Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör)"

Transkript

1 Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsad flödesmätare) Steg 4: Installation (flödesrör av wafer-typ) Steg 4: Installation (sanitärt flödesrör) Steg 5: Jordning Steg 6: Koppling Steg 7: Grundkonfiguration Steg 8: Skydd mot processläckor (tillval) Steg 9: Starta transmittern Steg 10: Kontrollera processanslutningar Steg 11: Bekräfta konfiguration Slut

2 2004 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla märken innehavs av ägaren. Rosemount Inc Technology Drive Eden Prairie, MN USA Tel: (USA) (800) Tel: (internationellt) (952) Fax: (952) Emerson Process Management Wiltonstraat KW Veenendaal Holland Tel: 31 (0) Fax: 31 (0) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel: Fax: (65) / Emerson Process Management AB Box 1053 S Karlstad Sverige Tel: +46 (54) Fax: +46 (54) VIKTIGT MEDDELANDE Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount Den ger inte anvisningar för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för Rosemount 8732 (dokumentnummer ) för ytterligare instruktioner. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på VARNING! Försummelse att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada: Anvisningar för installation och service är avsedda endast för användning av kvalificerad personal. Utför inte någon service annat än vad som visas i bruksanvisningen annat än om du är kvalificerad. Verifiera att flödesrörets och transmitterns driftmiljö har rätt godkännande från Factory Mutual (FM) Canadian Standards Association (CSA) eller ATEX. Anslut inte en Rosemount 8732 till ett icke-rosemount flödesrör i en explosionsfarlig miljö.

3 VARNING! Linern i flödesröret kan skadas av oförsiktig hantering. Placera aldrig någonting genom flödesröret för att lyfta det eller få en hävarmseffekt. Skada på linern kan göra att flödesröret blir oanvändbart. För att undvika möjlig skada på ändarna på linern i flödesröret, använd inte metalliska eller spiraltrådspackningar. Om regelbundet borttagande kan förväntas, skydda ändarna på linern. Korta hylsor fästa vid flödesrörets ändar används ofta som skydd. Korrekt flänsbultåtdragning är ytterst viktig för rätt flödesrörsfunktion och livstid. Alla bultar måste dras åt i rätt ordningsföljd till de vridmoment som specificerats. Försummelse att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada på flödesrörets lining och kan kräva att flödesröret byts ut. STEG 1: FÖRE INSTALLATION Innan du installerar Rosemount 8732 magnetisk flödesmätartransmitter ska flera förberedande steg vidtas för att underlätta installationsförfarandet: Identifiera de tillval och konfigurationer som gäller för din applikation Ställ in brytarna på maskinvaran om så erfordras Beakta mekaniska-, elektriska- och miljökrav Mekaniskt beaktande Monteringsplatsen för Rosemount 8732 transmitter skall ha tillräckligt mycket utrymme för säker montering, lätt åtkomst till kabelgenomföringar, full öppning av transmitterns lock och det ska vara lätt att läsa LOI-skärmen (se Figur 1). Transmittern ska monteras i upprätt läge. Om Rosemount 8732 ska monteras separat från flödesröret är den inte föremål för de begränsningar som kan gälla för flödesröret.

4 Figur 1. Rosemount 8732 dimensionsritning 47 (1.88) 190 (7.49) 165 (6.48) LOI-skydd 224 (8.81) (4.97) (3.00) 78 (3.07) 3 /4 tum -14 NPT elektriska kabelanslutningar (2 ställen) 3 /4 tum -14 NPT flödesrörskabelanslutningar (2 ställen) 126 (4.97) 148 (5.82) _06a, 8742_06b, 1002G01A

5 Omgivningsbeaktande För att säkerställa maximal livslängd för transmittern, undvik överdriven värme och vibration. Typiska problemområden: ledningar som skakar mycket och har transmittrar monterade i ledningen installationer i direkt solljus i varma klimat installation utomhus i kalla klimat Fjärrmonterade transmittrar kan installeras i kontrollrummet för att skydda elektroniken från den kärva miljön. Samtidigt får man lätt åtkomst för konfiguration eller service. Både fjärrmonterade och ledningsmonterade Rosemount 8732 transmittrar kräver ström utifrån. Därför måste det finnas en lämplig matningskälla. Installationsprocedurer Installation av Rosemount 8732 innefattar både detaljerade mekaniska och elektriska installationsprocedurer. Montera transmittern En separat monterad transmitter kan monteras på ett rör upp till 50 mm (2 in.) i diameter eller mot en flat yta. Rörmontering Montera transmittern på ett rör: 1. Fäst monteringsplattan vid röret med monteringsbeslagen. 2. Fäst Rosemount 8732 vid monteringsplattan med monteringsskruvarna.

6 Identifiera tillval och konfigurationer Standardtillämpningen för 8732 inkluderar en 4 20 ma utgång och styrning av flödesrörspolarna. Andra tillämpningar kan kräva en eller flera av följande konfigurationer eller tillval: Multidrop-kommunikation Hjälputgång Pulsutgång Ytterligare tillval kan gälla. Var säker på att identifiera de tillval och konfigurationer som gäller i din situation, och håll en lista över dem tillgänglig för beaktande under installations- och konfigurationsförfaranden. Hårdvarubyglar/brytare 8732-enhetens elektronikkort är utrustat med tre brytare på hårdvaran som användaren kan välja. Dessa brytare ställer in fellarmsläget, intern/extern analog matning och transmittersäkerhet. Standardkonfigurationen för dessa brytare vid leverans från fabriken är följande: Fellarmsläge: Intern/extern analog matning: Transmittersäkerhet: HÖG INTERN AV Ändra hårdvarubrytarinställningar I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra inställningen av brytarna på maskinvaran. Om du behöver ändra brytarinställningarna, fullfölj de steg som visas i handboken.

