Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.



Relevanta dokument
Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)

Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.

K 185P. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING KSI

BRUKSANVISNING KF KF X KF KF X

K 5185 LS. Bruksanvisning

bruksanvisning K 2185

BRUKSANVISNING KSI

BRUKSANVISNING KF

BRUKSANVISNING KF N

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING KS

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

CFL 050 E BRUKSANVISNING

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Din manual ELEKTRA FG2468

Din manual AEG-ELECTROLUX A2649-6GS

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Bruksanvisning Kylskåp

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Din manual SMEG FAB28

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Portabel luftavfuktare

Cave 100/100S Cave 40

S.fm Page 86 Wednesday, October 24, :42 PM BRUKSANVISNING

Bästa kund! Observera! Lycka till! Kylskåp

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

K 200. Bruksanvisning S

BRUKSANVISNING KYLSKÅP

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

KYLBÄNKAR BCC-1-C, PJK-1000 MONTERINGS-, BRUKS- OCH SERVICEANVISNING

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Bruksanvisning FB 108 FB 200A FB 240 FB 400A FB 300 FB 400 FB 500

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

Din manual SMEG DRY61E-1

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

FOSTER F130, F200 och F300

MANUAL Cerlic HKS 2343

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Compressor Cooler Pro

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

ERS1602AOW. SV Kylskåp Bruksanvisning

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning för gasolkamin

S.fm Page 77 Friday, February 18, :17 AM BRUKSANVISNING

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Deponeringsbox med tidsfördröjning typ 2001-T

RU 24 NDT. Manual /31

S.fm Page 77 Tuesday, March 27, :22 AM BRUKSANVISNING

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

bruksanvisning Fi 1082 U A+

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Easy wash Portabel tvätt

ML 135 SG MP 135 SG BRUKSANVISNING

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam


GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

INNAN DU TAR KYLEN I ANVÄNDNING Sida 27. ÄNDRING AV DÖRRENS UPPHÄNGNING Sida 31

/ luftkonditionering. Användarmanual

Kort bruksanvisning FLUX

MANUAL MYGG- OCH INSEKTSFÅNGARE För utomhusbruk Art. Nr

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda T Ö

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

IKD GE (703043)

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6


Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

BRUKSANVISNING Nova Trend

Kylskåp med frysfack

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

Din manual SIEMENS GN86VCYL1R

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Transkript:

FK 200 KST 3584

Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och underhåll. Spara bruksanvisningen. Du kan få användning för den vid ett senare tillfälle. Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan enheten tas i bruk. Transportsäkringen tas bort innan apparaten tas i bruk. Säkringen hängs upp på en av hyllorna eftersom den kan återanvändas vid inställning av dörren. Avlägsna emballaget. Rengör enheten invändigt med ljummet vatten och en mild tvållösning. Skölj med rent vatten och torka ur grundligt (se rengöring). Använd en mjuk duk. Om enheten legat ner under transport eller lagrats i kall omgivning (kallare än +5 ºC) ska enheten stå upp i minst en timme innan det tas i bruk. Observera att skåpet endast får ligga med dörren uppåt - och endast i originalförpackning. Gamla enheter Gamla kylskåp och frysar är ofta utrustade med komplicerade lås som bara kan öppnas utifrån. Om du har en sådan modell stående eller kasserar den så kom ihåg att förstöra låset först. På så sätt förhindrar du att lekande barn blir inlåsta och utsatta för livsfara. Bortskaffning Denna enhet innehåller material som kan återanvändas. Vid bortskaffandet ska stickkontakten avlägsnas från kabeln och dörren demonteras. En kasserad enhet med dörrarna monterade är livsfarligt för barn under lek. Uppmärksamma gällande miljöregler. Kommunens tekniska förvaltning kan upplysa dig om hur uppsamling och återanvändning av sådan enheter görs i kommunen. Generella bestämmelser Denna enhet motsvarar CE märkningens normer, direktiv och standarder. Lågspänningsdirektivet 73/23/EEC. EMC direktivet 89/336/EEC. Energimärkningsdir ektivet 92/75 och efterföljande tillfoganden 94/2 och 2003/66 Energieffektivitetsdirektiv et 96/57 och efterföljande tillfoganden. Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.1 Innehåll Lär känna din flaskkylare...3 Användning och installation...4 El-anslutning...6 Manövrering och funktion...7 Inredning och tillbehör...8 Vändbar dörr...9 Montering av toppstycke...10 Avfrostning, rengöring och underhåll...12 Felsökningslista...14 Reservdelar och service...15 2

