1. Säkerhet... 2 1.1 Fara... 2 1.2 Varningar... 3 1.3 Jordning och jordfelsskydd... 4 1.4 Körning av motorn... 4



Relevanta dokument
vacon 100 vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok

vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok

vacon 100 vacon 100 flow vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok väggmonterade omriktare

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Installation av digitala enheter

ABB komponentfrekvensomriktare. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw)

Konstantspänningslikriktare.

Fläktutrustning Installation/underhåll

Installationsanvisning. Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO

Digitala ingångsmoduler

Motor för modulerande reglering AME 435

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

ACH550. Användarhandledning Frekvensomriktare ACH550-01

Igångkörningsanvisningar

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S / / 2008

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Fibox DIGI AL Uttagscentral installations- och bruksanvisning

Milliamp Process Clamp Meter

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

088U0240 / 088U0245. Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

INSTALLATION MLEH. MASTERLINE extreme hybrid. Innehållsförteckning. HUBER+SUHNER AG Fiberoptik MASTERLINE extreme hybrid DOC Rev A

Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

Jordfelsövervakning via internet

INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: SET-2000

Applikationsexempel QFZC

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

Elektromekaniska ställdon

Manual Elstyrning EL130

Produktbeskrivning och användarmanual

Laborationsrapport. Lab nr 8. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Laborationens namn Skåpbyggnad. Kommentarer. Utförd den. Godkänd den.

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

Installationsinstruktioner

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

DCU605. Tekniska Data. Datablad SDA00178SE Version /02/18 Passersystem. Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Tilldelning av lådans väggar 118. KV-normcentraler 3 54 moduler Kabelgenomföring via integrerade, elastiska membran

EC Vent Installationsinstruktion

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad

Vattenfelsbrytare esystop flow

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650

Användarhandledning Frekvensomriktare ACS (0,75 90 kw) Frekvensomriktare ACS550-U1 (1 150 hk)

Dell XPS 14 Ägarens handbok

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Så här installerar och använder du NRS PA250, PA450, PA2250, SWA1000.

Emotron FDU och VFX 2.0

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

KCDb

ecolink : Distribuerad I/O modul

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

X2-serien Kylmedelkylare och luftkylda kondensorer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

vacon nxl den enkla och imponerande frekvensomriktaren

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

Automatdragstång

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Manual Loctite Innehåll: Innan du använder din Loctite bör du läsa denna manual noggrant. Framsidespanel Baksidespanel.

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat.

MV MV Miljödeklaration MD

Intergate AB Hantverkaregatan 14, STENUNGSUND Tel:

K 185P. Bruksanvisning

Radonett AirGap 60/5

Transkript:

vacon 0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Dokumentkod: DPD00336C Datum för publicering av denna version: 18.5.10 1. Säkerhet... 2 1.1 Fara... 2 1.2 Varningar... 3 1.3 Jordning och jordfelsskydd... 4 1.4 Körning av motorn... 4 2. Leveranskontroll... 5 2.1 Etikett "Product modified"... 5 2.2 Uppackning och lyft av omriktaren... 6 2.2.1 Lyft av byggstorlek MR8 och MR9... 6 2.3 Typbeteckningskod...7 2.4 Tillbehör... 8 3. Montering... 9 3.1 Mått... 9 3.1.1 Väggmontering, MR4-MR7... 9 3.1.2 Väggmontering, MR8 och MR9... 11 3.1.3 Infälld montering... 12 3.2 Kylning... 16 4. Kraftkablar... 18 4.1 UL-standarder för kablar... 19 4.1.1 Dimensionering och val av kabel... 19 4.2 Anslutning av bromsmotstånd... 23 4.3 Styrkablar... 23 4.4 Kabelinstallation... 24 4.4.1 Byggstorlekar MR4 till MR7... 24 4.4.2 Byggstorlekar MR8 och MR9... 31 4.4.3 Kontroll av kabel- och motorisolation... 39 5. Idrifttagning... 40 5.1 Idrifttagning av frekvensomriktaren... 41 5.2 Ändring av EMC-skyddsnivå... 42 5.2.1 Byggstorlekar MR4 till MR7... 42 5.2.2 Byggstorlek MR8... 44 5.2.3 Byggstorlek MR9... 45 6. Styrenhet... 47 6.1 Anslutningar till styrenheten... 48 6.1.1 Dimensionering av styrkablar... 48 6.1.2 Styranslutningar och DIP-omkopplare... 49 6.2 Anslutning för fältbuss... 52 6.2.1 Förberedelse för användning med Ethernet... 52 6.2.2 Förberedelse för användning med RS485... 54 6.2.3 Data RS485-kabel... 57 6.3 Batteriinstallation för realtidsklocka (RTC)... 58 6.4 Galvanisk isolering... 59 7. Produktdata... 60 7.1 Effektstorlekar... 60 7.1.1 Nätspänning 208-240 V... 60 7.1.2 Nätspänning 380-400 V... 61 7.1.3 Definitioner på överbelastbarhet... 62 7.2 Tekniska data för Vacon 100... 63 7.2.1 Teknisk information om styranslutningarna... 65 Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com

vacon 1 EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Tillverkarens namn: Vacon Oyj Tillverkarens adress: P.O.Box 25 Runsorintie 7 FIN-65381 VAASA Finland förklarar härmed att produkten Produktens namn: Vacon 100 frekvensomriktare Modellbeteckning: Vacon 100 3L 0003 4...3L 0310 4 har konstruerats och tillverkats enligt följande standarder: Säkerhet: EN 61800-5-1 (2007) EMC: EN 61800-3 (2004) EN 61000-3-12 och överensstämmer med tillämpliga säkerhetsföreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-direktivet 2004/108/EG. Vi har genom interna åtgärder och kvalitetskontroll säkerställt att produkten alltid uppfyller kraven i gällande direktiv och tillämpliga standarder. Vasa den 25 januari 2010 Vesa Laisi President År för CE-märkning: 2009 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Säkerhet vacon 2 1. SÄKERHET I den här handboken finns tydligt markerade varningstexter, avsedda för din personliga säkerhet och för att undvika oavsiktliga skador på produkten och ansluten utrustning. Läs noggrant igenom varningstexterna. Varningar markeras enligt följande: = FARLIG SPÄNNING! = VARNING eller SE UPP Tabell 1. Varningsskyltar 1.1 Fara Komponenterna i frekvensomriktarens kraftdel är under spänning när Vacon 100 är ansluten till elnätet. Att komma i beröring med denna spänning är mycket farligt och kan leda till döden eller orsaka svåra skador. Motorplintens anslutningar U, V, W och anslutningarna till bromsmotståndet är spänningssatta när Vacon 100 är ansluten till elnätet, även om motorn inte är igång. Efter att ha frånskilt omriktaren från nätet, vänta tills indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta ytterligare 5 minuter innan något arbete utförs på anslutningarna till Vacon 100. Öppna inte kåpan innan denna tid har gått. När denna tid har gått, använd en spänningsmätare för att kontrollera att ingen spänning finns. Kontrollera alltid före ni påbörjar ett elektriskt arbete att ingen spänning finns! Anslutningsplintarna för manöver är isolerade från nätspänningen. Reläutgångar och andra I/O-anslutningar kan dock innehålla en farlig manöverspänning även om Vacon 100 är bortkopplad från nätet. Kontrollera innan Vacon 100 ansluts till elnätet att omriktarens frontkåpa och kabelskydd är ditsatta. Under pågående rampstopp (se applikationshandboken) genererar motorn fortfarande spänning till omriktaren. Vidrör därför inte komponenterna i omriktaren innan motorn har stannat helt. Vänta tills indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta sedan ytterligare 5 minuter innan något arbete på omriktaren inleds. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 1

