Användarmanual System för kompressionsbehandling Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Kalibrerad gradient, sekventiell kompressionsbehandling Manual katalognummer: 103
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Innehållsförteckning Viktig information innan du börjar... 1 Kontaktinformation... 1 Tillverkarens namn och adress... 1 MDD-auktoriserad representant i Europa... 1 Inledning... 2 Manualens symboler och avtal... 2 Etiketter... 2 Ordbok 3 1. Inledning... 4 1.1. Indikeringar... 4 1.2. Kontraindikationer... 4 1.3. Säkerhet... 5 1.4. Varningar och försiktighetsåtgärder... 6 2. Behandlingslägen... 7 2.1. Pretherapy -fas... 7 2.2. Lympha Gradient-fas... 8 2.3. Wave-fas... 8 2.4. Kalibrerat gradient tryck... 9 2.5. Kombinera faser... 9 2.6. Systemlåsning... 9 2.7. Behandlingsplagg... 9 3. Systemkomponenter... 10 3.1. Tryckenhet, slangar och tillbehör... 10 3.2. Kompressionsplagg... 11 4. Installera systemet... 13 4.1. Installation av tryckkontrollen... 13 4.2. Ansluta slangar till tryckkontrollen... 13 4.3. Frånkoppling av luftslangar från behandlingsplagg... 13 4.4. Sätta på sig tryckplagget... 14 4.4.1. Manschett med dragkedja... 14 4.4.2. Velcro benmanschett... 14 4.4.3. Comfy-manschett... 14 4.4.4. Lympha Pants & Lympha Modular Pants... 14 4.4.5. Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket (jacka)... 15 4.5. Anslutning av slangbunt till tryckkontrollen... 17 4.6. Bortkoppling av slangbunten från tryckkontrollen... 18 5. Manövrera tryckkontrollen... 19 5.1. Display - Grundinställningar... 19 i
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 5.2. Display Under behandling... 20 6. Starta behandling... 22 6.1. Avbryta och summera behandlingsperioden... 23 6.2. Starta behandlingen från början... 23 7. Underhåll & förvaring... 24 7.1. Rengöring av tryckkontrollen... 24 7.2. Rengöring av behandlingsplagget... 24 7.3. Förvara... 24 7.4. Resor... 24 8. Felsökning... 25 8.1. Felsökningsschema... 25 8.2. Tillverkarens garanti... 26 Bilaga I - Specifikationer... 27 Bilaga II EMC-tillverkarens beskrivningar... 28 Copyright 2009 Mego Afek AC Ltd. Alla rätter förbehållna. Alla rätter förbehållna. Ingen del av denna manual får reproduceras eller kopieras i någon form. Detta inkluderar grafisk, elektronisk och mekanisk media, fotokopiering, maskinskrivning eller annan form av återanvändningssätt utan skriftlig tillåtelse från Mego Afek AC Ltd. ii
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Viktig information innan du börjar 1. Läs hela manualen innan du använder kompressionssystemet första gången. Förvara manualen för lättåtkomligt användande. 2. Spara på förpackningen för eventuell transport av tryckkontrollen. Förpackningsmaterialet har specialkonstruerats för att skydda tryckkontrollen från transportskador. Kontaktinformation Tillverkarens namn och adress Mego Afek AC Ltd. Kibbutz Afek 30042 Israel Tel: 972-77-9084277 Fax: 972-4-8784148 E-mail: info@megoafek.co.il Web: www.megoafek.com MDD-auktoriserad representant i Europa Rolf Davidsen Helseagenturer A/s Postbox 238, Vestiieimvegen 35, Bygnes, 4250 Kopervik Norge Tel: +47-52-844500 Fax: +47-52-844509 Viktig information innan du börjar 1
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Inledning Vid eventuella frågor eller behov av ytterligare information angående produkten eller dess komponenter i systemet för kompressionsbehandling är du välkommen att kontakta din lokala återförsäljare. Besök vår hemsida på www.megoafek.com ang. nyheter, uppdateringar och information om lokal återförsäljare. För produktsupport, skicka e-mail till support@megoafek.co.il. Manualens symboler och avtal Symbol Beskrivning Beskriver hur Lympha Press Optimal fungerar eller upplyser om bästa användningssätt. Varning: Omfattar säker hantering av Lympha Press Optimal och informerar om försiktighetsåtgärder där det finns risk för förlust av data eller risk att skada utrustningen. Varning: Indikerar en situation där antingen operatör eller patient riskerar att skadas eller avlida. Etiketter Följande etiketter och symboler finns på tryckkontrollen, tryckplaggen och/eller förpackning. Etikett Beskrivning Plats! Läs instruktionerna innan användning. På typskylt i botten av tryckkontrollen. Läs instruktionerna innan användning. På produktetiketten Temperaturbegränsningar för förvaring och/eller transport av tryckkontrollen. Skyddsnivå typ BF-utrustning. På kartongen för tryckkontrollen. På typskylt i botten av tryckkontrollen. Dubbel isolering. På typskylt i botten av tryckkontrollen. Tillverkarens namn och adress På produktetiketten Tillverkningsdatum. I botten av tryckkontrollen. Separat insamling för avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning. I botten av tryckkontrollen. 2 Inledning
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Etikett Beskrivning Plats CE-märkning som visar överrensstämmelse med EUnorm 93/42/EEC. Medicinska direktiv för utrustning. Tryckkontrollens serienummer På etikett för teknisk information. På baksidan av tryckkontrollen i närheten av strömkontakten. Ordbok Envägsriktad Distal Proximal Sekventiell Lymfgradient cykel Vågcykel Lymfödem Omfattar, fungerar, förflyttar eller svarar åt ett håll. Placerad bort från bålen. Placerad närmast bålen. Trycket sätts in regelbundet utan uppehåll. Massageförlopp genomförs envägsriktat där cellerna fylls en efter en längs kroppsdelen från distalt till proximalt tills hela behandlingsplagget fyllts. (Denna cykel kallas även: Solid Uppbyggnad/Solid Buildup). Sekvens utförd i vågor där en 30 cm stor tryckzon flyttas längs kroppsdelen från distalt till proximalt - efterliknande naturliga, peristaltiska rörelser. Ett vanligt förekommande tillstånd där ödem (svullnader) uppstår i ben, armar och bål. Inledning 3
