Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start

Relevanta dokument
Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start

Bruksanvisning UCR-100

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör)

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Dörrmagneter CQ Line CE märkta enligt byggproduktförordningens EN1155

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

Funktion och underhåll

Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång.

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Statens räddningsverks författningssamling

InDuct 20, 40, 60, 80

Svensk Bruksanvisning

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Foxboro Vortexmätare 84-T. Manual för Foxboro 84 T Vortex mätare

VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?

Monterings- och Driftsinstruktioner EB 2430 SV. Termostat typ 2430 K för serie 43 Ventiler

Monteringsanvisning Garageport

Installationsinstruktion TimeLox Wallox E Standard

ELSÄK-FS 2006:1. Elsäkerhetsverkets föreskrifter. och allmänna råd om elsäkerhet vid arbete i yrkesmässig verksamhet

Kombi UNI rörkopplingar

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Föreläsning 1 i Elektronik ESS010

Tillägg till handboken (SE):

4 p o r t s 1 0 / m b p s

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Övre plintar X1:1. Ref X1: V (sink) X1: V (drive) X2:1. DSI (+) X2:2. DSI (-) X3:1. 230VAC Nolla X3:2. 230VAC Fas X3:3. Arb.

Kompaktkollektor. Handledning i montage och drifttagning. Art. nr: Utgåva: 1.1

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)

Externa mediekort. Dokumentartikelnummer: I den här handboken beskrivs hur du använder externa mediekort. Oktober 2005

Repetitivt arbete ska minska

UPONOR INFRASTRUKTUR INSTALLATIONS- ANVISNING. Uponor sluten tank 10 m 3

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Ström inverterare från DC 12V till AC 230V med "mjuk start" Ström inverterare från DC 24V till AC 230V med "mjuk start"

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Ellära. Laboration 1 Mätning av ström och spänning

Ellära. Ohms lag U = R * I. Ett av världens viktigaste samband kallas Ohms lag.

Mätning av effekter. Vad är elektrisk effekt? Vad är aktiv-, skenbar- reaktiv- medel- och direkteffekt samt effektfaktor?

RADIATORVENTILER/TERMOSTATER. TERMOSTATER Dessa självreglerande termostater monteras på radiatorventiler och är pålitliga, noggranna och hållbara.

Halogeninfra IH För designade och utsatta utomhusmiljöer

Elektricitet och magnetism

Arbeta bäst där du är Dialect Unified Mi

Tekniska data. Material

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Monteringsanvisning. Trend kit

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

Styrskåp för system A3000 open med en eller flera ECC2

Manual Gamla Akka-plattan

Rosemount 8712E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och givare)

Monterings- och skötselanvisning

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

Bakre underkörningsskydd. Allmänt

Smutsfilter AT 4028B, 4029B

Programvaruuppdateringar Användarhandbok

Milliamp Process Clamp Meter

Instruktions Kit för Hyper Strips

Elektronen och laddning

CHECKLISTA FÖR. Entreprenad. Arbetsplatsens utformning

Fullför installation av ELIQ

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Kriterium Kvalitet 1 Kvalitet 2 Kvalitet 3 Kvalitet 4 Använda, Utveckla och uttrycka

VÄGLEDNING FÖRETAGSCERTIFIERING Ansökan, recertifiering och uppgradering Version: (SBSC dok )

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

Installationsguide. Allt du behöver veta för att koppla in din IPTV-box

Hur skapar man formula r

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNINGAR DC Inverter KFR 26 & 34 GW/ZBP

Installation System Topas

På och avmastning. 1. Ensam är inte stark

STIGA PARK 100 B

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Patientdatalag för säkrare vård Hantering av personuppgifter

Smoke Alarm FERION 1000 O

De grundläggande logiska grindarna

MONTERINGSANVISNING Heno Duschpaneler

Bredbandsinstallationen

Massflödesmätare. för gaser

Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok

Svensk version. Inledning. Innehåll. Anslutningar. DS010 Sweex Multi Panel & Card Reader 53-in-1

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Vi är specialister på att avgifta farligt avfall

NOVA BARONESS / WIENNA NOVA GRAND BARONESS

INSTALLATIONSGUIDE. SW381-2 Heimdall 600 Handdukstork Mått: 600 x 600 mm.

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

Bruksanvisning PU-901

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

TEKNISK INFORMATION BEVI ELMOTORER TYP 4A3/3D3 IE3

Transkript:

magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Inkoppling Steg 3: Grundkonfiguration Steg 4: Hantering Steg 5: Montering Steg 6: Installation (flänsat mätrör) Steg 6: Installation (mätrör för inspänning) Steg 6: Installation (sanitärt mätrör) Steg 7: Jordning Produktcertifikat Steg 8: Skydd mot processläckor (Tillval) Steg 9: Starta transmittern Steg 10: Kontrollera processanslutningar Steg 11: Bekräfta konfiguration Slut Produktenharutgåt www.rosemount.com

2004 Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör ägaren. Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel (inom USA) +1 800 999-9307 Tel (utanför USA) +1 952 906-8888 Fax +1 952 949-7001 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tel +46 (54) 17 27 00 Fax +46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal The Netherlands Tel +31 (0) 318 495 555 Fax +31 (0) 318 495 556 VIKTIGT MEDDELANDE Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Modell 8712D. Den ger inte instruktioner för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service och felsökning av installationer. Se referenshandboken för modell 8712D (dokumentnummer 00809-0100-4661) för ytterligare instruktioner. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på www.rosemount.com. VARNING Försummelse att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada: Anvisningar för installation och service är avsedda endast för användning av kvalificerad personal. Utför inte någon service annat än vad som visas i bruksanvisningen annat än om du är kvalificerad. Verifiera att mätrörets och transmitterns driftmiljö har rätt godkännande från Factory Mutual, FM, eller Canadian Standards Association, CSA. Anslut inte en 8712D till ett icke- mätrör i en explosiv atmosfär.

