Svensk-engelska motoraktiebolaget Instruktioner för motorägare från Svenskengelska motor-aktiebolaget Stockholm 1904
EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder! Tack för att du väljer EOD! Europeiska bibliotek har miljontals böcker från 1400- till 1900-talet i sina samlingar. Alla dessa böcker går nu att få som e-böcker de är bara ett musklick bort. Sök i katalogen från något av biblioteken i ebooks on Demand- nätverket (EOD) och beställ boken som e-bok tillgängligt från hela världen, 24 timmar per dag och 7 dagar i veckan. Boken digitaliseras och blir tillgänglig för dig som e-bok. EOD bokens fördelar! Få samma utseende och känsla som med originalet! Använd ditt standardprogram för att läsa boken på skärmen, zooma och navigera genom boken. Skriv ut enstaka sidor eller hela boken. Sök: Använd fulltextsökning för enskilda fraser. Klipp & klistra: Kopiera bilder och delar av texten till andra applikationer (t.ex. ordbehandlingsprogram). Villkor för användning Genom att använda EOD-tjänsten accepterar du de villkor som ställs av biblioteket som äger den aktuella boken. EOD erbjuder åtkomst till digitaliserade dokument enbart för personlig, icke-kommersiell användning. För annan användning vänligen kontakta biblioteket. Villkoren på svenska: http://books2ebooks.eu/odm/html/nls/sv/agb.html Fler e-böcker Redan nu erbjuder 30 bibliotek från 12 europeiska länder denna service. Mer information finns tillgängliga via http://books2ebooks.eu books2ebooks.eu Kungliga Biblioteket
Instruktioner för Motorägare från SVENSK-ENGELSKA MOTOR-AKTIEBOLÄGET A. B. C. CODE USED. RREEADRESS: Box 77, STOCKHOLM T. TELEGRAFADRESS: SOTTOWETZEL». ALLM. TELEFON 128 19. RlliSTEl.EFON 5S 09. KONTOR OCH UTSTÄLLNING : STOCKHOLM, Centralpalatset. FABRIK OCH VARF : NORRTELJE. TILLVERKA: för Motorer 0^r t oge a so ' ja (Patent 17,322) Motorbåtar, Automobiler.
" j -
Beskrifning öfver vår motor "SNABB". M o t o r n är en s. k. 4 - t a k t s motor, i m o t s a t s till d e f l e s t a s å d a n a u t b a l a n s e r a d g e n o m motvigter p å vefpartiet, hvarigenom den erhåller en jemn, m j u k g å n g utan s k a k n i n g vid minsta slitning. Tiindningen är elektrisk regulerbar. Genom en liten h ä f s t å n g k a n m a n f ö r ä n d r a t ä n d n i n g s m o m e n t e t, r e s p. erhålla en förtidig, f ö r ä n d e r l i g t a n d n i n g. H ä r igenom kan m o t o r n inställas för h v a r j e ö n s k a d k r a f t u t v e c k l i n g f r å n ett m i n i m u m s u c c e s s i v t till ett m a ximum. Om t. ex. motorn håller 6 hkr. k a n k r a f t e n p å detta sätt ögonblickligen eller s u c c e s s i v t n e d s ä t t a s till t. ex. y 3 hkr. D e t t a är af vigt vid a u t o m o b i l b r u k m e d flera tillfällen. Vid n e d s a t t k r a f t u t v e c k l i n g blir o l j e å t g å n g e n ä f v e n m i n d r e i f ö r h å l l a n d e dertill. Inga opålitliga torrbatterier a n v ä n d a s. Konstruktion: Cylinder och cylinderlock äro g j u t n a i ett s t y c k e, h v a r i g e n o m cylindern blir absolut tät, så att intet kylvatten k a n i n t r ä n g a och störa mot o r n s g å n g. V é f s t a k s h u s e t är af a l u m i n i u m, d e b r e d a lagren af prima lagermetall. V e f s t a k e n af p r i m a smidt b e s s e m e r s t å l m e d u r f r ä s n i n g a r på sidorna för att erhålla m : n s t a möjliga vigt. Vef och axel äro ä f v e n af
