Comfort Digisystem Bruksanvisning Speaker DS10/DS20 Svenska
Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion Comfort Digisystem 3 Presentation av Speaker DS10/DS20 3 Funktioner - Speaker DS10/DS20 4 Inkopplingsmöjligheter - Speaker DS10/DS20 5 Börja använda 6 Meny 8 Fler funktioner 16 Radioräckvidd och kanaler 18 Medföljande tillbehör 19 Övriga originaltillbehör 19 Felsökning 20 Service och garanti 21 Tekniska fakta 21 Viktiga säkerhetsföreskrifter 22 2 Speaker DS10/DS20
Introduktion Comfort Digisystem Gratulerar till Ditt val av Comfort Digisystem. Produkterna är enkla att använda oavsett om du har hörapparat eller inte. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Högtalaren Speaker DS10/DS20 är utrustad med tekniken SST - SecureStream Technology - digital teknik som möjliggör avlyssningssäker radioöverföring utan tidsfördröjning. SST ger ett mycket bra störningsfritt ljud. Presentation av Speaker DS10/DS20 Speaker DS10/DS20/DS05 är en mycket flexibel högtalarfamilj som kan användas vid i stort sett alla tillfällen då akustisk förstärkning av tal behövs. Det kan användas som ett fast installerat och/eller portabelt högtalarsystem, speciellt lämpligt för klassrum eller andra större lokaler. Speaker DS20 innehåller två diversitets SST mottagare medan Speaker DS10 innehåller en diversitets SST mottagare vilket garanterar bästa möjliga mottagning. Detta innebär att ingen övrig utrustning krävs för att använda högtalarna till en befintlig lösning för till exempel skola eller tillgänglighet baserad på Comfort Digisystem produkter. Till Speaker DS20 /DS10 finns även Speaker DS05 som tillbehör. Speaker DS05 kopplas enkelt in i DS20 eller DS10 med den medföljande kabeln. Speaker DS20 / DS10 är försedd med en rad ingångar och utgångar för att kunna ansluta till exempel kabelansluten mikrofon eller slingförstärkare. Speaker DS10/DS20 3
Funktioner - Speaker DS10/DS20 Bärhandtag Display Funktionsindikatorer WR1 och WR2 Parningsknappar WR1 och WR2* MIC - Volymkontroll för trådbunden mikrofon Mic in - för inkoppling av t ex extern trådbunden mikrofon AUX - Volymkontroll för yttre ljudkälla, t ex TV Aux in - för anslutning av yttre ljudkälla, TV etc. Batterilucka Aux ut - för tillkoppling av t ex slingförstärkare Ext spkr - Uttag för extern högtalare WR1 - startar radiokanal 1/ justerar volym Funktionsknapp Menykontroll / OK Funktionsknapp Diskantkontroll Baskontroll On/Off WR2 - startar radiokanal 2/ justerar volym* Uttag för nätdrift och laddning Batteristatusindikator Laddningsindikator * Kontroller för radiokanal 2 (WR2) har endast funktion i Speaker DS20 4 Speaker DS10/DS20
Inkopplingsmöjligheter - Speaker DS10/DS20 Följande inkopplingsmöjligheter finns på baksidan av Speaker DS10/DS20. Speaker DS20 /DS10 har ett stort antal anslutningsmöjligheter. MIC IN: Här kan en mikrofon med sladd kopplas in. Styrkan på ljudet från mikrofonen justeras med hjälp av volymkontrollen MIC. AUX IN: Hit kan externa ljudkällor såsom CD/DVD/Blueray-spelare etc. anslutas. Styrkan på ljudet från den externa källan justeras med volymkontrollen AUX AUX OUT: Det mixade ljudet (både från de inbyggda mottagarna och från andra ljudkällor som används) kan här kopplas vidare till exempelvis slingförstärkare, PA-system eller ytterligare högtalare med inbyggd förstärkare. EXT SPKR: Här kan högtalaren DS05 som är ett orginaltillbehör till DS20 och DS10 anslutas. Speaker DS10/DS20 5