vacon 3 Säkerhet 1.2 Varningar Omriktaren Vacon 100 är avsedd enbart för fast installation. Gör inga mätningar när frekvensomriktaren är ansluten till elnätet. Ström vid beröring av Vacon 100 överstiger 3,5 ma AC. Enligt standarden EN61800-5-1 ska en förstärkt anslutning till skyddsjord installeras. Se avsnitt 1.3. Om frekvensomriktaren används som del av en maskin, är maskintillverkaren ansvarig för att förse maskinen med en huvudbrytare (EN60204-1). Använd endast reservdelar från Vacon. Vid igångsättning, regenerativ bromsning eller omstart efter fel går motorn igång omedelbart om startkommandot ligger till, om inte pulsstyrning valts för start/stopp-logiken. Vidare kan I/O-funktionerna ändras (inklusive startkommandon) om parametrar eller programvara ändras. Frånskilj därför alltid motorn från systemet om en oavsiktlig start kan medföra risk. Motorn startar automatiskt vid en automatisk återställning efter fel, om funktionen automatisk återställning är aktiverad. Mer information om detta finns i applikationsboken. Koppla bort motorkabeln från frekvensomriktaren innan mätningar utförs på motorn eller motorkabeln. Vidrör inte komponenterna på kretskorten. Statisk elektricitet kan skada komponenterna. Kontrollera att EMC-nivån för omriktaren uppfyller de krav som ställs av nätägaren. Se avsnitt 5.2. I bostadsmiljöer kan produkten ge upphov till radiostörningar. I sådana fall kan extra dämpningsåtgärder krävas. 1 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Säkerhet vacon 4 1.3 Jordning och jordfelsskydd SE UPP! Vacon 100 frekvensomriktare måste alltid vara jordade. Jordledaren ska vara ansluten till jordskruven, märkt. Ström vid beröring för Vacon 100 frekvensomriktare överstiger 3,5 ma AC. Enligt EN61800-5-1 ska minst ett av följande villkor vara uppfyllt för skyddskretsen: 1. En fast anslutning och a) skyddsjordledaren har ett tvärsnitt på minst 10 mm 2 Cu eller 16 mm 2 Al, i hela sin längd. b) matningsspänningen ska frånskiljas automatiskt om brott uppkommer i skyddsledaren. Se avsnitt 4. c) en extraplint för en andra jordledare med samma tvärsnitt som den ursprungliga jordledaren. ELLER 2. Anslutning via en industrikontakt enligt IEC 60309 och minimum tvärsnitt för skyddsjordsanslutningen på 2,5 mm 2 som en del av en strömkabel med flera ledare. Lämplig dragavlastning ska tillhandahållas. Följ dock alltid lokala bestämmelser för minimistorleken för jordledaren. OBS: På grund av de höga kapacitiva strömmarna i omriktaren är det möljigt att jordfelsbrytare inte fungerar korrekt. Gör inga spänningsprovningar på någon del av Vacon 100. Provning ska genomföras enligt en särskild procedur. Om denna procedur inte följs finns risk för skada på omriktaren. 1.4 Körning av motorn CHECKLISTA FÖRE MOTORSTART Innan motorn startas, kontrollera att den är korrekt monterad och att den anslutna maskinen tillåter att motorn startas. Ställ in maximalt motorvarvtal (frekvens) för motorn och den anslutna maskinen. Kontrollera innan motorn reverseras att detta kan utföras utan risk. Kontrollera att inga faskompenseringskondensatorer är anslutna till motorkabeln. Kontrollera att motorplinten inte är ansluten till matningsspänning. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 1

vacon 5 Leveranskontroll 2. LEVERANSKONTROLL Kontrollera att leveransen är korrekt genom att jämföra beställningsuppgifterna med de uppgifter som finns på förpackningen. Om leveransen inte motsvarar ordern, kontakta omedelbart leverantören. Se avsnitt 2.3. Vacon type typbeteckning code AC Drive 22345628 Type: VACON-0100-3L-0031-4-HVAC +EMCC Serial Serienummer number S/N: 223456789012245 B.ID: 22245 223456789012245 Code: 20-AB3L00315A02B5H1MB1C-12345678 IP-klass class Brake Bromschopper EMC-nivå level Rated current: 22345678901234567890123456729012345 31 A 380-480 V IP21 / Type 1 Brake chopper EMC level C1 Firmware: 70CFW123456V723 Application: 70CAM123456V133 Cust. Ord. No: 32345378 Marks: Rated Märkström current Matningsspänning Supply voltage Application Programkod code CUSTOMER NAME Figur 1. Vacon förpackningsetikett 2.1 Etikett "Product modified" I den lilla plastpåsen som medföljer leveransen ligger en silverfärgad etikett med texten "Product modified" (Produkten ändrad). Etiketten är avsedd att informera servicepersonal om eventuella ändringar som gjorts på omriktaren. Sätt fast etiketten på sidan av omriktaren så att den inte försvinner. Om omriktaren senare ändras noteras ändringen på etiketten. Product modified Date: Date: Date: Figur 2. Etikett "Produkten ändrad" 2 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Leveranskontroll vacon 6 2.2 Uppackning och lyft av omriktaren Omriktarens vikt varierar med byggstorleken. Det kan behövas lyfthjälpmedel för att lyfta upp omriktaren ur förpackningen. Vikterna för de olika storlekarna anges nedan i Tabell 2. Byggstorlek Vikt, kg MR4 6,0 MR5 10,0 MR6 20,0 MR7 37,5 MR8 70,0 MR9 108,0 Tabell 2. Vikter för olika byggstorlekar Om lyftanordning ska användas visar nedanstående bild rekommenderad metod för att lyfta omriktaren. 2.2.1 Lyft av byggstorlek MR8 och MR9 OBS: Lossa först omriktaren från pallen den är fastskruvad på. OBS: Placera lyftkrokarna symmetriskt i minst två hål. Lyftenheten måste kunna bära omriktarens tyngd. OBS: Den maximala tillåtna lyftvinkeln är 45 grader. Figur 3. Lyft av större byggstorlekar Vacon 100 omriktare har provats ingående och kvalitetskontrollerats på fabriken innan de skickas till kund. Efter uppackningen bör alltid en kontroll göras av att inga transportskador uppkommit på produkten, och att leveransen är komplett. Om omriktaren skadats under transporten, kontakta i första hand försäkringsbolaget eller transportföretaget. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 2

vacon 7 Leveranskontroll 2.3 Typbeteckningskod Koden för typbeteckningen består av nio segment plus eventuella tilläggskoder. Varje segment motsvarar någon egenskap hos omriktaren med dess eventuella tillvalsalternativ. Koden är uppbyggd så här: VACON0100-3L-0061-4-HVAC +xxxx +yyyy VACON Detta segment förekommer på alla produkter. 0100 Produktfamilj: 0100 = Vacon 100 3L Matning/funktion: 3L = matning med trefasspänning +xxxx +yyyy Tilläggskoder. Exempel på tilläggskoder: +IP54 Omriktare med kapslingsklass IP54 +SBF2 Två reläer och termistoringång i stället för tre reläer 0061 Omriktarens märkström. Ex: 0061=61 A 4 Matningsspänning: 2 = 230 V 4 = 380-480 V HVAC -IP21/typ 1 -EMC-nivå C2 -Applikationsmjukvara för HVAC (standard) -Dokumentation för HVAC (standard) -Grafisk manöverpanel -Tre reläutgångar 2 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Leveranskontroll vacon 8 2.4 Tillbehör När transportförpackningen öppnats och omriktaren lyfts ut ska en kontroll göras omedelbart av att följande tillbehör medföljt leveransen. Gummigenomföringar (olika storlek beroende på omriktarens byggstorlek) Överfallsklämmor för kraftkablarnas EMC-jordning Skruvar för att fästa kabelklämmorna Jordningsklämmor för styrkabel M4-skruv för ändring av EMC-klass för byggstorlek MR7 Extra jordningsskruv (vid behov, se kapitel 1.3) Ferrithållare Extra plastskydd för att förhindra oavsiktlig kontakt med strömförande delar framifrån (MR8 och MR9, IP00) Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 2

vacon 9 Montering 3. MONTERING Omriktaren ska monteras stående på en vägg. Väggen måste vara någorlunda plan. Omriktaren fixeras med fyra skruvar. 3.1 Mått 3.1.1 Väggmontering, MR4-MR7 Ø7 Ø13 128 100 72 190 62 IP21 Ø25 33 32 32 33 IP54 32 32 Ø25 14 100 Figur 4. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR4, väggmontering 3 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Montering 14,5 Ø7 Ø14 vacon 10 144 115 100* Ø7 214 72 IP21 IP54 Ø33 Ø25 Ø33 35 14,5 37 34,5 37,5 37,5 35 37 37 37 Ø7 100* 115 *Extra monteringsfästen (för NX-utbyte) *Optional mounting holes (for NX replacement) Figur 5. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR5, väggmontering IP21 195 148 Ø9 229 Ø40 Ø33 Ø40 Ø 15,5 72 51 36 46,5 46,5 IP54 36 61 Ø9 148 51 46,5 46,5 Figur 6. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR6, väggmontering Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 3

vacon 11 Montering 259 Ø20 237 190 Ø9 Ø16 IP21 69 69 35 35 Ø51 Ø25 IP54 69 69 45 45 Ø50 Figur 7. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR7, väggmontering 3.1.2 Väggmontering, MR8 och MR9 Ø25 3 x 38 Ø60 62,5 164 Figur 8. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR8 IP21 och IP54 3 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Montering vacon 12 Figur 9. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR9 IP21 och IP54 3.1.3 Infälld montering Frekvensomriktaren kan också monteras infälld i skåpväggen eller liknande yta. För ändamålet finns det ett särskilt tillbehör för infälld montering. Se Figur 10 för ett exempel på en infällt monterad omriktare. Skåpvägg Cabinet wall (eller (or similar) liknande) Skåpvägg Cabinet wall (eller (or similar) liknande) IP21 IP54 Figur 10. Exempel på infälld montering (byggstorlek MR9) Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 3

