HKM 60. S Batteridriven värmedyna Brugsanvisning



Relevanta dokument
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 62 Mobil. S Batteridriven värmedyna. Brugsanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

HK Limited Edition. S Värmedyna. Brugsanvisning

HK 55 Easyfix S Värmedyna Brugsanvisning

Bruksanvisning UCR-100

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

Wärme-Unterbett TS 20, 23

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer

BG 19. S Diagnosvåg Brugsanvisning

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

echarger Bruksanvisning

Manual Gamla Akka-plattan

Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Fullför installation av ELIQ

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Betsa och klarlacka trä

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

Värmekudde Artikelnummer

GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun

BeoLab Handbok

Repetitivt arbete ska minska

Instruktions Kit för Hyper Strips

MG 140. S Shiatsu massagekudde Bruksanvisning

BESKRIVNING AV MASKIN

HK Limited Edition. S Värmekudde Brugsanvisning. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

Nordic Light Skyline

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

3. Värmeutvidgning (s )

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Bredbandsinstallationen

Vågkraft och tidvattenkraft

M7492.

Medieplan. för Högskolebiblioteket i Skövde Reviderad

Instruktioner för beställning och kontoadministration för abonnenter av inlästa läromedel

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Information sid 2 4. Beställning sid 5. Ändring/Nytt SIM sid 6. Avsluta abonnemang sid 7. Fakturafråga sid 8. Felanmälan/fråga sid 9.

Registrera betalning. Motsvarande vägledningar för vänstermeny hittar du längre ner i dokumentet

Allemansrätten på lätt svenska ERIK LINDVALL/FOLIO

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Easy wash Portabel tvätt

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

Kundservicerapport Luleå kommun 2015

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

Manual för BPSD registret. Version 6 /

Batteriladdare , A, B

BC 30. S Blodtrycksmätare Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

Viktig information om EBETREX förfyllda sprutor till patienter och vårdare

Skogsbruk på ren svenska Lektion 4: Mästare på både förnyelse och återvinning. Tema: Återvinning Ämne: Biologi, Kemi Årskurs: 7-9

Laxabon Frågor, svar och praktiska tips

DentiMed EXTRA. Frisk andedräkt Starka tänder Sunt tandkött. 0 DentiMed EXTRA SV.indd

LPP laboration. Förmågor: Centralt innehåll: Kunskapskrav:

Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång.

MANUAL TILL AVTALSMALL FÖR KIST- OCH URNTRANSPORTER

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Webbapp Användarmanual 1.0

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

SKÖTSELANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING: MARMORETTE PUR COLORETTE PUR GRANETTE PUR UNI WALTON PUR

Formation (3-1:4:1-1)

Vet du vilka rättigheter du har?

AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien

Transkript:

HKM 60 S S Batteridriven värmedyna Brugsanvisning BEURER GmbH + Co. KG Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: 0731 / 39 89-144 Fax: 0731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Teckenförklaring till etikett Läs anvisningarna! Älä käytä taitettuna tai rullattuna! Stick ej nålar i dyman!

Bästa kund! SVENSKA Vi gläder oss över att ni har bestämt er för att köpa en produkt ur vårt sortiment. Vårt namn står för noggrant kontrollerade och högklassiga kvalitetsprodukter från de olika områdena värme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, mjuk terapi, massage och luft. Var vänlig och läs igenom den här manualen noggrant. Spara på den för senare användning och se till att den blir tillgänglig för andra personer, som använder vågen och var vänlig och iaktta de instruktioner, som ges. Med vänlig hälsning Ert Beurer-team 1. Viktiga anvisningar spara för framtida behov Läs anvisningarna noga. Värmekudden är inte avsedd för användning på sjukhus. Värmekudden får inte användas av småbarn, handikappade eller värmeokänsliga personer (till exempel diabetiker, personer med sjukdomsframkallade hudförändringar, personer med ärr i behandlingsområdet eller personer som har tagit läkemedel eller druckit alkohol). Får inte användas till djur. Använd inte värmekudden på kroppsdelar som är inflammerade, skadade eller svullna. I tveksamma fall rådfråga alltid en läkare innan du använder värmekudden. Varning! Somna aldrig med värmekudden på. Alltför långvarig användning kan leda till brännskador. De elektriska och magnetiska fält som denna produkt alstrar kan under vissa omständigheter störa funktionen hos pacemakers. Intensiteten ligger dock långt under gränsvärdena: elektrisk fältstyrka, max 5000 V/m; magnetisk fältstyrka, max 80 V/ m; magnetisk flödestäthet, max 0,1 millitesla). Du bör därför rådfråga din läkare och pacemakertillverkaren, innan du använder värmekudden. Värmekudden får aldrig lämnas utan uppsikt när den är på. Värmekudden får aldrig användas när den är vikt eller ihoprullad. Den får inte användas tillsammans med andra värmekällor som sätesvärmare eller värmemadrasser. Undvik att vika värmekudden i alltför skarpa veck. Dra, vrid eller böj aldrig sladdarna. Stick aldrig in nålar eller andra spetsiga föremål i värmekudden. Skydda batteripack och uttag från fukt, stötar och direkt solljus.