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 1. Inledning Lympha Press Optimal är ett sekventiellt kalibrerat gradient pneumatisk kompressionsbehandlingssystem för behandling av lymfödem och veninsufficiens. Systemet består av följande: Tryckkontrollen (kallas ibland kompressor eller pump ). Den åstadkommer luft med bestämt tryck till tryckplagget som patienten ikläds och som bärs över behandlingsområdet. Slangar som transporterar luft från tryckkontrollen till respektive cell i tryckplagget. Tryckplagg (ibland kallat manschett ) som fästs runt behandlingsområdet. Varje plagg består av 24 överlappande celler. Dessa luftceller fylls med luft från tryckkontrollen i sekvenser. När hela armen/benet har kompressionsbehandlats släpper Lympha Press Optimal på trycket och en kort paus uppstår. Därefter startar processen igen och repeteras tills behandlingen är färdig. Massering med till- och frånslagning av kompressionen med Lympha Press Optimal stimulerar lymfkärl i det behandlade området att ta upp och transportera bort lymfvätska. Riktad massage stimulerar vätsketransport mot kroppen för att där samlas upp av frisk lymfa och återgå in i blodcirkulationen. Riktad massage bidrar till att eliminera ödem och stimulerar även venös retur. 1.1. Indikeringar Primärt lymfödem Medfött (Milroys syndrom) Proximal tömning Distal tömning Sekundärt lymfödem Postmastektomi Ljumskdissektion Kroniskt ödem med venöst ursprung Post-traumatiskt ödem Lymfatisk filariasis (elefantsjuka) Övriga indikationer Lipödem Venös insufficiens Åderbråck Bensår Sårläkning Postoperativ venös ligation eller stripping Idrottsskador Varning: Lympha Press Optimal -systemet får endast användas på läkares eller lymfbehandlande experts rådingivan! 1.2. Kontraindikationer Användning av Lympha Press Optimal rekommenderas inte vid förekomsten av en eller flera av följande tillstånd: Plötslig smärta eller känselbortfall 4
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Allvarlig åderförkalkning eller annan ischemisk vaskulär sjukdom Obalanserad hjärtinsufficiens Känd eller misstänkt djup ventrombos eller tromboflebitis Kallbrand Dermatitis Allvarlig inflammation i behandlad kroppsdel Färska hudborttagningar Obehandlade eller infekterade sår Varning: 1. Då transport av kroppsvätskor sker vid användandet av tryckkontrollen ska försiktighet iakttagas med hjärtpatienter. Användandet av högt tryck rekommenderas inte till patienter som lider av perifer artär ocklusivt syndrom. 2. Om smärta eller känselbortfall skulle uppstå under behandling av patienten där sådana syndrom är okända ska behandlingen avbrytas. 1.3. Säkerhet Om omedelbar lufttömning av plagget krävs ska slangbunten från tryckkontrollen kopplas ifrån för omgående resultat av trycksänkning (se Figur 7). Varje anslutning är säkrad med en klämanordning som tillåter snabb frånkoppling av tryckkontrollen (se Figur 7). 5
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 1.4. Varningar och försiktighetsåtgärder Observera och följ samtliga varningar och försiktighetsåtgärder i denna manual. Iaktta alla godkända och fastställda varningar gällande hantering av elektrisk och mekanisk utrustning. Samtligt underhåll ska endast utföras av utbildad, auktoriserad personal. Varning: Explosionsrisk Använd inte Lympha Press Optimal i närheten av antändliga gaser inklusive antändlig bedövningsmedel. Varning: Risk för elstötar Vätska får inte komma i kontakt med någon del av Lympha Press Optimal -systemet. Får ej doppas ner i vätska. För rengöring ska instruktionerna i kapitel 7.1 och 7.2 i användarmanualen följas. Varning: Risk för elektrisk stöt För att undvika elektriska stötar ska tryckkontrollen/kompressorn inte öppnas. Anlita fackmän för service av produkten. Samtligt underhåll ska endast utföras av utbildad, auktoriserad personal. Service utförd av personal utan auktorisering undantar garantin. Varning: Jordad elektrisk sjukhusanslutning sker endast vid anslutning i kontakter på sjukhus. Varning: Använd endast kablar och tillbehör godkända av Mego Afek AC Ltd. Andra kablar eller tillbehör kan skada systemet eller störa mätningar. Varning: Förvara inte Lympha Press Optimal utanför specificerade temperaturområden (se avsnitt 7.3 - Förvara): -40 till 70 C. Varning: Koppla ifrån tryckkontrollen från elanslutningar innan rengöring. Låt den torka helt innan den ansluts till elektriskt uttag. 6
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 2. Behandlingslägen Lympha Press Optimal har tre olika behandlingslägen: Pretherapy (Förbehandling) Lympha Gradient (Lymfgradient) Wave (Våg) Dessa behandlingslägen beskrivs i följande kapitel. 2.1. Pretherapy -fas Detta läge tömmer först ut proximal lymfa (områden på kroppen eller områden i kroppsdelar närmast bålen). Detta primar de proximala områdena och förbereder dem för acceptans av lymfvätska som mobiliseras under den huvudsakliga behandlingscykeln. Figur 1visar hur cykeln startar genom massage upptill av ben/kropp. Massagen fortsätter sedan från en lägre punkt på armen/benet och fortsätter proximalt. Detta mönster fortsätter tills hela området behandlats. Figur 1- Förbehandling Förbehandlingen är en primecykel som förbereder området för fortsatt behandling och används aldrig som ensam behandling. Den följs alltid antingen av Lympha Gradient eller Wave-fasen (se nedan). 7
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 2.2. Lympha Gradient-fas Denna fas används generellt som huvudbehandling antingen själv eller efter förbehandlingen. Lympha Gradient-fasen ger en riktad massage som påbörjas vid basen av kroppsdelen som ska behandlas, över fot eller hand och fortsätter upp mot bålen tills hela armen/benet är behandlat (se Figur 2). Gradient, riktad behandling bidrar till att hjälpa lymfvätskans flöde ut ur svullna områden och mot lymfuppsamlare i bålen. Den förhindrar reflux (returflöde) av lymfvätskan vilket kan ske om endast ett område skulle behandlas åt gången. När behandlingsvågen når toppen av den behandlade kroppsdelen släpps trycket en kort stund och tillåter påfyllnad i lymfar och vener. 2.3. Wave-fas Figur 2 - Lympha Gradient-fas Denna fas är ett alternativ till Lympha Gradient-fasen och används även som huvudbehandling, individuellt eller efter förbehandling. Wave-fasen börjar vid basen av kroppsdelen över foten eller handen. När cellen framför vågrörelsen blåses upp börjar cellen bakom vågen att tömmas vilket innebär att endast ett litet område komprimeras åt gången (se Figur 3). Den uppblåsta cellen i mitten förhindrar reflux (returflöde) när vågen förflyttas mot kroppsdelen. Eftersom denna fas komprimerar ett mindre område åt gången bör denna fas väljas för patienter med smärtsam fokal lesion. Figur 3 - Wave-fas 8