VARNING Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med lämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och tillämpningar. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för modell 8712D för begränsningar som associeras med säker installation. Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria fältkopplingstillämpningar. Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning som kan finnas i kablar, kan orsaka elektrisk stöt. VARNING Linern i mätröret kan skadas av oförsiktig hantering. Placera aldrig någonting genom mätröret för att lyfta det eller få en hävarmseffekt. Skada på linern kan göra att mätröret blir oanvändbart. För att undvika möjlig skada på ändarna på linern i mätröret, använd inte metalliska eller spiraltrådspackningar. Om regelbundet borttagande kan förväntas, skydda ändarna på linern. Korta hylsor fästa vid mätrörets ändar används ofta som skydd. Korrekt flänsbultåtdragning är ytterst viktig för rätt mätrörsfunktion och livstid. Alla bultar måste dras åt i rätt ordningsföljd till de vridmoment som specificerats. Försummelse att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada på mätrörets lining och kan kräva att mätröret byts ut.

STEG 1: FÖRE INSTALLATION Innan du installerar 8712D magnetisk flödesmätaretransmitter ska flera förberedande steg vidtas för att underlätta installationsförfarandet: Identifiera de tillval och konfigurationer som gäller för din tillämpning Ställ in brytarna på maskinvaran om så erfordras Beakta mekaniska-, elektriska- och miljökrav Mekaniskt beaktande Monteringsplatsen för 8712D transmitter skall ha tillräckligt mycket utrymme för säker montering, lätt åtkomst till kabelgenomföringar, full öppning av transmitterns lock och det ska vara lätt att läsa LOI-skärmen (se figur 1). Transmittern ska monteras på ett sätt som föhindrar att fukt tränger in och ansamlas i transmitterns ledningar. Om 8712D ska monteras separat från mätröret är den inte föremål för de begränsningar som kan gälla för mätröret. Figur 1. 8712D dimensionsritning LOI-skydd Standardskydd 109 (4.31) 89 (3.51) 229 (9.01) 71 (2.81) Med LOI-skydd 79 (3.11) 11 (0.44) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96)

Omgivningsbeaktande För att säkerställa maximal livslängd för transmittern, undvik överdriven värme och vibration. Typiska problemområden: ledningar som skakar mycket och har transmittrar monterade i ledningen installationer i direkt solljus i varma klimat installationer utomhus i kalla klimat. Fjärrmonterade transmittrar kan installeras i kontrollrummet för att skydda elektroniken från den kärva miljön. Samtidigt får man lätt åtkomst för konfiguration eller service. 8712D transmittrar kräver ström utifrån. Därför måste det finnas en lämpad matningskälla. Installationsförfaranden 8712D installation innefattar både detaljerade mekaniska och elektriska installationsförfaranden. Montera transmittern En separat monterad transmitter kan monteras på ett rör upp till 50 mm (2 in.) i diameter eller mot en flat yta. Rörmontering Montera transmittern på ett rör: 1. Fäst monteringsplattan vid röret med monteringsbeslagen. 2. Fäst 8712D-enheten vid monteringsplattan med monteringsskruvarna. Panel- eller väggmontage Montera transmittern på panel eller vägg: 1. Fäst 8712D-enheten på monteringsplatsen med monteringsskruvarna.

Identifiera tillval och konfigurationer Standardtillämpningen för 8712D-enheten inkluderar en 4 20 ma utgång och styrning av mätrörspolarna. Andra tillämpningar kan kräva en eller flera av följande konfigurationer eller tillval: Multidrop-kommunikation PZR (positiv nollåtergång) Hjälputgång Pulsutgång Ytterligare tillval kan gälla. Var säker på att identifiera de tillval och konfigurationer som gäller i din situation, och håll en lista över dem tillgänglig för beaktande under installations- och konfigurationsförfaranden. Hårdvarubygel/brytare 8712D-enhetens elektronikkort är utrustad med tre brytare på maskinvaran som användaren kan välja. Dessa brytare ställer in fellarmsläget, intern/extern analog matning och transmittersäkerhet. Standardkonfigurationen för dessa brytare vid leverans från fabriken är följande: Fellarmsläge: Intern/extern analog matning: Transmittersäkerhet: HÖG INTERN AV Ändra hårdvarubrytarinsällningar I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra inställningen av brytarna på maskinvaran. Om du behöver ändra brytarinställningarna, fullfölj de steg som visas i handboken. Elektriskt beaktande Innan du gör elektriska anslutningar till 8712D-enheten, beakta följande standarder och var noga med att ha rätt matningsspänning och andra tillbehör.

