Användarmanual & Reservdelslista Slyklippare Modell HQ680 Serienummer 1902- LAPAB MASKIN AB Box 46 SE-734 22 HALLSTAHAMMAR Tele: +46 220 22560 Fax: +46 220 22565 E-mail: info@lapab.com Hemsida: www.lapab.com Original Operator s Manual Revised 11/08/16 09.10112 Rev. 02
500 Venture Drive PO Box 148 Orrville Oh 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifikation Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpedatum (månad/dag/år): Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnr: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast etikett för komponent- eller serienr här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.
4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av boken...8 Ordlista för manualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Allmänna säkerhetsåtgärder... 11 Krav på utbildning... 11 Krav på personalens skyddsutrustning... 11 Säker användning... 11 Att förhindra olyckor...12 Inga passagerare tillåtna...12 Körning i sluttningar...13 Säkerhet på allmän väg...13 Transport på lastbil eller släpvagn...13 Underhåll...14 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...14 Säkerhet för hydraulik...15 Säkerhet för klippande enhet...16 KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE SIDA 17 Stödben...17 Primär S.D.L.A.-spak...17 Viktöverföring...17 ALLMÄN ANVÄNDNING SIDA 18 Daglig inspektion...18 Fastkoppling...18 Bortkoppling...18 Instruktioner för klippning och användning...18 Transport av klippare...18 Justering av klipphöjd...19 SERVICE SIDA 20 Rengöring och allmänt underhåll...20 Uppvinkling av kåpan (serviceläge)...20 Inspektion/Byte av klipparknivar...20 Slipning av knivar...21 Inspektion av drivremmar...21 Byte av drivrem...21 Byte av kåpans huvudrem...21 Byte av kåpans högra rem...21 Justering av huvudremmens spänning...22 Smörjpunkter...22 Horisontell justering av klipparkåpan...23 Förvaring...23 Underhållsschema...24 Checklista för underhåll...24 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER SIDA 25 Dimensioner...25 Egenskaper...25 Bullernivåer...25 EC Declaration of Conformity...25 RESERVDELAR SIDA 26 Main Deck...26 Hitch Arms & Drive Shaft...28 Deck Belts & Pulleys...30 Spindles & Blades...32 Deck Cover...34 70.8054 Swivel Wheel Kit...36 6
INTRODUKTION enture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med V din nya Ventrac slyklippare! Vår förhoppning är att Ventracs utrustning ger dig en en-maskinslösning. Nedan listas några av alla de tillbehör som ger dig en mångsidig användning av din HQ680. Besök gärna vår hemsida eller kontakta din auktoriserade Ventracåterförsäljare för en komplett lista av tillgängliga tillbehör till din nya maskin. Tillbehör Beskrivning HQ680 Swivel Wheel Kit 70.8054 Artikelnummer Produktbeskrivning Slyklipparen HQ680 är designad för att klippa högt gräs, buskverk och sly. En stor, avsmalnande front släpper in buskverk och sly samtidigt som den förhindrar avklippt material från att spridas utanför klipparen. Tre helgjutna, motroterande knivar klipper och droppar material jämnt utan att det bildas strängar. Slyklipparen kan klippa material upp til 2,5 cm i diameter och utför därmed snabb avverkning av täta buskage. Slyklipparen HQ680 kan ställas in på tre olika klipphöjder: 76, 92, eller 108 mm. En sats med vridbara hjul (HQ680 Swivel Wheel Kit) kan väljas till för att ge åtta olika klipphöjder med intervall från 89 till 178 mm. HQ680 kan vinklas upp för att ge åtkomst till undersidan av klipparen för rengöring, underhåll och förvaring. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje typ av information. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 7
Användning av boken INTRODUKTION I boken finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhetsrisker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITION AV SYMBOLER OBSERVERA Denna symbol identifierar potentiella hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet är på spel.. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER VARNINGSOR Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Ordlista för manualen Maskin/ Kraftenhet Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. Redskap En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. Tillbehör En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 8
Säkerhetsdekaler SÄKERHET Följande säkerhetsdekaler måste underhållas på din HQ680 Slyklippare. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. D D A B C E Säkerhet - 9
SÄKERHET A B C D E Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska på bilderna i manualen. Dekal Beskrivning Artikelnummer Antal A Danger, Shield Missing 00.0062 1 B Warning, Moving Part Hazard 00.0101 1 C Danger, Pinching Hazard 00.0102 1 D Danger, Keep Hands & Feet Clear 00.0123 2 E Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 Säkerhet - 10
Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och spakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personalen.. Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Vissa bilder i instruktionsboken kan visa öppna eller borttagna skydd eller lock för att tydligt illustrera någon instruktion. Maskinen får under inga omständigheter köras utan skyddsanordningarna på plats. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ofunktionella. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du Säkerhet - 11