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 2.4. Kalibrerat gradient tryck I både Lympha Gradient och Wave-fasen appliceras komprimeringen med gradient tryck. Både trycket och gradient nivån kan ställas in individuellt för respektive cell i tryckplagget. Gradient: Lympha Press Optimal säkerställer att trycket alltid är högre över distala områden (händer eller fötter) och lägre över proximala områden (nära eller på bålen). Detta stimulerar flödet mot bålen och eliminerar oavsiktlig inställning av reverserad gradient som kan förorsaka reflux (returflöde). En gradient nivå kan ställas in individuellt för respektive cell med ett minimum av 1 mmhg mellan varje cell. Tryck: I både Lympha Gradient och Wave-faserna kan trycknivåerna ställas in individuellt för varje cell enligt läkares ordination. Tryck för båda faser kan ställas in från 31 mmhg till 90 mmhg med lägre tryck (så lågt som 20 mmhg) vid områden närmast eller över bålen. I förbehandlingsfasen med standardgradient är trycknivåerna fixerade och appliceras i en gradient från 40 mmhg distalt (över hand eller fot) till 29 mmhg proximalt (över bålen eller högst upp på kroppsdelen). Tryckinställningarna föreskrivna av läkare kan ställas in och låsas innan leverans eller vid installation så att behandlingstrycket inte kan ökas över föreskriven nivå. Om nödvändigt kan trycket sänkas tills man vant sig vid behandlingen. Lympha Press Optimal kopplar ifrån inställning av reverserad gradient. Trycket är alltid högre distalt (nära eller vid fot eller hand) och lägre proximalt (nära eller vid bålen). Detta skyddar mot reflux (returflöde). 2.5. Kombinera faser Lympha Press Optimal erbjuder fyra kombinationer av behandlingsfaserna: Pretherapy + Lympha Gradient Lympha Gradient Pretherapy + Wave Wave Medicinsk rådgivare rekommenderar behandlingsfasen som ska gälla respektive patient. 2.6. Systemlåsning Tryck och behandling kan väljas och låsas enligt läkares ordination innan enheten levereras. Trycket kan reduceras vid behov genom att använda tangentbord men kan inte ökas över förinställt och låst tryck. 2.7. Behandlingsplagg Lympha Press tryckplagg består av upp till 24 luftceller. Varje luftcell överlappar nästa för mjuk, riktad kompressionsmassage för att försiktigt dirigera avstannad lymfvätska till alternativa upptag. Din läkare beslutar om du har behov av en manschett för arm eller ben eller ett tryckplagg för bålen (byxor eller jacka). 9
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 3. Systemkomponenter Systemet består av en tryckkontroll som åstadkommer luft i programmerade cykler för uppblåsbara tryckplagg som lindats runt patientens kroppsdelar. Den komprimerade luften distribueras via flexibla slangar som ansluter tryckkontrollen till det uppblåsbara behandlingsplagget. Tryckkontrollen har två anslutningar för komprimerad luft och kan aktivera två kompressionsbehandlingsplagg på upp till 12 celler var samtidigt. 3.1. Tryckenhet, slangar och tillbehör Tabell 1 - Systemkomponenter Komponent Illustration Tryckkontrollen förser tryckplaggen med luft. Enheten har två luftutsläpp framtill. Slangbuntarna fästs i dessa två luftutsläpp. Tryckkontrollen kan driva två tryckplagg med upp till 12 celler var (eller ett 24-celligt plagg) samtidigt. Slangbunten överför komprimerad luft från tryckkontrollen till tryckplagget. Slangbunten varierar beroende på vilket tryckplagg som används. Proppar: Används för att stänga oanvända slangar eller luftutsläpp. 12-stiftad stickpropp: När endast ett plagg eller en slang används måste det andra luftutsläppet framtill på tryckkontrollen stängas för att undvika luftutsläpp. Använd denna 12-stiftade stickpropp för att stänga det oanvända luftutsläppet framtill på tryckkontrollen. Dubbelsidig stickpropp: Samtliga oanvända slangar måste stängas för att undvika luftutsläpp. Använd denna propp för att stänga de slangar som inte används. En propp kan stänga två slangar genom att använda båda sidor av proppen. Strömkabel: Strömkabeln är försedd med anslutning anpassad för sjukhus. 12-stiftad ti k Dubbelsidig stickpropp 10
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 3.2. Kompressionsplagg Tryckkontrollen kan fylla det multi-cellsförsedda behandlingsplagget med luft för behandling av: en eller båda armarna, ett eller båda benen, buken, svanken, bröstkorgen och bålen. Se tryckplaggs-guiden på www.megoafek.com >> Medical Division >> Medical Garments. Tabell 2 - Tryckbehandlingsplagg Behandlingsplagg Behandlat område Figur Manschett med dragkedja Arm eller ben Anslutning till skuldra Skuldra FL-manschett Ben Comfy-manschett Ben Lympha Pants Ben (ett eller båda) och nedre del av buk Lympha Modular Pants benmanschett Lympha Modular Pants ljumske/buk-plagg Ben (ett eller båda) (används tillsammans med Lympha Modular Pants ljumske/bukplagg) Ljumske/buk (används tillsammans med Lympha Modular Pants benmanschett) 11
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Behandlingsplagg Behandlat område Figur Lympha Jacket Arm (en eller båda) och övre delen av buken Lympha Modular Jacket armmanschett Lympha Modular Jacket bål/bukplagg Arm (en eller båda) (används tillsammans med Lympha Modular Jacket bål/bukplagg) Bål, bröstkorg, rygg, skuldror, buk (används tillsammans med Lympha Modular Jacket armmanschett) Expanderkilar Används med samtliga tryckplagg för att utöka omfånget. Visas: Pants Expanders för Lympha Pants. 12