Kontrollera värmekudden regelbundet för att upptäcka eventuella tecken på slitage eller skador. Om sådana förekommer, eller om värmekudden har hanterats felaktigt, får den inte användas förrän den har kontrollerats av tillverkaren eller av återförsäljaren. Reparationer på elektriska apparater får endast utföras av fackmän. Icke fackmannamässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren. Batteriet i batteripacket får inte demonteras, brännas eller kortslutas. Använd endast värmekudden med det medföljande originalbatteripacket (typ AP1). Använd endast den medföljande originalladdaren (typ P-001B-B1010) för att ladda batteripacket. Laddaren är konstruerad för inomhusbruk och får inte utsättas för fukt. 2. Beskrivning av apparaten J I D B C F A E F G H A B C D E F G H I J Batteripack Omkopplare för temperaturinställning Funktionsindikator för batteripack Uttag för laddare eller värmekudde Uttag för biladapter Utlösare för batteripackshölje Värmekudde Gummiband för fixering av ihoprullad värmekudde Laddare Biladapter

3. Börja använda värmekudden Denna värmekudde erbjuder användaren en praktisk värmekälla som är möjlig att använda i många olika sammanhang och miljöer eftersom den vid användning inte behöver anslutas till ett eluttag. Värmekudden skänker en behaglig värme i över två timmar (beroende på vald temperaturinställning) och passar bra att använda vid alla tänkbara utomhusaktiviteter: när du sitter på åskådarläktaren, campar eller ägnar dig åt sportfiske. Den praktiska förvaringsväskan gör den enkel att transportera. När den har rullats ihop och fixerats med gummibanden är den smidig och enkel att bära med sig. Den batteridrivna värmekuddens flexibla och praktiska utförande gör att den är praktisk att använda som sittunderlag men gör det också möjligt att använda den under kläderna. 3.1 Ladda batteripacket Viktigt! Batteripacket måste laddas i minst 14 timmar innan du använder batteripacket för första gången samt när det inte har använts under en längre tid. Kontrollera att biladaptern inte är ansluten till batteripacket. Anslut laddaren till ett eluttag med en nätspänning som motsvarar den nätspänning som anges på laddaren. Derved lyser funktionsindikatoren på opladeren grønt. Ställ in omkopplaren på batteripacket till läge 0 (av) och anslut kontakten till uttaget på batteripacket. Derved lyser funktionsindikatoren på opladeren rødt. Opladerens funktionsindikatorer (grøn/rød) signalerer, at opladeren fungerer korrekt, men viser ikke opladningstilstanden. Vid laddning måste den omgivande miljön vara torr och temperaturen ligga på mellan 10 C och 35 C. Observera att batteripacket endast uppnår full kapacitet först efter ett antal laddnings- och urladdningscykler. 3.2 Använda batterivärmekudden med batteripacket Dra ut laddarens kontakt ur uttaget på batteripacket. Anslut värmekuddens kontakt till uttaget på batteripacket. Den röda ytan på värmekudden är avsedd att användas som kontaktyta mot kroppen. Välj önskad temperaturinställning med omkopplaren: Batteripakkens funktionsindikatior blinker kort og lyser derefter konstant. Temperaturinställningar: O = av I = minimal värme (anges genom 1 x blinkning) II = medelhög värme (anges genom 2 x blinkning) III = maximal värme (anges genom 3 x blinkning) För att få en snabb uppvärmning rekommenderar vi att du först väljer den högsta temperaturinställningen. Vid behov kan du alltid sänka temperaturen senare. När batteriet är urladdat slocknar funktionsindikatorn på batteripacket. Den batteridrivna värmekudden värms då inte längre upp. Ladda batteripacket i enlighet med anvisningarna i avsnitt 3.1.

Funktionsindikatorn på batteripacket lyser när batteripacket är laddat, även när värmekudden är frånkopplad. Observera att du bör skydda batteripacket mot extrem kyla, eventuellt genom att placera det under kläderna, för att bevara dess fulla kapacitet. 3.3 Använda batterivärmekudden i bil (via 12 V-adaptern till cigarettuttaget) Anslut värmekuddens kontakt till uttaget på batteripacket. Anslut biladaptern till batteripacket. Anslut biladaptern till cigarettuttaget. Välj önskad temperaturinställning (se 3.2). Observera att denna värmekudde inte får användas tillsammans med en eventuell sätesvärmare. När batterivärmekudden inte används, ska den vara avstängd (läge 0 på omkopplaren) och biladaptern frånkopplad. Batteriet laddas inte vid användningen i bilen. För att skydda bilbatteriet från att bli urladdat, stängs den batteridrivna värmekudden av automatiskt efter cirka tre timmar när den används tillsammans med biladaptern. När det har gått tre timmar börjar funktionsindikatorn på batteripacket att blinka. 3.4 Byta batteri i batteripacket Om värmekudden endast värms upp en kort stund, trots att batteripacket är fulladdat, rekommenderar vi att du byter ut batteriet i batteripacket mot originalreservdelen (se 3.5). För att byta batteriet öppnar du batteripackshöljet genom att samtidigt trycka ihop de båda utlösningsytorna och dra bort locket från höljet. Lossa kontakten till batteriet. 3.5 Reservdelar Du kan beställa följande reservdelar direkt genom Beurers kundtjänst: Batteripack (artikelnr 206.081) Batteri (artikelnr 162.271) Laddare (artikelnr 546.003) Biladapter (artikelnr 108.811) 4. Rengöring och skötsel Den batteridrivna värmekudden har en vattenavvisande yta. Mindre fläckar kan avlägsnas med en trasa eller en fuktig svamp och eventuellt lite flytande fintvättmedel. Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. 5. Förvaring Om du inte använder värmekudden under en längre period, rekommenderar vi att den förvaras i originalförpackningen på ett torrt ställe och utan att belastas med tunga föremål.

6. Avfallshantering Avfallshantera apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Eventuella frågor riktas till den kommunala myndighet som ansvarar för frågor rörande avfallshantering. Batteriet måste tas ur batteripacket (se 3.4) och avfallshanteras i enlighet med gällande lagstiftning.

HKM 60-0607 - S Irrtum und Änderungen vorbehalten