Säker användning (forts) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Använd aldrig maskinen om det är risk för åska. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut, bedömningar eller din arbetsförmåga. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 12
Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Sluttningar kan få föraren att tappa kontrollen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste den fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge eller placering i neutralläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamtgående fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Använd påkörningsramp med fullbredd vid lastning på lastbil eller släpvagn. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet med stroppar, kedjor, vajrar eller rep. Både främre och bakre remmar skall sträckas nedåt och utåt från maskinen. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Om så utrustad, vrid batterifrånkopplaren till frånläge för att stänga av den elektriska kretsen. Säkerhet - 13
Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Vrid alltid batterifrånkopplaren till frånläge eller koppla ur batteriet innan några reparationsarbeten utförs. Koppla först bort den negativa polen och den positiva polen sist. Återanslut den positiva polen först och den negativa polen sist. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Tillåt motorn att svalna innan maskinen ställs i förvaring och förvara inte nära öppen låga. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering För att undvika personskada eller skador på ägodelar, iakttag extrem försiktighet vid hantering av bränsle. Bränsle är extremt brandfarligt och ångorna är explosiva. Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Fyll aldrig behållare inuti ett fordon eller på en lastbil eller släpvagn med plastliner. Placera alltid behållare på marken en bit bort från ditt fordon innan påfyllning. Lasta av maskinen från lastbil eller släpvagn och tanka den på marken. Om detta inte är möjligt, tanka maskinen med en bärbar behållare istället för med ett munstycke från en bränsletank. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Ta aldrig bort tanklocket när maskinen står i en sluttning. Avlägsna endast vid parkering på plan mark. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Säkerhet - 14
Säkerhet vid tankning (forts.) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Tanka inte bränsletanken överfull. Fyll endast till botten av bränsleröret, fyll inte bränsleröret fullt. En överfylld tank kan orsaka flödning av motorn, bränsleläckage från tanken, och skada i insprutningssystemet. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet för hydraulik Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor.. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada och/eller sekundära infektioner om det inte behandlas. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden oavsett hur liten skadan ser ut. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.- spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasystemets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 15
SÄKERHET HQ680 Säkerhetsinstruktioner Högt gräs och tätt buskage kan gömma stora hinder såsom stenblock, stubbar m.m. Kontrollera området som ska klippas med avseende på föremål som skulle kunna orsaka skada på maskinen. Om föremålen inte kan avlägsnas, bör de markeras för att möjliggöra för föraren att se och undvika dem under klippning. Säkerhet för klippande enhet Roterande knivar: Kontakt med roterande klipparknivar eller andra rörliga delar kan orsaka personlig skada. Håll händer och fötter ur vägen. Rotation av en kniv kan orsaka att de andra knivarna också roterar. Fara med utkastade föremål: Rikta aldrig utkastet mot människor, djur eller byggnader under körning. Använd aldrig klipparen om utkastarskydden är borttagna. När du inte klipper, stäng alltid av kraftuttaget för att stoppa klipparknivarna. Vinkla aldrig upp klipparkåpan när knivarna är igång. Säkerhet - 16
Stödben KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE Slyklipparen HQ680 är utrustad med ett stödben för att hålla klippkåpan och mottagararmarna i ett bra läge för snabb och enkel fastsättning när klipparen 1 2 3 inte används. Stödbenet har tre positioner: 1. Placera stödbenet i översta läget för klippning eller transport. 2. Placera stödbenet i mittersta läget när kåpan ska vinklas upp till serviceläge.denna position ger tillräcklig frigång till marken för att vinkla upp kåpan såväl som att säkerställa att stödbenet inte slår i fronten på maskinen. 3. Placera stödbenet i nedersta läget för förvaring, innan klipparen monteras bort från maskinen. Primär S.D.L.A.-spak * Dra den primära S.D.L.A.-spaken åt vänster för att höja maskinens redskapsfäste och klipparkåpan HQ680. Tryck spaken åt höger för att sänka maskinens redskapsfäste och klipparkåpan. Spaken måste vara i flytläge när klipparen är igång. Läget flyt fås genom att trycka spaken åt höger tills spaken låses fast. Viktöverföring * Terrängen och markförhållandena kan påverka vilken inställning som är mest lämplig för maskinens viktöverföringssystem. I de flesta fall, bör viktöverföringen ställas in från 1/2 till 3/4 av maximal kapacitet. Användning - 17 * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens kontrollspakar och reglage.