STEG 2: INKOPPLING Kabelgenomföringar och anslutningar Både mätröret och transmitterkopplingsdosor har portar för 20 mm (¾-in.) NPT kabelgenomföringsanslutningar. Dessa anslutningar skall utföras enligt lokala myndigheters eller anläggningens elektriska förordningar. Portar som inte används ska tätas med metallplugg. Riktig elektrisk installation är nödvändig för att förhindra fel pga elektriskt brus och störningar. Separata ledningar behövs inte för de två kablarna, men en särskild ledning mellan varje transmitter och mätrör krävs. Skärmad kabel måste användas för bästa resultat i elektriskt brusiga omgivningar. Ledningskablar Dra kabel av lämplig storlek genom kabelgenomföringsanslutningarna i det magnetiska flödesmätarsystemet. Dra nätkabeln från matningskällan till transmittern. Dra spol- och elektrodkablar mellan flödesmätaren och transmittern. Bered ändarna på spol- och elektrodkablar som visas i figur 2. Begränsa längden på oskärmad kabel till 25 mm (1 in.) på både elektrod- och spolkablar. Extra kabellängd eller försummelse att ansluta kabelskärm kan skapa elektriskt brus som ger upphov till instabila mätningar.

Figur 2. Detaljer om kabelberedning 26 (1.00) Kabelskärm Obs! Dimensioner i millimeter (in.). 8705_0041a.eps Steg 2,1 Transmitterns spolingång Detta kopplingsavsnitt behandlar matning av ström till mätrörets spolar genom transmittern. Transmitterns ingångsmatning till spolen sänder en pulserad likström till mätröret. Figur 3. Transmitterns strömanslutningar 8712/8712e01c.eps Koppla transmittern enligt lokala elektriska förordningar. Jorda transmitterburen via den gängade kabelgenomföringen (se figur 2). För växelströmstillämpningar, anslut växelströmmens nolla till anslutning N och anslut fasledningen till anslutning L1. För likströmstillämpningar, anslut korrekt till de positiva och negativa anslutningarna. Enheter som försörjs med 12 42 V likström matningsspänning kan dra upp till 1 ampere. Följ dessutom kraven för matningskabel och strömbrytare nedan:

Figur 4. Matningsström 1.0 1,0 0.8 0,8 Matningsström (Ampere) 0.6 0,6 0.4 0,4 0.2 0,2 0 0 10 20 30 40 50 Matningsspänning (Volt) Matningskabel som krävs Använd 12 till 18 AWG kabel (American Wire Gauge) som är klassificerad för rätt temperaturtillämpning. För anslutningar i omgivningstemperaturer högre än 60 C (140 F), använd en kabel som är klassificerad för minst 80 C (176 F). För omgivningstemperaturer högre än 80 C (176 F), använd en kabel som är klassificerad för minst 110 C (230 F). Strömbrytare Anslut enheten genom en extern brytare eller överströmsskydd. Märk strömbrytaren eller överströmsskyddet tydligt och placera det nära transmittern och enligt lokala elregler. Installationskategori Installationskategorin för 8712D är (Överspänning) Kategori II.

Överströmsskydd 8712D flödesmätare transmitter kräver överströmsskydd i matningsledningen. Maxklassificering av överströmsanordning är följande: Nätsystem Säkringsklassificering Tillverkare 12 42 V 250V; 3Amp, Bussman AGCI eller motsvarande växelström snabbverkande 90 250 V växelström 250V; 1Amp, snabbverkande Bussman AGCI eller motsvarande Krav för 115 V växelström eller 230 V växelström matningsspänning Koppla transmittern enligt lokala elektriska förordningar för 90 250 V växelström. Följ dessutom kraven för matningskabel och strömbrytare nedan: Krav för 12 42 V likström matningsspänning Enheter som försörjs med 12 42 V likström kan dra upp till 1 ampere. Pga detta måste ingångsnätkabeln uppfylla vissa krav på grovlek. För kombinationer som inte visas kan du beräkna maximum avstånd beroende på matningsströmmen, spänningen vid källan, och minimum igångsättningsspänning för transmittern, 12 V likström, med följande ekvation: Matningssspänning 12 V likström Maximum resistans = Matningsström

Tabell 1. Längd mjuk koppartråd (cu) Typ of Maximum kabellängd för varje matningsspänningskablar motsvarande matningsspänningskälla Mjuk Cu milliohm/m (milliohm/ft) 20 0,033292 (0.01015) 18 0,020943 (0.006385) 16 0,013172 (0.004016) 14 0,008282 (0.002525) 12 0,005209 (0.001588) 10 0,003277 (0.000999) 42 V matning m(ft) 451 (1478) 716 (2349) 1139 (3735) 1811 (5941) 2880 (9446) 4578 (15015) Tabell 2. Längd handdragen koppartråd (cu) Typ of matningsspänningskablar Kabelgrovlek (grad) Kabelgrovlek (grad) Handdragen Cu milliohm/m (milliohm/ft) 18 0,021779 (0.00664) 16 0,013697 (0.004176) 14 0,008613 (0.002626) 12 0,005419 (0.001652) 10 0,003408 (0.01039) 30 V matning m (ft) 270 (887) 430 (1410) 683 (2241) 1087 (3564) 1728 (5668) 2747 (9009) 20 V matning m (ft) 120 (394) 191 (626) 304 (996) 483 (1584) 768 (2519) 1221 (4004) 12,5 V matning m(ft) 8 (25) 12 (39) 19 (62) 30 (99) 48 (157) 76 (250) Maximum kabellängd för varje motsvarande matningsspänningskälla 42 V matning m(ft) 689 (2259) 1095 (3592) 1741 (5712) 2768 (9080) 4402 (14437) 30 V matning m(ft) 413 (1355) 657 (2155) 1045 (3427) 1661 (5448) 2641 (8662) 20 V matning m(ft) 184 (602) 292 (958) 464 (1523) 738 (2421) 1174 (3850) 12,5 V matning m(ft) 11 (38) 18 (60) 29 (95) 46 (151) 73 (241)