7 Elektriskt beaktande Innan du gör elektriska anslutningar till Rosemount 8732, beakta följande standarder och var noga med att ha rätt matningsspänning och andra tillbehör. Rotera transmitterhuset Elektronikhuset kan roteras på flödesröret i steg om 90 genom att lossa på de fyra monteringsbultarna på husets botten, för att sedan sätta tillbaka dem igen. När huset återställs till sitt originalläge, säkerställ att ytan är ren och att det inte finns något mellanrum mellan huset och flödesröret. STEG 2: HANTERING Hantera alla delar försiktigt för att förhindra skador. När så är möjligt ska du transportera systemet till installationsplatsen i originaltransportemballaget. Flödesrör med liner av Teflon levereras med ändlock som skyddar det mot både mekanisk skada och normal oförhindrad skevhet. Tag bort ändlocken omedelbart före installation. Figur 2. Rosemount 8705 flödesrör Hanteringsstöd 15 till 100 mm (½ till 4 in.) flödesrör 150 mm (6 in.) och större flödesrör B02A, C02A

8 STEG 3: MONTERING Rör uppströms och nedströms För att säkerställa specificerad exakthet under vitt spridda processförhållanden, installera flödesröret minst fem raka rördiametrar uppströms och två rördiametrar nedströms från elektrodplanet (se Figur 3). Figur 3. Diametrar på uppströms och nedströms raka rör 5 rördiametrar 2 rördiametrar Flöde G02A Flödesriktning Flödesröret ska monteras så att FRAMÄNDEN på flödespilen, som visas på flödesrörets märkskylt, pekar i flödets riktning genom röret. Flödesrörets placering Flödesröret skall installeras i ett läge som säkerställer att flödesröret förblir fullt under förfarandet. Vertikal installation medger uppåt flöde av processvätska, vilket håller tvärsnittsområdet fullt, oavsett flödeshastighet. Horisontell installation skall begränsas till lågt placerade sektioner som normalt är fulla. I dessa fall ska du rikta in elektrodplanet inom 45 grader från horisontellt.

9 Figur 4. Flödesrörets placering A FLÖDE FLÖDE A01A, A01C Elektroderna i Rosemount 8705 flödesrör är rätt orienterade när de två mätelektroderna står i lägena klockan 3 och 9, som visas till höger i Figur 4. Elektroderna i Rosemount 8711 är rätt orienterade när flödesrörets topp är antingen vertikal eller horisontell, som visas i Figur 5. Undvik alla monteringsorienteringar som placerar flödesrörets topp vid 45 från det vertikala eller horisontella läget. Figur 5. Monteringsläge för Rosemount Elektrodplan 45 Elektrodplan E01A, F01A

10 STEG 4: INSTALLATION (FLÄNSAD FLÖDESMÄTARE) Packningar Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra applikationer (inklusive flödesrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning. Flänsbultar Rekommenderade åtdragningsmoment enligt rörstorlek och typ av liner visas i Tabell 1 för ASME B16.5 (ANSI) och Tabell 2 för DIN-flänsar. Rådfråga fabriken om flänsklassificeringen för flödesröret om det inte visas i listan. Dra åt flänsbultarna på uppströmssidan av flödesröret i den stegvisa ordning som visas i Figur 6 till 20 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten. Upprepa förfarandet på nedströmssidan av flödesröret. För flödesrör med fler eller färre flänsbultar ska du dra åt bultarna i en liknande korsvis ordning. Upprepa denna fullständiga åtdragningssekvens vid 40 %, 60 %, 80 %, och 100 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten eller tills läckan mellan process- och flödesrörsflänsar stannar. Om läckaget inte har stoppat vid de rekommenderade åtdragningsmomenten, kan bultarna dras åt i ytterligare steg om 10 % tills fogarna slutar läcka eller tills det uppmätta åtdragningsmomentet uppnår maximalt åtdragningsmoment för bultarna. Praktiskt beaktande av linerns integritet leder ofta användaren till särskilda åtdragningsmoment för att stoppa läckage pga. de unika kombinationerna av flänsar, bultar, packningar och linermaterial i flödesrör.

11 Kontrollera om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Försummelse att använda korrekta åtdragningsmetoder kan leda till allvarliga skador. Flödesrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första installationen. Med tiden kan material för liners i flödesrör deformeras under tryck. Figur 6. Åtdragningsordning för flänsbult 8-bultar 8742f_01a.eps Tabell 1. Rekommenderade flänsbultåtdragningsvärden för Rosemount 8705 och 8707 högsignalsflödesrör Liners av Teflon/ Liner av Polyuretan/ Tefzel/PFA Neopren/Linatex Storlekskod Rördimension Klass 150 (lb-ft) Klass 300 (lb-ft) Klass 150 (lb-ft) Klass 300 (lb-ft) mm ( 1 /2 in.) mm (1 in.) mm (1 1 /2 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) mm (30 in.) mm (36 in.)

12 Tabell 2. Specifikationer för flänsbultåtdragning och bultbelastning för 8705 Liner av Teflon/Tefzel Storlekskod PN10 PN16 PN25 PN40 Rördimension (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) mm (0.5 in.) mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.)

13 Liners av Polyuretan, Linatex, och Neopren Storlekskod Rördimension mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) PN10 PN16 PN25 PN40 (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) STEG 4: INSTALLATION (FLÖDESRÖR AV WAFER-TYP) Packningar Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra applikationer (inklusive flödesrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning.

14 Inriktning och bultförband 1. För 40 till 200 mm (1 1 /2 till 8 in.) rördimensioner, placera centreringsringar över varje ände av flödesröret. Mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), kräver inte centreringsringar. För 100 och 150 mm (4 och 6 in.) PN 10 16, stick in flödesröret med ringar först och stick sedan in pinnbultarna. Slitsarna i detta ring-scenario är placerade på ringarnas insida. 2. Stick in pinnbultar för flödesrörets bottensida mellan rörflänsarna. Pinnbultspecifikationer visas i Tabell 3. Användning av kolstålsbultar för mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), i stället för de bultar av rostfritt stål som kräves, skulle försämra prestanda. Tabell 3. Pinnbultspecifikationer Nominell flödesrörsstorlek Pinnbultspecifikationer 4 25 mm ( in.) 316 SST ASTM A193, Grad B8M Klass 1 pinnbultar mm (1 1 /2 8 in.) CS, ASTM A193, Grad B7, pinnbultar 3. Placera flödesröret mellan flänsarna. Säkerställ att centreringsringarna är placerade rätt i pinnbultarna. Pinnbultarna ska vara inriktade med märkena på ringarna som motsvarar flänsarna du använder. 4. Stick in återstående pinnbultar, brickor och muttrar. 5. Dra åt till de vridmomentspecifikationer som visas i Tabell 1. Dra inte åt bultarna för hårt, annars kan linern skadas.