ALLMÄN ANVÄNDNING Daglig inspektion VARNING Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, stäng av motorn och låt alla vätskor svalna. 2. Utför en visuell inspektion både av maskinen och fräsen. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera drivremmar och klipparknivar. Remmarna ska vara i bra skick. Knivarna ska vara vassa och ordentligt fastsatta. Serva efter behov. 4. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva efter behov. 5. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på klipparen. Rikta in maskinens lyftarmar mot klipparens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. När inkopplingen är klar, slå till redskapets lyftlås.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor. 4. Placera redskapets rem på kraftuttagets spännhjul, på maskinen. Säkerställ att remmen är ordentligt på plats på vardera remhjul. 5. Koppla i kraftuttagets spänningsfjäder. 6. Höj klipparkåpan och flytta stödbenet till klippposition (position 1). Bortkoppling 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen.* 2. Flytta stödbenet till förvaringsposition (position 3) och sänk klipparen till marken. 3. Stäng av maskinens motor. 4. Koppla ur kraftuttagets spänningsfjäder. 5. Ta bort redskapets rem från kraftuttagets spännhjul, på maskinen. 6. Öppna redskapsfästets låsspak*. 7. Starta maskinen och backa sakta bort ifrån klipparen. Att vrida ratten från sida till sida kan underlätta frånkopplingen. Instruktioner för klippning och användning FÖRSIKTIGHET Högt gräs och tätt buskage kan gömma stora hinder såsom stenblock, stubbar m.m. Kontrollera området som ska klippas med avseende på föremål som skulle kunna orsaka skada på maskinen. Om föremålen inte kan avlägsnas, bör de markeras för att möjliggöra för föraren att se och undvika dem under klippning. Innan användning, utför daglig inspektion, bekräfta att klipphöjden är rätt inställd och verifiera att klipparens fästpinnar är i korrekt läge, så att kåpan är horisontell. Ställ in maskinens viktöverföringssystem (om så utrustad) efter behov. När maskinens motorvarv är mellan 2 000 och 3 000 varv/minut (RPM), koppla i kraftuttaget. Justera gaspådraget tills önskat motorvarv uppnås. Sänk ner klipparkåpan till marken och placera maskinens primära S.D.L.A-spak i flytläge genom att trycka det åt höger tills spaken låses fast. Spaken kommer att stanna i detta läge tills den kopplas ur manuellt. Börja köra framåt på önskad klippsträcka. Undvik hindrande föremål, avlägsna skräp efter behov. Höj klipparkåpan när du når gränsen på klippområdet. Vänd runt maskinen och klipparen, och ställ dig i position för nästa klippsträcka. Transport av klippare Transportera klipparkåpan med maskinens redskapsfäste och klipparen i fullt upphöjt läge för att minska på utrustningens slitage. Åk sakta när transport sker över ojämn och tuff terräng för att bibehålla kontrollen över maskinen och för att reducera stötar på maskinen och klipparkåpan. Koppla alltid ur maskinens kraftuttag innan klipparen transporteras * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens kontrollspakar och reglage. Användning - 18
ALLMÄN ANVÄNDNING Justering av klipphöjd VARNING Vid arbete med en upphöjd klipparkåpa, måste kåpan stöttas på ett säkert sätt med block eller domkrafter. Oavsiktlig nedsänkning av klipparkåpan kan klämma fast personer eller kroppsdelar, om klipparkåpan inte är säkert uppstöttat. Standardhjul 1. Höj fronten på klipparkåpan och stötta upp med block eller domkrafter. Tillbehör: hjulsats för vridbara hjul Om din klipparkåpa är utrustad med vridbara hjul framtill, använd följande tabell för att ställa in framhjulens och bakre pinnarnas positioner för önskad klipphöjd. Tillval: hjulsats med vridbara hjul Inch Millimeter Position Bakre pinne Position framhjul Övre bultar Nedre bultar A 3 3-5/8 4-1/4 2. Ta loss hjulbulten (A), flytta hjulet till önskad höjd, och sätt tillbaka hjulbulten. Dra åt med 102 Nm. 3. Repetera för hjulet på andra sidan. 4. Efter att klipphöjden har justerats, kontrollera att kåpan är plan i fram- och bakkant. Se avsnitt Horisontell justering av klipparkåpan under Servicekapitlen. *Klipphöjderna är ungefärliga. Verklig klipphöjd kan variera något beroende på faktorer såsom maskinmodell, däcktyp m.m. 1. Höj klipparkåpan och stötta upp med block eller domkrafter. 2. Placera den bakre pinnen på både höger och vänster redskapsfäste för önskad klipphöjd. 3. Ta bort de fyra bultarna som fäster det vridbara hjulets ram till monteringsfästet. 4. Flytta det vridbara hjulets ram till önskad klipphöjd och sätt tillbaka de fyra bultarna. Dra åt med 42 Nm. 5. Repetera för hjulet på andra sidan. Användning - 19