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 4. Installera systemet Korrekt installering är viktig för säker och behaglig behandling. Innan utrustningen används första gången ska behandlingsområdet förberedas ordentligt så att patienten hela tiden kan nå tryckkontrollen under behandlingsperioden. Varning: Lympha Press Optimal utrustningen får endast användas enligt läkares ordination. 4.1. Installation av tryckkontrollen 1. Placera tryckkontrollen på slät, stabil yta där den inte kan glida eller falla och placera den så att kontrollerna är lättåtkomliga för patienten under behandlingen. 2. Säkerställ att du har bekväm åtkomst till tryckkontrollen för att justera trycket och för att hantera paus- och strömbrytare. Luftintaget är placerat i botten av tryckkontrollen. Säkerställ att inget lätt material (bordsduk, tyg, papper etc.) kan sugas upp och blockera luftintaget. 3. Säkerställ att strömtillförseln är anpassad till tryckkontrollens voltantal. Om tryckkontrollen försetts med en 3-stiftad jordad strömkabel får endast korrekt jordat uttag användas. 4.2. Ansluta slangar till tryckkontrollen Beroende på typ av behandlingsplagg har en del plagg permanent anslutna slangar till sig. 1. Varje slang förser en uppblåsbar cell. Slangändarna är numrerade: börja alltid med att ansluta slang #1 till intaget längst bort från kroppen (för nedre kroppsdelar, börja vid foten). 2. Anslut slangarna till intagen i gradient ordning tills alla slangar som behövs för behandlingsplagget är anslutna. Extra slangar: Om tryckplagget har färre än 12 celler så finns det en eller flera extra slangar. Dessa måste tillslutas med de dubbelsidiga propparna som medföljer tryckkontrollen. Slangpropparna finner du i den dragkedjeförsedda plastpåsen som medföljer tillbehören. Propparna är dubbelsidiga så att en propp kan användas till två slangar. Tillslut de oanvända slangändarna med hjälp av de bifogade dubbelsidiga stickpropparna. 4.3. Frånkoppling av luftslangar från behandlingsplagg För att koppla bort en slang från behandlingsplaggets luftintag, gör enligt följande: 1. Ta tag i slangens anslutning. 2. Tryck ner luftintaget med den andra handen under det att man försiktigt vrider och drar i slangen för att lossa den. Dra inte i luftintaget! 13
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 4.4. Sätta på sig tryckplagget Använd antingen en lätt, mjuk bomullströja med långa ärmar för behandling av överkroppen, eller mjuka bomullsbyxor för behandling av underkroppen. Klädesplaggen ska vara påsatta innan kompressionsplaggen anpassas. Plagget bör sitta tätt men inte för hårt. Hitta rätt plagg enligt nedanstående lista och följ instruktionerna. 4.4.1. Manschett med dragkedja Dessa manschetter har tre dragkedjor för omfångsjustering. Välj den dragkedja som ger dig tät tillpassning men inte trång. Om manschetten är för liten kan en kil tillsättas för att öka omfånget. Under behandlingen ändrar sig kroppsdelens omkrets. Då kan manschetten justeras genom att byta till ett annat blixtlås för att få bättre passform. A. Börja med att ansluta samtliga slangar enligt beskrivningen i kapitel 4.2 - Ansluta slangar till tryckkontrollen. Säkerställ att samtliga oanvända slangar tillslutits. Om det extra skuldertillbehöret används ska det fästas med dragkedja upptill på manschetten och tillfogas slang #11 i luftintaget på skuldertillbehöret. B. Stäng dragkedjan till hälften och sätt i arm eller ben (se nedanstående anteckning). Stäng därefter manschetten helt och hållet. Skuldertillbehöret har ett bälte som ska fästas runt rygg och bröstkorg. Detta stöttar manschetten och eliminerar att den glider ned. Benbehandlingar med dragkedjemanschetter kan komma att kräva användning av en separat stövel. 4.4.2. Velcro benmanschett Benmanschett med kardborrefäste fästs med krok och ögla. A. Anslut först samtliga slangar enligt beskrivningen i kapitel 4.2 - Ansluta slangar till tryckkontrollen, och tillslut oanvända slangar. B. Sätt in foten i stöveln, dra upp manschetten och sträck den i hela sin längd. C. Fäst den ordentligt i krokar och öglor med början vid foten. Om manschetten är för liten kan en kil användas för att öka omkretsen. När behandlingen fortskrider ändrar sig kroppsdelens omkrets och fästanordningarna kan då flyttas om för trängre tillpassning. 4.4.3. Comfy-manschett Dessa benmanschetter har slangar förinfästa. A. Öppna dragkedjan hela vägen. B. Placera foten i stöveln och dra upp manschetten i hela sin längd. C. Stäng igen dragkedjan. Om omkretsen är för trång kan man infoga en kil. 4.4.4. Lympha Pants & Lympha Modular Pants Lympha Pants & Lympha Modular Pants är designade för bästa lymfdränage för båda ben och nedre buken. Lympha Pants & Lympha Modular Pants är mycket effektiva i fall där endast ett ben lider av lymfödem. Kilar kan tillfogas vid behov för att utöka omfånget. Behandling med Lympha Pants & Lympha Modular Pants sker alltid med patienten liggandes. Tryckkontrollen ska sättas på patienten innan byxan dras på och den ska placeras så att kontrollanordningar är lätt nåbara under behandling. Sätta på sig byxan: 14
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 A. Anslut först slangbunten till de två luftuttagen framtill på tryckkontrollen och säkerställ att de klickar i klämanordningarna. Vid användning av Lympha Modular Pants med endast en benmanschett ska lokal återförsäljare kontaktas för ytterligare information. Lympha Pants B. Lägg byxan på behandlingsplatsen (säng eller soffa) och öppna huvuddragkedjan 2/3. Lympha Modular Pants B. Lägg byxan på behandlingsplatsen (säng eller soffa) och öppna bukplaggets dragkedja helt och hållet. Bensidan kan öppnas så mycket som krävs. C. Lägg patienten ner i Lympha Pants. C. Öppna och sprid ut biten för buken. Sätt på patienten byxan i sittande eller liggande läge tills den är helt pådragen. D. Det finns tre dragkedjor för tre olika byxstorlekar. Stäng dragkedjan som gör anpassningen för patientens behov bekväm samt stänger byxan. Om byxorna fortfarande är för trånga ska en byxkil läggas till för att anpassa storleken till patienten. D. Vik över bukdelen över magen och fäst hakarna i vid anpassning. Smala patienter upplever att denna del har stor överlappning. E. Stäng igen dragkedjorna ända upp. F. Placera en kudde under båda knän. Det kan krävas hjälp av annan person att genomföra detta första gången tills man hittar en bekväm placering av kuddar etc. G. Innan man startar tryckkontrollen ska fötterna röras lite lätt för att placera dem i bekvämt läge under det att byxplagget fylls med luft. Varning: Bukområdet ska inte behandlas under graviditet. Om Lympha Pants eller Lympha Modular Pants ska användas under graviditet ska luftcellerna över buken kopplas ifrån och pluggas igen innan användning. 