A. PowerG sändarmodul B. Akustisk detektormodul Figur 2. Modulidentifiering 1.1 Akustisk detektor



Relevanta dokument
TOWER-20 AM PG2. Installationsanvisningar. PowerG, trådlös PIR rörelsedetektor med spegeloptik och antimaskering för utomhusbruk 1.

NEXT CAM PG2, NEXT CAM-K9 PG2

CLIP PG2. Installationsinstruktioner. PowerG Trådlös, Ridå PIR Rörelsedetektor 1. INTRODUKTION 2. INSTALLATION. 2.1 Allmänna riktlinjer

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

Falck 6709 Magnetkontakt sändare

Installationsinstruktioner

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).

Falck 6709 Armbandssändare

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Installations- och bruksanvisning

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Milliamp Process Clamp Meter

Centronic SensorControl SC431-II

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

OBS! FÖR ATT ERHÅLLA BÄSTA

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Innehåll 1. Om ScandLarm Air Ladda ner App Starta kontrollpanel Konfigurera App till kontrollpanelen

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)

FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL

FÖRENKLAD MANUAL NÄRLARM ALL IN ONE GSM MODUL

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Innehållsförteckning

SmartCat Pejlare S300

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

CANDY4 HD II

Bruksanvisning TP329

DC-108. Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien

Smoke Alarm FERION 4000 O

Deponeringsbox med tidsfördröjning typ 2001-T

TTS är stolta över att ingå i

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Användarmanual för 1X-X3E-serien

Ksenia laborationsplatta villa 90x40 cm Programmering

Installations- och användarhandbok

TOWER CAM PG2. Installationsinstruktioner. PowerG PIR rörelsedetektor med spegeloptik, antimaskering och inbyggd kamera för utomhusbruk 1.

Innehållsförteckning

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Bruksanvisning: för Warmup tempo digital programmerbar termostat En del av Elementserien Inledning

TTS är stolta över att ingå i

METALL/STRÖM DETEKTOR

Gas-Detector G Bruksanvisning Odgciey Vqgrgy

ANGE ALLTID ANLÄGGNINGSNUMMER NÄR DU RINGER STAR ALARM AB

INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion.

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

Trådlös Rök Detektor SD14

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

MEMOdayplanner 2. Art.nr.: Rev A SE

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Kortfattad användarhandbok

echarger Bruksanvisning

Användarmanual. KP-160 PG2 Pekmanöverpanel med proxläsare

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING

Instruktioner för att använda MathackareN

e-sense move dali Manual

Bruksanvisning Takfläkt EM 05 S + EM06 :

4 Installation av drivrutiner

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

T A 3 0 / T A 3 5. Bruksanvisning.

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Comfort Duett Svenska

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Brukanvisning Candy5 HD

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

TTS är stolta över att ingå i

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Introduktion. Temperatursändarens finesser

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

Installationsanvisning

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

INSTALLATIONSINSTRUKTIONER T3-20/TX2-A

Brandvarningsanläggningar. för. lantbruket

TimeLox TL23. Användarguide. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

K I F D G E L H C J. Sätt i batterierna Rörelsesensorn (G) tänds

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem

Natt- och dagkalendern

BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX ECO PD-C180i KNX ECO DK PD-C180i KNX ECO CH /6 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series

Transkript:

G-501 PG2 Trådlös PowerG Tvåvägs Glaskrossdetektor Installationsinstruktioner 1. INTRODUKTION G-501 PG2 är en trådlös tvåvägs glaskrossdetektor som detekterar krossande av inramat glas. G-501 PG2 tillämpar PowerG 2-vägs mottagaresändareteknik och består av två moduler: Sentrol ShatterPro akustisk detektor med Pattern Recognition Technology (skyddad under U.S. Patent 5,192,931) Visonic MC-302 PG2 sändare. Mikrofon. Detekteringsindikator Figur 1. llmän vy. PowerG sändarmodul. kustisk detektormodul Figur 2. Modulidentifiering 1.1 kustisk detektor G-501 PG2:s akustiska detektormodul fungerar i alla riktningar och ger 360 täckning. Täckning mäts från detektorn till punkten på glaset som är längst bort från detektorn (se Figur 3). Detektorn kan monteras så nära som 1 m (101 cm) från glaset. Figur 3. Typisk områdesmätning När den monteras på motsatt vägg eller angränsande väggar är räckvidden 6 m (183 cm) för planglas, härdat, laminerat och trådglas. När den monteras i taket är räckvidden 6 m (183 cm) för planglas, tempererat, laminerat och trådglas För pansarglas, montera detektorn inte längre bort än 3, 65 m (366 cm) från glaset. 1.2 PowerG Sändare Den akustiska detektorn delar kapsling med en miniatyrsändare och använder PowerG 2-vägs kommunikationsprotokoll. Vid larm (glaskrossdetektering) skickas ett digitalt meddelande ut, bestående av PowerG ID följt av olika status- och meddelandetypsmarkörer. Larm och andra data vidarebefordras sålunda till det trådlösa larmets centralapparat. G-501 PG2 skyddas av en främre sabotagekontakt och bakre sabotagekontakt som aktiveras när locket avlägsnas eller när bakstycket avlägsnas från väggen. I en sabotagesituation skickas ett meddelande med "sabotagevarnings"-markören PÅ. Ett periodiskt övervakningsmeddelande skickas automatiskt. Centralapparaten informeras sålunda, med jämna mellanrum, om enhetens aktiva delaktighet i systemet. En röd LED som är monterad på sändaren PC (endast synlig när locket inte är på) lyser när än larm- eller sabotagehändelser rapporteras. LED:n lyser inte upp medan ett övervakningsmeddelande håller på att sändas. 2. INSTLLTION 2.1 Optimera detektering och undvik falsklarm För den mest pålitliga detekteringen, unvik att installera i: Rum med fodrade, isolerande eller ljuddämpande draperier. Rum med stängda fönsterluckor av trä. Rum där buller från t.ex. en luftkompressor, förekommer (en ström av tryckluft kan orsaka falsklarm). Undvik rum som är mindre än 3 x 3 m (300 cm x 300 cm). Glas luftslussar och glasvestibulområden ullriga kök Parkeringsgarage Små ekonomiutrymmen D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner 1

Trappuppgångar Små badrum Mycket fuktiga rum (G-501 PG2 är inte hermetiskt tätade. Hög fuktighet kan orsaka att kretkortet skadas och sätta igång falsklarm) ndra små rum där måtten på det skyddade glaset är mindre än måtten som listas i specifikationerna. Undvik 24-timmars larm applikationer För 24-timmars larm applikationer där detektorn är tillkopplad hela dagen och hela natten kommer tekniken som förhindrar falsklarm att pressas till sin yttersta gräns. Därför är det tillrådligt att välja en skalskydds- eller volymskyddssektionstyp när man installerar detektorn. Om detektorn är programmerad till skalskydd och larmsystemet är inställt på TILLKOPPLT HEMM för natten när stör ljudnivån är låg - och detektorn kan arbeta med magneter och andra detektorer som skalskydd. Om detektorn är programmerad som volymskydd, kommer G-501 PG2 endast att skapa ett glaskrosslarm om larmsystemet är inställt på TILLKOPPLT ORT. Om ett 24-timmars glaskrossskydd krävs ska man använda shockdetektorer på fönstren eller fönsterkarmarna. vstånd från bullerkällor För bästa falsklarmsimmunitet, installera detektorn åtminstone 1,2 m (122 cm) från bullerkällorna (tv-apparater, högtalare, diskhoar, dörrar, osv.). Det rekommenderas att man placerar detektorn i ögonkontakt med alla skyddade fönster. pparaten täcker sitt område på ett pålitligt sätt oberoende av i vilken riktning den har monterats (uppåt, nedåt, sidoläge). OSERVER: G-501 PG2 kan inte säkert detektera glaskross runt hörn, i andra rum osv. Dessutom kan det hända att den inte har förmåga att genomgående detektera sprickor i glas eller kulor som bryter igenom glaset. Glaskrossdetektorer bör alltid kompletteras med inre skydd. 2.2 Överväganden om hur ljudet färdas Eftersom ljudet från glas som går sönder färdas direkt ut från fönstret som gått sönder är den bästa platsen att montera detektorn på väggen mittemot - om man utgår från att glaset som ska skyddas ligger inom detektorns täckningsområde och inom blickfånget. Innertaket och angränsande (sid) väggar är också bra platser att placera detektorn på. En takmonterad detektor kommer att ha bättre detektering om den placeras 2-3 m (183-305 cm) bort från det skyddade glaset i rummet. Precis som för alla glasbrottsdetektorer minskas detektering om man monterar detektorn på samma vägg, eftersom sådan detektering är delvis beroende av glaskrossljud som reflekteras från den motsatta väggen. Testa räckvidden med en Sentrol 5709C enhet som hålls i platt läge mot glaset. Det kan hända att räckvidden minskar, beroende på rummets akustik. 2.3 tt förbereda enheten 1. nvänd en skruvmejsel för att separera locket från underdelen som visas på Figur 4. I en påse med batteriet kommer du att hitta två pluggar samt två monteringsskruvar. 2. Lär dig att känna igen artiklarna som anges på Figur 5 - dessa har alla relevans för de steg som du behöver ta under installationsförloppet. C D E F Figur 4. tt öppna enheten. atteri C. Sändningsindikator E. Monteringshål. Sabotagekontakt D. Lär in knapp F. Detekteringsindikator Figur 5. Vy inifrån 3. Sätt i batteriet i batteriklämmorna som visas på Figur 6 och 7. Var uppmärksam på polariteten! nvänd endast batteri av typ CR-123, Panasonic, Sanyo eller GP. Varning! Risk för explosion om batteriet ersätts mot en felaktig typ. Kasta bort använt batteri i enlighet med tillverkarens instruktioner.. Negativ pol. Positiv pol Figur 6. Isättning av batteri. atteri som placerats korrekt Figur 7. atteri på plats 2 D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner

4. Klicka på den främre sabotagekontakten en gång och släpp den för att nollställa sändaren vid start. Observera: Eftersom locket har tagits bort och strömmen är på är det här fråga om ett sabotage-läge. Figur 8. tt nollställa enheten Observera! G-501 PG2 har en bakre sabotagekontakt under kretskortet. Så länge kretskortet sitter stadigt i underdelen kommer sabotagekontakten att tryckas mot ett särskilt bortbrytningssegment som är löst fäst vid underdelen (Figur 9). Se till att fästa bortbrytningssegmentet mot väggen. Om detektorenheten tas bort med våld från väggen, kommer detta segment att lossna från bakstycket och orsaka att sabotage-brytaren öppnas!. Monteringshål. ortbrytningssegment Figur 9. G-501 PG2 Inre vy 2.4. Inlärning Se PowerMaster centralens installatörsguide och följ förfarandet under "02:SEKT/ENH" alternativet i installatörsmenyn. En allmän beskrivning av förfarandet tillhandahålls i följande flödesschema. Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 nge installatörsmenyn och välj 02:SEKT/ENH 02.SEKT/ENH Välj alternativet "LÄGG T NY ENH. Se anmärkning Lär in enheten eller mata in enhetens ID Välj önskat sektions-nummer LÄGG T NY ENH. LÄR IN NU eller S04:Glaskross NGE ID:XXX-XXXX ID num.160-xxxx Konfigurera plats, sektionstyp och parametrar S06.PLTS S06.SEKTIONSTYP betyder skrolla och välj 3. LOKLT DIGNOSTISKT TEST Innan testet, tag av locket (se Figur 4).. Tryck på sabotage-brytaren en gång och släpp.. Efter 2 sekunder blinkar sändarindikatorn 3 gånger. Följande tabell anger mottagen signalstyrka indikation. LED svarssignal Mottagning Grön LED blinkar Starkt Orange LED blinkar ra Röd LED blinkar Svagt Ingen blinkar Ingen kommunikation VIKTIGT! Man måste försäkra sig om att mottagningen är pålitlig. Därför är "svag" signalstyrka ej acceptabelt. Om du får en "svag" signal från enheten, placera om den och gör nya tester tills du får en "bra" eller "stark" signalstyrka. Observera: För detaljerade diagnostiska testinstruktioner, se installatörsguiden för kontrollpanelen. D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner 3