Tillval, Att beakta och Förfaranden Steg 2,2 Transmitterns kommunikationsingång Anslut 4 20 ma krets extern matningskälla 4 20 ma utsignalskrets kan försörjas internt eller externt. Standardläget för den interna/externa analoga matningsbygeln är i läget intern. Den användarvalda matningsspänningsbygeln sitter på elektronikkortet. Internt Den 4 20 ma analoga nätkretsen kan försörjas från transmittern själv. Motståndet i kretsen måste vara 1 000 ohm eller mindre. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen. Externt HART multidrop-installationer kräver en extern 10 30 V likströms analog matningskälla. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen. För att ansluta extern matning till 4 20 ma kretsen, anslut dc till anslutning 8 och +dc till anslutning 7. (Se figur 3.) OBS! För att ansluta något av de andra utgångsalternativen (Pulsutgång för summering, hjälputgång för brytarstängning, eller positiv nollåtergång), se den fullständiga produkthandboken. Steg 2,3 Koppla transmitter till mätrör En enskild separat ledning för spolkabeln och elektrodkablar rekommenderas mellan ett mätrör och en fjärrtransmitter. Buntade kablar i en enda ledning kommer sannolikt att skapa störningar och brusproblem i ditt system. Använd en omgång kablar per ledning. En uppsättning kablar per kabelrör rekommenderas. Om inkopplingar från multipla system måste kombineras, gruppera elektrodkablarna i en ledning och spolkablarna i en annan.

Figur 5. Beredning av ledningar Fel Rätt Spol- och elektrodkablar Ström Ström Spol- och elektrodkablar Ström Utgångar Ström Utgångar Utgångar Utgångar 8721/0000a01a, 0000a01b.eps Tabell 3. Kabelkrav Beskrivning Längd Artikelnummer Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 motsvarande m ft 08712-0061-0003 08712-0061-0001 Spolkablar (14 AWG) Belden 8720, m 08712-0060-0003 Alpha 2442 motsvarande ft 08712-0060-0001 Kombinerad signal- och spolkabel (18 AWG) (1) m ft 08712-0752-0003 08712-0752-0001 (1) Kombinerad signal- och spolkabel rekommenderas inte för högsignals magmeter. För fjärrmonterade installationer ska kombinerad signal- och spolkabel begränsas till mindre än 30 m (100 ft).

Anslutning mellan mätrör och transmitter Figur 6. Kopplingsschema 8712_05a

STEG 3: GRUNDKONFIGURATION När den magnetiska flödesmätaren har installerats och ström har slagits på måste transmittern konfigureras genom grundinställningen. Dessa parametrar kan konfigureras genom antingen ett lokalt användargränssnitt, en HART-kommunikator eller AMS. En tabell över alla parametrarna finns i på sidan 17. Beskrivningar av de mer avancerade funktionerna finns i den fullständiga produkthandboken. Grundinställning Det krävs fyra parametrar för att sätta igång 8712D: kalibreringsnummer, rörstorlek, URV(övre mätområdesvärde) och enheter. Kalibreringsnummer Rörets kalibreringsnummer är ett 16-siffrigt tal som används för att karakterisera flödesrören. Rördimension Rörstorleken rördimension måste ställas in så den matchar det faktiska mätröret som är anslutet till transmittern. Storleken måste anges i tum enligt de tillgängliga storlekarna i listan nedan. Tillgängliga rörstorlekar, mm (in.) 3 (0.1) 152 (6) 914 (36) 4 (0.15) 203 (8) 1016 (40) 6 (0.25) 254 (10) 1067 (42) 8 (0.3) 305 (12) 1219 (48) 13 (0.5) 356 (14) 1372 (54) 19 (0.75) 406 (16) 1422 (56) 25 (1) 457 (18) 1524 (60) 38 (1.5) 508 (20) 1626 (64) 51 (2) 610 (24) 1829 (72) 64 (2.5) 711 (28) 2032 (80) 76 (3) 762 (30) 102 (4) 813 (32)

URV (Övre mätområdesvärde) URV, övre mätområdesvärde, eller analogt utgångstestintervall är förinställt på 30 ft/s vid fabriken. Enheterna som visas blir desamma som de som valts under enhetens parametrar. Flödeshastighetsenheter Variabeln Flödeshastighetsenheter specificerar det format med vilket flödeshastigheten visas. Välj enheter som passar dina behov av mätningar. Märkskylt och LRV-parametrar används ofta och är inkluderade i grundinställningarna. Märkskylt (Tag) Märkskylt är det snabbaste och kortaste sättet att identifiera och skilja mellan transmittrar. Transmittrar kan märkas enligt din tilllämpnings krav. Märkskylten kan vara upp till åtta tecken lång. LRV (Nedre mätområdesvärde) Återställ LRV, lägre mätområdesvärde eller analog utgångstestnollställning, om du vill ändra intervallets storlek (eller bredd) mellan URV och LRV. Under normala omständigheter ska LRV ställas in på ett värde som ligger nära den minsta förväntade flödeshastigheten för att få maximum upplösning. LRV måste ligga mellan 39,3 ft/s och 39,3 ft/s.