15 Figur 7. Placering av packningar med centreringsringar Packning tillhandahålls av kunden Installation, pinnbultar, muttrar och brickor Centreringsringar FLÖDE A1A Flänsbultar Dra åt flänsbultarna korsvis. Kontrollera alltid om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Alla flödesrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första flänsbultåtdragningen. Tabell 4. Storlekskod Rördimension lb-ft Nm 15F 4 mm (0.15 in.) 5 6,8 30F 8 mm (0.30 in.) 5 6, mm ( 1 /2 in.) 5 6, mm (1 in.) 10 13, mm (1 1 /2 in.) 15 20, mm (2 in.) 25 33, mm (3 in.) 40 54, mm (4 in.) 30 40, mm (6 in.) 50 67, mm (8 in.) 70 94,9

16 STEG 4: INSTALLATION (SANITÄRT FLÖDESRÖR) Packningar Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Packningar placeras mellan IDF-anslutningen och processanslutningen, exempelvis en Tri-Clamp-anslutning, på alla Rosemount 8721 sanitära flödesrör, förutom när processanslutningarna inte finns tillgängliga och IDF är den enda anslutningstypen. Inriktning och bultförband Standard anläggningstillämpningar ska följas när du installerar en magmeter med sanitär anslutning. Det behövs inga särskilda åtdragningsmoment och metoder för bultarna. Figur 8. Rosemount 8721 sanitär installation Klämma, tillhandahålls av användaren Packning, tillhandahålls av användaren Obs! Klämma och packning kan beställas från tillverkaren. 8721_a_06.eps

17 STEG 5: JORDNING Använd Tabell 5 för att bestämma vilket jordningsalternativ du ska använda för korrekt installation. Flödesrörets hölje ska alltid jordas enligt statliga och lokala elektriska förordningar. Försummelse att göra det kan försvaga det skydd som utrustningen ger. Den interna jordningskoppling (skyddsjordskoppling) som finns inuti kopplingsdosan är den interna jordkopplingsskruven. Denna skruv identifieras av jordsymbolen. Tabell 5. Jordningsinstallation Jordningsalternativ Typ rör Elektriskt ledande rör utan lining Elektriskt ledande rör med lining Icke ledande rör Inga jordningsalternativ Jordningsringar Jordningselektroder Linerskydd Se Figur 9 Krävs ej Krävs ej Se Figur 10 Otillräcklig jordning Otillräcklig jordning Se Figur 10 Se Figur 9 Se Figur 10 Se Figur 11 Se Figur 12 Se Figur 11 Figur 9. Inga jordningsalternativ eller jordningselektrod i rör med lining Jordanslutning C

18 Figur 10. Jordning med jordningsringar eller linerskydd Jordanslutning Jordningsringar eller linerskydd C Figur 11. Jordning med jordningsringar eller linerskydd Jordanslutning Jordningsringar a01b

19 Figur 12. Jordning med jordningselektroder Jordanslutning a01a STEG 6: KOPPLING Kabelgenomföringar och anslutningar Både flödesröret och transmitterkopplingsdosor har portar för 20 mm (¾ in.) NPT kabelanslutningar. Dessa anslutningar skall utföras enligt lokala myndigheters eller anläggningens elektriska förordningar. Portar som inte används ska tätas med metallplugg. Riktig elektrisk installation är nödvändig för att förhindra fel pga. elektriskt brus och störningar. Separata ledningar behövs inte för de två kablarna, men en särskild ledning mellan varje transmitter och flödesrör krävs. Skärmad kabel måste användas för bästa resultat i elektriskt brusiga omgivningar. Ledningskablar Dra kabel av lämplig storlek genom kabelgenomföringsanslutningarna i det magnetiska flödesmätarsystemet. Dra nätkabeln från matningskällan till transmittern. Dra spol- och elektrodkablar mellan flödesmätaren och transmittern. Bered ändarna på spol- och elektrodkablar som visas i Figur 13. Begränsa längden på oskärmade kablar till 25 mm (1 in.) på både elektrod- och spolkablar. Extra kabellängd eller försummelse att ansluta kabelskärm kan skapa elektriskt brus som ger upphov till instabila mätningar.

20 Figur 13. Detaljer om kabelberedning 26 (1.00) Kabelskärm Obs! Dimensioner i millimeter (tum). 8705/0041a.eps Steg 6.1 Transmitterns spolingång Detta kopplingsavsnitt behandlar matning av ström till flödesrörets spolar genom transmittern. Transmitterns ingångsmatning till spolen sänder en pulserad likström till flödesröret. Koppla transmittern enligt lokala elektriska förordningar. Jorda transmitterburen via den gängade kabelgenomföringen. För växelströmstillämpningar, anslut växelströmmens nolla till anslutning N och anslut växelströmsledningen (fasen) till anslutning L1. För likströmstillämpningar, anslut korrekt till de positiva och negativa anslutningarna. Enheter som försörjs med V likström matningsspänning kan dra upp till 1 ampere. Följ dessutom kraven för matningskabel och strömbrytare nedan:

21 Figur 14. Matningsström 1,0 Matningsström (Ampere) 0,75 0,5 0, Matningsspänning (Volt) I = 10/V I = Matningsström som krävs (Ampere) V = Matningsspänning (Volt) Matningskabel som krävs Använd 12 till 18 AWG kabel (American Wire Gauge) som är klassificerad för rätt temperaturtillämpning. För anslutningar i omgivningstemperaturer högre än 60 C (140 F), använd en kabel som är klassificerad för minst 80 C (176 F). För omgivningstemperaturer högre än 80 C (176 F), använd en kabel som är klassificerad för 110 C (230 F). Strömbrytare Anslut enheten genom en extern brytare eller överströmsskydd. Märk strömbrytaren eller överströmsskyddet tydligt och placera det nära transmittern och enligt lokala elregler. Installationskategori Installationskategorin för 8732 är (överspänning) Kategori II.