4. TESTPROCEDURER 4.1 Hur fungerar testläget? G-501 PG2 detekterar glaskross från inramat glas. tt testa detektorn med ej inramat glas, krossade flaskor osv kanske inte löser ut detektorn. Detektorn utlöses i normalfallet inte om ett glas går sönder mitt i rummet det är osannolikt att en inbrottstjuv skulle krossa glas mitt i rummet, och således betraktas liknande "krossningar" som falsklarm. G-501 PG2:s Pattern Recognition Technology tar ingen notis om de flesta falsklarmsljud, inklusive glaskrosstestare. För att testa G-501 PG2, använder man sig av ett testläge. När detektorn befinner sig i testläget inaktiveras bearbetningen av glaskrossmönstret i de övre och nedre frekvenserna. G-501 PG2 svarar då endast på frekvenser med medelräckvidd vilka Sentrol 5709C:s handhållna testare alstrar. Det är frekvenserna med medelräckvidd som avgör täckningen för detektorn. I DET NORML LÄGET LINKR DETEKTERINGS-LED KORT NÄR ETT HÖGT LJUD MOTTS. I DET NORML LÄGET KOMMER G-501 PG2 INTE TT UTLÖSS V TESTRENS SIGNL OM INTE TESTREN HÅLLS REDVID DETEKTORN. OSERVER: Varje gång som detektorn sätter igång ett larm går den också in i testläget under en minut. 4.2 tt växla detektorn till testläge nvändsentrol 5709C eller Intellisense FG701:s handhållna testare för att växla detektorn till test-läge. Ställ in testaren på härdat glas, håll testarens högtalare direkt ovanpå detektorn och aktivera testaren. Detektorn kommer att larma och sedan gå in i test-läge under en minut. När den är i testläge kommer LED på sensorn att blinka konstant. Förläng testsessionen genom att stimulera testaren vid detektorn under åtminstone en minut. 4.3 Testa detektorn (se Figur 10).. Håll testaren nära glasets yta, rikta testaren mot G-501 PG2 och tryck ned testknappen. Om det finns persienner eller gardiner, testa med den handhållna testaren bakom de stängda gardinerna eller persiennerna (installera inte sensorn där man använder tunga eller fodrade gardiner). Om detektorn monteras på samma vlägg, peka testaren åt den motsatta väggen. Figur 10. Testa G-501 PG2. Testaren har olika inställning för varje glastyp. Den bör alltid ställas in på härdat eller laminerat glas (båda är korrekt och båda har samma räckvidd) om du inte är säker på att allt skyddat glas är planglas. C. När LED på detektorn blir till ett fast ljus för ett ögonblick medan testaren sätts igång befinner sig glaset inom detektorns räckvidd. D. Om LED inte blir till ett fast ljuslutan fortsätter att blinka som tidigare ska man ompositionera detektorn närmare de skyddade fönstren och göra om testet. Detta kan kräva att man lägger till detektorer för att åstadkomma adekvat täckning. Det är mycket sällsynt att detektorn inte kommer att aktiveras inom det angivna täckningsområdet. Dubbelkontrollera adekvat batteristyrka för den handhållna testaren. Ett nytt batteri i testaren kommer sannolikt att återställa räckvidden. Observera: Detektorn kommer automatiskt att växla från testläge till normalt läge cirka en minut efter det att den sista signalen har mottagits från den handhållna testaren. VIKTIGT! Rummets akustik kan artificiellt förlänga räckvidden för en glaskrossdetektor. Den specificerade räckvidden för G-501 PG2 har fastställts för värsta-fall-scenarier. Även om detektorn med största sannolikhet fungerar med en större räckvidd kan det hända att den missar ett "minimalt uteffekt" brott eller rummets akustik kan komma att ändras vid någon tidpunkt i framtiden och detektorns räckvidd kommer att återställas till den normala räckvidden på 6 m (610 cm). Överskrid inte den uppskattade räckvidden för detektorn, oavsett vad testaren visar. 4.4 Handklappnings-test G-501 PG2 kan kontrolleras av installatören eller slutanvändaren i normalt läge genom att man klappar högt i händerna under detektorn. LED kommer att blinka två gånger, men detektorn kommer inte att utlösas. Detta verifierar visuellt att detektorn är försörjd och att mikrofonen och mönsterkortet fungerar. ktiveringen under handklappning är tillfällig så det går inte att uppskatta någon effekt på batteriets livslängd. 5. ÖVERENSSTÄMMELSE MED STNDRDER Överensstämmelse med standarder Europa: ICES-003:04, EN300220, EN301489, EN60950 G-501 PG2 är kompatibel med RTTE-kraven - Europeiska parlamentets och rådets Direktiv 1999/5/EC från 9 mars 1999 och EN50131-1 Nivå 2 Klass II. Certifierad av det nederländska testnings- och certifieringsorganet Telefication V. VRNING! Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Visonic Ltd kan häva användarens rätt att använda utrustningen. Den tekniska dokumentation som krävs enligt den europeiska Konformitetsbedömningsmetoden förvaras på: UNIT 6 MDINGLEY COURT CHIPPENHM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0Z. TELEFON: +44(0)845 0755800 Fax: +44(0)845 0755801 W.E.E.E. Deklaration om produktåtervinning För information om återvinning av denna produkt måste du kontakta företaget från vilket du köpte produkten. Om du vill göra dig av med produkten och inte lämna in den för reparation måste du se till att den kasseras enligt leverantörens instruktioner. Produkten ska inte slängas bland vanliga hushållssopor. Direktiv 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment 4 D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner

PPENDIX: SPECIFIKTIONER POWERG SÄNDRE VSNITT Frekvensband (MHz) Europa och andra regioner: 433-434, 868-869 US: 912-919 Kommunikationsprotokoll PowerG Övervakning vger signaler med 4 minuters mellanrum Sabotage varning Rapporteras när en sabotage händelse äger rum STRÖMFÖRSÖRJNING Strömförsörjning 3V litiumbatteri, CR-123, Panasonic, endast Sanyo eller GP. Nominell batterikapacitet 1,45 h Förväntad batterilivslängd 4 år (vid normal användning) Låg batteritröskel 2,7 V atteriövervakning utomatisk sändning av data angående batteritillstånd som del i alla periodiska statusrapporter KUSTISK DETEKTOR VSNITT Mikrofon Elektret för alla riktningar Varaktighet för larm 4 sekunder RF Immunitet 20V/m, 1 MHz till 1000 MHz Temperaturområde -10 C till 50 C (14 F till 120 F) Rekommenderad glasstorlek: Minimum 0,3 x 0,6 m (1 x 2`) eller större glastjocklek Planglas 2,4 till 6,4 mm (3/32" till 1/4") Tempererat 3,2 till 6,4 mm (1/8" till 1/4") Trådglas 6,4 mm (1/4") Laminerat 3,2 till 6,4 mm (1/8" till 1/4") Driftstemperatur 0 C till 49 C (32 F till 120 F) FYSISKT Mått Vikt (utan batteri) Material och färg på huset 80 x 108 x 43 mm (3,13 x 4,24 x 1,70 tum). 130 g (4,6 uns) randhindrande S, vit D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner 5

