.......................................................... 0.0608...Bolt, Hex /8-6 UNC x........... 60.076...Shield, Idler Belt Guard....................................................... 6....Bushing, 7/6 ID X / OD X / L................................................. 0.068...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/............SF0...Nut, Hex /-0 UNC Flange.............................................. 6........ 0.006...Bolt, Hex /-0 UNC x /... 7.........00...Spring, Torsion LH SS.................................................. 8.........00...Spring, Torsion RH SS.......................................................... 06.00...Cap, Plastic /8 x / x 7/8... 0........ 8.SC0...................Set Collar, /8........... 00.07...Decal, Warning Read Owners Manual.......................................... 00.00...Decal, Hazard-Moving Part........... 00.0...Decal, Thrown Object Hazard.................................................. 00.00...Decal, General Safety......................................................... 06.0060...Cap, Vinyl /6 ID X Long............................................... Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Carrier Frame 6 8 0 0 7 6 6 7 0 8 7 6 0 0 7 7 6 7 7 7 7 7 7 7 6 7 7 7 7 7 7 7 6 7 0 8 7 6 6 6 7 8 7 6 7 7 8 8 7 7 8 7 8 Illustrated Parts - 6 Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Carrier Frame REF. PART NO. description QTY.......... 6.8...Frame, Carrier LK0.............0...Link, Right Rear Lift Rocker LK0............ 0.08...Bolt, Hex /- UNC x -/.............0...Link, Ht Adj Lift Rocker LK0.............SF08...Nut, Hex /- UNC Flange.............................................. 6..........06...Shaft, Ht Adj Crossbar LK0... 7......... 6.7...Retainer, Ht Adj Shaft LK0... 8......... 0.0608...Bolt, Hex /8-6 UNC x.............sf06...nut, Hex /8-6 UNC Flange.............................................. 8 0........ 0.088...Bolt, Hex /- UNC x -/......006...Rod End, /8 Spherical, Female................................................. 0.060...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/............006L...Rod End, /8 Spherical, LH Thrd............0...Rod, Thread /8- X. RH/LH.................................................. 8.B0087...Bushing, / ID X 7/8 OD X /............................................. 6 6........ 6....Bushing,.0 ID X.70 OD X.8 SS... 6 7.........08...Washer, Flat / SAE... 8.........E006...Nut, U /-0 Extruded......................................................... 0.00...Bumper, Rubber Cylindrical............................................ 0........ 0.00...Bolt, Hex /-0 UNC x /-.......................................................A0...Locknut, /-0 UNC RH.......................................................... 6.0...Washer, Lock /............................................................... 0.008...Bolt, Hex /-0 UNC x..........................................................06...nut, Hex /8- UNF...............................................................E008...Nut, Jam /8- SAE LH ZP... 6........ 0.0...Handle, Ht Adj Selector............................................... 7.........06...Washer, Flat /8 SAE... 8........ 0.06...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/............00...Spring, Comp. /6 OD X /8... 0.........A06...Locknut, /8-6 UNC RH.......................................................... 0.08...Bolt, Hex /- UNC x........... 8.B007...Bushing, / ID X /8 OD X /8..................................................... 6.76...Latch, Height Adjust LK0..................................................... 7.0086...Grip, Slip-On Handle - Black.................................................... 00.0...Decal, Height Adjust Plate LK.......................................... 6........ 0.00...Bumper, Rubber Dia.................................................. 7.........SF00...Bolt, SF /6-8 X /..................................................... 8........ 06.00...Cap, /6 x /6 x -/ FE.........................................................0086...Spring, Ext /8 OD X Long............................................ 0........ 00.08...Decal, Ventrac Orbital.........................................................K00...Machine Screw, #0- X............E00...Nut, SF #0-................................................................... A0N...Locknut, Nylon 0- Stainless..................................................A08...Locknut, /- UNC RH...........................................................SF08...Nut, Hex /- UNC Flange.............................................. 