22 Överströmsskydd Rosemount 8732 flödesmätartransmitter kräver överströmsskydd i matningsledningen. Maxklassificering av överströmsanordning är följande: Nätsystem Säkringsklassificering Tillverkare 110 V växelström 250 V; 1 Amp, snabbverkande Bussman AGCI eller motsvarande 220 V 250 V; 0,5 Amp, snabbverkande Bussman AGCI eller motsvarande växelström Steg 6.2 Transmitterns kommunikationsingång Anslut 4 20 ma krets extern matningskälla 4 20 ma utsignalkrets kan försörjas internt eller externt. Standardläget för det interna/externa analoga matningsbrytaren är i läget intern. Den användarvalda matningsspänningsbrytaren finns placerat på elektronikkortet. Internt Den 4 20 ma analoga nätkretsen kan försörjas från transmittern själv. Motståndet i kretsen måste vara ohm eller mindre. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen. Externt HART multidrop-installationer kräver en extern V likströms analog matningskälla. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen. För att ansluta extern matning till 4 20 ma kretsen, anslut dc till anslutning 8 och +dc till anslutning 7. OBS! För att ansluta något av de andra utgångsalternativen (Pulsutgång för summering, hjälputgång för brytarstängning, eller positiv nollåtergång), se den omfattande produkthandboken.

23 Steg 6.3 Koppla transmitter till flödesrör En enda separat ledning för kabeln för drivspole och elektrodkablar behövs mellan ett flödesrör och en fjärrtransmitter. Buntade kablar i en enda ledning kommer sannolikt att skapa störningar och brusproblem i ditt system. Använd en omgång kablar per ledning. Figur 15. Beredning av ledningar Fel Rätt Ström Utgångar Ström Utgångar Spol- och elektrodkablar Ström Ström Utgångar Utgångar Spol- och elektrodkablar 8705/0000a01a, 0000a01b.eps Tabell 6. Kabelkrav Beskrivning Längd Artikelnummer Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 motsvarande ft m Spolkablar (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 motsvarande ft m Kombinerad signal- och kabel för drivspole (18 AWG) (1) (1) Kombinerad signal- och kabel för drivspole rekommenderas inte för högsignals magmeter. För fjärrmonterade installationer ska kombinerad signal- och kabel för drivspole begränsas till mindre än 30 m (100 ft.). Installationer av fjärrtransmittrar kräver att signal- och spolkablarna är lika långa. Integralt monterade transmittrar är fabrikskopplade och erfordrar ej förbindelsekablar. Längder mellan 1,5 300 meter ( ft) kan specificeras, och skickas med flödesröret. ft m

24 Flödesrör till fjärrmonterade transmitteranslutningar Figur 16. Kopplingsschema för fjärrmontering Anslut inte växelström till flödesröret eller anslutning 1 och 2 på transmittern, för då blir det nödvändigt att byta ut elektronikkortet. 8742b_07a,8742/8742_07.eps Flödesrör till anslutningar på integralt monterad transmitter Figur 17. Kopplingsschema för integral montering Elektronikkort Anslut inte växelström till flödesröret eller anslutning 1 och 2 på transmittern, för då blir det nödvändigt att byta ut elektronikkortet B01A,8742/8742_08

25 STEG 7: GRUNDKONFIGURATION När den magnetiska flödesmätaren har installerats och ström har slagits på måste transmittern konfigureras genom grundinställningen. Dessa parametrar kan konfigureras genom antingen ett lokalt användargränssnitt, en 275 HART-kommunikator eller AMS. En tabell över alla parametrarna finns på sida 26. Beskrivningar av de mer avancerade funktionerna finns i den omfattande produkthandboken. Grundinställning Tag Märkskylt är det snabbaste och kortaste sättet att identifiera och skilja mellan transmittrar. Transmittrar kan märkas enligt din tillämpnings krav. Märkskylten kan vara upp till åtta tecken lång. Flödeshastighetsenheter Variabeln Flödeshastighetsenheter specificerar det format med vilket flödeshastighet visas. Välj enheter som passar dina behov av mätningar. URV (Övre mätområdesvärde) URV, övre mätområdesvärde, eller analogt utgångstestintervall är förinställt på 30 fot/s vid fabriken. Enheterna som visas blir desamma som de som valts under enhetens parametrar. LRV (Nedre mätområdesvärde) Återställ LRV, lägre mätområdesvärde eller analog utgångstestnollställning, om du vill ändra intervallets storlek (eller bredd) mellan URV och LRV. Under normala omständigheter ska LRV ställas in på ett värde som ligger nära den minsta förväntade flödeshastigheten för att få maximum upplösning. LRV måste vara mellan 30 ft/s till 30 ft/s. Rördimension Rörstorleken rördimension måste ställas in så den matchar det faktiska flödesröret som är anslutet till transmittern. Storleken måste anges i tum enligt de tillgängliga storlekarna i listan nedan.

