CR 7. Användnings- och underhållsinstruktion. Hatz 1 B 40



Relevanta dokument
CR 9. Hatz 1 D /schwedisch/Übersetzung der Original-Betriebsanleitungl

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Användarmanual Snöslunga ST 21

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning

Elektrisk Ureamembranpump

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

Instruktionsbok för Rasterrensare. Instructionbook for Copper grid cleaner. Rensning pågår Cleansing. Raster med slagg Copper grid with slag

Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Easy wash Portabel tvätt

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

från tillverkningsår 1995

FB 450 FB 510 BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Batteriladdare , A, B

Din manual SMEG DRY61E-1

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

RU 24 NDT. Manual /31

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Spisfläkt Trinda ECe

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

Användningsinstruktion

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Bruksanvisning Emma I & Emma II

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Växellådan är försedd med en kopplingsaxel som har Ford 1-23 splines för kopplingslamellen.

Duette & Plisségardin. Nordic Light Pollux

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp

BRUKSANVISNING Nova Trend

Bruksanvisning. Hårtork

Installationsmanual ML40 Plus

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

Spisfläkt Trinda T Ö

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Spisfläkt Exklusiv E

Installationsanvisningar för RD905 Volvo sekventiell växellåda

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Monterings- och skötselanvisning

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel

STIGA VILLA 102M

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

Instruktioner för att använda MathackareN

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Vertikalgardin. Nordic Light Impala

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Introduktion. 53 cm bred Super-gräsklippare med uppsamlare VARNING. Bruksanvisning

ATF, kontroll resp. byte ATF-nivå, kontroll

Sumake Instruktion för EW-1941L

Bruksanvisning. Art.: Hydraulisk grensåg till traktor

BALGRIP HG50/51/52/53

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

Kort bruksanvisning FLUX

Instruktionsbok. Minilunnare

Automatdragstång

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Vattenfelsbrytare esystop flow

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Transkript:

Användnings- och underhållsinstruktion 04 / schwedisch/übersetzung der Original-Betriebsanleitung CR 7 Hatz B 40 Weber Maschinentechnik GmbH Postfach 0465, 57326 Bad Laasphe-Rückershausen Telefon +49 (0) 27 54 / 398-0 Fax +49 (0) 27 54 / 398-0 (Växel) och 3 98-02 (Reservdelar) CR 7

2 CR 7

Innehållsförteckning Förord 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Bildöversikt 8 Maskinbeskrivning 9 Tekniska data 0 Förberedelser före start 2 Start 4 Förtätning 5 Urdrifttagning 5 Underhållsschema 6 Underhållsarbeten 7 Drivmedel och påfyllningsmängder 2 Felsökning 2 Lagring 22 Kontaktadresser 27 CR 7 3

Förord Denna användnings- och underhållsinstruktion ska underlätta för dig att lära känna, underhålla och använda din vibrationssläde för avsett ändamål. Genom att beakta användnings- och underhållsinstruktionen undviker du risker, reducerar dina kostnader för reparation och stillestånd samt ökar vibrationsslädens tillförlitlighet och livslängd. Denna användnings- och underhållsinstruktion måste alltid finnas till hands på vibrationsslädens arbetsplats. Vid behov kan du få ytterligare information från närmaste auktoriserade återförsäljare av WEBERprodukter eller en av kontaktadresserna på sista sidan. Information om den påbyggda Hatz-dieselmotorn finns under www.hatz-diesel.com. En giltig försäkran om överensstämmelse följer med varje maskinleverans. 4 CR 7