4.4.5. Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket (jacka) Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket är designade för bästa lymfdränage för båda armar och övre buk. Lympha Jacket & Lympha Modular Jacket är mycket effektiva i fall där endast en arm lider av lymfödem. Kilar kan bifogas om det krävs en utökning av omfånget. När jackan används för behandling av båda armar kommer rörligheten att begränsas så var noga med att följa instruktioner. A. Säkerställ att patienten placeras i närheten av tryckkontrollen för lätt åtkomlighet. B. Öppna jackan med dragkedjan framtill och sätt på patienten jackan. C. Om båda armar behandlas ska den ena armdragkedjan öppnas upp till ovanför handleden för att frigöra ena handen för att kunna manövrera tryckkontrollen. Om tryckkontrollen inte kan hanteras själv krävs det assistans av en andra person under behandlingen för att kunna stänga av kontrollen om nödvändigt. 15
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Vid användning av Lympha Modular Jacket med endast en armmanschett ska lokal återförsäljare kontaktas för ytterligare information. D. Stäng den främre dragkedjan. Justera de främre infästningarna för bekväm tillpassning över bröstkorg och buk. Om jackan är för liten kan kilar läggas till i antingen ärm eller längs den bakre dragkedjan. Varning: Lympha Jacket eller Lympha Modular Jacket rekommenderas inte för tryck över 40 mmhg. Varning: Bukområdet ska inte behandlas under graviditet. Om Lympha Jacket eller Lympha Modular Jacket ska användas under graviditet ska luftcellerna över buken kopplas ifrån och pluggas igen innan användning. 16
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 4.5. Anslutning av slangbunt till tryckkontrollen Placera slangbuntens anslutning (med den röda pilen uppåt och klämanordningen högst upp) ordentligt i en av tryckkontrollens uttag. Säkerställ att det hörs ett klick när klämanordningen kopplar in (se Figur 4). Figur 4 - Ansluta slangbunt till tryckkontrollen När endast ett uttag används ska den 12-stiftade stickproppen tillslutas det andra, oanvända uttaget (se Figur 5). För att ta bort den 12-stiftade stickproppen drar man försiktigt i den (se Figur 6). Figur 5 Sätta i den 12-stiftade stickproppen 17
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Figur 6 Dra ur den 12-stiftade stickproppen 4.6. Bortkoppling av slangbunten från tryckkontrollen För att koppla bort slangbunten från tryckkontrollen trycker man ner klämanordningen så att den lossnar och drar sedan försiktigt ut slangbunten ur tryckkontrollen (se Figur 7). Figur 7 Bortkoppling av slangbunten 18
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 5. Manövrera tryckkontrollen Nedan följer beskrivning av tryckkontrollens manöverpanel och olika inställningar och displayer. Läs detta kapitel innan tryckkontrollen manövreras första gången. Figur 8 Manöverpanel för tryckkontroll Behandlingsfasen visas med lampa bredvid Val-tangenterna. 5.1. Display - Grundinställningar När Lympha Press Optimal startas visar displayen tryckkontrollens serienummer. Efter några sekunder visar displayen det förprogrammerade trycket och senast använd behandlingstid. Nedan följer exempel på tryckkontrollen när den startats och klar att användas. Den visar grundinställningen för behandling: 45 minuter och en gradient behandling med maximalt tryck på 50 mmhg. Figur 9- Display för grundinställningar 19
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 5.2. Display Under behandling Under behandling visar panelen maximalt tryck under användning i denna fas (trycket i cell #1). Trycket i efterföljande celler är lägre enligt gradient inställning. Figur 10 är ett exempel på tryckkontrollens display under verklig behandlingscykel medan cell #1 fylls. Den visar 44 återstående minuter av behandlingstiden och att cell #1 fylls till 50 mmhg. Figur 10 Display Under behandling (cell #1 fylls) Lympha Press Optimal arbetar med gradient tryck så att cell #1 vid basen av plagget, närmast handen eller foten har högst tryck. Samtliga efterföljande celler har progressivt lägre tryck i en gradient som kan ställas in enligt läkarens ordination. Under samtliga faser, undantaget förbehandlingsfasen, kan man se tryckinformationen för varje individuell cell under påfyllnaden. 20
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Tangent Tabell 3 - Tangentbord Funktion Valläget (Select Mode): och -tangenterna används för att välja behandlingsfas. Rätt behandlingsfas väljs och kan låsas fast enligt läkares ordination. Tryck (mmhg): Trycket justeras genom att trycka på och -tangenterna. Trycket ställs in och övre gränsen kan låsas fast i enlighet med läkares ordination. (För att reducera trycket, se instruktioner i kapitel 6 - Starta behandling). Följ läkarens ordination! Vid tveksamhet, eller om föreskriven nivå känns obekväm kontakta din läkare. Behandlingstid: Rekommenderad behandlingstid kan justeras med hjälp av och -tangenterna under displayen för Behandlingstid. Behandlingstiden kan ställas in mellan 20 och 90 minuter. Start: Tryck på -tangenten för att starta behandlingen. Behandlingen stoppar automatiskt och påbörjar tömning av plagget när behandlingstiden är slut. Paus/Stopp: För att pausa behandlingen: tryck för att pausa behandlingen. Plagget töms. För att enkelt ta av plagget bör man vänta tills tillräckligt mycket luft tömts ut innan man påbörjar avklädning. När tillräckligt mycket luft har tömts ut tryck på för att avsluta tömning. Behandlingen pausas nu. Panelen visar symbolen på höger sida och den visar pausläget. För att fortsätta behandlingen efter pausning, tryck på -tangent. Om behandlingen ska startas från början igen, tryck på en gång till. Detta startar behandlingen från början. Man kan stanna kvar i paus-läget i maximalt två timmar. När denna tid löpt ut måste behandlingen startas från början. Tryckkontrollen stoppar automatiskt när behandlingstiden löpt ut och tömmer tryckplagget. 21