SERVICE redskapsfästena. 6. Flytta stödbenet till mittersta läget. Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. B Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat och för att bibehålla finishen på HQ680, rengör eller tvätta klipparen för att avlägsna ansamlingar av klipprester, löv och smuts när arbetet är slutfört. Se avsnitt Uppvinkling av kåpan för åtkomst till undersidan av kåpan. Om kåpan tvättas, spraya inte direkt mot lager eller tätningar. Efter tvätt är det viktigt att köra klipparen så att vatten inte blir kvar på tätningar och lager i drivsystemet. När tvätten är klar, återställ kåpan till körläge och aktivera kraftuttaget 30 sekunder för att ta bort eventuella kvarvaranda vattenansamlingar. Uppvinkling av kåpan (serviceläge) 1. Parkera maskinen på en jämn, horisontell yta. 2. Höj maskinens redskapsfäste till dess högsta position. 3. Dra åt parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta bort startnyckeln. 4. Ta bort kåpskyddet. A B 5. Ta bort de två pinnarna (A) vid toppen på redskapsfästena och de två pinnarna (B) framtill på 7. Lyft upp kåpans front, vinkla kåpan till nästintill vertikalt läge och sätt i de främre pinnarna (B) för att låsa kåpan i uppvinklat läge. 8. För att återställa kåpan till körläge, ta bort de två pinnarna framtill på redskapsfästena och sänk ner kåpan till marken. Sätt tillbaka de främre och bakre pinnarna. Inspektion/Byte av klipparknivar Klipparknivarna kan vara vassa. Använd alltid rejäla skyddshandskar vid arbete med knivarna. 1. Vinkla upp klipparkåpan till serviceläget genom att följa instruktionen Uppvinkling av kåpan. 2. Inspektera klipparknivarna, säkerställ att eggen är vass. Om knivarna är slöa eller skadade, måste de tas bort och slipas eller bytas ut. 3. Placera en kort träbit mellan knivänden och en passande del på insidan av klippkåpan, för att förhindra att kniven roterar. 4. För att ta bort den vänstra och den mittersta kniven, lossa knivbulten moturs och ta bort kniven för slipning eller byt ut den mot en ny. 5. För att ta bort den högra kniven, lossa knivbulten medurs och ta bort kniven för slipning eller byt ut den mot en ny. 6. Vid installation av kniv, måste träblocket placeras på motsatt sida för att förhindra rotation vid åtdragning av bulten. 7. Dra åt knivbulten med 102-108 Nm. Service - 20
SERVICE Slipning av knivar Slipning och balansering av knivar bör utföras av en fackman. Behåll balansen, samma fas och längd på den vassa delen. Inspektion av drivremmar Att kontrollera klipparens drivremmar kan förhindra plötsligt haveri genom att hitta problemen innan de orsakar brott på remmen. Typiska förslitningar på en drivrem kan resultera i de tillstånd som visas i bilden. Om nåot av dessa tillstånd uppstår krävs byte av drivremmen. Byte av drivrem 1. Koppla loss klipparkåpan från maskinen. 2. Ta bort luckan för remhjulet. 3. Ta bort den gamla drivremmen. 4. Installera den nya remmen över remhjulet och sätt tillbaka luckan. Byte av kåpans huvudrem 1. Koppla loss klipparkåpan från maskinen. 2. Höj upp kåpskyddet. 3. Släpp på remspänningen genom att lossa på justeringsstaget (A). 7. Placera remmen i kilremssystemet enligt remskissen på undersidan av kåpskyddet. 8. Säkerställ att remmen går i spåren på vardera remskiva. 9. Dra åt den yttre muttern på justeringsstaget för att spänna huvudremmen tills det är ett avstånd på ungefär 0,8-1,6 mm mellan varje fjädervarv. 10. Dra åt den inre muttern på justeringsstaget mot inre ytan på lyftarmen för att säkra positionen. Byte av kåpans högra rem 1. Koppla loss klipparkåpan från maskinen. 2. Höj upp kåpskyddet. 3. Släpp på huvudremmens spänning genom att lossa på justeringsstaget (A). 4. Ta bort huvudremmen A B från dubbelremskivan (B) som driver den högra remmen. B 4. Ta bort den vänstra lyftarmens bult (B) och lyft upp armen bort från monteringsfästena. 5. Dra av den gamla remmen från armen och ta bort den från kåpans kilremsskivor. 6. Loopa den nya remmen över den vänstra lyftarmen och placera den sedan på spännhjulet. Se remskissen på undersidan av kåpskyddet. Sätt fast den vänstra lyftarmen igen och dra åt med 102 Nm. A C 5. Släpp spännfjädern för den högra remmen (C). 6. Ta bort den högra remmen. 7. Installera den nya remmen i nedersta spåret på dubbelremskivan. Placera remmen i kilremssystemet eligt remskissen på undersidan av kåpskyddet. 8. Spänn fjädern för den högra remmen. 9. Placera huvudremmen åter på dubbelremskivan och säkerställ att remmen går i spåren på vardera remskiva. Service - 21