vacon 13 Montering 3.1.3.1 Infälld montering - byggstorlekar MR4 till MR6 Figur 11 visar måtten på monteringsöppningen och Figur 12 djupmåtten på omriktarna med alternativet för infälld montering. Omriktarens yttermått Öppningens mått för håltagning OVANSIDA F A C Figur 11. Håltagningsmått för infälld montering av MR4 till MR6 Byggstorlek A B C D E F MR4 310 137 337 144 110 316 MR5 408 152 434 160 132 414 MR6 534 203 560 211 184 541 Tabell 3. Håltagningsmått för infälld montering av MR4 till MR6 [mm] 3 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Montering vacon 14 MR4 MR5 MR6 Figur 12. MR4 till MR6, infälld montering, djupmått Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 3

vacon 15 Montering 3.1.3.2 Infälld montering MR7 till MR9 Figur 13 visar måtten på monteringsöppningen och Figur 14 djupmåtten på omriktarna med alternativet för infälld montering. Omriktarens yttermått OVANSIDA Öppningens mått för håltagning A C E Figur 13. Håltagningsmått för infälld montering av MR7 till MR9 Byggstorlek A B C D E MR7 655 240 682 268 13,5 MR8 859 298 888 359 17 MR9 975 485 1050 530 54 Tabell 4. Håltagningsmått för infälld montering av MR7 till MR9 MR7 110 149 MR8 233 MR9 Ø22 108 247 257 Figur 14. MR7 till MR9, infälld montering, djupmått 3 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Montering vacon 16 3.2 Kylning Omriktaren alstrar värme under drift och kyls med luft som hålls i rörelse av en fläkt. Tillräckligt utrymme ska finnas ovanför och under frekvensomriktaren för att ge tillfredsställande luftcirkulation och kylning. Vissa underhållsåtgärder kräver också ett visst mått av fritt utrymme. Kontrollera att kylluftens temperatur inte överstiger den största tillåtna omgivningstemperaturen för omriktaren. A C D A B B Minimiutrymme (mm) Typ A * B * C D MR4 20 20 100 50 MR5 20 20 120 60 MR6 20 20 160 80 MR7 20 20 250 100 MR8 20 20 300 150 MR9 20 20 350 200 *. Minimiutrymme A och B för omriktare med kapsling i klass IP54 är 0 mm. Tabell 5. Minimiutrymme kring omriktaren NK5_ 2 Figur 15. Installationsutrymme A = fritt utrymme kring omriktaren (se även B) B = avståndet mellan två omriktare eller mellan omriktaren och skåpväggen C = fritt utrymme ovanför omriktaren D = fritt utrymme under omriktaren Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 3