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 6. Starta behandling Du är nu klar att använda tryckkontrollen och påbörja behandlingen. 1. Säkerställ att samtliga slangar är korrekt anslutna till tryckplagget och att slangbunten är korrekt ansluten till tryckkontrollen. 2. Säkerställ att huvudbrytaren baktill på tryckkontrollen är i frånslaget läge OFF. 3. Anslut strömkabeln till tryckkontrollen och anslut strömkabeln till eluttaget. Innan tryckkontrollen ansluts till eluttaget ska man säkerställa att det är ett uttag för 230 V. 4. Slå till huvudströmbrytaren baktill på tryckkontrollen. 5. Kontrollera displayen för att säkerställa att korrekt behandlingsfas och tryck har valts. 6. Placera patienten bekvämt, bakåtlutad eller i liggande läge och från en plats där manöverkontrollerna är lätt åtkomliga. Sätt på tryckplagget enligt instruktionerna i kapitel 4.4 - Sätta på sig tryckplagget. 7. Vid behov att reducera trycket görs detta genom att trycka på Tryck -tangenten. Om det sänks för mycket kan man använda -tangenten för att återgå till trycket för grundinställningen. 8. Välj behandlingstid med hjälp av Behandlingstid och -tangenter enligt läkares ordination. 9. Tryck Start för att påbörja behandling. Behandlingen fortsätter enligt fas, tryck och inställning. 10. Om trycket ska sänkas under behandlingens gång tryck på Tryck. Observera att man inte upplever tryckreducering i celler som redan fyllts med luft. Med anledning av detta rekommenderas att reducera trycket i små etapper, vänta tills alla celler tömts i slutet av varje påfyllningsfas och omvärdera trycket vid nästa påfyllningscykel innan trycket ytterligare sänks. Trycket kan reduceras (eller ökas till ursprunglig, låst inställning) under det att tryckkontrollen är aktiv, eller när den stannats helt i slutet eller början av behandlingen. Det kan inte reduceras när kontrollen befinner sig i Pausläge. Varning: Vid strömavbrott eller vid behov av omedelbar tömning av tryckplagget ska slangbunten kopplas ur tryckkontrollen för att omedelbart reducera lufttrycket i tryckplagget. 11. I slutet av behandlingen tömmer tryckkontrollen automatiskt ut luften ur tryckplagget. Ta inte av plagget förrän det är helt tömt på luft och tryckkontrollen stannar av sig själv. När tryckkontrollen känner av problem med systemaktiviteten visas ett felmeddelande ERROR och tryckkontrollen stannar samtidigt som ett larm ljuder. Om detta sker stänger man av huvudströmbrytaren (OFF), väntar 3 sekunder, och därefter slår till brytaren igen (ON). Starta behandlingen genom att trycka Start. Om problemet återuppstår se kapitel 8 - Felsökning. 12. När tryckkontrollen stannar ska tryckplagget kopplas ifrån och huvudströmbrytaren ställas i läge OFF. 22
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 Den första behandlingscykeln kan ta längre tid på sig att fylla tryckplagget än efterföljande cykler eftersom plagget måste fyllas från ett komplett tomt stadie. Trycket ökar gradvis allt eftersom tryckkontrollen går igenom första flertalet cykler. 6.1. Avbryta och summera behandlingsperioden 1. Tryck på Paus/Stopp. Behandlingsperioden pausar och tryckplagget töms. 2. Avvakta tills tömningen avslutats (när all luft tömts ut ur plagget) eller tryck på Paus/Stopp för att stänga av tömningen manuellt. 3. För fortsatt behandling från avbrottet, tryck på Start. 6.2. Starta behandlingen från början Tryck på Paus/Stopp igen. Behandlingen börjar på första fasen och behandlingstiden återgår till senaste inställningen. 23
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 7. Underhåll & förvaring 7.1. Rengöring av tryckkontrollen Säkerställ att strömkabeln är urkopplad innan tryckkontrollen rengörs. Torka rent med lätt fuktad trasa. Tillåt ingen fukt eller vätska att tränga in i utrustningen! 7.2. Rengöring av behandlingsplagget Torka försiktigt av tryckplagget med mjuk, lätt fuktad trasa och mild tvållösning. Använd inte varmt vatten, temperaturen bör ligga under 40 C. Se till att ingen vätska tränger in i luftintagen. Efter rengöring ska tryckplagget noggrant torkas torrt med torr, mjuk handduk. Tryckplagget kan torkas på ytan med någon av sjukhusets desinfektionsmedel, t.ex. alkohol. Använd inte blekmedel! Tillåt lufttorkning innan tryckplagget används. 7.3. Förvara Varning: Plagget kan hand- eller maskintvättas vid max. 40 C om speciella proppar används i samtliga intag för att förhindra vatten att tränga in i cellerna. Kontakta den lokala återförsäljaren för instruktioner! Förhindra att vätska tränger in i luftintagen. Använd inte blekmedel. Kemtvätta inte. Krama inte ur, stryk, torktumla eller torka med varmluft. Följ förvaringsreglerna nedan: Utsätt inte tryckkontrollen, samtliga komponenter och tryckplagget för direkt solsken. Förvara i torrt, skuggigt utrymme inom ett temperaturområde på: -40 till 70 C. Vrid eller vik ej slangbunten. Förvara den elektriska kabeln lätt sammanvirad och på säkert ställe. Undvik att vika behandlingsplagget under förvaringsperioden. 7.4. Resor Säkerställ att korrekt spänningstransformator finns tillgänglig på den plats du besöker under din resa. Följ förvaringsrekommendationer vid packning av tryckkontrollen eller tryckplagget. 24