Börja använda Placering av högtalare Högtalare placeras företrädesvis långt fram i klassrummet och högt upp mot taket, se exempel nedan med två högtalare. Väggfäste och golvstativ för Speaker DS05/DS10/DS20 finns som originaltillbehör. Passiv högtalare Speaker DS05 kan anslutas via medföljande kabel i uttaget märkt EXT SPKR på baksidan av DS10/DS20. Starta Starta Speaker DS10/DS20 genom att trycka på On/Off-knappen på baksidan av den aktiva högtalaren. Mottagare 1 resp. 2 (endast DS20) startas på baksidan av DS10/DS20, med hjälp av reglagen märkta WR1 resp. WR2. Före justering av volymen ska mottagarna i DS10/DS20, samt de trådlösa mikrofonerna, ställas in så att de har rätt kanal och kodnyckel, se menyavsnitt Mottagare WR1 resp. Mottagare WR2. 6 Speaker DS10/DS20
Justera volymen på mottagarna Starta respektive sändare som ska användas. Be någon hjälpa dig att justera volymen till en behaglig nivå. Vid volyminställning justeras volymen för respektive mottagare separat (WR1 & WR2). Talaren börjar tala i mikrofonen med normalt röstläge. Den som lyssnar gör nödvändiga inställningar av volymen. Provlyssna i alla delar av rummet för att kontrollera att ljudet breds ut på ett bra sätt. Om problem med ljudutbredningen skulle visa sig så kan högtalarnas placering behöva ändras. Ta hänsyn till rummets akustik. Ljudutbredningen kan även förbättras genom att använda flera högtalare i rummet. Att använda två högtalare i stället för en förbättrar oftast ljudutbredningen avsevärt i ett klassrumsliknande rum. Högtalarna skall vara ett stöd utan att överrösta det direkta ljudet från personen som talar. En vanlig beskrivning av hur volymen bör ställas in är att det bör kännas som en större förändring om högtalarna stängs av än när de används. Detta kräver att högtalarna endast finns som ett stöd och inte överröstar direktljudet från den person som talar. Om problem med rundgång (återkoppling) uppstår kan detta bero på att för hög volym ställts in på högtalaren. Vid användning av högtalare i till exempel ett klassrum där så kallade tryck och tala-mikrofoner används av eleverna är det extra viktigt att se till att högtalarna inte är placerade för nära eleverna. Detta för att undvika rundgång (återkoppling) då elevmikrofonerna aktiveras. En bra lösning är ofta att placera högtalarna högt upp, långt fram i klassrummet som illustrationen ovan visar. Vid tillfällen då högre volym önskas, om till exempel högtalare används i en större lokal rekommenderas användning av bommikrofon för att undvika rundgång (återkoppling). I dessa fall bör högtalaren placeras mellan talare och åhörare, riktad mot åhörarna för att undvika rundgång (återkoppling). Speaker DS10/DS20 7
Menykontroll Det går att göra följande val med menykontrollerna: Funktionsknapp (flyttar markering uppåt) Menyknapp (startar menyn/används för att välja) Funktionsknapp (flyttar markering neråt) Byt språk Vid leverans är menyspråket inställt på engelska. Tryck på menyknappen för att komma in i menyn och använd funktionsknapparna för att navigera upp och ner: Meny För att komma in i huvudmenyn trycker du in menyknappen. Nedan följer beskrivning för respektive meny. Använd funktionsknapparna för att flytta markeringen uppåt eller neråt. Tryck in menyknappen för att välja. Kanaler WR1 Inställning av Mottagarkanal 1 8 Speaker DS10/DS20