vacon 17 Montering Observera att om flera omriktare monteras ovanför varandra ska det fria måttet mellan dem vara C + D (se Figur 15). Utgående kylluft från den nedre omriktaren får inte riktas mot intaget för kylluft på den övre. C+D Figur 16. Installationsutrymme när omriktarna monteras ovanpå varandra Typ Krav på kylluft (m 3 /h) MR4 45 MR5 75 MR6 190 MR7 185 MR8 335 MR9 621 Tabell 6. Krav på kylluftmängd 3 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 18 4. KRAFTKABLAR Kablarna för nätspänning är anslutna till uttagen L1, L2 och L3, medan motorkablarna är anslutna till uttagen U, V och W. Se Tabell 7 beträffande kabelrekommendationer för olika EMCnivåer. Använd kablar som klarar minst +70 C. Kablarna och säkringarna ska dimensioneras efter märkströmmen ut från omriktaren, som anges på märkskylten. Kabeltyp MILJÖ 1 MILJÖ 2 EMC-nivåer Enligt EN61800-3 (2004) Kategori C2 Kategori C3 Kategori C4 (Nivå T) Nätkabel 1 1 1 Motorkabel 3* 2 2 Styrkabel 4 4 4 Tabell 7. Kabeltyper som krävs för att uppfylla standarder 1 = Kraftkabel avsedd för fast installation och den aktuella nätspänningen. Skärmad kabel krävs inte. (MCMK, FKKJ eller liknande rekommenderas). 2 = Symmetrisk kraftkabel försedd med koncentrisk skyddsledare och avsedd för aktuell nätspänning. (MCMK, FKKJ eller liknande rekommenderas). Se Figur 17. 3 = Symmetrisk kraftkabel försedd med skärm av lågimpedanstyp och avsedd för aktuell nätspänning. (MCCMK, EMCMK, FKKJ-EMC, ÖLFLEX eller liknande rekommenderas. Rekommenderad överföringsimpedans i kabeln (1-30 MHz) högst 100 mohm/m.) Se Figur 17. *360º jordning av skärmen med EMC-genomföringar i motoränden behövs för att uppnå EMC-nivå C2. 4 = Skärmad kabel försedd med skärm av lågimpedanstyp (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O eller liknande). PE conductor and PE-ledare shield och skärm PE-ledare conductors och skärm Figur 17. Skärm Shield OBS: EMC-kraven uppfylls vid kopplingsfrekvenser enligt fabriksinställningen (för alla byggstorlekar). Beträffande definitioner för EMC-nivåer, se Vacons Product Book. OBS: Om en arbetsbrytare är installerad i motorkretsen ska EMC-skyddet vara obrutet via brytaren. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 19 Kraftkablar 4.1 UL-standarder för kablar För att uppfylla standarder enligt UL (Underwriters Laboratories), ska UL-godkänd kopparkabel med en minsta värmebeständighet om +60/75 C användas. Använd endast ledare av klass 1. Enheterna lämpar sig för användning i system som kan leverera max ström 100 ka RMS symmetriskt, vid max. 600 V. 4.1.1 Dimensionering och val av kabel Tabell 8 visar lägsta tvärsnittsarea för kablar av Cu/Al samt tillhörande säkringsstorlekar. Rekommenderade säkringstyper är gg/gl. Instruktionerna gäller endast för en motor och en kabelanslutning från frekvensomriktaren till motorn. Begär information från tillverkaren i övriga fall. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 20 4.1.1.1 Dimensioner på kablar och säkringar, byggstorlekar MR4 - MR6 Tabellen nedan visar typiska kabeldimensioner och typer som passar till omriktaren. Det slutliga valet ska baseras på lokala bestämmelser, installationsförhållandena och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC 60269-4) och gs (IEC 60269-4). Byggstorlek MR4 MR5 MR6 Typ I L [A] Säkring (gg/gl) [A] Nätkabel och motorkabel Cu [mm 2 ] 0003 4 0004 4 3,4 4,8 6 3*1,5+1,5 0003 4 0008 4 3,4 8,0 10 3*1,5+1,5 0009 4 0012 4 9,6 12,0 16 3*2.5+2,5 Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig Skyddsjord [mm 2 ] 1 6 1 6 1 6 0016 4 16,0 20 3*6+6 1 10 Cu 1 10 0023 4 23,0 25 3*6+6 1 10 Cu 1 10 0031 4 31,0 32 3*10+10 1 10 Cu 1 10 0038 4 38,0 40 3*10+10 2,5 50 Cu/Al 2,5 35 0046 4 46,0 50 0061 4 61,0 63 3*16+16 (Cu) 3*25+16 (Al) 3*25+16 (Cu) 3*35+10 (Al) 2,5 50 Cu/Al 2,5 35 2,5 50 Cu/Al 2,5 35 Tabell 8. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR4 - MR6) Dimensioneringen av kablarna bygger på den internationella standarden IEC60364-5-52: kablarna ska vara PVC-mantlade; högsta omgivningstemperatur är +30 C; yttertemperatur för kabeln max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. För viktig information om kraven på jordledare, se avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer, se IEC60364-5-52. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 21 Kraftkablar 4.1.1.2 Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlek MR7 till MR9 De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC 60269-1) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC 60269-4) och gs (IEC 60269-4). Byggstorlek MR7 MR8 MR9 Typ I L [A] 0072 4 72,0 80 0087 4 87,0 100 0105 4 105,0 125 0140 4 140,0 160 0170 4 170,0 200 0205 4 205,0 250 0261 4 261,0 315 0310 4 310,0 350 Säkring (gg/gl) [A] Nätkabel och motorkabel Cu [mm 2 ] 3*35+16 (Cu) 3*50+16 (Al) 3*35+16 (Cu) 3*70+21 (Al) 3*50+25 (Cu) 3*70+21 (Al) 3*70+35 (Cu) 3*95+29 (Al) 3*95+50 (Cu) 3*150+41 (Al) 3*120+70 (Cu) 3*185+57 (Al) Plintarnas dimension Fasuttag 6-70 Cu/Al 6-70 6-70 Cu/Al 6-70 6-70 Cu/Al 6-70 Skyddsjord Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 3*185+95 (Cu) Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 2*3*120+41 (Al) 2*3*95+50 (Cu) Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 2*3*120+41 (Al) Tabell 9. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 Dimensioneringen av kablarna bygger på den internationella standarden IEC60364-5-52: kablarna ska vara PVC-mantlade; högsta omgivningstemperatur är +30 C; yttertemperatur för kabeln max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. För viktig information om kraven på jordledare, se avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer, se IEC60364-5-52. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 22 4.1.1.3 Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlekar MR4 till MR6, Nordamerika De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC 60269-1) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC 60269-4) och gs (IEC 60269-4). Byggstorlek MR4 MR5 MR6 Typ I L [A] Säkring (klass T) [A] Nät- och motorkabel Jordledare [Cu] Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] Skyddsjord [mm 2 ] 0003 4 3,4 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0004 4 4,8 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0005 4 5,6 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0008 4 8,0 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0009 4 9,6 15 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0012 4 12,0 20 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0016 4 16,0 25 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0023 4 23,0 30 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0031 4 31,0 40 AWG8 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0038 4 38,0 50 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 0046 4 46,0 60 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 0061 4 * 61,0 80 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 *. Modell 460V kräver 90-graders kabel för att uppfylla UL-kraven. Tabell 10. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR4 - MR6) Dimensioneringen av kablarna grundas på Underwriters' Laboratories kriterier UL508C: Kablar ska vara PVC-isolerade; högsta omgivningstemperatur är +30 C, högsta temperatur på kabelytan max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. Beträffande viktig information om kraven på jordledaren se standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer se instruktioner i standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 23 Kraftkablar 4.1.1.4 Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlek MR7 till MR9, Nordamerika De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC 60269-1) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC 60269-4) och gs (IEC 60269-4 Byggstorlek MR7 MR8 MR9 Typ I L [A] Säkring (klass T) [A] Nät-, motoroch jordkabel Cu Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] Skyddsjord [mm 2 ] 0072 4 72,0 100 AWG2 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0087 4 87,0 110 AWG1 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0105 4 105,0 150 AWG1/0 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0140 4 140,0 200 AWG3/0 AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0170 4 170,0 225 250 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0205 4 205,0 250 350 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0261 4 261,0 350 2*250 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0310 4 310,0 400 2*350 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil Tabell 11. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR7 till MR9) Dimensioneringen av kablarna grundas på Underwriters' Laboratories kriterier UL508C: Kablar ska vara PVC-isolerade; högsta omgivningstemperatur är +30 C, högsta temperatur på kabelytan max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. Beträffande viktig information om kraven på jordledaren se standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer se instruktioner i standarden Underwriters' Laboratories UL508C. 4.2 Anslutning av bromsmotstånd Vacon frekvensomriktare har anslutningar för ett externt bromsmotstånd som är ett tillval. Dessa anslutningar är märkta med R+ och R- (MR4-MR6) eller DC+/R+ och R- (MR7 och större). 4.3 Styrkablar För information om styrkablar, se avsnittet Anslutningar till styrenheten. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 24 4.4 Kabelinstallation Kontrollera innan installationen påbörjas att inga komponenter i frekvensomriktaren är spänningssatta. Läs noggrant igenom varningarna i avsnitt 1. Förlägg motorkablarna tillräckligt långt ifrån andra kablar. Undvik att förlägga motorkablar i långa sträckor parallellt med andra kablar Om motorkablar läggs parallellt med andra kablar, ska minsta avståndet mellan motorkabeln och andra kablar vara följande: Avstånd mellan kablarna, [m] Skärmad kabel, [m] 0,3 50 1,0 200 Detta avstånd gäller också för avståndet mellan motorkablarna och signalkablarna för andra system. Den största tillåtna längden på motorkablarna är 100 m (MR4), 150 m (MR5 och MR6) samt 200 m (MR7 - MR9). Motorkablarna bör korsa andra kablar i 90 graders vinkel. Om isolationskontroll av kablar krävs, se kapitel Kontroll av kabel- och motorisolation. Följ anvisningarna för kabelinstallation nedan: 4.4.1 Byggstorlekar MR4 till MR7 1 Skala upp nät- och motorkablar enligt figuren. Earth Jordledare conductor Jordledare Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 E NÄT MAINS MOTOR Figur 18. Skalning av kablar MOTOR Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 25 Kraftkablar Byggstorlek A1 B1 C1 D1 C2 D2 E MR4 15 35 10 20 7 35 MR5 20 40 10 30 10 40 MR6 20 90 15 60 15 60 MR7 20 80 20 80 20 80 Lämna så kort som möjligt Tabell 12. Skalningslängder [mm] 2 Ta bort frontkåpan. Figur 19. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 26 3 Ta bort skruvarna som håller skyddet över kraftkablarna. Öppna inte locket över kraftenheten! Figur 20. 4 Placera genomföringarna (medföljer leveransen) i hålen i kabelgenomföringsflänsen (medföljer) enligt figuren (de övre bilderna för EU-versionen, de undre bilderna för US-versionen) Figur 21. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 27 Kraftkablar 5 För in kablarna - nätkabel, motorkabel och i förekommande fall kabel för bromsmotstånd - i öppningarna i genomföringsflänsen. Skär sedan av gummigenomföringarna så att kablarna kan skjutas igenom. Om genomföringarna viker sig när kabeln skjuts in återfår de sin form om kabeln dras tillbaka ett stycke. Skär inte bort mer av genomföringarna än vad som behövs för respektive kabel. VIKTIGT PÅPEKANDE VID INSTALLATION I IP54-KAPSLING: För att IP54-kapslingen ska behålla sin skyddsnivå måste genomföringen täta mot kabeln. Därför måste man låta kabeln löpa rakt ett stycke utanför genomföringen innan den böjs. Om detta inte är möjligt får man se till att genomföringen är tät genom att linda med eltejp eller fästa med buntband. Nätkabel Bromskabel Motorkabel Figur 22. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 28 6 Lossa kabelklämmorna och jordningsblecket (Figur 23) och placera genomföringsflänsen med monterade kablar i spåret i omriktarhöljet (Figur 24). Figur 23. Figur 24. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 29 Kraftkablar 7 Anslut de skalade kabeländarna (se Figur 18 och Tabell 12) enligt Figur 25. Skala av yttersta höljet på kablarna så att kabelskärmen blottläggs så att den får förbindelse med kabelklämman (1) runtom. Anslut fasledarna i nätkabeln, motorkabeln och bromsmotståndskabeln till deras respektive uttag (2). Tvinna resterande del av skärmstrumpan på respektive kabel till en svans och anslut till jord via klämman (3) enligt Figur 25. Gör svansarna precis så långa att de når och kan fixeras på plinten - inte längre. 3 2 3 1 Nätkabel Bromskabel Motorkabel Figur 25. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar: Byggstorlek Typ Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Nät- och motorkablar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] EMC-överfallsklämmor Tabell 13. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Skyddsjordsklämmor [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. MR4 0003 4 0012 4 0,5 0,6 4,5 5,3 1,5 13,3 2,0 17,7 MR5 0016 4 0031 4 1,2 1,5 10,6 13,3 1,5 13,3 2,0 17,7 MR6 0038 4 0061 4 10 88,5 1,5 13,3 2,0 17,7 MR7 0072 4 0105 4 8/15 * *. Kabelpressning (Ouneva presskabelsko) 70,8/132,8* 1,5 13,3 8/15* 70,8/132,8* 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 30 8 Kontrollera att anslutningspunkterna för anslutning av skyddsjordledaren både i motor och frekvensomriktare är märkta med. OBS: Det krävs två skyddsledare enligt standard EN61800-5-1. Se Figur 26 och avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Använd skruv M5 och dra fast med 2,0 Nm (17.7 lb-in.). = M5; 2Nm Figur 26. Extra skyddsjordsanslutning 9 Sätt tillbaka kabelskyddet (Figur 27) och kåpan över omriktaren. Figur 27. Återställning av skydd Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 31 Kraftkablar 4.4.2 Byggstorlekar MR8 och MR9 1 Skala upp nät- och motorkablar enligt figuren. Jordledare Earth conductor Jordledare Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 E NÄT MAINS MOTOR MOTOR Figur 28. Skalning av kablar Byggstorlek A1 B1 C1 D1 C2 D2 E MR8 MR9 40 40 180 180 25 25 300 300 25 25 300 300 Lämna så kort som möjligt Tabell 14. Skalningslängder [mm] 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 32 2 Endast MR9: Tag bort kåpan över omriktaren. Figur 29. 3 Ta bort kabelskyddet (1) och kabelfixeringsplåten (2). MR9 1 2 Figur 30. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 33 Kraftkablar 4 Endast MR9: Lossa skruvarna och ta bort tätningsplåten. MR9 Figur 31. 5 Lokalisera anslutningsplintarna. Lägg märke till den avvikande placeringen av motorkabelplintarna i MR8! Figur 32. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 34 6 Kapa gummigenomföringarna så att kablarna kan skjutas igenom. Om genomföringarna viker sig när kabeln skjuts in återfår de sin form om kabeln dras tillbaka ett stycke. Skär inte bort mer av genomföringarna än vad som behövs för respektive kabel. Figur 33. 7 Placera genomföringen med kabeln så att chassits ändplåt passar in i skåran på genomföringen, se Figur 34. För att IP54-kapslingen ska behålla sin skyddsnivå måste genomföringen täta mot kabeln. Därför måste man låta kabeln löpa rakt ett stycke utanför genomföringen innan den böjs. Om detta inte är möjligt får man se till att genomföringen är tät genom att linda med eltejp eller binda med buntband. Se Figur 18 för ett exempel. Figur 34. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 35 Kraftkablar 8 Om du använder grova kablar måste du sätta in isolationsmellanlägg mellan plintarna för att undvika kontakt mellan kablarna. Figur 35. 9 Anslut de skalade kabeländarna enligt Figur 28. Anslut fasledarna i nätkabeln, motorkabeln och bromskabeln till deras respektive uttag (a). Tvinna resten av skärmstrumpan på respektive kabel till en svans och anslut till jord enligt Figur 36 (b) med klämman från tillbehörspåsen. Observera också korrekt position för ferrithållaren (c) EFTER kabelskalningen (endast i MR8 och EMC klass C2). OBS: Om du använder flera kablar på samma uttag måste du observera positionen för kabelskor ovanpå varandra. Se Figur 37 nedan. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 36 L1 L2 L3 DC- DC+ R+ R- a U V W c b MR8 Figur 36. Byggstorlek Anslutningsplint Connector Kabelsko Cable lug Kabelsko Cable lug Figur 37. Placering av två kabelskor ovanpå varandra Åtdragningsmoment för kabelanslutningar: Typ MR8 0140 4 0205 4 20/40 * Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Nät- och motorkablar *. Kabelpressning (Ouneva-presskabelsko) Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] EMCöverfallsklämma Tabell 15. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Jordningsklämmor [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. 177/354* 1.5 13.3 20 177 MR9 0261 4 0310 4 20/40* 177/354* 1.5 13.3 20 177 Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 37 Kraftkablar 10 Skala av ytterhöljet på alla tre kablarna så att skärmstrumpan blottläggs och får förbindelse med kabelklämman runtom. Figur 38. 11 Sätt först tillbaka kabelfixeringsplåten och sedan kabelskyddet. Figur 39. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Kraftkablar vacon 38 12 Endast MR9: Sätt nu tillbaka huvudkåpan (om du inte vill göra styrkretsanslutningarna först). Figur 40. 13 Kontrollera att skyddsjordledaren både i motorända och i omriktare är ansluten till plintar märkta med. OBS: Det krävs två skyddsledare enligt standard EN61800-5-1. Se kapitlet Jordning och jordfelsskydd. Anslut skyddsledaren med en kabelsko och en M8-skruv (ingår i tillbehörspåsen) till någon av skruvkontakterna enligt Figur 41. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 4