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 8. Felsökning 8.1. Felsökningsschema Fenomen Fel Orsak Åtgärd Huvudströmbrytaren tänds inte när brytaren befinner sig i ONläge. Tryckkontrollen startar inte. Ingen strömtillförsel. Internt elektriskt fel. Säkerställ att enheten är korrekt ansluten till rätt vägguttag. Kontakta tekniker. Huvudströmbrytaren tänds men displayen syns inte på skärmen. Internt elektriskt fel. Kontakta tekniker. Tryckkontrollen slutar fungera. Fel 01 till 05 & 07 till 09+ signalljud. Internt fel. Slå ifrån (Off) brytaren, vänta 5 sekunder och slå till (On) brytaren för att återställa systemet. Om problemet kvarstår, memorera Error numret och kontakta tekniker. Fel 06 + signaljud. Trycket överstiger det högsta tillåtna värdet. Se till att ingen av slangarna är spruckna eller vridna. Om problemet kvarstår, memorera Error numret och kontakta tekniker. Fel 10 + signalljud. Luftläckage (vanligtvis från en slang som kopplats ur, ett oanvänt luftuttag som inte pluggats igen eller en oanvänd slang som inte förseglats). 1. Kontrollera samtliga slangar. Kontrollera slangarna så att de sitter fast ordentligt (eller är tillslutna om de inte är anslutna till ett luftintag). Om en extra anslutning används ska man säkerställa att denna är korrekt ansluten. 2. Om endast ett ben eller en arm ska behandlas ska man säkerställa att den oanvända porten är tillsluten. 3. Om samtliga luftanslutningar är OK stänger man av tryckkontrollen (OFF), väntar 5 sekunder och startar tryckkontrollen igen (ON) för att återställa systemet. Om problemet kvarstår ska tekniker tillkallas. Onormal, ljudlig lufttömning och behandlingen stoppar. Internt fel. Stäng av (OFF), vänta 5 sekunder och starta igen (ON) för att återställa systemet. Om problemet kvarstår, kontakta tekniker. Högt & onormalt ljud. Onormal, mekanisk vibration. Intern mekaniskt fel. Kontakta tekniker. 25
Användarmanual: Lympha Press Optimal Model 1201-EP/ED Rev. 1.0 8.2. Tillverkarens garanti Mego Afek AC Ltd. lämnar garanti att tryckkontrollen är felfri betr. material och konstruktion under 2 år från inköpsdatum. Under denna period och underförstått att tryckkontrollen behandlats och underhållits korrekt kommer tryckkontrollen att bytas ut eller repareras utan kostnad vid ev. fel. Kompressionsplagg har en garanti på 1 år. Garantin täcker inte fel förorsakade av felaktig användning, ej heller om råd och anvisningar eller underhållsinstruktioner inte efterföljts, samt för skada förorsakad vid reparation av icke auktoriserad personal. 26
Bilaga I - Specifikationer Tryckområde Mått Vikt Spänning 20 till 90 mmhg 15 32 38,5 cm 6,5 kg 230 V AC 50/60 Hz 27
Bilaga II EMC-tillverkarens beskrivningar Modell 1201 typ EP Elektromagnetiska emissioner Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ EP är ämnad för användning inom elektromagnetisk miljö enligt nedanstående specifikation. Kunden till eller användare av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2 Spänningsfluktueringar/ fladdrande emissioner IEC 61000-3-3 I enlighet med gällande förordning Grupp 1 Klass B Klass B I enlighet med gällande förordning Elektromagnetisk miljö - anvisningar Modell 1201 typ EP använder RF-energi och endast för intern funktion. Därför är RF-emissionerna mycket låga och har ingen inverkan på närliggande elektronisk utrustning. Modell 1201 typ EP kan användas i alla företag, inklusive bostäder och byggnader som är direkt anslutna till officiellt lågspänningsnätverk som försörjer byggnader som används som familjebostäder. Modell 1201 typ EP Elektromagnetisk immunitet Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 Elektrisk snabb transient/strömstöt IEC 61000-4-4 Strömstöt IEC 61000-4-5 Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på ingående strömförsörjningsledningar IEC 61000-4-11 Frekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv för strömförsörjning sledningar ±1 kv ledning till ledning ±2 kv ledning till jord >95 % dip i U T i 10 ms 60 % dip i U T i 100 ms 30 % dip i U T i 500 ms >95 % dip i U T i 5000 ms Förordningsnivå I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning 3 A/m I enlighet med gällande förordning U T är huvudväxelströmmens spänning innan den kopplas in i testläge. Elektromagnetisk miljö - anvisningar Underlaget bör bestå av trä, betong eller klinkers. Om underlaget täckts med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Om användaren av Modell 1201 typ EP kräver avbrottsfri strömförsörjning under strömavbrott rekommenderas det att Modell 1201 typ EP försörjs via en generator eller ett back-up batteri (UPS). Frekvenser i magnetiska fält bör befinna sig på nivåer karaktäristiska för normal placering i en normal miljö för kommersiella eller sjukhusbyggnader. 28
29
Modell 1201 typ EP Tillverkarens beskrivning Elektromagnetisk immunitet Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Förordningsnivå Elektromagnetisk miljö - anvisningar Kondukterad RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 Vrms d = 1,2 P Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av Modell 1201 typ EP, inklusive kablar, än rekommenderat avstånd med beräknad kalkylering gällande sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd Strålnings-RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P är max. effekt för sändare i Watt (W) enligt tillverkaren för sändaren och d är rekommenderat avstånd i meter (m). Fältstyrkan från fasta RF-sändare enligt en elektromagnetisk områdesundersökning, a bör vara lägre än förordningarna inom varje frekvensområde. b Störningar i omgivningen kan förekomma på utrustning märkt med följande symbol: KOMMENTAR 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. KOMMENTAR 2: Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. a Fältstyrkan från fasta sändare så som basradiostationer (mobil/sladdlösa) telefoner och komradio, amatörradio, AM- och FM-sändare samt TVsändare kan i teorin inte anses vara exakt. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med hjälp av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk områdesundersökning genomföras. Om uppmätt fältstyrka på plats där Modell 1201 typ EP används överskrider tillåtna RF-förordningar ovan bör Modell 1201 typ EP observeras för att verifiera normal drift. Om onormal drift observeras kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga så som ny sökning eller omplacering av Modell 1201 typ EP. b För frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Modell 1201 typ EP Modell 1201 typ EP lämpar sig för användning i en elektromagnetisk miljö där strålnings-rf-störningar är kontrollerade. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ EP kan bidra till att undvika elektromagnetiska störningar genom att uppehålla ett minimum avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Modell 1201 typ EP enligt rekommendation nedan enligt max. utgående effekt för kommunikationsutrustning. Graderad maximal utgående effekt för sändare W 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P Avstånd enligt sändarens frekvens m 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 För sändare graderade för max. utgående effekt, som inte listats ovan, kan det rekommenderade avståndet d i meter (m) uppskattas genom beräkning anpassad till sändarens frekvens där P är max. utgående effekt för sändaren i Watt (W) enligt sändarens tillverkare. KOMMENTAR 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. KOMMENTAR 2: Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. 30
Modell 1201 typ ED Elektromagnetiska emissioner Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2 Spänningsfluktueringar/ fladdrande emissioner IEC 61000-3-3 I enlighet med gällande förordning Grupp 1 Klass B Klass B I enlighet med gällande förordning Elektromagnetisk miljö - anvisningar Modell 1201 typ ED använder endast RF-styrka för internt bruk. Därför är RF-emissionerna mycket låga och har ingen inverkan på närliggande elektronisk utrustning. Modell 1201 typ ED kan användas i alla företag, inklusive bostäder och byggnader som är direkt anslutna till officiellt lågspänningsnätverk som försörjer byggnader som används som familjebostäder. Modell 1201 typ ED Elektromagnetisk immunitet Tillverkarens beskrivning Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 Elektrisk snabb transient/strömstöt IEC 61000-4-4 Strömstöt IEC 61000-4-5 Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på ingående strömförsörjningsledningar IEC 61000-4-11 Frekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv för strömförsörjningsledningar ±1 kv ledning till ledning >95 % dip i U T i 10 ms 60 % dip i U T i 100 ms 30 % dip i U T i 500 ms >95 % dip i U T i 5000 ms Förordningsn ivå I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning I enlighet med gällande förordning 3 A/m @ 50 Hz I enlighet med gällande förordning U T är huvudväxelströmmens spänning innan den kopplas in i testläge. Elektromagnetisk miljö - anvisningar Underlaget bör bestå av trä, betong eller klinkers. Om underlaget täckts med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Kvaliteten på strömförsörjningen bör vara i jämförelse med den som används kommersiellt eller inom sjukhusmiljö. Om användaren av Modell 1201 typ ED kräver avbrottsfri strömförsörjning under strömavbrott rekommenderas det att Modell 1201 typ ED försörjs via en generator eller ett back-up batteri (UPS). Frekvenser i magnetiska fält bör befinna sig på nivåer karaktäristiska för normal placering i en normal miljö för kommersiella eller sjukhusbyggnader. 31
Modell 1201 typ ED Tillverkarens beskrivning Elektromagnetisk immunitet Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning inom elektromagnetisk miljö specificerad nedan. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED bör säkerställa att den används i sådan miljö. Immunitetstest Kondukterad RF IEC 61000-4-6 IEC 60601 testnivå 3 Vrms 150 khz till 80 MHz Förordningsnivå 3 Vrms d = 1,2 P Elektromagnetisk miljö - anvisningar Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av Modell 1201 typ ED, inklusive kablar, än rekommenderat avstånd med beräknad kalkylering gällande sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd Strålnings-RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P är max. effekt för sändare i Watt (W) enligt tillverkaren för sändaren och d är rekommenderat avstånd i meter (m). Fältstyrkan från fasta RF-sändare enligt en elektromagnetisk områdesundersökning, a bör vara lägre än förordningarna inom varje frekvensområde. b Störningar i omgivningen kan förekomma på utrustning märkt med följande symbol: KOMMENTAR 1: KOMMENTAR 2: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkan från fasta sändare så som basradiostationer (mobil/sladdlösa) telefoner och komradio, amatörradio, AM- och FM-sändare samt TVsändare kan i teorin inte anses vara exakt. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med hjälp av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk områdesundersökning genomföras. Om uppmätt fältstyrka på plats där Modell 1201 typ ED används överskrider tillåtna RFförordningar ovan bör Modell 1201 typ ED observeras för att verifiera normal drift. Om onormal drift observeras kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga så som ny sökning eller omplacering av Modell 1201 typ ED. b. För frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Modell 1201 typ ED Modell 1201 typ ED lämpar sig för användning i en elektromagnetisk miljö där strålnings-rf-störningar är kontrollerade. Kunden till eller användaren av Modell 1201 typ ED kan bidra till att undvika elektromagnetiska störningar genom att uppehålla ett minimum avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Modell 1201 typ ED enligt rekommendation nedan enligt max. utgående effekt för kommunikationsutrustning. Graderad maximal utgående effekt för sändare W 150 khz till 80 MHz d = 1,2 P Avstånd enligt sändarens frekvens m 80 MHz till 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz till 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 För sändare graderade för max. utgående effekt, som inte listats ovan, kan det rekommenderade avståndet d i meter (m) uppskattas genom beräkning anpassad till sändarens frekvens där P är max. utgående effekt för sändaren i Watt (W) enligt sändarens tillverkare. KOMMENTAR 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. KOMMENTAR 2: Dessa anvisningar gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektion från byggnader, föremål och människor. 32