Säkerhetsföreskrifter Allmänt Samtliga säkerhetsinstruktioner bör läsas igenom och beaktas, i annat fall finns risk för personskador och dödsfall finns risk för försämrad maskinfunktion och andra sakvärden. Utöver denna användningsinstruktion måste de i mottagarlandet gällande föreskrifter för förebyggande av olycksfall beaktas. Ändamålsenlig användning Vibrationssläden får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsett ändamål, medveten om säkerhet och faror i enlighet med användningsinstruktionen. Störningar, som försämrar säkerheten, måste åtgärdas omgående. Vibrationssläden av typ CR 7 är uteslutande avsedd för förtätning av sand grus makadam löst sammanhängande blandat material betongstenläggning. All användning av vibrationssläden för annat ändamål räknas som icke ändamålsenlig och faller uteslutande under användarens ansvar. Vi frånsäger oss allt ansvar för skador till följd av att våra instruktioner inte har beaktats. Användaren är ensam ansvarig för risken. Rimligen förutsebar felanvändning All slags användning för icke avsett ändamål. Körning Vibrationssläden får endast köras av lämpliga, minst 8 år gamla personer. Dessa måste ha instruerats av arbetsgivaren eller dennes ställföreträdare om, hur vibrationssläden ska användas. Maskinföraren måste följa gällande trafikföreskrifter. Maskinföraren måste ha rätt att avvisa säkerhetsvidriga anvisningar. Obehöriga personer får under förtätningsarbetet inte uppehålla sig i närheten av vibrationssläden. Skyddsutrustning Med denna maskin kan den för bedömning tillåtna ljudnivån av 80 db(a) bli överskriden. Vid användning av maskinen kan även andra faror uppstå för användaren. Därför måste personliga skyddsåtgärder vidtas. Till skyddsutrustningen hör: Hörselskydd Skyddshjälm Säkerhetsskor Skyddshandskar CR 7 5

Drift Innan arbetet påbörjas måste vibrationsslädens användare göra sig förtrogen med arbetsplatsen. Till arbetsmiljön hör t ex hinder inom arbets- och trafikområdet, markens bärighet samt erforderliga avspärrningar av byggarbetsplatsen mot offentliga trafikområden och beaktande av trafikföreskrifter. Vibrationssläden får endast användas med alla skyddsanordningar på plats. Samtliga skyddsanordningar måste vara i funktionsdugligt skick. Vibrationssläden bör minst en gång under varje arbetspass kontrolleras med tanke på yttre skador. Vid synbara brister måste vibrationssläden omedelbart sluta användas och respektive ansvarig person informeras. Innan vibrationssläden åter tas i drift, måste störningarna åtgärdas. Håll alltid ett tillräckligt avstånd till byggropens kanter och sluttningar. Kör inte i tvärriktning i sluttningar för att förhindra att vibrationssläden välter. Säkra vibrationssläden efter arbetsslut enligt lagstadgade föreskrifter, i synnerhet inom offentliga trafikytor. Användning under svårare förhållanden Andas aldrig in avgaser, de kan innehålla kolmonoxid, en färg- och luktlös gas, som är extremt farlig och på kort tid kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Låt därför motorn aldrig gå i slutna rum eller på dåligt ventilerade platser (i tunnlar, grottor m m). Särskild försiktighet bör iakttagas, om motorn är i gång i närheten av människor eller husdjur. Underhålls- och reparationsarbeten Vid underhålls- och reparationsarbeten får endast reservdelar i originalutförande från Weber användas, om tillförlitlig och säker drift ska kunna garanteras. Hydraulslangledningar måste enligt gällande tekniska regler kontrolleras regelbundet resp bytas ut med lämpliga mellanrum, även om inga säkerhetsrelevanta brister kan upptäckas. Inställnings-, underhålls- och inspektionsarbeten måste utföras vid bestämda tidpunkter enligt denna användnings- och underhållsinstruktion. Dessa arbeten får endast utföras av utbildad personal. Vid reparations-, underhålls- och inspektionsarbeten måste vibrationsslädens motor säkras mot oplanerad start. Alla tryckförande ledningar, i synnerhet hydraulledningar och ledningar i drivmotorns insprutningssystem måste göras trycklösa före underhålls- och reparationsarbeten. Vid underhålls- och reparationsarbeten måste vibrationssläden placeras på ett jämnt och bärande underlag och säkras, så att den inte kan glida iväg eller välta. Vid byte av tyngre maskindelar eller byggrupper måste lyftdon med tillräcklig bärkraft användas för att lyfta upp dem. Man måste vara uppmärksam på, att upplyfta enskilda delar eller byggrupper inte utgör någon fara. Det är inte tillåtet att vistas eller arbeta under hängande last. Smörjoljor och drivmedel kan vid hudkontakt orsaka hudcancer. Vid kontakt måste förorenade hudpartier omedelbart rengöras med en lämplig tvättlösning. 6 CR 7