4 b e s s e m e r s t å l, smidda i ett s t y c k e. Alla såväl stålsom öfriga metalldelar äro b l a n k a r b e t a d e, h v a d a n ingen b r ä c k a k a n döljas och hvar och en lätt kan öfvertyga sig om att a r b e t e t är solidt och f ö r s t k l a s s i g t. S m ö r j n i n g e n är fullkomligt a u t o m a t i s k, c:a 150 ä '200 gr. bästa gasmaskinolja (s. k. b o m o l j a eller a n n a n vegetabilisk olja förstör m a s k i n e n ) påfylles i det slutna v e f s t a k s h u s e t, hvarifrån den g e n o m k a n a l e r ledes till de breda v e f s t a k s - och sidolagren, hvilka visas i f ö r m i n s k a d e ritningar, som vi på b e g ä r a n ställa till k ö p a r e s f ö r f o g a n d e. S m ö r j n i n g e n af cylinder och»kanna» är äfven a u t o m a t i s k. H v a r j e g å n g k a n n a n eller kolfven går ned, u p p t a g e r d e n s a m m a, g e n o m i d e s s n e d e r s t a del s v a r f v a d e spår, olja, hvilken g e n o m v e f p a r t i e t s rotation samlar sig på en liten hylla i Vefhusets öfversta del. Detta f r a m g å r ä f v e n af n ä m n d a ritning. I hvarje sida om v e f h u s e t o m k r i n g axeln äro på d e n n a nya motor f ö r s k r u f n i n g a r m e d p a c k n i n g a r a n b r a g t a, så att ingen olja kan utsippra och f ö r o r e n a o m g i f n i n g e n, hvilket p å a n d r a motorer är högst vanligt. Med ofvan n ä m n d a kvantitet olja k a n motorn gå c:a l 1 / 2 å 2 t i m m a r, hvarefter den bör s t a n n a s och c:a 100 gr. ny olja p å s l ä p p a s. Vid skötsel af en m o t o r b å t bör man noga iakttaga, att alla lager och delar, som äro f ö r s e d d a m e d s m ö r j i n r ä t t n i n g a r, o c k s å alltid f ö r s e s antingen m e d o f v a n n ä m n d a olja eller consistensfett. V a t t e n c i r k u l a t i o n e n o m b e s ö r j e s af en r o t e r a n d e pump, som är inbyggd i motorn och drifves direkt från axeln g e n o m inbyggda k u g g h j u l, något som är betydligt m e r a p r a k t i s k t än att p u m p e n drifves m e -
5 delst k e d j a eller rem, hvilka lätt r å k a i olag eller brista. F ö r g a s a r e n, eller den s. k. K a r b u r a t ö r e n, är så fabricerad, att den mekaniskt pulveriserar fluidet, hvilket blandadt med luft måste göra t j e n s t och utan m a n k e m a n g f r a m d r i f v a motorn ä f v e n u n d e r den kallaste vinterdag. Den nyss n ä m n d a m e k a n i s k a p u l v e r i s a t i o n e n är o r s a k e n till att vi för våra m o t o r e r utom benzin och sprit äfven kunna använda vanlig, tung, bil/ig gasolja (700 å 715 gr.), hvilken efter h v a r j e p å f y l l n i n g kan f ö r b r u k a s till sista d r o p p e n, u n d e r det man Vid a n v ä n d a n d e t af Vanliga b e n z i n m o t o r e r och af den rätta b e n z i n e n ofta får slå bort det sista i c i s t e r n e n. F ö r g