6.........08...Washer, Flat / SAE... Illustrated Parts - 7 Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Front Wheel & Caster 7 7 6 6 6 6 0 8 7 8 7 8 7 8 7.00 Illustrated Parts - 8 Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Front Wheel & Caster REF. PART NO. description QTY.......... 0.08...Spindle, Tire Swivel.............00...Wheel, Asm x. x Smooth.....................................................B007-.................Washer, Mach / x -/ 0 GA ZP.............00...Bearing, Ball.7 ID X.78 OD......................................................B00...Shim, Steel / X X.06................................................. 6......... 0.00...Snap Ring, Int.068 X.7... 7..........0080...Dust Cap, Bearing Mower Caster... 8......... 0.00...Tube, Axle-Wheel LM............ 0.007...Roller, Front Dia X -/............................................. 0........ 0.066...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/......A06...Locknut, Stover /8-6 USS..................................................... 0.006... Tube, Axle / Ft Roller Spindle........... 0.06...Bolt, Hex /8-6 UNC x -/............06...Washer, Flat /8 SAE............GF000.................Grease Ftg, / SAE ST.................................................. 6.........ANF..................Locknut, Stover /-6 SAE... 7............Washer, Flat / SAE... 8.........A06N...................Locknut, Nylon /8-6 USS............0060...Bearing, Double-Sealed... Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Rear Roller 6 6 6 6 6 7 8 7 8 6 6 6 6 6 7 Illustrated Parts - 0 Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Rear Roller REF. PART NO. description QTY.......... 80.07...Roller, Rear Deck LK0............ 6.8...Clamp, Belting Front LK0...................................................... 6.80...Clamp, Belting LK0.............SF006...Bolt, SF /-0 X /...............................................................SF0...Nut, Hex /-0 UNC Flange............................................. 7..........FB60-...Bearing, Flange Block /... 8..........GF000.................Grease Ftg, / SAE ST............................................................SF0...Nut, Hex /6-0 UNC Flange.........................................................Washer, Flat / USS........... 0.08...Roller, End OD x / ID............E0088...Nut, Jam /-0 USS Nylon Locknut...............................................06...Belting, Rear Flap LK0... 6............Washer, Flat / SAE... 0 7.........07...Belting, Roller Cover LK0... 8.........GF000.................Grease Ftg, / SAE 0...........................................................SF008...Bolt, SF /6-8 USS X.................................................. Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Deck Shields 7 8 8 8 7 0 8 6 Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar Deck Shields REF. PART NO. description QTY.......... 6.7...Bracket, Shield Spring............ 0.0...Bolt, Hex /-0 UNC x -/........................................................A0...Locknut, /-0 UNC RH........................................................... 60.07...Shield, Deck LK0............ 60.08...Shield, Spindle Right LK0............................................. 6......... 60.0...Shield, Spindle Left LK0.............................................. 7......... 0.006...Bumper, Rubber Solid Stem............................................ 8..........SF0...Nut, Hex /-0 UNC Flange........................................................SF006...Bolt, SF /-0 X /...................................................... 0.........00...Spring, Comp /8 OD X Lg......00.08...Decal, Warning Pinch Point.................................................... 00.0...Decal, Warning Do Not Reach.................................................. 00.000...Decal, Made In USA............................................................. 00.06...Decal, Maintenance... Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.808 LK0 Mulching Kit Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar 70.808 LK0 Mulching Kit REF. PART NO. description QTY.......... 6.8...Ring, Mulching Left LK0....................................................... 6.86...Ring, Mulching Center LK0.....................................................SF006...Bolt, SF /6-8 USS X /.............SF0...Nut, Hex /6-0 UNC Flange..................................................... 6.8...Ring, Mulching Right LK0............................................. Illustrated Parts - Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.80 LK0 Mulching Kit Illustrated Parts - 6 Use only original Ventrac replacement parts.
Reservdelar 70.80 LK0 Mulching Kit REF. PART NO. description QTY...........SF006...Bolt, SF /6-8 USS X /.............SF0...Nut, SF /6-8 USS.............................................................. 6.0...Ring, Mulching Left LK0....................................................... 6.0...Ring, Mulching Center LK0.................................................... 6.0...Ring, Mulching Right LK0............................................. Illustrated Parts - 7 Use only original Ventrac replacement parts.