Kanal 1, 2 och 3 är i de flesta europeiska länder fria kanaler som ej kräver tillstånd. Under Utökat område kan fler kanaler väljas. Dessa kanaler kräver dock ofta tillstånd, se avsnitt Radioräckvidd och kanaler. Då rutan FFC är ibockad visas med grön markering vilka kanaler som har en låg störnivå och är lämpliga att använda i den aktuella miljön. Kontrollera att inga sändare för systemet är startade vid användning av FFC. Parning av Mottagare WR1 Skicka parningsinformation Valet Skicka info skickar information om både kodnyckel och kanal från högtalaren DS10/DS20 till Comfort Digisystemenheter som har akti-verats att ta emot info. Exempel: På Microphone DM10 välj Kommunikation - Parning - Ta emot info. Utför sedan Skicka info enligt bild ovan. DM- 10 visar att parning genomförts när texten OK! visas i displayen. Ljudet överförs därefter från mikrofonen DM-10 till högtalaren DS10/DS20. Speaker DS10/DS20 9
Ta emot parningsinformation Valet Ta emot info gör mottagare nr 1 (WR1) redo att ta emot parningsinformation från valfri Comfort Digisystemenhet som skickar info. Exempel: Speaker DS10/DS20 ska återge ljudet som tas upp av en befintlig Microphone Mini DM-05. Gör Speaker DS10/DS20 redo att ta emot info enligt ovan. Gör sedan två snabba tryck på parningsknappen på DM-05 för att Skicka info. OK! visas nu i displayen på DS10/DS20. Ny kodnyckel För att Comfort Digisystem ska vara avlyssningssäkert krävs det att en unik kodnyckel används i systemet. Valet Ny kodnyckel ger möjlighet att generera ny kodnyckel och skicka info från Speaker DS10/DS20 till valfri Comfort Digisystemenhet. Exempel: En Microphone DM10 ska användas tillsammans med en Speaker DS20 och systemet måste vara avlyssningssäkert. Tryck in parningsknappen på DM10 några sekunder för att göra enheten redo att ta emot parningsinformation. Skicka sedan ny kodnyckel från DS20 enligt menybilden ovan. Squelch (brusspärr) WR1 Squelchnivån kan regleras från 0-10. Ju högre squelchvärde som ställs in, desto starkare radiosignal krävs för att mottagaren ska fungera. Mottagarna i Speaker DS10/DS20 har mycket bra känslighet och kan därmed ta emot svaga signaler. Höj squelchvärdet om mottagaren öppnar för radiokanaler från andra sändare som inte ska avlyssnas. Vid svagare radiosignaler (eventuella störningar) kommer mottagaren att vara tyst. Standardinställningen för squelchnivån är 2. 10 Speaker DS10/DS20
Kanaler WR2 Inställning av Mottagarkanal 2 (gäller endast Speaker DS20) Kanal 1, 2 och 3 är i de flesta europeiska länder fria kanaler som ej kräver tillstånd. Under Utökat område kan fler kanaler väljas. Dessa kanaler kräver dock ofta tillstånd, se avsnitt Radioräckvidd och kanaler. Då rutan FFC är ibockad visas med grön markering vilka kanaler som har en låg störnivå och är lämpliga att använda i den aktuella miljön. Kontrollera att inga sändare för systemet är startade vid användning av FFC. Speaker DS10/DS20 11
Parning av Mottagare WR2 Skicka parningsinformation Valet Skicka info skickar information om både kodnyckel och kanal från högtalarends20 till Comfort Digisystemenheter som har aktiverats att ta emot info. Exempel: På Microphone DM10 välj Kommunikation - Parning - Ta emot info. Utför sedan Skicka info enligt bild ovan. DM10 visar att parning genomförts när texten OK! visas i displayen. Ljudet överförs från mikrofonen DM10 till högtalaren DS20. Ta emot parningsinformation Valet Ta emot info gör mottagare nr 2 (WR2) redo att ta emot parningsinformation från valfri Comfort Digisystemenhet som skickar info. Exempel: Speaker DS20 ska återge ljudet som tas upp av en befintlig Microphone DM05. Gör Speaker DS20 redo att ta emot info enligt ovan. Gör sedan två snabba