26 Kalibreringsnummer Rörets kalibreringsnummer är ett 16-siffrigt nummer som används till att identifiera flödesrör som kalibrerats vid Rosemount-fabriken. Funktion HART snabbtangenter PROCESSVARIABLER 1, 1 DIAGNOSTIK OCH SERVICE Analogt utgångstest 1, 1, 3 Pulsutgångstest 1, 2, 3 Självtest 1, 2, 1, 2 Digitalt/analogt trim (4 20 ma utgångstrim) 1, 2, 4, 1 Skalad D/A-justering 1, 2, 4, 2 Elektroniktrimning 1, 2, 4, 3 Automatisk nolltrim 1, 2, 4, 4 Universell autotrim (Endast 8712U) 1, 2, 4, 5 GRUNDINSTÄLLNING Tag 1, 3, 1 Flödeshastighetsenheter 1, 3, 2, 1 URV (Övre mätområdesvärde) 1, 3, 3 LRV (Nedre mätområdesvärde) 1, 3, 4 Rördimension 1, 3, 5 Kalibreringsnummer 1, 3, 6 Dämpning 1, 3, 7 DETALJERAD INSTÄLLNING Pulsutgångsskalning 1, 4, 3, 2, 1 Pulsbredd 1, 4, 3, 2, 2 Särskilda enheter 1, 3, 2, 2 Användardefinierad volymenhet 1, 3, 2, 2, 1 Nominell volymenhet 1, 3, 2, 2, 2 Konverteringsnummer 1, 3, 2, 2, 3 Grund tim enhet 1, 3, 2, 2, 4 Användardefinierad flödesenhet 1, 3, 2, 2, 5 Hjälputgång 1, 4, 3, 3 Totalräkneverk 1, 1, 4 Mät total brutto 1, 1, 4, 1 Starta totalräkneverk 1, 1, 4, 4 Stoppa totalräkneverk 1, 1, 4, 5 Nollställ totalräkneverk 1, 1, 4, 6

27 Funktion HART snabbtangenter Avstängning vid lågt flöde 1, 4, 4, 1 Spoldrivfrekvens 1, 4, 1, 3 Kontrollstatus 1, 4, 4, 4 Signalbehandlingskontroll 1, 4, 4 Antal prover 1, 4, 4, 5 Maximal procentgräns 1, 4, 4, 6 Tidsgräns 1, 4, 4, 7 GRANSKA VARIABLER Granskning 1, 5 DIVERSE FUNKTIONER Spolström 1, 4, 1, 7 (Endast 8712U) Transmitterförstärkning 1, 4, 1, 8 (Endast 8712U) Flödesrörsförstärkning 1, 4, 1, 9 (Endast 8712U) Meddelande 1, 4, 5, 4 Datum 1, 4, 5, 5 Flödesrörets märkskylt 1, 4, 5, 8 Flödesrörets serienummer 1, 4, 5, 7 Linermaterial Elektrodtyp Elektrodmaterial Lokalt användargränssnitt För att aktivera det lokala användargränssnittet (LOI), tryck på NEDÅT-pilen två gånger. Använd UPPÅT, NEDÅT, VÄNSTER och HÖGER piltangent för att navigera i menyn. LOI-funktionerna är uppräknade i en lista i Tabell 7 på sidan 28. Displayen kan låsas för att förhindra oavsiktliga konfigureringsförändringar. Välj displaylås (DL) i displayens inställningsmeny. Håll ned UPPÅT-pilen i 15 sekunder för att avaktivera LOI. Gå ut genom att trycka på VÄNSTER-pilen tre gånger. DL visas i det nedre vänstra hörnet på displayen. Håll ned UPPÅT-pilen i 15 sekunder för att återaktivera LOI. DL försvinner från displayen.

28 Tabell 7. LOI-funktioner Primär meny Displayinställning Grundläggande inställning Detaljerad inställning XMTR-test XMTR-trim Anordningsinformation Slut på listan Sekundär meny Displaylås Visning av flödeshastighet Totalisatorns display Slut på listan Enheter Rörstorlek Rörets kalibreringsnr. URV, LRV Dämpning Slut på listan Avstängning vid lågt flöde Digital utgångskonfig. Särskilda enheter Drivspolefrekvens Signalbehandling Tomt rör Slut på listan XMTR-test Kretstest Pulstest Slut på listan 4 20 trimning Autonollning Förstärkningstrim Slut på listan Felmeddelanden XMTR-märkning XMTR S/N Programvarugranskning Beskrivning Meddelande Flödesrörets märkskylt Linermaterial Elektrodtyp Elektrodmaterial Flänstyp Flänsmaterial Slut på listan

29 PRODUKTCERTIFIKAT Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. Chihuahua, Chihuahua, Mexico EU-direktivinfomation EU:s intyg om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt, finns på vår webbplats: Ett tryckt exemplar kan skaffas från våra lokala återförsäljare. ATEX-direktivet Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet. Brandsäkert hölje Ex d skyddstyp enligt EN Transmittrar med brandsäkert hölje får endast öppnas då strömmen har kopplats ur. Stängning av ingångar till enheten måste ske med lämplig EEx d metallkabelpackning eller metallisk avslutningsplugg. Överskrid inte energinivån som anges på godkännandeetiketten. Typ n skydd i enlighet med EN Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig EExe eller EExn metallkabelpackning och metallisk avslutningsplugg med IP66 skyddsklass och certifierad av en EU-godkänd märkningsgrupp.

30 PED (Europeiskt direktiv för tryckbärande anordning) (97/23/EC) Flödesrör för modell 8705 magnetisk flödesmätare, rördimensioner och flänskombinationer: Rördimension: 40 mm (1 1/2 in.) / flänstyp ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 50 mm (2 in.) / flänstyp ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 80 mm (3 in.) / flänstyp PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 100 mm (4 in.) / flänstyp PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 150 mm (6 in.) / alla flänstyper Rörstorlek: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750, 900 mm (10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in.) / alla flänstyper Kvalitetssäkringscertifikat- EC No. PED-H-20 Modul H överensstämmelsevärdering Flödesrör för modell 8711 magnetisk flödesmätare, rörstorlekar: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1,5, 2, 3, 4, 6, och 8 in.) Kvalitetssäkringscertifikat EC Nr. PED-H-20 Modul H överensstämmelsevärdering Alla andra modell 8705/8711 flödesrör God teknisk praxis Flödesrör av typen SEP eller Kategori I, säkrade mot explosion, ligger utanför PED:s område och kan inte märkas i enlighet med PED. Obligatorisk CE-märkning för flödesrör i enlighet med Artikel 15 i PED finns på flödesröret (CE 0434). Flödesrörskategorier I IV, använd modul H för beräkning av överensstämmelse.