SERVICE 10. Dra åt den yttre muttern på justeringsstaget för att spänna huvudremmen tills det är ett avstånd på ungefär 0,8-1,6 mm mellan varje fjädervarv. 11. Dra åt den inre muttern på justeringsstaget mot inre ytan på lyftarmen för att säkra positionen. Justering av huvudremmens spänning Om kåpans huvudrem slirar under normal klippning, behöver remmens spänning justeras. 1. Parkera maskinen på en jämn, horisontell yta och sänk ner klipparkåpan till marken. 2. Dra åt parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta bort startnyckeln. 3. Höj upp kåpskyddet. 4. Lossa på muttern (A) på justeringsstaget (B) på insidan av lyftarmen. Smörjpunkter Smörjning med lithiumbaserat fett krävs på följande platser. Se underhållsschemat för smörjintervaller och fettmängd. Stödhjul (höger & vänster) Drivaxellager B A C Spindlar 5. Dra åt den yttre muttern (C) på justeringsstaget för att spänna huvudremmen tills det är ett avstånd på ungefär 0,8-1,6 mm mellan varje fjädervarv. 6. Dra åt den inre muttern på justeringsstaget mot inre ytan på lyftarmen för att säkra positionen. Vridbara hjul, tillval (höger & vänster) Service - 22
Horisontell justering av klipparkåpan 1. Parkera maskinen och klipparkåpan på en hård yta som är ren och horisontell. 2. Dra åt parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta bort startnyckeln. 3. Sänk ner klipparkåpan till marken och placera maskinens primära S.D.L.A-spak i flytläge genom att trycka det åt höger tills spaken låses fast. 4. Mät avståndet från det platta underlaget till översta ytan på klipparkåpan vid mätplatserna som visas i bilden. Om måttet vid den bakre platsen är mindre än det främre måttet eller mer än 6,5 mm högre än det främre måttet, måste de bakre pinnarna (A) justeras. A SERVICE Främre mätplats Bakre mätplats 5. För att sänka bakdelen på klippkåpan, flytta pinnarna till en högre position. För att höja bakdelen på kåpan, flytta pinnarna till en lägre position. 6. Efter byte av pinnarnas position, kontrollera att kåpan är horisontell. Förvaring Förereda slyklippare HQ680 för förvaring 1. Rengör klipparkåpan och chassit. 2. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera remmar, spindlar och knivar. Reparera eller byt ut alla skadade eller slitna komponenter. 4. Smörj alla smörjpunkter. 5. Torka bort överflödigt fett eller olja. Ta fram slyklippare HQ680 från förvaring Kontrollera, rengör och förbered klipparen för användning. Service - 23
SERVICE Underhållsschema HQ680 Underhållsschema # of Pumps AS NEEDED Daily At 50 Hours At 100 Hours At 150 Hours # of Locations At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 400 Hours At 450 Hours At 500 Hours Fett och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Drivaxellager 2 1 Stödhjul 2 1 Spindel 3 3 Lager, vridbara hjul (Vid tillval: vridbara hjul Hjulaxellager (Vid tillval: vridbara hjul) Antal platser Antal pumpningar Efter behov Inspektera avseende lösa, saknade, eller slitna komponenter Inspektera remmar, remskivor, knivar och knivbultar Kontrollera lyftarmarnas svängtappar Dra åt med 102 Nm Inspektera säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa serviceintervall. ^ Smörj tills nytt fett är synligt. Dagligen Vid 50 timmar Vid 100 timmar Vid 150 timmar Vid 200 timmar Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 400 timmar Vid 450 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar Vid 600 timmar Vid 650 timmar Vid 700 timmar Vid 750 timmar Vid 800 timmar Vid 850 timmar Vid 900 timmar Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen At 550 Hours At 600 Hours At 650 Hours At 700 Hours At 750 Hours At 800 Hours At 850 Hours At 900 Hours 2 1 2 ^ ** Inspektion At 950 Hours Yearly