GRNTI Visonic Limiteds ( tillverkarens") garanti gäller endast den här produkten ("Produkten") för endast ursprungsköparen ( Köparen ) mot bristfälligt utförande och material vid normal användning av produkten under en period av tolv (12) månader från det datum produkten lämnar tillverkaren. För att garantin ska vara giltig är det absolut nödvändigt att produkten har installerats korrekt, underhållits och drivits under normala förhållanden när det gäller användningen i enlighet med tillverkarens rekommenderade installations- och driftsinstruktioner. Produkter som har blivit defekta av någon annan anledning, såsom felaktig installation, felanvändning, underlåtenhet att följa instruktioner för installation och användning, ändringar, missbruk, skador eller sabotage, och reparationer som inte utförts av Tillverkaren, täcks inte av denna Garanti. Tillverkaren försäkrar inte, att denna Produkt inte kan ha komprometterats och/eller kringgåtts, eller att Produkten kommer att förhindra död och/eller skada på egendom som resultat av ett inbrott, stöld, brand eller annat, eller att Produkten i alla lägen kommer att ge adekvat varning och skydd. När Produkten är korrekt installerad och underhållen, minskar det blott risken för sådana händelser utan varning och det är ingen garanti eller försäkring för, att sådana händelser inte kommer att inträffa. DENN GRNTI ERSÄTTER EXKLUSIVT OCH UTTRYCKLIGEN LL NDR GRNTIER, FÖRPLIKTELSER ELLER NSVR, VRE SIG SKRIFTLIGT, MUNTLIGT, UTTRYCKLIGT ELLER UNDERFÖRSTÅTT, INKLUSIVE NÅGOT SOM HELST NSKFFNINGSVÄRDE ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT FÖREMÅL, ELLER NNT. INTE I NÅGOT FLL SK TILLVERKREN HÅLLS NSVRIG FÖR INDIREKT ELLER OVSIKTLIG SKDOR OM DENN GRNTI ELLER NDR GRNTIER, INTE FÖLJS, SOM NÄMNTS TIDIGRE. TILLVERKREN SKLL UNDER ING OMSTÄNDIGHETER HÅLLS NSVRIG FÖR SPECIELL, INDIREKT SKDOR, FÖLJDSKDOR ELLER SKDESTÅND ELLER FÖR FÖRLUST, SKD ELLER KOSTNDER, INKLUSIVE FÖRLUST V NVÄNDNING, VINST, INTÄKT ELLER GOODWILL, SOM EN DIREKT ELLER INDIREKT FÖLJD V KÖPRENS NVÄNDNING ELLER OFÖRMÅG TT NVÄND PRODUKTEN, ELLER FÖR FÖRLUST ELLER FÖRSTÖRELSE V NNN EGENDOM ELLER V NÅGON NNN ORSK, ÄVEN OM TILLVERKREN FÖRST HR UNDERRÄTTTS OM MÖJLIGHETEN V SÅDN SKDOR. TILLVERKREN HR INGET NSVR FÖR NÅGONS DÖD, PERSONSKD, KROPPSSKD ELLER EGENDOMSSKD, ELLER NNN FÖRLUST, OVSETT DIREKT, INDIREKT, VSIKTLIG, OVSIKTLIG ELLER NNT, SOM SERS PÅ PÅSTÅENDET TT PRODUKTEN INTE FUNGERDE. Skulle tillverkaren, icke desto mindre anses skyldig, oavsett direkt eller indirekt, för någon förlust eller skada som inträffar under denna begränsade garanti SK TILLVERKRENS MXIML NSVR (OM NÅGOT) UNDER ING OMSTÄNDIGHETER ÖVERSTIG INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN, ska fastslås som vite och inte som straff, och ska vara den kompletta och fullständiga gottgörelsen mot Tillverkaren. Genom att köparen accepterar försändelsen av produkten, samtycker köparen till nämnda villkor för försäljning och garanti och han erkänner att har blivit informerad härom. Vissa jurisdiktioner tillåter inte exklusion eller begränsning av oavsiktliga skador eller följdskador, så dessa begränsningar gäller inte under vissa omständigheter. Tillverkaren skall inte bära ansvar av något slag, förorsakat av förvanskning och/eller funktionsfel av någon telekommunikation eller elektronisk utrustning eller några andra program. Tillverkarens skyldigheter under denna garanti är begränsat uteslutande till reparation och/eller ersättning, enligt tillverkarens gottfinnande, av en Produkt eller delar därav, som kan visa sig vara defekt. Eventuella reparationer och/eller utbyte skall inte sträcka sig längre än den ursprungliga garantiperioden. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för omkostnader i samband med isärtagning och/eller ominstallation. För att utnyttja denna garanti måste produkten skickas till Tillverkaren med förbetald frakt och försäkring. lla frakt-och försäkringsomkostnader är köparens ansvar och ingår inte i denna garanti. Denna garanti ska inte ändras, ändras eller utvidgas, och tillverkaren inte tillåter en person att agera på dess vägnar i modifiering, ändring eller förlängning av denna garanti. Denna garanti gäller endast för Produkten. lla produkter, tillbehör eller tillsatser av andra, som används tillsammans med Produkten, inklusive batterier, täcks endast av sina egna garantier, om sådana finns. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för några skador eller förluster som helst, direkt, indirekt, oavsiktliga, på annat sätt, orsakade av fel som uppstår på grund av produkter, tillbehör, eller tillbehör av andra, inklusive batterier, som används i samband med produkterna. Denna garanti gäller uteslutande för den ursprunglige köparen och kan inte överlåtas. Denna garanti är utöver och påverkar inte dina lagliga rättigheter. Eventuella bestämmelser i denna garanti som strider mot lagen i den stat eller land där produkten levereras skall inte gälla. Varning: nvändaren måste följa tillverkarens installations- och driftsinstruktioner inklusive tester av produkten och dess hela systemet minst en gång i veckan och att vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för hans/hennes säkerhet och skydd av egendom. 1/08 VISONIC LTD. (ISREL): P.O. 22020 TEL-VIV 61220 ISREL. TELEFON: (972-3) 645-6789, FX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S..): 65 WEST DUDLEY TOWN ROD, LOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MDINGLEY COURT CHIPPENHM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0Z. TELEFON.: +44(0)845 0755800 FX: +44(0)845 0755801 PRODUKT SUPPORT: +44(0)845 755802 VISONIC GmbH (D--CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FX: +49 (0)211 600696-19 VISONIC IERIC: ISL DE PLM, 32 NVE 7, POLÍGONO INDUSTRIL NORTE, 28700 SN SESTIÁN DE LOS REYES, (MDRID), ESPÑ. TEL (34) 91659-3120, FX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2012 D-303991 G-501 PG2 (REV. 0, 05/12) Translated from D-303371 Rev. 2 6 D-303991 G-501 PG2 Installationsinstruktioner