tryck på parningsknappen på DM05 för att Skicka info. OK! visas nu i displayen på DS20. Ny kodnyckel För att Comfort Digisystem ska vara avlyssningssäkert krävs det att en unik kodnyckel används i systemet. Valet Ny kodnyckel ger möjlighet att generera ny kodnyckel och skicka info från Speaker DS20 till valfri Comfort Digisystemenhet. Exempel: En Microphone DM10 ska användas tillsammans med en Speaker DS20, systemet måste vara avlyssningssäkert. Tryck in parningsknappen på DM10 några sekunder för att göra enheten redo att ta emot parningsinformation. Skicka sedan ny kodnyckel från DS20 enligt menybilden ovan. 12 Speaker DS10/DS20
Squelch (brusspärr) WR2 Squelchnivån kan regleras från 0-10. Ju högre squelchvärde som ställs in, desto starkare radiosignal krävs för att mottagaren ska fungera. Mottagarna i Speaker DS10/DS20 har mycket bra känslighet och kan därmed ta emot svaga signaler. Höj squelchvärdet om mottagaren öppnar för radiokanaler från andra sändare som inte ska avlyssnas. Vid svagare radiosignaler (eventuella störningar) kommer mottagaren att vara tyst. Standardinställningen för squelchnivån är 2. Inställningar Aktivering av PIN-kod Här kan du aktivera och avaktivera funktionen PIN-kod (lås av valda funktioner). Ändra PIN Under menyvalet Ändra PIN kan du själv skapa en PIN-kod, bestående av fyra siffor. Välj siffror med menykontrollen. Välj för att spara och x för att avsluta utan att spara. Om du skulle glömma din PIN-kod, vänligen tag kontakt med inköpsstället för att låsa upp enheten. Speaker DS10/DS20 13
Lås val - Parningsknappar Detta val låser parningsknapparna och funktionen Parning via menyn. Om ingen PIN-kod har valts visas frågan Ingen PIN-kod satt eller aktiverad. Därefter kan valfri PIN-kod väljas. Lås val - Meny Detta val låser hela menyn utom funktionen Parning som kan väljas med hjälp av parningsknapparna. Om ingen PIN-kod har valts visas frågan Ingen PIN-kod satt eller aktiverad. Därefter kan valfri PIN-kod väljas. Lås val - Dold PIN inmatning Detta val gör att låsta funktioner (parningsknappar och/eller Meny) endast kan låsas upp inom några sekunder från det att en eller båda mottagarna startats. Ljud - Basreduktion När basreduktionen är aktiverad är ljudet från radiomottagarna beskuret under 400 Hz. Om denna avmarkeras ges ett fylligare basljud. Observera att vreden för inställning av bas och diskant på baksidan av högtalaren påverkar allt ljud ut från högtalaren, dvs ävenn ljud anslutet via Mic in och Aux in. 14 Speaker DS10/DS20
Byt språk Här går det att aktivera önskat menyspråk. Vid leverans är menyspråket inställt på engelska. Fabriksåterställning Återställer enheten till fabriksinställningar. Raderar även all parningsinformation. Om Här finns information om produktnamn och vilken programvara enheten innehåller. Speaker DS10/DS20 15
Fler funktioner Funktionsindikator När en mottagare är inställd för att ta emot parningsinformation blinkar funktionsindikatorn rött. Vid mottagen parningsinformation lyser funktionsindikatorn rött i 3 sekunder. Vid sändning av parningsinformation blinkar funktionsindikatorn rött 5 gånger. Laddning Anslut nätaggregatet till uttaget för laddning. Laddning kan öven ske när högtalaren används.ladda aldrig produkten i ett instängt oventilerat utrymme så som väskor, fordral eller andra stängda förvaringsutrymmen. Laddningsindikator Under snabbladdning blinkar laddningsindikatorn rött och övergår till grönt fast sken när det är fulladdat. Batteristatusindikator