Funktion HART snabbtangenter LOI-tangent PROCESSVARIABLER 1, 1 DIAGNOSTIK OCH SERVICE Analogt utgångstest 1, 1, 2 Extra funktion Pulsutgångstest 1, 2, 3 Extra Funktion Självtest 1, 2, 1, 2 Extra Funktion Digitalt/analogt trim (4 20 ma utgångstrim) 1, 2, 4, 1 Extra Funktion Skalad D/A-justering 1, 2, 4, 2 Elektroniktrimning 1, 2, 4, 3 Extra Funktion Automatisk nolltrim 1, 2, 4, 4 Extra Funktion Universell autotrim 1, 2, 4, 5 Extra Funktion GRUNDINSTÄLLNING Tag 1, 3, 1 XMTR Info Flödeshastighetsenheter 1, 3, 2, 1 Enheter URV (Övre mätområdesvärde) 1, 3, 3 Analogt utgångstestintervall LRV (Nedre mätområdesvärde) 1, 3, 4 Extra Funktion Rördimension 1, 3, 5 Rörstorlek Kalibreringsnummer 1, 3, 6 Rörkalibnr. Dämpning 1, 3, 7 Dämpning DETALJERAD INSTÄLLNING Pulsutgångsskalning 1, 4, 3, 2, 1 Extra Funktion Pulsbredd 1, 4, 3, 2, 2 Extra Funktion Särskilda enheter 1, 3, 2, 2 Extra Funktion Användardefinierad volymenhet 1, 3, 2, 2, 1 Extra Funktion Nominell volymenhet 1, 3, 2, 2, 2 Extra Funktion Konverteringsnummer 1, 3, 2, 2, 3 Extra Funktion Grund tim enhet 1, 3, 2, 2, 4 Extra Funktion Användardefinierad flödesenhet 1, 3, 2, 2, 5 Extra Funktion Hjälputgång 1, 4, 3, 3 Extra Funktion Totalräkneverk 1, 1, 4 Totalräkneverk Mät total brutto 1, 1, 4, 1 Totalräkneverk Starta totalräkneverk 1, 1, 4, 4 Totalräkneverk Stoppa totalräkneverk 1, 1, 4, 5 Totalräkneverk Nollställ totalräkneverk 1, 1, 4, 6 Totalräkneverk Avstängning vid lågt flöde 1, 4, 4, 1 Extra Funktion Spoldrivfrekvens 1, 4, 1, 3 Extra Funktion

Funktion HART snabbtangenter LOI-tangent Signalprocessorns kontrollstatus 1, 4, 4, 4 Extra Funktion Tomt rör 1, 4, 1, 7 Extra Funktion Kontrollstatus 1, 4, 4, 4 Extra Funktion Signalhanteringskontroll 1, 4, 4 Extra Funktion Antal prover 1, 4, 4, 5 Extra Funktion Maximal procentgräns 1, 4, 4, 6 Extra Funktion Tidsgräns 1, 4, 4, 7 Extra Funktion GRANSKA VARIABLER Granskning 1, 5 DIVERSE FUNKTIONER Meddelande 1, 4, 5, 4 XMTR Info Datum 1, 4, 5, 5 XMTR Info Mätrörets märkskylt 1, 4, 5, 8 XMTR Info Mätrörets serienummer 1, 4, 5, 7 XMTR Info STEG 4: HANTERING Hantera alla delar försiktigt för att förhindra skador. När så är möjligt ska du transportera systemet till installationsplatsen i originaltransportemballaget. Mätrör med liner av Teflon levereras med ändlock som skyddar det mot både mekanisk skada och normal oförhindrad skevhet. Tag bort ändlocken omedelbart före installation.

Figur 7. mätrör 8705 Hanteringsstöd 15 till 100 mm (½ till 4 in.) mätrör 150 mm (6 in.) och större mätrör 8732-0281B02A, C02A STEG 5: MONTERING Rör uppströms och nedströms För att säkerställa specificerad exakthet under vitt skilda processförhållanden, installera mätröret minst fem raka rördiametrar uppströms och två rördiametrar nedströms från elektrodplanet (se figur 8). Figur 8. Diametrar på uppströms och nedströms raka rör 5 rördiametrar 2 rördiametrar Flöde 8732-0281G02A