a s a r e n är den bästa hittills u p p f u n n a. I motsats till andra s å d a n a, som vanligen äro b a s e r a d e på oljans a f d u n s t n i n g och s å l e d e s ej k u n n a f ö r b r u k a annat än den möjligast lätta och rena b e n z i n e n, hvilk e n för s å d a n a a p p a r a t e r m å s t e speciellt i m p o r t e r a s. O l j e å t g å n g c:a 1 / 2 liter pr t i m m e och h ä s t k r a f t. S t ö r r e m o t o r e r f ö r b r u k a i a l l m ä n h e t något mindre. K o m p r e s s i o n 80 å 90 per k v a d r a t t u m. Insättning af "Snabb"-motor i båt. Motorn insättes löst på den plats i b å t e n, där den skall stå. O m e d e l b a r t f r a m f ö r och akter om motorn p l a c e r a s själfväxta e k s p a n t eller spant af vinkeljern. F r a m f ö r och akter om s a m m a u t m ä r k e s äfven plats för b o t t e n s t o c k a r. T v å eller flera b o t t e n s t o c k a r
6 af prima ek samt af extra groflek inläggas för och akter om motorn. Dessa bottenstockar passas noga efter båtbotten samt fästas med genomgående bultar i kölen samt med kopparspik i båtborden. Ofvanpå och vinkelrätt emot dessa och andra bottenstockar samt spant lägges två parallela sparrar af ek (som vid ångmaskinsmontering) så placerade, att motorn uppstäld på samma kommer rätt för propelleraxeln. 1 sagda sparrar göras urtagningar för bottenstockarna och spanten. Hål borras vid dessa urtagningar såväl genom bottenstockar som sparrar. Bottenstockarna upplyftas tillsammans med sparrarna. Genomgående bultar instickas genom bottenstockarna och sparrarna nedifrån och upp (dock naturligtvis ej genom borden). Det hela fästes sedan Vid köl och bord på ofvan angifna sätt. Maskinen inpassas sedan ofvanpå sparrarna och inriktas i förhållande till axeln mycket noga, hvarefter hål borras i sparrarna, bultar insättas i dessa nedifrån och upp, hvarefter motorn noga fastdrages med de för bultändarna bestämda muttrarne. Sedan insättes rörledningen F. för afloppsgasen. Därtill användes 1V4 tums, eller gröfre, beroende på motorns storlek, galvaniseradt gasrör. På ställen, där detta rör ligger nära trä, bör det omlindas med asbetsgarn eller asbetspapp. Därpå insättes cisternen i fören på båten och bör placeras så högt i båten som möjligt och får på inga villkor sättas lägre än att dess underkant är lika högt som gasutvecklareris L. öfverkant. Midt öfver cisternen göres en lucka på däcket, så att man kan fylla cisternen samt vid behof
7 taga upp d e n s a m m a. G a s u t v e c k l a r e n eller k a r b u r a t ö r e n s ä t t e s så nära motorn som möjligt och i jämnhöjd med i n s u g n i n g s v e n t i l e n, där båtens höjd tillåter, eljest kan f ö r g a s a r e n s ä n k a s c:a en fot eller så litet som möjligt, e m e d a n g a s e n eljest har a n l a g att k o n d e n s e r a sig. F ö r g a s a r e n f a s t s ä t t e s i detta fall dock stadigt vid m a s k i n e n och f ö r e n a s med inloppet till m o t o r n med k o p p a r r ö r. Till det n e d e r s t a, större ö p p n a hålet i g a s u t v e c k l a r e n l e d e s från u t p u f f n i n g s r ö r e t medelst ett k o p p a r r ö r v ä r m e till d e t s a m m a. Röret ifråga bör emellertid ej ledas in i u t p u f f n i n g s r ö r e t, utan e n dast ledas m e d en utvidgning intill s a m m a. D ä r e f t e r d r a g é s en ledning af x/s rör f r å n cisternen till g a s u t v e c k l a r e n L. D e n n a ledning bör vara m y c k e t omsorgsfullt p a c k a d och lödd, på det att ingen gasolja m å t r ä n g a sig ut i s k a r f v a r n a. L e d n i n g s r ö r e t d r a g é s, så att det är sä m y c k e t som möjligt s k y d d a d t för yttre å v e r k a n. Bäst är att leda det u n d e r s i d o s ä t e n a, om s å d a n a f i n n a s. D å hål borrats, d r a g é s ett V4 t u m s rör f r å n botten af båten till p u m p e n, h v a r e f t e r ett 3/s t u m s rör d r a g é s frän s a m m a p u m p s utlopp till inloppshålet på c y l i n d e r n s e n a sida. S e d a n batteriet insatts, f r a m d r a g e s den positiva t r å d e n till kopplingsskrufven p. s. på induktionsrullen 1. D e n n a induktionsrulle bör vara p l a c e r a d å b å t e n s sida så nära motorn som möjligt. D ä r e f t e r d r a g é s ledning till k o p p l i n g s s k r u f v e n 5 på motorn, på d e n n a ledning f a s t k o p p l a s s t r ö m b r y t a r e n, sedan d r a g é s en ledningstråd från s k r u f v e n 4 å motorn till s k r u f v e n p. å ind u k t i o n s r u l l e n 1. D ä r e f t e r f a s t s ä t t e s i n d u k t i o n s l e d n i n g e n (J. D. S.), d e n n a d r a g é s från p o l s k r u f v e n å in-
8 duktionsrullen I till tändstiftet 3 f r a m f ö r motorn. Till d e n n a ledning f o r d r a s m y c k e t väl isolerad tråd, hvilken m e d s k i c k a s h v a r j e motor. För att u n d e r s ö k a om batteriet f u n k t i o n e r a r, vrides m a s k i n e n s b a l a n s h j u l till d e s s att den vid 2 a n b r a g t a f j e d e r n k o m m e r p å k o n takt. N ä r detta s k e r skall f r å n induktionsrullen h ö r a s ett skarpt s u r r a n d e ljud mellan d e b å d a platinaspets a r n a på t ä n d s t i f t e t 5 och en intensiv blåhvit gnista synas. N ä r detta är gjordt är m o t o r n färdig att sätt a s i g å n g. (Se Vidare b e s k r i f n i n g e n öfver igångsättningen.) H u r u ledningen föröfrigt bör d r a g a s f r a m går af här m e d f ö l j a n d e notering. t Igångsättning. 1. Påfyll g e n o m en m e d sil f ö r s e d d tratt gasolja eller benzin på c i s t e r n e n. 2. Ställ den spak, som reglerar p r o p e l l e r b l a d e n, på c e n t r u m, så att d e s s a ej äro s k e f v a d e å något håll. Om s p a k e n är rätt injusterad, skall han stå lodrätt. 3. P å s l ä p p gasolja eller b en zin g e n o m att ö p p n a k r a n e n vid cisternen, hvilken, då motorn ej anv ä n d e s, alltid bör hållas s t ä n g d. 4. Vänta tills oljan n e d r u n n i t till k a r b u r a t ö r e n (eller f ö r g a s a r e n ) bredvid motorn, hvilket m ä r k e s af att stiftet på den lilla b e h å l l a r e n på k a r b u r a t ö r e n, förg a s a r e n, höjer sig. 5. Ställ g a s k r a n e n fullt öppen och slut luftventilen delvis eller fullständigt ( b e r o e n d e på atmosfären).
9 6. P å s ä t t i g å n g s ä t t n i n g s v e f v e n och k r i n g d r a g den n å g r a hvarf, ö p p n a luftventilen högst obetydligt. 7. Slut den e l e k t r i s k a s t r ö m m e n g e n o m att vrida på s t r ö m b r y t a r e n. 8. Vefva ä n n u ett eller ett par hvarf p å igångsätt- ningsvefven 9. 10. 11. 12. med åtföljande knyck, då högsta k o m p r e s s i o n e n (trycket) u p p n å t t s ; motorn bör nu gå. P å s l ä p p s e d a n mer eller m i n d r e luft, tills Ni hör att e x p l o s i o n e r n a inuti motorn försiggå jämt och i jämn följd. Att observera! Den Vridbara t ä n d n i n g s a p p a r a t e n f r a m f ö r motorn bör Vid igångsättningen stå närmast Vänstra»stoppet», f r a m i f r å n r ä k n a d t, eller på lägsta t ä n d n i n g. S å snart ett par eller flera e x p l o s i o n e r f ö r n u m m i t s, flyttas t ä n d n i n g s a p p a r a ten åt höger (framifrån räknadt) medelst den därtill befintliga s p a k e n. D å a p p a r a t e n nått högra s t o p p e t, u t v e c k l a r motorn högsta k r a f t e n och kan sedan r e g u l e r a s a n t i n g e n g e n o m gaskranen eller t ä n d n i n g s s p a k e n efter b e h a g. För att u n d e r l ä t t a i g å n g s ä t t n i n g e n och m i n s k a k o m p r e s s i o n e n f i n n e s en k o m p r e s s i o n s k r a n på m o t o r n s sida, och kan d e n n a ställas helt eller delvis ö p p e n u n d e r i g å n g s ä t t n i n g e n men m å s t e s e d a n g e n a s t s t ä n g a s, för att motorn skall få d e n erforderliga k r a f t e n. Om vid rått väder eller möjligen däraf att t ä n d stiftet blifvit s m u t s i g t motorn är s v å r a r e att få i gång, vrides t ä n d n i n g s a p p a r a t e n (som ju dä bör stå längst åt v ä n s t e r, f r a m i f r å n räknadt) ytterst
10 litet åt höger, ning erhålles. försiktig, så att dan motorn då då tidigare och e f f e k t i v a r e t a n d Man m å s t e emellertid härvid vara ej förtidig t a n d n i n g erhålles, e m e gör b a c k s l a g. R e g l e r att iakttaga af hvarje m o t o r ä g a r e och automobilist. Innan Ni b e g e r Eder p å eii l ä n g r e tur, så u n d e r sök alltid olja och tandning, gasoljan om den har rätta vikten, 680 å 700 gr., och det e l e k t r i s k a på f ö l j a n d e sätt: M a n Vrider p å balanshjulet, sä att t ä n d a p p a r a t e n k o m m e r på k o n t a k t ; om ä n d o c k ej det s u r r a n d e ljudet i induktionsrullen höres, m å s t e man s e efter, att ej l e d n i n g s t r å d e n på något sätt är s k a d a d. Om så icke är förhällandet m å s t e man u n d e r s ö k a induktionsa p p a r a t e n, om möjligen s t ä l l s k r u f v e n på den å d e n n a befintliga f j e d e r n r u b b a t s ur sitt läge, i hvilket fall den bör inriktas (annars aktar man sig för att röra d e n n a fjeder). Äfven bör noga tillses, att k o n t a k t e n på den å motorn befintliga t ä n d a p p a r a t e n hålles väl ren och fri från olja, s a m t att den t ä n d e r p å den p u n k t den skall t ä n d a. Om induktionsrullen och ledn i n g a r n a f u n k t i o n e r a bra och ä n d o c k icke motorn går, så m å s t e man u n d e r s ö k a tändstiftet. M a n s k r u f Var då bort detta f r å n motorn samt r e n g ö r det från möjligen f ö r e k o m m a n d e sot, d ä r e f t e r l ä g g e s det löst emot n å g o n ren del af motorn (ej mot lackeringen), h v a r e f t e r man kopplar pä ledningen från induktionsa p p a r a t e n samt vrider motorn på k o n t a k t. N ä r då