Vid svagt batteri tänds batteristatusindikatorn och lyser rött. Avstängning av DS10/DS20 vid nätdrift Normalt stängs DS10/DS20 av med On/Off-knappen på enhetens baksida. Koppla ur batteriet (nätdrift utan batteri) Om DS10/DS20 monteras permanent på en plats där ON/Offknappen blir svåråtkomlig är det istället möjligt att stänga av DS10/DS20 genom att bryta strömmen till nätaggregatet. OBS! I sådana fall måste dock batteriet kopplas ur. För att göra detta öppnas batteriluckan och varvid minst en av flatstifthylsorna kopplas bort från batteriet. 16 Speaker DS10/DS20
Koppla ur batteriet 1. 2. 1. Batteriluckan är placerad på enhetens baksida. 1. 2. 3. 2. Tryck in spärrknapparna på luckans överkant och ta bort luckan. 1. 2. 3. 4. 3. Ta ut batteriet. Dra det rakt utåt. 2. 3. 4. 4. Koppla från minst en av flatstifthylsorna. Kontrollera att flatstifthylsan inte kan komma i elektrisk kontakt med någon av batteripolerna. Sätt tillbaka luckan. Speaker DS10/DS20 17
Radioräckvidd och kanaler Mottagarantennerna är inbyggda. Räckvidden mellan enheterna är ca 30 meter. Detta kan dock variera beroende på vilken miljö du vistas i. Som alla radiosystem kommunicerar Comfort Digisystem på speciella kanaler. Om du använder två sändare på samma eller närliggande kanal kan det bli störningar. Även annan elektronisk utrustning kan störa radiosändningarna. I de flesta Europeiska länder är det fritt att använda kanal 1-3 (863,250-864,750 MHz) för hörselprodukter. Kontrollera dock alltid med frekvensmyndigheten i ditt hemland vilka kanaler som är fria och vilka som kräver tillstånd. Utöver kanal 1-3 finns under Utökat område kanalbanden A-F som är tillståndspliktiga i de flesta Europeiska länder: A 768-790 MHz B 854-863 MHz C 790-800 MHz D 800-820 MHz E 820-854 MHz F 865-872 MHz 18 Speaker DS10/DS20
Medföljande tillbehör Nätaggregat Övriga originaltillbehör Speaker DS05 Passiv högtalare till DS10/DS20, inkl. 10 meter kabel. Golvstativ För montering av högtalare på stativ. Väggfäste För montering av högtalare på vägg. Väska För en högtalare samt tillbehör. Väska För golvstativ. För övriga tillbehör besök vår hemsida www.comfortaudio.com Speaker DS10/DS20 19
Felsökning Sändare och mottagare startar inte Ladda sändare och mottagare. Kontrollera att laddaren är ansluten i eluttaget. Dålig taluppfattning Avståndet mellan sändare och mottagare kan vara för långt. Räckvidden är ca 30 meter. Avståndet mellan mikrofonen och personen som talar kan också vara för långt, flytta mikrofonen närmare den som talar. Prova att byta kanal/omgivning. För hög volym kan orsaka återkoppling (rundgång). Dålig räckvidd och störningar I vissa miljöer som består av t.ex. betong, järn och plåt kan räckvidden bli kortare. Det kanske även finns störande utrustning i närheten. Byt kanal. Vid dålig räckvidd sänk eventuellt squelchnivån. Inget ljud Kontrollera att sändare och mottagare är inställda på samma kanal. Kontrollera mottagarens inställningar. Starkt brus (ingen ljudöverföring) Kontrollera att enheterna är parade. Starkt brus (då ingen mikrofon är påslagen) Öka squelchnivån. 20 Speaker DS10/DS20