Kontroller Beroende på respektive arbetsförhållanden och interna omständigheter i företaget bör vibrationsslädens tillstånd vid behov kontrolleras av en fackman, dock minst en gång varje år. Kontrollresultaten ska dokumenteras skriftligen och förvaras minst fram till nästa kontroll. Rengöringsarbeten Innan vibrationssläden rengörs med en högtryckstvätt, måste alla åtkomliga strömförande brytare, kabelförbindelser m m tejpas över, så att inget vatten kan tränga in. Rengöringsarbeten får endast utföras i därför lämpliga godkända rum (bl a oljeavskiljare). Avfallshantering Alla driv- och hjälpmedel hjälpmedel måste tas om hand miljövänligt enligt i respektive land gällande föreskrifter. Viktig information till manöver- och underhållspersonal är märkt med piktogram. Varning för hälsoskadliga eller irriterande ämnen Varning för farligt ställe Varning för hängande last Använd hörselskydd Allmänt påbud Miljöskydd Skyddshjälm Säkerhetsskor Skyddshandskar CR 7 7

Bildöversikt 2 8 3 4 4 6 0 7 5 9 Helbild CR 7 Motor 2 Körspak 3 Handstyrstång 4 Kranögla 5 Bottenplatta 6 Skyddsram 7 Svängningsalstrare 8 Gasspak 9 Påbyggda plattor 0 Drifttimräknare Antändningsmodul 2 Hörselskydd (etikett) 8 CR 7

Maskinbeskrivning Vibrationssläden av typ CR 7 används för förtätningsarbeten vid vägbyggnad och i trädgårdsanläggningar. Drivning Vibrationssläden drivs med en luftkyld Hatz-dieselmotor. Kraftöverföringen till svängningsalstraren sker mekaniskt via en kilrem. Manövrering Hatz-dieselmotorn startas med en elektrisk startanordning. Efter starten tillkopplas vibrationen med den på motorn monterade centrifugalkopplingen. Med gasspaken kan motorns varvtal varieras mellan tomgång och full gas. Framåt- och bakåtkörning styrs steglöst med det på handstyrstången monterade handtaget. CR 7 9

Tekniska data CR 7 Vikt Arbetsvikt CECE i kg (grundutrustning) 465 Dimensioner Totallängd (i mm) 70 Totalbredd / med påbyggda plattor (i mm) 50/650/800 Höjd med uppfälld handstyrbygel (i mm) 60 Bottenplattans längd (uppläggning i mm) 450 Tryckytan (i mm) 450 x 450 Drivning Motortillverkare Hatz Typ B 40 Effekt vid arbetsvarvtal enligt ISO 3046- (kw) 5,8 Förbränningsförfarande 4-takt-diesel Arbetsvarvtal (m/min) 2750 Körhastighet (beroende på underlaget, i m/min) 24 Stigförmåga (beroende av underlaget, i %) 30 Djupverkan (i cm) 65/60 Ytkapacitet / med påbyggda plattor (i m²/h) 936/52 Vibration System Vibrator med 2 axlar Drivart Mekanisk Frekvens (i Hz) 74 Centrifugalkraft (i kn) 65 Ljudnivå enligt 2000/4/EG CR 7 Ljudtrycksnivå L PA mätt enligt EN 500, i db (A) Ljudeffektnivå L WA mätt enligt EN ISO 3744 och EN 500, i db (A) 08 Vibrationsvärden Hand-arm-vibration accelerationens vägda effektvärde mätt enligt EN 500, in m/s² 4,7 / 2, Användaren måste beakta vibrationsvärden enligt direktivet 2006/42/EG. 0 CR 7

2 3 4 5 6 Beteckning 2 TYP...... 3 Serienummer 4 Tillverkningsår...... 5 Mått 6 Märkeffekt kw...... CR 7