11 det s u r r a n d e ljudet f r å n i n d u k t i o n s r u l l e n höres, så skall det s y n a s en intensiv gnista mellan platinas p e t s a r n a å tändstiftet. A f s t å n d e t mellan s p e t s a r n a bör vara 0,8 m m. Ett ofta f ö r e k o m m a n d e fel är att ö f v e r l e d n i n g s k e r g e n o m att t ä n d s t i f t e n äro smutsiga eller att c e m e n t e t lossnat. Fel k u n n a ä f v e n u p p s t å d ä r i g e n o m att icke gasolja k o m m e r upp i k a r b u r a t ö r e n. D e t t a b e r o r p å att oljan är slut i c i s t e r n e n eller röret täppt. D e t t a m ä r k e s däraf, att lilla stiftet å k a r b u r a t ö r e n s lock s ä n k t sig i j ä m n h ö j d m e d locket. M y c k e t n o g a är m e d b l a n d n i n g e n af luft och gas Vid i g å n g s ä t t n i n g e n. (Se ofvan.) M a s k i n e n m å s t e i öfrigt s k ö t a s som en Vanlig g a s m a s k i n, e m e d a n s m u t s i Ventilen m. m. kan f r a m kalla o r e g e l b u n d e n h e t i m a s k i n e n s g å n g. Vi tillråda, att första i g å n g s ä t t n i n g e n bör s k e af en m e d b e n z i n och f o t o g e n m o t o r e r f ö r t r o g e n p e r s o n. Karburatören eller förgasaren b e s t å r af en m i n d r e cistern i hvilken en flytboj är innesluten. D e n n a boj har p å sin h ö g s t a del en k o n i s k spets, som p a s s a r i ett hål p å k a r b u r a t ö r e n s lock, när d e n n a boj, då maskinen s ä t t e s i gång, s ä n k e r sig, i n k o m m e r olja i behållaren, hvarifrån den g e n o m ett hål p å sidan i nl e de s i k a r b u r a t ö r e n s a n d r a del, som n e d e r s t b e s t å r af en ihålig k o n a, i h v a r s topp f i n n a s 2 ä 5 fina hål g e n o m hvilka oljan sprutar ut och d ä r p å o m e d e l b a r l i g e n blan- * das m e d luft s a m t f ö r v a n d l a s till gas g e n o m de ofvanför befintliga s m å propellrar, hvilka hållas i g å n g af m o t o r n s s u g n i n g. Att observera! En o r s a k, hvarför motorn är svår att f å i gång, är att det i n k o m m e r för m y c k e t gasolja.
12 B l a n d n i n g e n blir då för rik och t ä n d e r ej. D e t t a synes, då gasoljan rinner ut ur f ö r g a s a r e n s a n d r a del, och beror m å n g a g å n g e r på, att m a n vefvat för m y c k e t, så att olja samlats. M a n. låter då d e n n a olja af rinna och drager i g å n g på nytt. För rik gasoljetillförsel k a n äfven bero på, att k o n a n o f v a n p å flytbojen ej täter, hvilket g e n o m slipning och justering lätt k a n rättas. Så viktigt det är att alla delar, som äro f ö r s e d d a med s m ö r j k o p p a r, alltid o c k s å äro fyllda, lika s k a d ligt är det, om man i v e f s t a k s h u s e t ifyller för mycket smörjolja. G ö r man detta tillsotas i motorn tändstiftet och gnistan springer öfver på olika ställen, hvarvid m o t o r n s j ä m n a g å n g hindras. M a n får i s å d a n t fall rengöra tändstiftet ordentligt m e d gasolja, så