Flödesriktning Mätröret ska monteras så att FRAMÄNDEN på flödespilen, som visas på mätrörets märkskylt, pekar i flödets riktning genom röret. Mätrörets placering Mätröret skall installeras i ett läge som säkerställer att mätröret förblir fullt under förfarandet. Vertikal installation medger uppåt flöde av processvätska, vilket håller tvärsnittsarean full, oavsett flödeshastighet. Horisontell installation skall begränsas till lågt placerade sektioner som normalt är fulla. I dessa fall ska du rikta in elektrodplanet inom 45 grader från horisontellt. Figur 9. Mätrörets placering A FLÖDE 8735-0005A01A, 8732-0005A01C FLÖDE Elektroderna i 8705 mätrör är rätt orienterade när de två mätelektroderna står i lägena klockan 3 och 9, som visas till höger i figur 9. Elektroderna i 8711 är rätt orienterade när mätrörets topp är antingen vertikal eller horisontell, som visas i figur 10. Undvik alla monteringsorienteringar som placerar mätrörets topp vid 45 från det vertikala eller horisontella läget.

Figur 10. Monteringsläge för 8712 45 Elektrodplan 45 Elektrodplan 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A STEG 6: INSTALLATION (FLÄNSAT MÄTRÖR) Packningar Mätröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra tillämpningar (inklusive mätrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning. Flänsbultar Rekommenderade åtdragningsmoment enligt rörstorlek och typ av liner visas i Tabell 4 för ASME B16,5 (ANSI) och Tabell 5 för DIN-flänsar. Rådfråga fabriken om flänsklassificeringen för mätröret inte visas i listan. Dra åt flänsbultarna på uppströmssidan av mätröret i den stegvis ordning som visas i figur 11 till 20 % of de rekommenderade åtdragningsmomenten. Upprepa förfarandet på nedströmssidan av mätröret. För mätrör med fler eller färre flänsbultar ska du dra åt bultarna i en liknande korsvis ordning. Upprepa denna fullständiga åtdragningssekvens vid 40 %, 60 %, 80 %, och 100 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten eller tills läckan mellan processoch mätrörsflänsar stannar.

Om läckaget inte har stoppat vid de rekommenderade åtdragningsmomenten kan bultarna dras åt i ytterligare 10 % steg tills fogarna slutar läcka eller tills det uppmätta åtdragningsmomentet uppnår maximum åtdragningsmoment för bultarna. Praktiskt beaktande av linerns integritet leder ofta användaren till särskilda åtdragningsmoment för att stoppa läckage pga de unika kombinationerna av flänsar, bultar, packningar och linermaterial i mätrör. Kontrollera om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Försummelse att använda korrekta åtdragningsmetoder kan leda till allvarliga skador. Mätrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första installationen. Med tiden kan material för liners i mätrör deformeras under tryck. Figur 11. Flänsbult åtdragningsordning 8-bultar 8742f_01a.eps

Tabell 4. Rekommenderade flänsbultåtdragningsvärden för 8705 och 8707 högsignalsmätrör Liners av Teflon/ Tefzel/PFA Liners av Polyuretan/ Neopren/Linatex Storlekskod Rördimension Klass 150 (lb-ft) Klass 300 (lb-ft) Klass 150 (lb-ft) Klass 300 (lb-ft) 005 15 mm ( 1 /2 in.) 8 8 - - 010 25 mm (1 in.) 8 12 - - 015 40 mm (1 1/2 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525

Tabell 5. Specifikationer för 8705 beträffande flänsbultåtdragning och bultbelastning Liner av Teflon/Tefzel Storlekskod Rördimension 005 15 mm (0.5 in.) 010 25 mm (1 in.) 015 40 mm (1.5 in.) 020 50 mm (2 in.) 030 80 mm (3 in.) 040 100 mm (4 in.) 060 150 mm (6 in.) 080 200 mm (8 in.) 100 250 mm (10 in.) 120 300 mm (12 in.) 140 350 mm (14 in.) 160 400 mm (16 in.) 180 450 mm (18 in.) 200 500 mm (20 in.) 240 600 mm (24 in.) PN10 PN16 PN25 PN40 (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) 10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000

Storlekskod Rördimension 010 25 mm (1 in.) 015 40 mm (1.5 in.) 020 50 mm (2 in.) 030 80 mm (3 in.) 040 100 mm (4 in.) 060 150 mm (6 in.) 080 200 mm (8 in.) 100 250 mm (10 in.) 120 300 mm (12 in.) 140 350 mm (14 in.) 160 400 mm (16 in.) 180 450 mm (18 in.) 200 500 mm (20 in.) 240 600 mm (24 in.) Liners av Polyuretan, Linatex, och Neopren PN10 PN16 PN25 PN40 (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) 20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200 90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 STEG 6: INSTALLATION (MÄTRÖR FÖR INSPÄNNING) Packningar Mätröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra tillämpningar (inklusive mätrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning.