Service och garanti Comfort Audio AB erbjuder en garanti på produkter under två år från leveransdatum. Den täcker alla fabrikations- och materialfel. Tillbehör har en garanti under 90 dagar från leveransdatum. Lokala överenskommelser eller bestämmelser kan förekomma. Fel orsakade av ovarsam hantering eller ingrepp i produkten eller dess tillbehör täcks inte av garantin. Batterier av den typ som ingår i Comfort Digisystem rekommenderas att laddas ofta och lite. De är konstruerade så att de efter halva laddningstiden har uppnått 90% av sin kapacitet. Prestandan för batterierna upprätthålls bäst om batteriet inte djupurladdas vid förvaring. Det är normalt att batteriets kapacitet minskar med tiden. Batteriets livslängd påverkas av användnings-vanor. Kontakta ert inköpsställe när det är dags att byta batteri. Du är alltid välkommen att kontakta oss på Comfort Audio om du har några frågor. Tekniska fakta Typ av mottagare: Systemräckvidd: Storlek: Vikt (DS10/DS20): Vikt (DS05): Frekvensområde: Antenner: Batteri: Laddningstid: Drifttid med batteri: SST - SecureStream Technology Ca 30 m 315 x 220 x 220 mm 4,6 kg 3 kg 768-872 MHz Inbyggda Uppladdningsbart blybatteri Ca 6 tim Upp till 6 tim! Speaker DS10/DS20 21
Viktiga säkerhetsföreskrifter - Läs detta innan du använder produkten 1) Läs dessa instruktioner. 2) Behåll dessa instruktioner. 3) Beakta alla varningar. 4) Följ alla instruktioner. 5) Använd inte produkten nära vatten. 6) Rengör endast med torr trasa. 7) Använd ej produkten nära varma källor så som element, ugnar eller andra apparater (inkl. förstärkare) som producerar värme. 8) Förstör inte säkerhetsfunktionen i den polariserande eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad och en tredje jordad spets. Det breda bladet eller spetsen finns där för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för utbyte av den gamla elkontakten. (Gäller endast nätdelar med polariserad kontakt) 9) Skydda elsladden från att bli trampad på eller bli ihopklämd, speciellt vid stickproppen, i förvaringsutrymme samt där sladden går in i produkten. 10) Använd endast originaltillbehör från Comfort Audio AB. 11) Koppla ur kontakten ur vägguttaget vid åska eller när produkten inte används under en längre tid. 12) Service får endast utföras hos, av Comfort Audio AB, godkänt serviceställe. Service krävs när produkten har skadats på något sätt, t ex att elkontakten eller elkabeln har gått sönder, vätska har spillts på produkten eller något har ramlat på produkten, om produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller om produkten har tappats. 13) Börja lyssna på låg volym. 14) För hög volym kan allvarligt skada din hörsel. 15) Produkten får ej tas isär. 22 Speaker DS10/DS20
16) Om produkten öppnas på grund av skada, ska service utföras hos, av Comfort Audio AB, godkänt serviceställe. 17) Använd aldrig sändare eller mottagare inställd på ej tillåten frekvens. Kontrollera med frekvensmyndigheten i det land där utrustningen ska användas. 18) Produkten innehåller känslig elektronisk utrustning och måste hanteras varsamt. 19) Ladda aldrig produkten i ett instängt oventilerat utrymme så som väskor, fordral eller andra stängda förvaringsutrymmen. 20) Endast batteri och laddningsaggregat från Comfort Audio AB får användas. 21) VARNING! Risk för explosion om batteriet inte är korrekt utbytt. 22) Produkten eller batterier får inte utsättas för extrem hetta så som solsken, eld etc. 23) För att förhindra att batteriet tar skada, låt inte produkten ligga ur laddad en längre tid. 24) Koppla ifrån laddaren om produkten inte används under en längre period. Med förbehåll för ändringar Speaker DS10/DS20 23
Tillverkad av: Comfort Audio AB Box154, SE-301 05 Halmstad, Sweden Tfn +46 35 260 16 00 Fax +46 35 260 16 50 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com MA0212 Ver 1.05 Rev B 120704