att allt sot a f l ä g s n a s. En ytterst viktig sak är, att m a n alltid o b s e r v e r a r att p u m p e n går, d. V. s. om p u m p e n s ä n d e r vattnet g e n o m m o t o r n s cylinder. Det är därför rådligt att ofta k ä n n a på cylindern om den är Varm eller o c k s å s e efter om vattnet utsprutar ur vattenafloppet, som ligger på den e n a sidan af b å t e n. K o m m e r intet Vatten, bör man ovilkorligen s t a n n a motorn, ty går motorn en tid utan Vattenafkylning s k ä r den ihop och o m f a t t a n d e r e p a r a t i o n e r blifva n ö d v ä n d i g a. Fel Vid p u m p e n k u n n a bero på att ett af rören är täppt, eller - o c k s å att p u m p e n på något sätt har kommit i olag. Innan man å k e r vidare bör man laga felet, så att p u m p e n går. M a n k a n h j ä l p a sig med att a f s k r u f v a locket, som f i n n e s öfverst på m o t o r n, hälla vatten i cylindermanteln och s k r u f v a r man s m ö r j k o p p e n på p u m p e n f a s t a r e h ä n d e r det, att p u m p e n t a g e r igen,
15 om ej slitningen i den har varit för stor eller fjedrarne, som åverka klaffarne, hafva gått sönder. En motoregare bör alltid under säsongen hafva tillgång till reservdelar och närsluta Vi här en prislista öfver sådana m. m. För öfrigt stå vi alltid gärna till tjänst med önskade upplysningar, och äro vi fullt öfvertygade att en motor kan vara till stort nöje och nytta, om den skötes med omsorg. Prislista (gäller endast för våra kunder) öfver diverse: 1. Två ackumulatorer Kr. 46: - 2. En polklämmare» 0: 50 5. En induktionsapparat» 52: - 4. En kabel till tändstiftet» 5: 5. Tråd för ledningar, pr mtr ~» 0: 60 G. Ett tändstift «Kompo 9: 50 7. Ett tändstift (porslin) från» 2-8: 8. En tändningsapparat... v» 5: 9. En strömbrytare -»» 0: 75 10. En ventil....'.» 10: 50 11. En kannring» 5: 75 12. Ett kg. smörjolja (bästa garant, kvalité)» 0: 60 13. Ett kg. consistens-fett» 0: 75 14. Ett kg. gasolja till dagsnotering. 15. En båtpump - - -» 6: 25
14 16. Ett kapell för motorn af segelduk, vattentätt Kr. 8 17. En v ef med handtag. - -» J 5 18. En omkastbar propeller med axel, från» 110 19. En cistern, beroende på storleken,»» 15 20. En ljuddämpare,»»»»» 8 21. Ett par åror» 8-22. Två flaggstänger» 5-25. En båtshake» 1 50 24. Kedja till igångsättningen, pr mtr.» 6 25. En skiftnyckel» 4 26. En brännartång» 5 25 27. En mejsel..» 1 50 28. Båtbeslag, pr sats» 55 29. Suntältsbrickor, pr styck» 1 50 50. Lifbojar, pr styck från 9 50 51. Båtöfverdrag och segelduk, vattentätt från» 50 52. Smörjkopp»» 5 55. Mistlur» 25 54. Båtlanternor, pr par från» 25 55. Friholtar, pr 2 st.» 5 56. Omkastning på axeln från» 150 57. Ett propellerblad»» 12 50 58. Båtketting» 5 59. Karburatör..» 65 40. Slidlager» 15 Specialitet: reparationer af motorer af alla typer.
15 Exempel vid telegrafisk rekvisition; Ottowetzel, Stockholm N: o 1 Carlsson Göteborg, Lilla Torget 2. Vi expediera då efter mottaget telegram 2 acctimulatorer pr järnväg efterkraf Kr. 46: o. s. v. Stockholm 1904. John Björkmans Eftr. Tr,
SVCN5K "I S'NG L"*. M0T(lll-]«KTI 10l««T Fabrik & Varf NORRTELJE.
books2ebooks.eu www.books2ebooks.eu e-böcker från ditt bibliotek av ebooks on Demand digitaliserad av Kungliga Biblioteket