Inriktning och bultförband 1. För 40 till 200 mm (1 1 /2 till 8 in.) rördimensioner, placera centreringsringar över varje ände av mätröret. Mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), kräver inte centreringsringar. För 100 och 150 mm (4 och 6 in.) PN 10 16, stick in mätröret med ringar först och stick sedan in pinnbultarna. Slitsarna i detta ring-scenario är placerade på ringarnas insida. 2. Stick in pinnbultar för mätrörets bottensida mellan rörflänsarna. Pinnbultspecifikationer visas i Tabell 6. Användning av kolstålsbultar för mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), i stället för de bultar av rostfritt stål som kräves, skulle försämra prestanda. Tabell 6. Pinnbultspecifikationer Nominell mätrörsstorlek Pinnbultspecifikationer 4 25 mm (0.15 1 in.) 316 SST ASTM A193, Grad B8M Klass 1 pinnbultar 40 200 mm (1 1 /2 8 in.) CS, ASTM A193, Grad B7, pinnbultar 3. Placera mätröret mellan flänsarna. Säkerställ att centreringsringarna är placerade rätt i pinnbultarna. Pinnbultarna ska vara inriktade med märkena på ringarna som motsvarar flänsarna du använder. 4. Stick in återstående pinnbultar, brickor och muttrar. 5. Dra åt till de vridmomentspecifikationer som visas i Tabell 4. Dra inte åt bultarna för hårt, annars kan linern skadas.

Figur 12. Placering av packningar med centreringsringar Packning tillhandahålls av kunden Installation, pinnbultar, muttrar och brickor Centreringsringar FLÖDE 8732-0002A1A Flänsbultar Dra åt flänsbultarna korsvis. Kontrollera alltid om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Alla mätrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första flänsbultåtdragningen. Tabell 7. Storlekskod Rördimension Nm lb-ft 15F 4 mm (0.15 in.) 6,8 5 30F 8 mm (0.30 in.) 6,8 5 005 15 mm (1/2-inch) 6,8 5 010 25 mm (1 in.) 13,6 10 015 40 mm (1 1/2 in.) 20,3 15 020 50 mm (2 in.) 33,9 25 030 80 mm (3 in.) 54,2 40 040 100 mm (4 in.) 40,7 30 060 150 mm (6 in.) 67,8 50 080 200 mm (8 in.) 94,9 70

STEG 6: INSTALLATION (SANITÄRT MÄTRÖR) Packningar Mätröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Packningar medföljer alla 8721 sanitära mätrör utom när processanslutningen är av IDF sanitär skruvmodell. Inriktning och bultförband Standard anläggningstillämpningar ska följas när du installerar en magmeter med sanitär anslutning. Det behövs inga särskilda åtdragningsmoment och metoder för bultarna. Figur 13. 8721 sanitär installation Klämma, tillhandahålls av användaren Packning, tillhandahålls av användaren Klämma och packning från tillverkaren om de beställts. 8721_a_06.eps

STEG 7: JORDNING Använd Tabell 8 för att bestämma vilket jordningsalternativ du ska använda för korrekt installation. Mätrörets hölje ska alltid jordas enligt statliga och lokala elektriska förordningar. Försummelse att göra det kan försvaga det skydd som utrustningen ger. Den interna jordningskoppling (skyddande jordningskoppling) som finns inuti kopplingsdosan är den interna jordningskopplingsskruven. Denna skruv identifieras av jordsymbolen. Tabell 8. Jordningsinstallation Jordningsalternativ Inga jordningsalternativ Jordningsringar Jordningselektroder Typ rör Linerskydd Elektriskt ledande Se figur 14 Krävs ej Krävs ej Se figur 15 rör utan lining Elektriskt ledande Otillräcklig Se figur 15 Se figur 14 Se figur 15 rör med lining jordning Icke ledande rör Otillräcklig Se figur 16 Se figur 17 Se figur 16 jordning Figur 14. Inga jordningsalternativ eller jordningselektrod i rör med lining Jordanslutning 8721/0040C

Figur 15. Jordning med jordningsringar eller linerskydd Jordanslutning Jordningsringar eller linerskydd 8721038C Figur 16. Jordning med jordningsringar eller linerskydd Jordanslutning Jordningsringar 8711-0360a01b

Figur 17. Jordning med jordningselektroder Jordanslutning 8711-0360a01a

PRODUKTCERTIFIKAT Godkända tillverkningsplatser Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Fisher- Technologias de Flujo, S.A. de C.V. Chihuahua, Chihuahua, Mexico EU-direktiv EU:s intyg om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt, finns på vår webbplats: www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan skaffas från våra lokala återförsäljare. ATEX-direktivet Inc. uppfyller ATEX-direktivet. Typ n skydd i enlighet med EN50 021 Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig EExe eller EExn metallkabelpackning och metallisk avslutningsplugg med kapslingsklass IP66 och certifierad av en EU-godkänd certifieringsmyndighet.