At 1000 Hours Checklista för underhåll HQ680 Checklista för underhåll Drivaxellager Stödhjul Spindel Lager, vridbara hjul (Vid tillval: vridbara hjul Hjulaxellager (Vid tillval: vridbara hjul) # of Locations # of Pumps AS NEEDED Daily At 50 Hours At 100 Hours At 150 Hours At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 400 Hours At 450 Hours At 500 Hours At 550 Hours At 600 Hours At 650 Hours At 700 Hours At 750 Hours At 800 Hours At 850 Hours At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Antal platser Antal pumpningar Efter behov 2 1 2 1 3 3 2 1 2 ^ ** Inspektera avseende lösa, saknade, eller slitna komponenter Inspektera remmar, remskivor, knivar och knivbultar Kontrollera lyftarmarnas svängtappar Dra åt med 102 Nm Inspektera säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa serviceintervall. ^ Smörj tills nytt fett är synligt. Dagligen Vid 50 timmar Vid 100 timmar Vid 150 timmar Vid 200 timmar Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 400 timmar Vid 450 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar Vid 600 timmar Vid 650 timmar Vid 700 timmar Vid 750 timmar Vid 800 timmar Vid 850 timmar Vid 900 timmar Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Fett och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Service - 24
Dimensioner SPECIFIKATIONER Höjd............................................. 46 cm Längd............................................ 114 cm Bredd............................................ 175 cm Klippbredd.......................................... 173 cm Klipppositioner........................................... 3 Justering av klipphöjd..............................7.6, 9.2, & 10.8 cm Vikt.............................................. 163 kg Egenskaper Helgjuten kåpa Kåpa med bakre utkast Uppfällbart aggregat Servicevänliga knivspindlar Helgjutna knivar Bullernivåer HQ680 Bullernivåer 1 Uppmätt ljudeffektnivå vid ljudkälla, db(a) 95.4 Osäkerhetsfaktor på ljudeffektnivå, db(a) 2.0 Ljudtrycksnivå vid förarens öra, db(a) 85.5 Osäkerhetsfaktor på ljudtrycksnivå, db(a) 2.0 Note 1: Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. EC Declaration of Conformity Ventrac HQ680 Manufacturer Authorized Representative (also authorized to compile the technical file) Technical File Keeper 1 Description Model Name Model Number 39.55104 Serial Number HQ680-Axxxxx This Product Conforms to Directives 2006/42/EC Ryan Steiner Director of Engineering Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Lars Persson LAPAB MASKIN AB Box 46, S-734 22 Hallstahammar Flädervägen 5, 734 38 Hallstahammar SWEDEN Ryan Steiner Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Tough cut brush mowing attachment Ventrac HQ680 Tough Cut 23-July-2015 Orrville, Ohio USA Specifikationer - 25
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Deck Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Main Deck REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...97.0506...BOLT, CARRIAGE 5/16 X 3/4... 17 2...60.0793...CLAMP, FRONT BELTING... 1 3...44.0191...BELTING, 1/8 X 10 X 67-1/2L... 1 4...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 21 5...90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 2 6...05.0095...BUMPER, RUBBER CYLINDRICAL... 2 7...00.0123...DECAL, KEEP HANDS & FEET CLEAR... 2 8...00.0062...DECAL, DANGER SHIELD MISSING... 1 9...00.0102...DECAL, DANGER-PINCHING HAZARD... 1 10...62.0897...FRAME, MAIN DECK... 1 11...90.0610...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/4... 1 12...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 2 13...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 14...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 4 15...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 1 16...41.0039...SPRING, COMP. 9/16 OD X 5/8... 1 17...64.1114...LATCH, JACK STAND HQ... 1 18...62.1011...STAND, JACK... 1 19...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 2 20...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 4 21...90.0828...BOLT, 1/2-13 USS X 3 1/2... 2 22...53.0141...WHEEL, CASTER 6 X 2... 2 23...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 2 24...60.0882...CLAMP, BELT REAR HQ... 1 25...44.0209...BELTING, 1/8 X 5 X 56L... 1 26...94.05...WASHER, FLAT 5/16 USS (Serial # 3122-)... 