vacon 39 Kraftkablar Figur 41. 4.4.3 Kontroll av kabel- och motorisolation 1. Isolationsmätning motorkabel Frånskilj motorkabeln från uttagen U, V och W i omriktaren och på motorplinten. Mät isolationsresistansen i motorkabeln mellan varje fasledare samt mellan varje fasledare och skyddsjordsledaren. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 2. Isolationsmätning nätkabel Koppla bort nätkabeln från uttagen L1, L2 och L3 i frekvensomriktaren och från nätet. Mät isolationsresistansen i nätkabeln mellan varje fasledare samt mellan varje fasledare och skyddsjordsledaren. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 3. Isolationsmätning motor Koppla bort motorkabeln från motorn och öppna överkopplingsblecken på motorplinten. Mät isolationsresistansen för varje motorlindning. Mätspänningen måste vara åtminstone lika med motorns nominella spänning, men får inte överstiga 1 000 V. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 4 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Idrifttagning vacon 40 5. IDRIFTTAGNING Observera följande anvisningar och varningar före driftsättning: Interna komponenter och kretskort i Vacon 100 är spänningssatta när frekvensomriktaren har anslutits till elnätet (utom de galvaniskt isolerade I/O-plintarna). Att komma i beröring med denna spänning är mycket farligt och kan medföra livsfara eller orsaka svåra skador. Motorplintens anslutningar U, V, W och anslutningarna till bromsmotståndet B-/ B+ är spänningssatta när Vacon 100 är ansluten till elnätet, även om motorn inte är igång. Anslutningsplintarna för manöver är isolerade från nätspänningen. Reläutgångarna och andra I/O-anslutningar kan dock ha en farlig manöverspänning även om Vacon 100 är bortkopplad från nätet. Gör inga kopplingsarbeten i frekvensomriktaren utan att först frånskilja den från elnätet. Efter att ha frånskilt omriktaren från nätet, vänta tills fläkten stannat och indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta ytterligare 5 minuter innan något arbete utförs på anslutningarna till Vacon 100. Öppna inte kåpan innan denna tid har gått. När denna tid har gått, använd en spänningsmätare för att kontrollera med säkerhet att ingen spänning finns. Kontrollera alltid före påbörjande av elektriskt arbete att ingen spänning finns! Kontrollera innan Vacon 100 ansluts till elnätet att omriktarens frontkåpa och kabelskydd är ditsatta. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 5

vacon 41 Idrifttagning 5.1 Idrifttagning av frekvensomriktaren 1 Läs noga igenom säkerhetsinstruktionerna i kapitel 1 och anvisningarna ovan, och respektera dem. Kontrollera efter installationen att: både frekvensomriktaren och motorn är jordade nätspänningen och motorkablarna uppfyller kraven i avsnitt 4.1.1 styrkablarna ligger så långt ifrån kraftkablarna som möjligt. Se avsnitt 4.4. 2 kabelskärmarna är anslutna till skyddsjord märkt. alla kabelanslutningar är dragna med rätt åtdragningsmoment. kablarna inte berör några elektriska komponenter i frekvensomriktaren. de gemensamma ingångarna för de digitala insignalerna är anslutna till +24V eller I/O jord eller extern jord. 3 Kontrollera kvalitet och kvantitet för kylluften (kapitel 3.2 och Tabell 6). 4 Kontrollera att ingen kondens bildats inne i omriktaren. 5 6 Kontrollera att alla start/stopp-omkopplare som är anslutna till styringångarna står i stopp-läge. Innan frekvensomriktaren ansluts till nätspänningen: kontrollera montering och tillstånd för alla säkringar och andra skyddsenheter. 7 Kör Startguiden via manöverpanelen (se applikationshandboken). 5 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Idrifttagning vacon 42 5.2 Ändring av EMC-skyddsnivå Om elnätet är impedansjordat (IT) men omriktaren är EMC-klassad enligt C2 måste EMC-nivån ändras till T. Detta uppnås genom att de inbyggda EMC-byglingarna frånskiljs enligt nedanstående enkla procedur: Varning! Gör inga ingrepp i frekvensomriktaren medan den är ansluten till elnätet. 5.2.1 Byggstorlekar MR4 till MR7 1 Ta bort frontkåpan (byggstorlekar MR4 till MR7) och kabelskyddet (byggstorlek MR7) till frekvensomriktaren (se sid. 25 och 26) och lokalisera de byglingar som förbinder de inbyggda RFI-filtren med jord. Se Figur 42. MR4 MR5 MR6 MR7 Figur 42. De inbyggda RFI-filtrens placering för byggstorlekar MR4 till MR7. 2 Frånskilj RFI-filtren från jord genom att ta bort EMC-byglingarna med spetstång eller liknande. Se Figur 43. Figur 43. Ta bort byglingen, MR5 som exempel Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 5

vacon 43 Idrifttagning 3 För MR7 måste du dessutom lokalisera DC-kretsens jordskena mellan uttagen R- och U och frånkoppla skenan från chassijord genom att avlägsna skruven M4. Figur 44. MR7: Frånkoppla DC-kretsens jordskena från chassijord 5 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Idrifttagning vacon 44 5.2.2 Byggstorlek MR8 Följ proceduren som beskrivs nedan för att modifiera EMC-skyddet för frekvensomriktaren för byggstorlek MR8 till EMC-nivå T. 1 Tag bort huvudkåpan över omriktaren och lokalisera byglingen. Tryck ned jordningsarmen. Se Figur 45. Figur 45. 2 Lokalisera EMC-byglingen under kåpan och ta bort den med spetstång eller liknande. Figur 46. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 5

vacon 45 Idrifttagning 5.2.3 Byggstorlek MR9 Följ proceduren som beskrivs nedan för att modifiera EMC-skyddet för frekvensomriktaren byggstorlek MR9 till EMC-nivå T. 1 Sök reda på Molex-kontakten i tillbehörspåsen. Ta bort huvudkåpan över omriktaren och lokalisera platsen för kontakten bredvid fläkten. Tryck Molex-kontakten på plats. Se Figur 47. Molex-kontakt Figur 47. 2 Ta också bort expansionslådans kåpa (1), beröringsskyddet (2), I/O-plåten (4) med I/O-genomföringsplåten (3). Lokalisera EMC-byglingen på EMC-kortet (se förstoring nedan) och ta bort den. Figur 48. 5 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Idrifttagning vacon 46 FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att ändringarna för omriktarens EMC klass är korrekt utförda innan den ansluts till nätet. ANMÄRKNING! Efter ändringen, skriv "EMC-nivån ändrad" på etiketten som medföljer Vacon 100 (se nedan) och ange datum. Om detta inte redan har gjorts klistras sedan etiketten fast nära omriktarens märkskylt. EMC-nivån ändrad C1>T Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 5

vacon 47 Styrenhet 6. STYRENHET Styrenheten till frekvensomriktaren består av ett styrkort och tilläggskort (tillval) som anslutits via kortplatserna på styrkortet. 1 4 2 3 Placeringen av väsentliga komponenter i styrenheten: 1 = Styranslutningar på styrkortet 2 = Anslutningar på reläkortet; OBS: Det finns två olika typer av reläkort. Se avsnitt 6.1. 3 = Tillvalskort 4 = Jordningsbygel för digitala ingångar, se avsnitt 6.1.2.2 Figur 49. Placeringen av komponenterna i styrenheten Vid leverans från fabrik innehåller styrenheten till frekvensomriktaren följande standardgränssnitt - bestående av anslutningarna på styrkortet och reläkortet - om inget annat specificerats i beställningen. I det följande återfinns en beskrivning av hur styrkortets I/O-anslutningar och reläkortets anslutningar anordnats, ett övergripande kopplingsschema, samt en genomgång av styrsignalerna. Styrkortet kan ha extern spänningsmatning (+24 V DC, 100 ma ± 10 %) om den externa spänningskällan ansluts till uttag nr 30, se sida 49. Denna spänning är tillräcklig för inställning av parametrar och för att hålla styrenheten igång. Om nätspänning inte är ansluten kan dock inga mätningar i huvudkretsen göras (t.ex. spänningen i mellanledet, omriktarens temperatur osv). 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 48 6.1 Anslutningar till styrenheten Styrenhetens anslutningar i grundutförande visas i figur 50 nedan. Styrkortet har 22 fasta anslutningsplintar medan reläkortet har 8 eller 9. Reläkortet finns med två olika konfigurationer (se Tabell 18 och 19 ). Alla signaler beskrivs i tabellerna 17 till 19. 21 22 23 24 25 26 32 33 12 13 14 15 16 17 18 19 30 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anslutningsplintar i grundutförande Basic control terminals Figur 50. 6.1.1 Dimensionering av styrkablar Styrkablarna ska vara skärmade med minst 0,5 mm 2 mångtrådiga ledare, se Tabell 7. Den maximala ledararean som kan anslutas till styr- och reläkorten är 2,5 mm 2. Nedan i Tabell 16 återfinns rekommenderade åtdragningsmoment för anslutning till styr- och reläkorten. Skruvplint Alla plintar på I/O-kort och reläkort (skruv M3) Åtdragningsmoment Nm lb-in. 0,5 4,5 Tabell 16. Åtdragningsmoment för styrkabel Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 49 Styrenhet 6.1.2 Styranslutningar och DIP-omkopplare Uttagen på standard I/O-kortet och reläkorten beskrivs nedan. Mer information om anslutningarna återfinns i avsnitt 7.2.1. De uttag som markerats med mörkare bakgrund avser signaler med alternativa funktioner, som kan väljas via DIP-omkopplare. Mer information om detta återfinns i avsnitt 6.1.2.1 på sida 51. Standard I/O-kort Börvärdespotentiometer 1...10 k Fjärrbörvärde 4...20 ma/0...10 V ma Anslutning Signal 1 +10 Vref Referensspänningsutgång 2 AI1+ Analog ingång, spänning eller ström 3 AI1- Analog ingång signalnolla (ström) 4 AI2+ Analog ingång, spänning eller ström 5 AI2- Analog ingång signalnolla (ström) 6 24 Vut 24 V hjälpspänning 7 GND I/O jord 8 DI1 Digital ingång 1 9 DI2 Digital ingång 2 10 DI3 Digital ingång 3 11 CM Gemensam för DI1-DI6. * 12 24 Vut 24 V hjälpspänning 13 GND I/O jord 14 DI4 Digital ingång 4 15 DI5 Digital ingång 5 16 DI6 Digital ingång 6 17 CM Gemensam för DI1-DI6. * 18 AO1+ Analogutgång (+) 19 AO-/GND Analog utgång signalnolla 30 +24 Vin 24 V extern hjälpspänningsingång A RS485 Negativ B RS485 Positiv *. Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt 6.1.2.2. Tabell 17. Styrsignaler för uttagen på standard I/O-kortet och exempel på anslutningar 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 50 Från Standard I/O-kort Från ansl. nr 6 eller 12 DRIFT Från ansl. nr 13 Reläkort 1 Anslutning Signal 21 RO1/1 NC Reläutgång 1 22 RO1/2 CM 23 RO1/3 NO 24 RO2/1 NC Reläutgång 2 25 RO2/2 CM 26 RO2/3 NO 32 RO3/1 CM Reläutgång 3 33 RO3/2 NO Tabell 18. Styrsignaler för uttagen på reläkort 1 och exempel på anslutningar Från Standard I/O-kort Från ansl. nr 12 DRIFT Från ansl. nr 13 Reläkort 2 Anslutning Signal 21 RO1/1 Reläutgång 1 22 RO1/2 23 RO1/3 24 RO2/1 Reläutgång 2 25 RO2/2 26 RO2/3 28 TI1+ Termistoringång 29 TI1- Tabell 19. Styrsignaler för uttagen på reläkort 2 och exempel på anslutningar Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 51 Styrenhet 6.1.2.1 Val av lägen för DIP-omkopplare De skuggade uttagen i Tabell 17 ger möjlighet till tre funktionsalternativ vardera mha så kallade DIP-omkopplare. Omkopplarna har tre lägen, vänster, mitten och höger. Mittenläget är för testläge. TILLON Current Ström Current Ström Current Ström RS485* AO1 AI2 AI1 OFF FRÅN Voltage Spänning Voltage Spänning Spänning Voltage * Bus Resistor termination för resistor bussterminering Figur 51. DIP-omkopplare 6.1.2.2 Isolera digitala ingångar från jord De digitala ingångarna (plintarna 8-10 och 14-16) på standardkortet kan isoleras från jord genom att en bygling på styrkortet tas bort. Se figur 52. Lyft på plastlocket så att byglingen syns och ta bort den med spetstång eller liknande. Figur 52. Ta bort den här byglingen för att isolera de digitala ingångarna från jord. 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 52 6.2 Anslutning för fältbuss Omriktaren kan vara ansluten till en fältbuss antingen via RS485 eller via Ethernet. Anslutningen för RS485 sitter på standard I/O-kortet (uttagen A och B) medan anslutningen för Ethernet sitter under omriktarens kåpa, till vänster om manöverpanelen. Se figur 53. RS485- RS485 anslutningar terminals 32 33 Ethernetkontakt Ethernet connector DIP-omkopplare switches 21 22 23 24 25 26 Kabelkanal conduit för Ethernet cable run Ethernetkabel 12 13 14 15 16 17 18 19 30 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I/O-anslutning terminal (see larger (se picture) större bild) Grounding Jordningsskena bar Figur 53. 6.2.1 Förberedelse för användning med Ethernet 1 Anslut Ethernetkabeln (se specifikationer på sida 54) till motsvarande anslutning och för in kabeln genom kabelkanalen enligt figur 54. Ethernet Ethernetkabel cable Figur 54. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 53 Styrenhet 2 Skär ut öppningen för Ethernetkabeln i frekvensomriktarens kåpa (skyddsklass IP21). Figur 55. 3 Sätt tillbaka omriktarkåpan. OBS! Se till att hålla ett avstånd på minst 30 cm mellan Ethernetkabeln och motorkabeln vid planering av kabeldragningen. Ethernet Ethernetkabel cable Figur 56. Mer information finns i handboken till den aktuella fältbussen. 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 54 6.2.1.1 Data för Ethernetkabel Kontakt Kabeltyp Kabellängd Skärmad RJ45-anslutning CAT5e STP Max.100 m Tabell 20. Data för Ethernetkabel 6.2.2 Förberedelse för användning med RS485 Skala upp ca 15 mm av RS485-kabeln (se specifikation på sida 57) och kapa den gråa kabelskärmen. Kom ihåg att göra det för båda busskablarna (utom för den sista enheten). Lämna max 10 mm av kabeln utanför plintblocken och skala parterna ca 5 mm för att passa i plintarna. Se bilden nedan. 10 1 Skala sedan kabeln på ett lämpligt avstånd från plinten så att den går att fästa i jordningsklämman. Skala inte mer än 15 mm. Lämna aluminiumskärmen kvar oskalad! 5 2 Anslut sedan kabeln till motsvarande plintar i standardplintblocket på Vacon 100 frekvensomriktare, plintarna A och B (A = negativ, B = positiv på standard I/Okortet). Se figur 57. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 55 Styrenhet RS485-anslutningar terminals (A och B) (A and B) 21 22 23 24 25 26 2829 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A B 20 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 91011 8 9 10 11 Figur 57. Jorda skärmen på RS485-kabeln i omriktarens chassi med den kabelklämma som ingår i leveransen av frekvensomriktaren. 3 Cable Kabelklämma clamp 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 56 Om Vacon 100 är den sista enheten i slingan måste busstermineringen ställas in. Sök reda på DIP-omkopplarna till höger om omriktarens manöverpanel och ställ omkopplaren till busstermineringsresistorn för RS485 i läge TILL. Förspänning är inbyggt i termineringsresistorn. Se även steg 7 på sida 57. 4 TILL ON Current Ström RS485* AO1 FRÅN OFF Spänning Voltage Current Ström AI2 Spänning Voltage Current Ström AI1 Spänning Voltage * Bus termination resistor * Resistor för bussterminering Skär ut öppningen för RS485-kabeln i frekvensomriktarens kåpa (skyddsklass IP21) om detta inte redan är gjort för de övriga styrkablarna. 5 Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 57 Styrenhet Sätt tillbaka omriktarkåpan och för in RS485- kabeln så som visas i figuren. OBS! Se till att hålla ett avstånd på minst 30 cm mellan fältbusskabeln och motorkabeln vid planering av kabeldragningen. 6 RS485- kabeln cables Busstermineringen måste ställas in för den första och den sista enheten i fältbusslingan. Se bilden nedan. Se även steg 4 på sida 56. Vi rekommenderar att den första enheten i bussen, som därmed är terminerad, är huvudenhet. 7 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Terminering Termination aktiverad activated BACnet MS/TP = Bus bussterminering termination Termination Terminering avaktiverad deactivated Termination Terminering aktiverad activated med with DIP-omkopplare switch 6.2.3 Data RS485-kabel Kontakt 2,5 mm 2 Kabeltyp Kabellängd STP (skärmad tvinnad parkabel) typ Belden 9841 eller liknande Beroende på använd fältbuss. Se resp. bussmanual. Tabell 21. Data för RS485-kabel 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Styrenhet vacon 58 6.3 Batteriinstallation för realtidsklocka (RTC) För att funktionerna i realtidsklockan (RTC) ska kunna användas måste ett extra batteri monteras i Vacon 100 HVAC. Platsen för batteriet finns för alla byggstorlekar till vänster om manöverpanelen (se figur 58). Detaljinformation om funktionerna i realtidsklockan (RTC) finns i applikationshandboken till Vacon 100 HVAC. MR4 Figur 58. Batteri som tillval Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 6

vacon 59 Styrenhet 6.4 Galvanisk isolering Styranslutningarna är isolerade från nätspänningen och GND-plintarna permanent anslutna till jord. Se figur 59. De digitala ingångarna är galvaniskt separerade från I/O-jord. Reläutgångarna är även dubbelisolerade från varandra vid 300 V AC (EN-50178). Control I/O ground Gruppen av Digital digitala ingångar input group Analog utgång Analogue output 10Vref GND +24V GND AI1+ AI1- AI2+ AI2 - DI1... DI6 CM DI1... DI6 CM AO1+ AO1 - +24Vin RS485 I/Okortets jord Manöverpanel keypad Control Styrkortet Control board L1 L2 L3 Kommunikation Communication Kraftdelen Power board RO1/1 RO1/2 RO1/3 RO2/1 RO2/2 RO2/3 U V W TI1+ TI1- nk6_15 Figur 59. Galvanisk isolering 6 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Produktdata vacon 60 7. PRODUKTDATA 7.1 Effektstorlekar 7.1.1 Nätspänning 208-240 V MR4 MR5 MR6 MR7 MR8 MR9 Nätspänning 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ Omriktartyp Kontinuerlig märkström I L [A] Belastbarhet Låg * 10% överlastström [A] 230 V matningsspänning 10 % överlast 40 C * Se avsnitt 7.1.3. ** Angiven belastbarhet gäller vid kopplingsfrekvensen 4 khz Motoraxeleffekt 208-240 V matningsspänning 10 % överlast 40 C [kw] [HP] 0003 3,7 4,1 0,55 0,75 0004 4,8 5,3 0,75 1,0 0006 6,6 7,3 1,1 1,5 0008 8,0 8,8 1,5 2,0 0011 11,0 12,1 2,2 3,0 0012 ** 12,5 13,8 3,0-0018 18,0 19,8 4,0 5,0 0024 24,0 26,4 5,5 7,5 0031** 31,0 34,1 7,5 10,0 0048 48,0 52,8 11,0 15,0 0062** 62,0 68,2 15,0 20,0 0075 75,0 82,5 18,5 25,0 0088 88,0 96,8 22,0 30,0 0105 105,0 115,5 30,0-0140 140,0 154,0 37,0 50,0 0170 170,0 187,0 45,0 60,0 0205 205,0 225,5 55,0 75,0 0261 261,0 287,1 75,0 100,0 0310 310,0 341,0 90,0 125,0 Tabell 22. Märkeffekter för Vacon 100 vid matningsspänning 208-240V. ANMÄRKNING: Märkströmmarna vid de angivna omgivningstemperaturerna (Tabell 24) uppnås endast om kopplingsfrekvensen är lika eller lägre än den fabriksinställda. Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 7

vacon 61 Produktdata 7.1.2 Nätspänning 380-400 V MR4 MR5 MR6 MR7 MR8 MR9 Nätspänning 380-480 V, 50-60 Hz, 3~ Omriktartyp Belastbarhet Kontinuerlig märkström I L [A] Låg * 10% överlastström [A] 400 V matningsspänning 10 % överlast 40 C * Se avsnitt 7.1.3. ** Angiven belastbarhet gäller vid kopplingsfrekvensen 4 khz Motoraxeleffekt 480 V matningsspänning 10 % överlast 40 C [kw] [HP] 0003 3,4 3,7 1,1 1,5 0004 4,8 5,3 1,5 2,0 0005 5,6 6,2 2,2 3,0 0008 8,0 8,8 3,0 5,0 0009 9,6 10,6 4,0 5,0 0012 ** 12,0 13,2 5,5 7,5 0016 16,0 17,6 7,5 10 0023 23,0 25,3 11,0 15,0 0031 ** 31,0 34,1 15,0 20,0 0038 38,0 41,8 18,5 25,0 0046 46,0 50,6 22,0 30,0 0061 ** 61,0 67,1 30,0 40,0 0072 72,0 79,2 37 60 0087 87,0 95,7 45 60 0105 105,0 115,5 55 75 0140 140,0 154,0 75 100 0170 170,0 187,0 90 125 0205 205,0 225,5 110 150 0261 261,0 287,1 132 200 0310 310,0 341,0 160 250 Tabell 23. Märkeffekter för Vacon 100 vid matningsspänning 380-480V. ANMÄRKNING: Märkströmmarna vid de angivna omgivningstemperaturerna (Tabell 24) uppnås endast om kopplingsfrekvensen är lika eller lägre än den fabriksinställda. 7 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Produktdata vacon 62 7.1.3 Definitioner på överbelastbarhet Låg överlast = Exempel: Efter kontinuerlig drift vid märkström I L, matas omriktaren med 110% * I L under 1 min, följt av en period med I L. Om driftcykeln kräver 110% av märkströmmen I L under 1 min var 10e minut, så måste strömmen under resterande 9 minuter vara max märkström eller lägre. Current Ström I L*110% I L*110% I L 1 min 9 min Figur 60. Låg överlast Tid Time Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 7

vacon 63 Produktdata 7.2 Tekniska data för Vacon 100 Nätanslutning Motoranslutning Styrkaraktäristik Omgivningsmiljö Inspänning U in Infrekvens Inkoppling till nätet Startfördröjning Utgångsspänning Kontinuerlig utgångsström Startström Utfrekvens Frekvensupplösning Kopplingsfrekvens (se parameter 3.2.1.9) Frekvensbörvärde Analog ingång Panelreferens 208 240V; 380 480 V; -10% +10% 47 66 Hz En gång per minut eller mindre 4 s (MR4 till MR6); 6 s (MR7 till MR9) 0 U in I L :omgivningstemperatur max. +40 C, överlast 1,1 x I L (1 min/10 min) I S under 2 s var 20e sekund 0 320 Hz (standard) 0,01 Hz 1,5 10 khz; Standard: 6 khz (MR4-6), 4 khz (MR7), 3kHz (MR8-9) Kopplingsfrekvensen sänks automatiskt vid hög omriktartemperatur Upplösning 0,1% (10 bitar), noggrannhet ±1% Upplösning 0,01 Hz Fältförsvagningspunkt 8 320 Hz Accelerationstid 0,1 3 000 s Retardationstid 0,1 3 000 s Omgivningstemperatu r under drift I L : -10 C (ingen frost) +40 C Lagringstemperatur -40 +70 C Relativ fuktighet 0 till 95 % RH, icke-kondenserande, ickekorrosiv Luftkvalitet: kemiska ångor mekaniska partiklar Höjd över havet IEC 60721-3-3, enhet i drift, klass 3C2 IEC 60721-3-3, enhet i drift, klass 3S2 100 % lastkapacitet (utan reducering) upp till 1 000 m 1 procentenhets sänkning för varje 100 m ovanför 1 000 m. Max. höjd ö h: 208...240V: 4 500m (TN- och IT-system) 380...480V: 4 500m (TN- och IT-system) Matningsspänning för I/O-signaler: Upp till 2 000 m: Tillåten upp till 240V 2 000 m...4 500 m: Tillåten upp till120v 7 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Produktdata vacon 64 Omgivningsmiljö (forts.) EMC (vid leveransinställning) Strålning Säkerhet Vibration EN61800-5-1/ EN60068-2-6 Stötar: EN61800-5-1 EN60068-2-27 Kapslingsklass Tabell 24. Tekniska data för Vacon 100 5 150 Hz Vibrationsamplitud 1 mm (toppvärde) vid 5 15,8 Hz (MR4 till MR9) Max. accelerationsamplitud 1 G vid 15,8 150 Hz (MR4 till MR9) UPS-falltest (för tillämpliga UPS-vikter) Lagring och transport: max. 15 G, 11 ms (i emballage) IP21/typ 1 standard över hela effektområdet Tillval IP54/typ 12 Obs! Manöverpanel krävs för IP54/typ 12 Immunitet Uppfyller EN61800-3 (2004), miljö 1 och 2 Beror på EMC-nivån. + EMC2: EN61800-3 (2004), kategori C2 Vacon 100 levereras med filter för EMCklass C2, om inget annat specificerats. Strålning Vacon 100 kan modiferas för IT-nät. Se avsnitt 5.2. Genomsnittlig ljudnivå (kylfläkt) i db(a) Styranslutningar Se avsnitt 7.2.1. Överspänningsgräns Underspänningsgräns Skydd Skydd (forts.) MR4: 65 MR7: 77 MR5: 70 MR8: 86 MR6: 77 MR9: 87 EN 61800-5-1 (2007), CE, cul; (se enhetens märkskylt för mer detaljerade godkännanden) Ja Ja Jordfelsskydd Vid jordfel i motor eller motorkabel skyddas enbart omriktaren. Övervakning av nätspänning Ja Övervakning av utgångsfaser Löser ut om någon utgångsfas saknas Skydd mot överström Ja Skydd mot övertemperatur i enheten Ja Skydd mot överbelastning av motorn Ja Skydd mot fastlåsning av motorn Ja Skydd mot underbelastning av motorn Ja Kortslutningsskydd för referensspänningarna Ja +24V och +10V Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 7

vacon 65 Produktdata 7.2.1 Teknisk information om styranslutningarna Standard I/O-kort Anslutning Signal Teknisk information 1 Referensspänningsutgång +10 V, +3%; maximal ström 10 ma 2 Analog ingång, spänning eller ström 3 Analog ingång signalnolla 4 Analog ingång, spänning eller ström 5 Analog ingång signalnolla 6 24 V hjälpspänningsutgång Analog ingång kanal 1 0- +10V (Ri = 200 k ) 4-20 ma (Ri =250 ) Upplösning 0,1%, noggrannhet ±1% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) Differentiell ingång om den inte jordas; Medger ±20 V differentiell spänning mot GND Analog ingång kanal 2 Standard: 4-20 ma (Ri =250 ) 0-10 V (Ri=200 k ) Upplösning 0,1%, noggrannhet ±1% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) Differentiell ingång om den inte jordas; Medger ±20 V differentiell spänning mot GND +24V, ±10%, max spänningsrippel< 100 mvrms; max. 250 ma Dimensionering: max. 1000 ma/styrenhet. Kortslutningsskyddad 7 I/O jord Jord för referens- och styrsignaler (internt ansluten till signalnolla via 1 M ) 8 Digital ingång 1 Positiv eller negativ logik 9 Digital ingång 2 Ri = min. 5 k 10 Digital ingång 3 18 30V = "1" 11 Signalnolla A för DIN1 DIN6 Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt 6.1.2.2. 12 24 V hjälpspänningsutgång +24 V, ±10%, max spänningsrippel < 100 mvrms; max. 250 ma Dimensionering: max. 1000mA/styrenhet. Kortslutningsskyddad 13 I/O jord Jord för referens- och styrsignaler (internt ansluten till signalnolla via 1 M ) 14 Digital ingång 4 Positiv eller negativ logik 15 Digital ingång 5 Ri = min. 5k 16 Digital ingång 6 18 30V = "1" 17 Signalnolla A för DIN1 DIN6 Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt 6.1.2.2. 18 19 Analogutgång (+) Analog utgång signalnolla Analog utgång kanal 1, val 0-20 ma, last <500 Standard: 0-20 ma 0-10 V upplösning 0,1%, noggrannhet ±2% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) 30 24V extern hjälpspänningsingång Kan användas som spänningsbackup för styrenheten (och fältbussen) A RS485 Differential mottagare/sändare B RS485 Ställ in bussterminering med DIP-omkopplare (se sida 49) Tabell 25. Teknisk information för standard I/O-kort 7 Tel. +358 (0) 201 2121 Fax +358 (0)201 212 205

Produktdata vacon 66 Reläkort 1 Reläkort med två reläer typ 8A/STST och ett typ 8A/STDT. 5,5 mm isolation mellan kanalerna. Extern kontakt för gränssnitt Se avsnitt 6. Anslutning Signal Teknisk information 21 22 23 24 25 26 32 33 Reläutgång 1 * Reläutgång 2* Reläutgång 3* Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast * Om 230 V AC används som styrspänning för utgångsreläerna måste styrkretsen matas via en separat isolationstrafo för att begränsa kortslutningsströmmar och spänningsspikar. Annars finns risk att reläkontakterna bränner fast. Se standard EN 60204-1, punkt 7.2.9 Tabell 26. Teknisk information om reläkort 1 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24 V DC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma Reläkort 2 Reläkort med två reläer typ 8A/STST och ingång för standardtermistor. 5,5 mm isolation mellan kanalerna. Extern kontakt för gränssnitt Se avsnitt 6. Anslutning Signal Teknisk information 21 22 23 24 25 26 28 29 Reläutgång 1 * Reläutgång 2* Termistoringång Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast R utlösn = 4,7 k (PTC); mätspänning 3,5 V * Om 230 V AC används som styrspänning för utgångsreläerna måste styrkretsen matas via en separat isolationstrafo för att begränsa kortslutningsströmmar och spänningsspikar. Annars finns risk att reläkontakterna bränner fast. Se standard EN 60204-1, punkt 7.2.9 Tabell 27. Teknisk information om reläkort 2 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24V DC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma Support 24h +358 (0)201 212 575 E-post: vacon@vacon.com 7