Förberedelser före arbetet Transport Vid transport på ett fordon måste vibrationssläden surras fast med lämpliga hjälpmedel. 2 Lås handstyrstången () med fjäderregeln (2). Haka i kranhaken i den hopfällbara kranöglan (), och lyft upp maskinen på det valda transportfordonet. Använd endast lyftdon med en lägsta bärkraft av 500 kg. Gå inte in under hängande last. Inställning av handstyrstången Ställ in önskad arbetshöjd på handstyrstången med inställningsskruven (). Kontroll av motoroljenivå Öppna motorhuven (). dra Dra ut oljestickan () ur vevhuset. Korrekt oljenivå mellan min- och max-markering. min max 2 CR 7

Kontroll av bränsleförrådet Öppna skyddsluckan (), lås upp och ta bort tanklocket (2), kontrollera påfyllningsnivån och fyll vid behov på rent dieselbränsle upp till påfyllningsstutsens nedre kant. Ha lämpliga släckningsmedel i beredskap vid arbeten på bränsleanläggningen. Förbud mot eld, öppen eld och rökning! 2 Kontroll av hydrauloljenivå Kontrollera hydrauloljenivån, när maskinen är driftvarm. Oljenivån är korrekt, så snart oljan når upp till oljeståndsrörets mitt. Montering av påbyggda plattor Skruvarna på påbyggda plattor ska monteras med ett startmoment av 425 Nm. Montering av skyddsmatta Montera skyddsmattan med hållare, skruvar, fjäderringar och mutter i bottenplattans fram- och bakkanter. Se till, att skyddsmattan ligger an under bottenplattan. CR 7 3

Maskinstart Öppna skyddsluckan (). Stick in skyddsluckan i den därför avsedda hållaren. Lägg om spaken till full gas. Sätt i tändningsnyckeln () och vrid den till läge. Vrid tändningsnyckeln () till läge 2. Släpp tändningsnyckeln, så snart motorn har startat. Tändningsnyckeln måste automatiskt fjädra tillbaka till läge och stanna kvar där under drift. Dioderna för laddningskontroll (3) och oljetryck (4) måste slockna omedelbart efter start. Dioden (2) tänds och visar därmed, att motorn är i gång. Så länge tändningen är inkopplad, registrerar drifttimräknaren (7) drifttimmarna. 2 3 4 5 6 7 Skulle tändningsnyckeln inte automatiskt fjädra tillbaka till läge, måste maskinen omgående stängas av. Då föreligger risk för att startanordningen skadas pga att den förblir inkopplad. Startförsöken får pågå högst 20 sekunder utan avbrott. Om motorn inte har startat efter en minut, kan ett nytt försök göras efter minuts paus. Om motorn inte har startat efter två startförsök, måste orsaken undersökas enligt störningstabellen. 4 CR 7

Förtätning Sätt gasspaken () på full gas. Reglera körhastigheten och körriktningen med handtaget (). Flytta maskinen endast inom handstyrstångens greppområde. Urdrifttagning Skjut tillbaka gasspaken () helt. Vrid tillbaka tändningsnyckeln () från läge till läte (0). Ta ur tändningsnyckeln. Stäng skyddsluckan () och säkra den med ett hänglås. Under arbetspauser, även om det endast gäller kort tid, måste maskinen stängas av. Avstängda maskiner, som utgör ett hinder, måste säkras med iögonfallande åtgärder. CR 7 5

Underhållsschema Underhållsintervaller Underhållsställe Underhållsåtgärd efter de första 25 drifttimmar med 8 drifttimmars mellanrum / dagligen Motor Luftfilter Byte av motorolja Dra åt alla åtkomliga skruvförbindelser Rengör luftfilterinsatsen, kontrollera om den är skadad och byt ut den vid behov med 50 drifttimmars mellanrum / varje halvår med 50 drifttimmars mellanrum / varje år Motor Koppling Svängningsalstrare Byte av motorolja Byt bränslefilter Byt oljefilter Byt olja Byt olja Utöver de i ovanstående underhållsschema angivna arbeten måste motortillverkarens föreskrifter beaktas! Alla arbeten måste utföras med rätt verktyg och säkerhetsbestämmelserna i denna användningsoch underhållsinstruktion beaktas vid samtliga arbeten. Alla underhållsarbeten: Uppsamlingsbehållare måste vara så stora, att ingen olja rinner ut i jorden. Uppsamlad gammal olja måste tas om hand miljövänligt (spilloljeförordning). Oljor, fett, oljeindränkta trasor, utbytta med olja förorenade delar måste tas om hand miljövänligt. Smörjoljor och drivmedel kan vid hudkontakt orsaka hudcancer. Vid kontakt måste förorenade hudpartier omedelbart rengöras med ett lämpligt tvättmedel. Kontrollera i vilket skick samtliga skruvförbindelser är och att de sitter fast, så långt de är åtkomliga inom ramen för underhållsarbetet. 6 CR 7

Underhållsarbeten Byte av motorolja Öppna motorhuven (). Öppna skyddsluckan () över påfyllningsstutsen för olja. Skruva fast avtappningsröret () på motorns avtappningsventil och tappa ur oljan. Tappa ur motoroljan endast i driftvarmt skick. Skruva bort avtappningsröret från ventilen, när oljeavtappningen är klar, och fyll på ny olja enligt specifikation. Risk för skållning genom het olja. Vid arbeten i motorrummet föreligger risk för brännskador! CR 7 7

Rengöring av motoroljefilter Tappa ur motoroljan. Lossa skruven () ca 5 varv. Risk för skållning genom het olja. Vid arbeten i motorrummet föreligger risk för brännskador! Dra ut oljefiltret () ur motorhuset. Rengör oljefiltret () med tryckluft inifrån och ut. Smörj oljefiltrets tätningsringar (2) på båda sidor lätt med olja. Kontrollera, om tätningsringarna (2) är skadade och att de sitter stadigt, byt oljefilter, om det är skadat. Tryck in oljefiltret ända till anslaget i vevhuset. Innan skruvarna dras åt, måste man se till, att spännfjädrarna ligger an mot oljefiltret i båda ändar. Byte av bränslefilter Dra bort bränsleledningen (2) på båda sidor från bränslefiltret. Byt ut filtret mot ett nytt filterelement. 2 Smörjoljor och drivmedel kan vid hudkontakt orsaka hudcancer. Vid kontakt måste förorenade hudpartier omgående rengöras med ett lämpligt tvättmedel. 8 CR 7

Rengöring / byte av luftfilterpatron Skruva bort luftfilterlocket (). Plocka ut luftfilterinsatsen () ur luftfilterhuset. Rengör luftfilterinsatsen enligt motortillverkarens föreskrifter, och byt ut den om den är skadad eller extremt smutsig. Oljor, fett, oljeindränkta trasor, utbytta med olja förorenade delar måste tas om hand miljövänligt. Oljebyte i svängningsalstraren Ta bort oljeavtappningsskruven (), och töm ur oljan. Luta maskinen en aning för påfyllning, och fyll på färsk olja enligt påfyllningstabellen igenom avtappningsöppningen. Uppsamlingsbehållare måste vara så stora, att ingen olja kan rinna ut i jorden. Uppsamlad gammal olja måste tas om hand miljövänligt (spilloljeförordningen). Torka upp / bort oljefläckar resp oljerester, och ta hand om putstrasorna enligt miljöföreskrift. CR 7 9

Säkringsbyte Ta bort skyddsluckan från säkringshållaren. Sätt i nya säkringar. Kontroll av kilremmen Ta bort kilremskyddet (). Kontrollera, om kilremmen har sprickor, trasiga kanter eller tecken på slitage. Vid grovt slitage bör kilremmen bytas ut enligt reparationsinstruktion. 20 CR 7

Drivmedel och påfyllningsmängder Konstruktionsgrupp Drivmedel Mängd Sommar Vinter CR 7 Kvalitet Motor motorolja SAE 0 W 40,5 l ( 0 ~ + 50 C) API CD CE-CF-CG eller SHPD eller CCMC D4 D5 PD2 Bränsletank diesel Diesel enligt DIN 560-DK eller BS2869-A/A2 eller STM D975-D/2D 5,0 l Vibrator Helsyntetisk växellådsolja API GL-5/GL-4 Första påfyllning Fuchs Titan SINTOPOID LS SAE 75W-90 0,75 l Koppling Växellådsolja enligt DEXRON II-D-ATF Första påfyllning Fuchs Titan ATF 3000 eller likvärdig efter behov Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Vibrationssläden startar inte Manövreringsfel Bränslebrist Bränslefiltret är smutsigt Utför startproceduren enligt föreskrift Kontrollera bränsleförrådet Byt bränslefilter Ingen vibration / ingen eller otillräcklig tillrinning Luftfiltret är smutsigt Rengör / byt luffilterpatron Vibratorkilremmen är defekt Byt vibratorkilrem Vibrationssläden kopplar inte Hydrauloljenivån i handstyrstången är inte korrekt Kontrollera oljenivån Korrigera oljenivån CR 7 2