4 27...90.0504...BOLT, 5/16-18 USS X 1/2 (Serial # 3122-)... 4 40...55.0074...BEARING, RETAINER 3/4... 2 41...85.B0089...BUSHING, 1/2ID X 3/4OD X 2.406... 1 42...55.0073...BEARING, ROLLER 1-13/16 LONG... 1 43...29.GF0007...GREASE FTG, 1/4 NPT ST... 1 Illustrated Parts - 27 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Hitch Arms & Drive Shaft Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Hitch Arms & Drive Shaft REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...02.HP0416...HAIRPIN, 1/8 X 2... 4 2...03.0810...CLEVIS PIN, 1/2 X 1 1/4... 4 3...60.0792...PLATE, HITCH ARM MOUNT LEFT... 1 4...90.0812...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/2... 4 5...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 4 6...97.0606...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 3/4... 8 7...60.0791...PLATE, HITCH ARM MOUNT RIGHT... 1 8...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 10 9...85.SC08...SET COLLAR, 1/2 (Serial # 1902-3281)... 2 9...64.1901...BUSHING, 1/2 X 1 X 1/2 (Serial # 3282-)... 2 10...62.0898...ARM, RIGHT HITCH... 1 11...90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 4 12...83.H16S-2...BUSHING, 1 SPLIT 3/16&1/4 KEY... 2 13...83.BK50H...PULLEY, 5 H-BUSH... 1 14...99.SF0508...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 1... 4 15...55.FB16016-1...BEARING, FLANGE BLOCK 1... 2 16...00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 17...80.0312...SHAFT, TGP 1 X 15-3/8L JACK... 1 18...85.K0410...KEY, 1/4 X 1 1/4... 2 19...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 8 20...99.E0004...NUT, WING 1/4-20 USS... 1 21...60.0665...SHIELD, DRIVE PULLEY... 1 22...83.BK55H...PULLEY, 5.5 H-BUSHING... 1 23...62.0899...ARM, LEFT HITCH... 1 24...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/4... 4 25...83.0031...PULLEY, V-IDLER 5 1/16 X 3/8 ID... 1 26...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE (Serial # 1902-2121)... 1 26...99.G0014...WASHER, 3/8 USS FW.165 THK (Serial # 2122-3781)... 1 27...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 1 28...99.K0094...BOLT, HANGER 3/8-16 X 4.................................................. 1 29...41.0048...SPRING, EXT. 1 OD X 6... 1 30...40.0293...ARM, MAIN IDLER... 1 31...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 32...40.0291...BRACKET, MAIN IDLER MOUNT... 1 33...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 2 34...02.CP0406...COTTER PIN, 1/8 X 3/4... 1 35...81.B045...BELT, B45... 1 36...60.1056...COVER, PULLEY (Serial # 2122-)... 2 37...42.0578...LINK, SPACING - LIFT ARM (Serial # 3162-)... 1 Illustrated Parts - 29 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Deck Belts & Pulleys Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Deck Belts & Pulleys REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...81.B162...BELT, B162... 1 2...81.AA060...BELT, AA60... 1 3...90.0614...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/4 (Serial # 1902-2121)... 1 3...90.0616...BOLT, 3/8-16 USS X 2 (Serial # 2122-)... 1 4...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 8 5...83.0031...PULLEY, V-IDLER 5 1/16 X 3/8 ID... 1 6...83.0052...PULLEY, 7-13/16 25 MM STR BORE (Serial # 1902-2521)... 3 6...83.0065...PULLEY, 7-13/16 25 MM STR BORE (Serial # 2522-)... 3 7...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 1 8...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 7 9...83.0039...PULLEY, IDLER 2 GROOVE ASM... 1 10...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 2 11...83.0038...PULLEY, V-IDLER 4-1/4 X 3/8 ID... 2 12...90.0616...BOLT, 3/8-16 USS X 2 (Serial # 1902-2121)... 1 12...90.0618...BOLT, 3/8-16 USS X 2-1/4 (Serial # 2122-)... 1 13...90.0826...BOLT, 1/2-13 USS X 3 1/4... 1 14...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 1 15...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 1 16... 99.E0058...NUT, JAM 1/2-13 USS... 1 17...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 18...40.0292...ARM, RIGHT SIDE IDLER... 1 19...41.0066...SPRING, SINGLE TORSION LH... 1 20...90.0832...BOLT, 1/2-13 USS X 4... 1 21...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE (Serial # 1902-2121)... 1 21...60.1056...COVER, PULLEY (Serial # 2122-)... 1 22...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE (Serial # 1902-2121)... 2 22...99.G0014...WASHER, 3/8 USS FW.165 THK (Serial # 2122-3781)... 2 23...60.1056...COVER, PULLEY (Serial # 2122-)... 2 40...85.B0074...BUSHING, DRIVE PULLEY... 1 41...55.0042...BEARING, BALL 20 MM X 47 MM... 2 Illustrated Parts - 31 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Spindles & Blades Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Spindles & Blades REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/4-16 SAE... 3 2...99.B0057-2...WASHER, MACH3/4 X1-1/4 10GA ZP... 3 3...83.0052...PULLEY, 7-13/16 25 MM STR BORE (Serial # 1902-2521)... 3 3...83.0065...PULLEY, 7-13/16 25 MM STR BORE (Serial # 2522-)... 3 4...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 12 5...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 12 6...85.B0080...BUSHING, 1-1/2 OD, 1 ID... 3 7...87.0225...SPINDLE, ASM RH 25MM CI... 2 8...87.0226...SPINDLE, ASM LH 25MM CI... 1 9...99.E0082...NUT, LOCKING FLANGE 3/8-16... 12 10...79.0048...BLADE, 23.00X1/2 BD S FLAT... 3 11...64.0688...GUARD, SPINDLE/STRING WRAPPER... 3 12...99.B0091...WASHER,.510 ID X 2-1/2 OD 1/4... 3 13...91.0814-8...BOLT, 1/2-20 X 1 3/4 GR8... 2 14...91.0814-8L...BOLT, 1/2-20 X 1 3/4 LH GR8... 1 31...87.0225-3...SHIELD, SPINDLE TOP... 1 32...55.0070...BEARING, 30MM X 62MM X 16MM... 2 33...87.0225-2...SHAFT, SPINDLE RH... 1 34...87.0225-1...HOUSING, SPINDLE CI... 1 35...85.W0406...KEY, WOODRUFF 1/4 X 3/4... 1 36...87.0226-2...SHAFT, SPINDLE... 1 37...29.GF0005...GREASE FTG, 1/8 NPT 90... 1 38...29.GF0017...FITTING, RELIEF... 1 39...87.0224-3...SHIELD, SPINDLE BOTTOM................................................ 1 Illustrated Parts - 33 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Deck Cover Illustrated Parts - 34 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Deck Cover REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 1 2...60.0949...COVER, TOP DECK... 1 3...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 4...05.0062...BUMPER, NEOPRENE 18-12 GA... 2 5...99.K0072...MACHINE SCREW, 10-24 X 1/2 ZP... 6 6...00.0166...DECAL, BELT DIAGRAM HM & HQ... 1 7...00.0192...DECAL, V-DECAL DIE CUT BLUE... 1 8...90.0506...BOLT, 5/16-18 USS X 3/4... 4 9...95.05...WASHER, FLAT 5/16 SAE... 4 10...47.0127...LATCH, RUBBER DRAW T-HANDLE... 2 11...64.0910...HINGE, COVER LEFT SIDE... 1 12...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 1 13...02.HP0313...HAIRPIN, 3/32 X 1-5/8... 1 14...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 4 15...64.0909...HINGE, COVER RIGHT SIDE... 1 16...00.0400...DECAL, HEIGHT ADJUST HQ680... 1 Illustrated Parts - 35 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.8054 Swivel Wheel Kit Illustrated Parts - 36 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR 70.8054 Swivel Wheel Kit REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...53.0080...DUST CAP, BEARING MOWER CASTER... 2 2...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/4-16 SAE... 2 3...99.B0057-2...WASHER, MACH3/4 X1-1/4 10GA ZP... 4 4...55.0023...BEARING, BALL.75 ID X 1.78 OD... 4 5...04.0013...SNAP RING, INT.062 X 1.75... 2 6...99.B0052...SHIM, STEEL 3/4 X 1 X.062... 2 7...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 2 8...99.SF0606...BOLT, SRF 3/8-16 USS X 3/4... 8 9...64.1160...FRAME, FRONT MOUNT... 2 10...99.SF0508...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 1... 4 11...64.1161...FRAME, REAR MOUNT... 2 12... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 8 13...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/4... 4 14...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 8 15...99.A06C...LOCKNUT, CENTER 3/8-16... 2 16...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 4 17...50.0183...YOKE, CASTER 13, HIGH/LOW... 1 18... 90.0660...BOLT, 3/8-16 USS X 7-1/2... 2 19...50.0050...TUBE, SWIVEL AXLE... 2 20...53.0119...WHEEL, ASM 13 X 5 X 6 FLATFREE... 2 20...53.0148...WHEEL, ASM 13X5X6 RIB FLATFREE... 2 41...55.0066...BEARING, RETAINER 3/4... 2 42...55.0065...BEARING, 3/4 ROLLER 2-1/4 LG... 2 43...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 51...55.0072...BEARING, RETAINER 3/4... 2 52...55.0088...BEARING, ROLLER REPLACEMENT... 2 53...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 Illustrated Parts - 37 Use only original Ventrac replacement parts.