Lär känna flaskkylaren Toppljus Fläkt Termometer Kontrollpanel Hylla Tätningslist Dörrhandtag Typskylt Glasdörr Fotpanel *Transportsäkring Lås Justerbara fötter fig. 2 *Transportsäkring 3

Användning och installation Placering Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga skäl får enheten inte placeras utomhus. Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt och väl ventilerat utrymme (max 75 % relativ luftfuktighet). Undvik att utsätta enheten för direkt solljus eller värme från annan värmekälla. Rumstemperaturen Klimatklassen står på typskylten (se fig. 1, sidan 2 och fig. 20, sidan 15). Den anger inom vilka rumstemperaturer enheten fungerar optimalt. Ventilation Det är viktigt att enheten får tillräcklig ventilation och att luftcirkulationen över, under och runt enheten sker obehindrat. Figurerna nedan visar hur stora avstånd som krävs för att säkerställa nödvändig cirkulation kring skåpet (fig. 3-4). 628 80 50 Klimatklass Tillåten rumstemperatur SN +10 ºC till +32 ºC N/ST +16 ºC till +38 ºC T +18 ºC till +43 ºC Observera att skåpets optimala driftsområde är vid en rumstemperatur från 16º C till 38º C. Installation Skåpet kan stå fritt upp mot en vägg och kan även stå vid sidan av andra skåp (fig. 6, se sidan 5) Underlaget som enheten ska stå på ska vara plant. Använd ingen ram eller liknande. Min. 2150 650 25 2000 150 fig. 3 Om skåpet står upp mot en vägg ska det finnas minst 80 mm avstånd på gångjärnssidan för att kunna ta ut hyllorna. fig. 4 4

Montera de två distansbitarna på skåpets baksida för att säkerhetsställa nödvändig luftcirkulation (se fig 5) Justering av skåp Det är viktigt att enheten står helt plant. Skåpet justeras på följande sätt: 1. Justera skåpet genom att justera upp eller ner de justerbara fötterna så att skåpet står lodrätt i sidled. Använd medföljande verktyg. Side by side Vid placering sida vid sida ska det finnas minst 25 mm mellanrum i sidorna så att dörrarna inte slår i varandra vid öppning. 25 fig. 5 2. Kontrollera att skåpet står jämnt. fig. 7 Om enheten står på ett mjukt underlag som t.ex. ett trägolv eller en matta bör man efter en tid åter kontrollera att enheten står jämt eftersom underlaget kan vika sig p.g.a. enhetens vikt. fig. 8 Transportsäkringen används vid höjdjustering av dörren och när skåpet ska flyttas. fig.6 5

El-anslutning Enheten är avsedd för anslutning till växelström. Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens (Hz) finns angivna på typskylten inne i enheten. Anslutning ska ske till fristående stickkontakt. Om nätkabeln skadas ska den bytas ut mot en motsvarande typ som levereras av fabrikanten eller dennes servicerepresentant. 6

Manövrering och funktion Kontrollpanelen är placerad upp till höger i skåpet. Digital termometer Skåpet är försett med en digital termometer som visar temperaturen i skåpet. Fig. 10 (digital termometer) fig. 9 Igångsättning Enheten ansluts med stickkontakten. Tryck på till/från knappen. Grönt ljus indikerar att skåpet är igångsatt. fig. 10 Belysning Översta knappen på kontrollpanelen tänder/ släcker toppljuset samt ev. hyllbelysning. Temperatur-regleringsknappen finns nederst på kontrollpanelen. Skåpet startas med knappen mitt i området. Efter ett par timmar är skåpet nerkylt. Apparaten har en elektronisk termostat. Termostaten startar kompressorn 30-40 sek. efter det man tryckt på Till-/Från-knappen. Om apparaten stängs av och startas inom en minut tar det 5 min. innan kompressorn startar. Temperaturinställning När termostatvredet vrids medurs kommer temperaturen i skåpet att bli lägre och vid vridning moturs kommer temperaturen att stiga. När reglervredet vrids över mot Min stannar kompressorn. 7