31 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EEC) Alla EN modeller: 1992, EN : 1995, EN : 1997 Installerade signalkablar ska inte dras tillsammans och inte i samma kabelstege som växelströmskablar. Enheten måste jordas ordentligt eller jordas enligt lokala elektriska förordningar. För att förbättra skyddet mot signalstörning, rekommenderas skärmad kabel, se Ledningskablar på sidan 19 för ytterligare information. Lågspänningsdirektiv (93/68/EEC) Alla 8732 EN modeller: 1995 Andra viktiga riktlinjer Använd endast nya originaldelar. För att förhindra att processmedium strömmar ut, skruva inte loss eller ta bort processflänsbultar, adapterbultar eller avtappningsskruvar under drift. Underhåll skall utföras endast av kvalificerad personal. Certifikat för riskfyllda miljöer Motsvarande certifikat för riskfyllda miljöer för flödesrör och transmittrar måste matcha i magnetiska flödesmätare med integrerat montage. Fjärrmonterade system kräver inte matchande alternativkoder för certifikat för riskfyllda miljöer.

32 Information om transmitterns godkännande Certifikat för Nordamerika Factory Mutual (FM) N0 N5 Division 2 Godkännande Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 vid 60 C Kapslingstyp 4X Division 2 godkännande endast för flödesrör med IS-elektroder Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 vid 60 C Kapslingstyp 4X E5 Godkännande om explosionssäkerhet Explosionssäker enligt Klass I, Division 1, Grupp C, D Temperaturkod T6 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 vid 60 C Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 vid 60 C, Kapslingstyp 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Lämpad för Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkoder T5 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Kapslingstyp 4X

33 Europeiska certifikat ED ATEX flamsäker Certifikat nr: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = 20 C till +65 C) V max = 250 V AC eller 50 V DC 0575 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontaktytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2. Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 beskrivning), ovan. Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 elektriska data), ovan. (Se Tabell 9.) INSTALLATIONSINSTRUKTIONER: Kabeln och kabelingångsanordningar och släckningselement ska vara av certifierad flamsäker typ, lämplig för användningsförhållandena och korrekt installerade. Vid användning av en kabelledning, ska en certifierad stoppbox genast tillföras kåpans öppning.

34 Information om flödesrörets godkännande Tabell 8. Tillvalskoder för flödesrör (1) Rosemount flödesrör 8705 Rosemount flödesrör 8707 Rosemount flödesrör 8711 Godkännandekoder Factory Mutual (FM) N0 N5 För brandsäkra vätskor För brandfarliga vätskor För brandsäkra vätskor För brandfarliga vätskor För brandsäkra vätskor N0 N5 E5 CD (2) KD (2) (1) CE-märkning är standard för modell 8705 och Certifikat för riskfyllda miljöer finns inte för modell 570TM. (2) Se Tabell 9 på sidan 38 för förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass. Division 2 godkännande för brandsäkra vätskor (alla flödesrör) Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T5 (8707 vid 60 C) Kapslingstyp 4X Division 2 godkännande för brandfarliga vätskor (alla flödesrör) Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T5 (8707 vid 60 C) Kapslingstyp 4X För brandfarliga vätskor

35 E5 Explosionssäker (Endast 8711) Explosionssäker enligt Klass I, Division 1, Grupp C, D Temperaturkod T6 vid 60 C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod T6 vid 60 C Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 vid 60 C Kapslingstyp 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Lämpad för Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod T5 (8705/8711 vid 60 C) Temperaturkod T3C (8707 vid 60 C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Kapslingstyp 4X Europeiska certifikat N1 Under behandling ATEX Ej gnistbildande/icke-antändligt (Endast 8705/8711) Certifikat nr: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx na [L] IIC T3... T6 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): Ännu ej bestämt.

36 CD ATEX ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8711) Certifikat nr: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = 20 till +65 ) (Se Tabell 9) 0575 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontaktytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2. Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 beskrivning), ovan. Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 elektriska data), ovan. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER: Vid en omgivningstemperatur över 50 C, ska flödesmätaren användas med värmebeständiga kablar med en temperaturklassificering på minst 90 C. En säkring med en klassificering på max 0,7 A ska, i enlighet med IEC 127, inkluderas i spolmagnetiseringskretsen om flödesrören används med andra flödestransmittrar (t.ex., modell 8712).

37 KD ATEX ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8705) Certifikat nr. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = 20 till 65 C) (Se Tabell 9) 0575 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontaktytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2. Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 beskrivning), ovan. Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 elektriska data), ovan. (Se Tabell 9.) INSTALLATIONSINSTRUKTIONER: Vid en omgivningstemperatur över 50 C, ska flödesmätaren användas med värmebeständiga kablar med en temperaturklassificering på minst 90 C. En säkring med en klassificering på max 0,7 A ska, i enlighet med IEC 127, inkluderas i spolmagnetiseringskretsen om flödesrören används med andra flödestransmittrar (t.ex, modell 8712).

38 Tabell 9. Förhållande mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass (1) Metriska storlekar mm (in.) Maximum omgivningstemperatur Maximum processtemperatur Temperaturklass 15 ( 1 /2) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T3 25 (1) 65 C (149 F) 120 C (248 F) T3 25 (1) 35 C (95 F) 35 C (95 F) T4 40 (1 1 /2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 40 (1 1 /2) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T4 50 (2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 50 (2) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T4 50 (2) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T (3 4) 65 C (149 F) 130 C (266 F) T (3 4) 65 C (149 F) 90 C (194 F) T (3 4) 55 C (131 F) 55 C (131 F) T (3 4) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T6 150 (6) 65 C (149 F) 135 C (275 F) T3 150 (6) 65 C (149 F) 110 C (230 F) T4 150 (6) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T5 150 (6) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T (8 36) 65 C (149 F) 140 C (284 F) T (8 36) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T (8 36) 65 C (149 F) 80 C (176 F) T (8 36) 65 C (149 F) 65 C (149 F) T6 (1) Denna tabell är tillämpning endast för tillvalskoder för CD och KD.