PED (Europeiskt direktiv för tryckbärande anordning) (97/23/EC) Mätrör för modell 8705 magnetisk flödesmätare, rördimensioner och flänskombinationer: Rördimension: 40 80 mm (1 1/2 3 in.) med alla flänsar tillgängliga. Rördimension: 100 600 mm (4 24 in.) med alla DIN-flänsar och ANSI 150 och ANSI 300-flänsar. Rördimension: 750 900 mm (30 36 in.) med AWWA 125 flänsar kvalitetsvärderingscertifikat EC Nr. PED-H-20 Modul H konformitetsvärdering Mätrör för modell 8711 magnetisk flödesmätare, rördimensioner: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6, och 8 in.) Kvalitetsvärderingscertifikat EC Nr. PED-H-20 Modul H konformitetsvärdering Mätrör för modell 8721 Sanitär magmeter med rördimensioner 40 mm (1 1 /2 in.) och större: Modul A konformitetsvärdering Alla andra modell 8705/8711/8721 mätrör God teknisk praxis Mätrör av typen SEP eller Kategori I, säkrade mot explosion, ligger utanför PED:s område och kan inte märkas i enlighet med PED. Obligatorisk CE-märkning för mätrör i enlighet med Artikel 15 i PED finns på mätröret (CE 0434). Mätrörskategori I har utvärderats för konformitet enligt förfaranden för modul A. Mätrörskategorier II IV, använd modul H för beräkning av överensstämmelse.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EEC) EN 50081-1 modeller: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998 Installerade signalkablar ska inte dras tillsammans och inte i samma kabelstege som växelströmskablar. Enheten måste jordas ordentligt eller jordas enligt lokala elektriska förordningar. För att förbättra skyddet mot signalstörning, rekommenderas skärmad kabel, se Anslutning mellan mätrör och transmitter på sidan 14 för ytterligare information. Lågspänningsdirektiv (93/68/EEC) EN 61010-1: 1995 Andra viktiga riktlinjer Använd endast nya originaldelar. För att förhindra att processmedium strömmar ut, skruva inte loss eller ta bort processflänsbultar, adapterbultar eller avtappningsskruvar under förfarandet. Underhåll skall utföras endast av kvalificerad personal. Ce-märkning är standard på 8712D Överensstämmelse med EU:s EMC- och lågspänningsdirektiv.

Certifikat för riskfyllda miljöer Separat monterade system kräver inte matchande alternativkoder för certifikat för riskfyllda miljöer på rör och transmitter. Information om transmitterns godkännande Tabell 9. Tillvalskoder för transmitter Godkännandekoder N0 N5 8712D Certifikat för Nordamerika Factory Mutual (FM) N0 N5 Division 2 godkännande (Alla transmittrar) Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkoder T4 (vid 40 C), Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkoder T4 (vid 40 C), Inkapsling typ 4X Division 2 godkännande endast för mätrör med IS-elektroder Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkoder T4 (vid 40 C), Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkoder T4 Inkapsling typ 4X

Information om mätrörets godkännande Tabell 10. Tillvalskoder för mätrör (1) Godkännandekoder N0 N5 E5 CD (2) KD (2) (1) CE-märkning är standard för modell 8705 och 8711. Certifikat för riskfyllda miljöer finns inte för modell 570TM. (2) Se tabell 11 på sida 40 för förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass. Factory Mutual (FM) N0 N5 mätrör 8705 mätrör 8707 mätrör 8711 För brandsäkra vätskor För brandfarliga vätskor För brandsäkra vätskor För brandfarliga vätskor För brandsäkra vätskor För brandfarliga vätskor Division 2 godkännande för brandsäkra vätskor (Alla mätrör) Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T5 (8707 vid 60 C) Inkapsling typ 4X Division 2 godkännande för brandfarliga vätskor (Alla mätrör) Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T5 (8707 vid 60 C) Inkapsling typ 4X

E5 Explosionssäker (Endast 8711) Explosionssäker enligt Klass I, Division 1, Grupp C, D Temperaturkod T6 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 vid 60 C Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 vid 60 C Inkapsling typ 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Lämpad för Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Inkapsling typ 4X

Europeiska certifikat N1 Under behandling CENELEC Ej gnistbildande/icke-antändligt (Endast 8705/8711) Certifikat nr: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx na [L] IIC T3...T6 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): Ännu ej bestämt. CD CENELEC Ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8711) Certifikat nr: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = 20 till +65 C) (Se Tabell 11) 0575

KD CENELEC Ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8705) Certifikat nr. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = 20 till 65 C) (Se Tabell 11) 0575 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING: Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 beskrivning), ovan. (Se Tabell 11). Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 elektriska data), ovan. (Se Tabell 12).

Tabell 11. Förhållande mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass (1) Metriska storlekar mm (in.) Maximum omgivningstemperatur Maximum processtemperatur Temperaturklass 15 ( 1 /2) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T3 25 (1) 65 C (149 F) 120 C (248 F) T3 25 (1) 35 C (95 F) 35 C (95 F) T4 40 (1 1 /2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 40 (1 1 /2) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T4 50 (2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 50 (2) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T4 50 (2) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T5 80 100 (3 4) 65 C (149 F) 130 C (266 F) T3 80 100 (3 4) 65 C (149 F) 90 C (194 F) T4 80 100 (3 4) 55 C (131 F) 55 C (131 F) T5 80 100 (3 4) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T6 150 (6) 65 C (149 F) 135 C (275 F) T3 150 (6) 65 C (149 F) 110 C (230 F) T4 150 (6) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T5 150 (6) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T6 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 140 C (284 F) T3 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T4 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 80 C (176 F) T5 200 900 (8 36) 65 C (149 F) 65 C (149 F) T6 (1) Denna tabell gäller endast för tillvalskoder CD och KD. Tabell 12. Elektriska data för mätrör 8705 och 8711 Spolmagnetiseringskrets Elektrodkrets: 40 V dc (pulserad), 0,5 A, 20 W maximum i typ av explosionsskydd, egensäkerhet EEx ia IIC, 5 V 1 mw maximum, U m = 250 V