Inredning och tillbehör Hyllor Hyllorna är flyttbara. Hyllorna kan flyttas när dörren är öppnad mer än 90 grader. Hyllorna tas ut genom att lyfta hyllan och dra den framåt. Hyllan kan nu avlägsnas och placeras i önskat läge. 1. Ta hyllhållaren ut från hyllskenan. 2. Placera hyllhållaren i önskad höjd (fig. 11A). 3. Sätt in hyllan i skåpet igen. Kontrollera att hyllhållarna är placerade på samma höjd (fig. 11B). 4. Hyllhållarna ska placeras på samma höjd så att hyllan kommer att ligga vågrätt (fig. 11C). 5. Hyllsäkringen monteras. Tophat Fås som tillbehör. fig. 11A fig. 11B fig. 12 fig. 11C fig. 11D 8

Vändbar dörr Dörren kan ändras från högerhängning till vänsterhängning och omvänt på följande vis: 1. Enheten läggs ner och det översta gångjärnet lossas. 2. Demontera toppgångjärnet. 3. Glasdörren vänds helt om 4. Täcklisterna på sockelsidorna demonteras försiktigt med hjälp av en flatslipad skruvmejsel. 5. Gångjärnstappen dras upp och monteras i på motsatt sida. 6. Låstappen skruvas fri med hjälp av en flatslipad skruvmejsel. 7. När låstappen är fri dras den upp tillsammans med låscylindern för att sedan återmonteras på motsatt sida. 8. Täcklisterna på sockelsidorna klickas fast på motsatt sida. 9. Torsionsfjädern dras upp ur dörren......och monters på motsatt sida. 12. Efter omhängning ska man undersöka om tätningslisten sluter tätt hela vägen runt. Om den inte gör det, kan man med hjälp av en hårtork mycket försiktigt värma tätningslisten i hela dess längd. Därefter hjälpa tätningslisten ut lite så att den sluter tätt till enheten. Säkerställ att tätningslisten inte blir så varm att den smälter! 10. Torsionsfjädern spänns ca. ½ varv (moturs på den vänstra sidan och medurs på den högra sidan). 11. Dörren placeras ned över bottentappen, varefter det översta gångjärnet skruvas fast ordentligt. 9

Montering av tophat 1. Dra ledningen över skåpets tak. 2. Öppna dörren och håll upp denna minst 90 grader. 3. På baksidan av tophat sitter två skyddsstycken. 4. Ta bort pappret. 5. Kontrollera att ledningen ligger under kantens nivå och är överförd mot gångjärnssidan. 6. Montera tophat i de två hålen i dörrändstycket. Ledningen ska dras ut genom ändstycket i tophat som visas på bilden. 7. Stift på tophat ändstycke. 8. Tophat 9. Skruva de medföljande skruvarna i tophat och dörrens ändstycke. 10. Båda sidor. 11. Tryck på tophat bottenstycke för att säkerställa vidhäftning. 12. Kontrollera att vidhäftning sker. 10

13. Demontera täckning för övre gångjärn. 14. Montera ledning i täckningen. 15. Placera täckningen på övre gångjärnet och dra fast skruven igen. 16. Öppna dörren (maximal öppningsvinkel). Passa på så att tophat inte skadas vid kontakt med skåpssidan. Hjälp till genom att ev. göra en ögla med ledningen så att tophat inte skadas. 17. Ledningsstyrningen över skåpstaket ska hålla fast ledningen. 18. Ledningsstyrningen skjuts in mot skåpsryggen som säkerställer att den hålls fast. 19. Skruven som håller övre gångjärnet skruvas återigen av. Ledningsstyrningen monteras ovanpå täckningen för övre gångjärnet. 20. Skruven håller nu fast både övre gångjärnets täckning och ledningsstyrningen. Ledningen ska löpa under ledningskanalen. 21. En anslutning kommer ut från elboxen i botten på skåpet. 22. Anslut tophat till denna anslutning. 23. Sätt anslutningen i kontakten och tänd. Nu lyser tophat. 11

Avfrostning, rengöring och underhåll Automatisk avfrostning Avfrostning av enheten sker automatiskt. Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövattenskålen som sitter ovanför kompressorn. Vattnet förångas tack vare värmen från kompressorn. 1. Ta nyckeln ut ur cylindern och demontera försiktigt ögletäckningen i båda sidor. Använd en spårskruvmejsel. 2. Ta bort fotpanelen under dörren. Rengöring Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från knappen när enheten ska rengöras invändigt. Enheten rengörs bäst med en ljummen tvållösning (max. 65 C). Använd inte rengöringsmedel som repar. Använd en mjuk duk. Skölj efter med rent vatten och torka ordentligt. Undvik att få in vatten i manöverpanelen. fig. 13 Tövattensrännan, där kondensvattnet från kondensorn rinner ned i, sitter på bakre väggen inne i enheten. Säkerställ att den är ren. Använd ett desinfektionsmedel som t.ex. klorin utspäddet med vatten, som ska droppas i tövattenavloppet ett par gånger om året. Rensa med piprensare eller dylikt. Använd aldrig skarpa eller spetsiga föremål. Tätningslisten runt dörren kräver regelbunden rengöring för att undvika missfärgning och för att säkerställa lång hållbarhet. Använd rent vatten. Efter rengöring av dörrens tätningslist bör du kontrollera att den fortfarande sluter tätt. På kompressorn och i kompressorrummet avlägsnas dammet enklast med dammsugare. Genom att demontera fotpanelen möjliggör man för rengöring under enheten (fig. 13) 12

Utbyte av lysrör Använd en liten spårskruvmejsel. Demontera försiktigt skärmen. Vrid röret loss från fattningen. Ta av röret. fig. 17 fig. 14 Placera skruvmejseln 130 mm från kanten. Lossa försiktigt det ena klipset. Gör samma sak på motsatt sida. Montera nytt rör (T4 6400 K, max. 16 W). Montera skärmen igen. Byte av batteri Termometern demonteras med en liten spårskruvmejsel. Tryck mitt på termometern där klipsen är placerade. Ta ut termometern ur hålet. Vänd termometern om. Öppna locket. Byt batterierna (LR 44). Stäng locket. Montera termometern igen genom att klipsa fast det i hålet. fig. 15 fig. 18 fig. 16 fig. 19 13

Felsökningslista Fel Möjlig orsak Åtgärd Inga kontrollampor Enheten är ej tillkopplad. Tryck på till/från knappen. lyser. Vatten på glashyllorna. Vibrationer eller oljud. Strömavbrott; säkringen har slagit ifrån, nätkontakten är inte riktigt isatt. Tövattenavloppsröret är igensatt. Enheten står snett. Kontrollera om strömmen är ansluten. Säkringen ska vara tillslagen. Rensa tövattenrännan och avloppshålet i väggen baktill. Placera enheten med hjälp av vattenpass. Kompressorn är konstant igång. Temperaturen i skåpet är för hög. Isbildning i kylelement. Enheten vilar mot ett annat kökselement. För låg temperaturinställning. Hög utrymmestemperatur. Temperaturinställning. Påfyllning av icke nerkylda drycker. Dörrkontakt i fotpanel inte aktiverad. Dra bort skåpet från element eller apparater som står i skåpets omedelbara närhet. Ställ in högre temperatur. Sörj för god ventilation. Ställ in lägre temperatur. Fördela dryckesvarorna så att luften kan cirkulera. Dörrkontakten aktiveras när dörren stängs. 14

Reservdelar Var vänlig ange produkt- och serienummer på enheten och gärna tillverkningsnummer när du beställer reservdelar (se fig. 1 sidan 2 och fig. 20). Dessa upplysningar finner du på typskylten inne i enheten. Kom ihåg att alltid använda auktoriserade hantverkare om det är något som ska repareras eller bytas ut. Service Om det inte finns något serviceavtal har Cylinda lokala servicecenter i hela landet som är specialister på Cylinda-produkter. Här kan du få fasta priser och professionell hjälp för alla reparationer. Hitta ditt lokala servicecenter på www.cylinda.se. fig. 20 15

91028830246-01