Åtgärder vid längre lagring (längre än månad) Grundlig rengöring Hela vibrationssläden Täthetskontroll Vid läckage åtgärda upptäckta fel Bränsletank Tappa ur bränslet och fyll på rent bränsle upp till påfyllningsstutsens nedre kant Kontrollera oljenivån, och fyll vid behov på olja upp till påfyllningsmarkeringen Motor Kontrollera, rengör och byt vid behov ut luftfiltret Kontrollera och byt vid behov ut bränslefiltret Alla blanka delar / gasspak / gasvägar / säkerhetsbultar Smörjning med olja / fett Demontera batteriet. Startbatteri (om ett sådant finns) Kontrollera syranivån, och fyll på destillerat vatten upp till batteriets max-markering, om syranivån är för låg Förvara batteriet i ett frostfritt rum Anslut batteriet till en kontinuerlig underhållsladdare Om maskinen ska lagras längre än sex månader, behöver ytterligare åtgärder diskuteras med Weber-Service. 22 CR 7

Uppladdning av startbatteriet med en kontinuerlig underhållsladdare i maskinen Öppna motorhuven. push Fäll upp skyddsluckan () över laddningsbussningen. Sätt i stickproppen () i laddningsbussningen. Anslut batteriladdaren till elnätet. Vid användning av batteriladdaren måste apparattillverkarens användningsinstruktion beaktas. En användningsinstruktion följer med varje levererad batteriladdare. Batteriladdaren BA 200 kan beställas under beställningsnummer 02000603. CR 7 23

24 CR 7

CR 7 25

26 CR 7

Weber Maschinentechnik GmbH Om du har frågor, förslag, problem m m, ber vi dig kontakta oss under en av följande adresser: i Tyskland WEBER Maschinentechnik GmbH Im Boden 5 8, 0 57334 Bad Laasphe-Rückershausen Telefon Fax +49 (0) 2754-398-0 + 49 (0) 2754-398398 Service direktlinje +49 (0) 2754-3980 Växel + 49 (0) 2754-39802 Reservdelar direktlinje E-mail g.voelkel@webermt.de i Frankrike WEBER Technologie SARL 4 rue d Arsonval 69680 Chassieu Telefon Fax E-mail +33 (0) 472-79020 +33 (0) 472-7902 france@webermt.com i Polen WEBER Maschinentechnik Sp. zo.o. Ul. Grodziska 7 05-830 Stara Wies Telefon Fax E-mail +48 (0) 22-739 70-80 +48 (0) 22-739 70-8 +48 (0) 22-739 70-82 info@webermt.com.pl i Tjeckien WEBER MT s.r.o. V Piskovne 2054 278 0 Kralupy nad Vitavou Telefon E-mail +42 (0) 776 222 26 +42 (0) 776 222 26 info@webermt.cz i USA och Kanada WEBER MT,Inc. 45 Dowd Road Bangor, ME 0440 Telefon Fax E-mail +(207) - 947-4990 +(207) - 947-5452 sales@webermt.us service@webermt.us i Sydamerika WEBER Maschinentechnik do Brasil Máquinas Para Construção Ltda. Rua Curt Wacker, n 45 93332 200 Novo Hamburgo, RS Brasilien Telefon Fax E-mail +55 (0) 5-587 3044 +55 (0) 5-587 227 webermt@webermt.com.br CR 7 27

> Vibrationsslädar > Vibrationsrammar > Vibrationsvalsar > Fogskärare > Innervibratorer och omformare > Glättmaskiner Weber MASCHINENTECHNIK GmbH Im Boden 57334 Bad Laasphe-Rückershausen Postfach 0 4 65 57326 Bad Laasphe Telefon +49 (0) 27 54 / 398-0 Fax +49 (0) 27 54 / 398-0 28 CR 7