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat mätrör) Steg 4: Installation (mätrör för inspänning)

Läs mer

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat flödesrör) Steg

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling 00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller

Läs mer

Rosemount 8712E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och givare)

Rosemount 8712E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och givare) Snabbinstallationsguide Rosemount 8712 / 8700-serien Rosemount 8712E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och givare) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4. Installation

Läs mer

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 415 brandpump Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.

Läs mer

Rosemount 8700-seriens magnetiska flödesmätargivare

Rosemount 8700-seriens magnetiska flödesmätargivare Snabbinstallationsguide Rosemount 8700-serien Rosemount 8700-seriens magnetiska flödesmätargivare Start Steg 1: Hantering Steg 2: Montering Steg 3: Installation (Flänsade givare) (Skivgivare) (Sanitetsgivare)

Läs mer

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Snabbinstallationsguide 585 Annubar för högtrycksånga Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Start Steg 1: Placering och riktning Steg 2: Borra monteringshål i rör Steg 3: Svetsa

Läs mer

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014 Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:

Läs mer

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Rosemount 3095FT massflödestransmitter Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning

Läs mer

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning

Läs mer

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start Snabbinstallationsguide Juni 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Ställa in brytare Steg 3: Anslut ledningar och spänningsmatning

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer; flödesmätning i fyllda rör.» Lämplig för elektriskt

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 753R webbaserad indikator för Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat

Läs mer

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Snabbinstallationsguide Augusti 2011 Rosemount 1199 Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Start Inledning Förord Allmän hantering översikt Mekanisk installation

Läs mer

Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning

Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning Snabbguide P/N 3300763, Rev. C April 2003 Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning Installationsanvisningar för fältmontering För teknisk support on-line, se EXPERT

Läs mer

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start Snabbinstallationsguide -seriens Vortex flödesmätare Start Steg 1. Montera flödesmätaren Steg 2: Överväg att rotera huset Steg 3: Ställa in byglar Steg 4: Ansluta ledningar och starta Steg 5: Verifiera

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns MAG-mätare VM 9028 Waterflux 3000 DN 25-600 PN 16/10 fläns Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer;

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

för Micro Motion H-seriens sensorer

för Micro Motion H-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar 00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer

Läs mer

Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)

Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Snabbinstallationsguide Juni 2013 Rosemount 8732 Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1. Före installation Steg 2. Hantering Steg 3. Montering Steg 4. Installation

Läs mer

Snabbstartguide , vers. CA Augusti Rosemount 8750W magnetiskt flödesmätarsystem för vatten/avloppsvatten och liknande

Snabbstartguide , vers. CA Augusti Rosemount 8750W magnetiskt flödesmätarsystem för vatten/avloppsvatten och liknande 00825-0112-4750, vers. CA Rosemount 8750W magnetiskt flödesmätarsystem för vatten/avloppsvatten och liknande OBS! Detta dokument innehåller grundläggande installationsanvisningar för Rosemount 8750W magnetiskt

Läs mer

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41

Läs mer

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Snabbinstallationsguide Rosemount 752 Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Start Steg 1. Ledningsanslutning Steg 2. Konfigurera transduktorblocket Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com

Läs mer

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar 00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i

Läs mer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer

Läs mer

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien med trådlös HART -kommunikation Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut

Läs mer

DN med mediaberört material av PP -5 C till +90 C. DN med mediaberört material av HR -5 C till +80 C

DN med mediaberört material av PP -5 C till +90 C. DN med mediaberört material av HR -5 C till +80 C MAG-mätare VM 9024 optiflux 2000 DN 25-2000 PN 40/6 fläns Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer;

Läs mer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING! SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014 Rosemount 85 Annubar gängad Flo-Tap-enhet 00825-0512-809, vers. EA December 201 December 201 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 85 Annubar. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Inkoppling Steg 3: Grundkonfiguration Steg 4: Hantering Steg 5: Montering Steg 6: Installation (flänsat mätrör)

Läs mer

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare 00825-0112-4860, Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte

Läs mer

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Rosemount 5400 Nivåtransmitter 00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount

Läs mer

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter

Läs mer

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter Dessa säkerhetsföreskrifter ska läsas och

Läs mer

wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On

wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On Utanpåliggande, ingen påverkan på flödet. Kompakt format Robust konstruktion. Skyddsklass IP 68 Flödeshastighet -12 till 12 m/s Utvecklad för att tåla mycket tuffa mijöer Temperaturområde -40 till 250

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 _spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage

Läs mer

Flödesmätare LRF-2000M Ultraljud med utanpåliggande sensorer

Flödesmätare LRF-2000M Ultraljud med utanpåliggande sensorer Kommunikation RS485 Modbus Statistik: Realtid, dygn, månad, år samt summering Hög noggrannhet och repeterbarhet Utgångar: puls, relä samt analog 4-20mA Energiflödesmätning som option (Pt100 givare) 3 st

Läs mer

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas. Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kompakt format Monterad i väska med utvändiga kontakter Integrerat batteri för 42 timmars drift Temperaturområde -40 till 250 C Flödeshastighet -12 till

Läs mer

Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor)

Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor) Snabbinstallationsguide December 2012 Rosemount 8732 Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor) Start Steg 1. Före installation Steg 2. Hantering Steg

Läs mer

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer Egenskaper För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Flödeshastighet -12-12 m/s Temperaturområde

Läs mer

Flödesmätare. Magnetisk induktiv AT 7184

Flödesmätare. Magnetisk induktiv AT 7184 Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 25-200 16-40 - 160 ºC Rostfritt stål Användningsområde För mätning av flöden på elektriskt ledande vätskor i slutna rörsystem. Klarar de flesta medier såsom

Läs mer

Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter

Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FC Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut ledningarna Steg 3: Ställ in byglar och anslut matning Steg 4:

Läs mer

Tekniska data. Material

Tekniska data. Material Globala kontakter www.tyco-fire.com Modell BFV- Spjällventil Wafer Allmän beskrivning TYCO Modell BFV- Waferspjällventiler (se Figur 1) är ventiler av indikeringstyp avsedda att användas i brandskyddssystem

Läs mer

Produktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L

Produktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Dra ledningar och tillför ström Steg 3: Verifiera transmitterns konfiguration Produktintyg Slut Produktenharutgåt

Läs mer

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Teknisk specifikation...2 Teknisk specifikation...2 LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation 1

Läs mer

Kracht Turbinflödesmätare TM Material Rostfritt Stål

Kracht Turbinflödesmätare TM Material Rostfritt Stål 1 (9) Krachts Turbinflödesmätare TM används med fördel vid övervakning av olika vätskor, vid repeterande dosering eller dosering av större volymer. Kracht Turbinflödesmätare i TMserien är av mycket hög

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion F-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

SES Fatvärmare. Postadress Box 102 40 434 23 Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C 434 37 Kungsbacka

SES Fatvärmare. Postadress Box 102 40 434 23 Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C 434 37 Kungsbacka SES Fatvärmare Till standard 200 l fat. Mobil, svep värmaren runt fatet Inga uppvärmda utrymmen. Lätt att hantera. Inga värmeytor, säker även vid känsliga material. Exakt temperaturreglering. SES MANTEL/200

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

ModMAG Food / M2000 Induktiv flödesmätare

ModMAG Food / M2000 Induktiv flödesmätare ModMG Food / M2000 atablad 1 (7) ModMG Food/M2000 består av en givare och en display/signalomvandlare som känner av konduktiviteten (minst 5 µs/cm) i vätskan som mäts. Mätarna har inga rörliga delar och

Läs mer

US-S/FFL. Energimätare av ultraljudstyp. Energimätare av ultraljudstyp för horisontell eller vertikal montering.

US-S/FFL. Energimätare av ultraljudstyp. Energimätare av ultraljudstyp för horisontell eller vertikal montering. revision 12 2014 US-S/FFL Energimätare av ultraljudstyp Energimätare av ultraljudstyp för horisontell eller vertikal montering. US-S/FFL är en serie flänsade, kompakta energimätare avsedda för värme eller

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Micro Motion CNG050 sensorer

Micro Motion CNG050 sensorer Installationshandbok P/N 20002595, Rev. B Maj 2006 Micro Motion CNG050 sensorer Installationshandbok Innan du börjar Innan du börjar Denna handbok beskriver hur du installerar en Micro Motion CNG050-sensor.

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

SAFE-DRIVE POCKETGUIDE Generation 2.1

SAFE-DRIVE POCKETGUIDE Generation 2.1 SAFE-DRIVE POCKETGUIDE Generation 2.1 PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDI2-23-WP2-XS SDI2-23-PL-SS SDR2-23 IM-SV-SDI21-PG Rev. 1.0 INSTALLATIONSUTRUSTNING 1. Utdragsdonets inre hölje 2. Utdragsdonets yttre hölje

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Egenskaper Handhållen Operatörspanel För fjärrmanöverering av DFTP1 Räckvidd 100m För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner

PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner 4024652/4 IM-P402-67 AB Issue 4 PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner 1. Säkerhetsinformation 2. Produktinformation 3. Installation 4. Ledningsdragning 5. Spänningskontroll

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare Manual Rev 1/2016 Innehållsförteckning 1. Beskrivning... 2 2. Teknisk information... 3 Generell information... 3 Kommunikationsgränssnitt... 3 Beräkningsmodul... 3

Läs mer

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val! Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter TR10-B Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass

Läs mer

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin DB0992 TPP Tryckgivaren är en mikroprocessorbaserad sensor särskilt framtagen för sanitära vätskeprocessapplikationer inom

Läs mer

Flödesmätare LRF-2000H Ultraljud med Clamp On sensorer

Flödesmätare LRF-2000H Ultraljud med Clamp On sensorer Noggrannhet ±1% av uppmätt värde Kommunikation RS232 Mäter aktuellt flöde, summerat flöde och flödeshastighet Statistik: Realtid, dygn, månad, år samt summering Hög noggrannhet och repeterbarhet Inbyggd

Läs mer

Teflonsäte med kardaneffekt som säkerställer maximal intern täthet

Teflonsäte med kardaneffekt som säkerställer maximal intern täthet EVR / EVRH / EVRC - Magnetventiler EVR / EVRH-magnetventiler är direkt- eller servo-styrda magnetventiler för vätske-, sug- och hetgasledningar. De är lämpliga för kondenserings-enheter och power packs

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter TR10-J Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Rosemount 8750WA magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och sensor)

Rosemount 8750WA magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och sensor) Snabbinstallationsguide Rosemount 8750WA Rosemount 8750WA magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och sensor) Start Steg 1. Före installation Steg 2. Hantering Steg 3. Montering Steg 4. Installation

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Rosemount 485 Annubar flänsmontering

Rosemount 485 Annubar flänsmontering Snabbinstallationsguide 00825-0112-809, Rev DB Flänsad 85 Annubar Rosemount 85 Annubar flänsmontering Start Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Montering och kontroll av passning

Läs mer

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) GE Lighting Installationsanvisning Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) INNAN DU BÖRJAR Läs dessa anvisningar noga i sin helhet. VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Stäng av strömmen

Läs mer

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas. Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Levereras med transportväska Monterad i väska med utvändiga kontakter Integrerat batteri för

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx 8080889 / 00 1 / 018 Innehåll 1 Preliminär anmärkning... Säkerhetsanvisningar... 3 Funktioner och användning...3 3.1

Läs mer

Modul för motståndsmätning TXM1.8P

Modul för motståndsmätning TXM1.8P 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 176 TX-I/O Modul för motståndsmätning TXM1.8P 8 ingångar med lysdiod för signal-/felindikering. 8 ingångar för motståndsmätning som kan konfigureras

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer