Franska i världen, i Sverige och i elevernas huvud JONAS GRANFELDT, LUNDSUNIVERSITET FORTBILDNINGSKOLPORTEN Denna presentation, alla referenser och mer information finns på http://franskan.wikispaces.com/skolporten Definition Språkinlärning är en process där en individ utvecklar ett språk i samspel med sin omgivning. Strömqvist, 2007 1
Definition Språkinlärning är en process där en individ utvecklar ett språk i samspel med sin omgivning. Strömqvist, 2007 Vad innebär det? Förutsättningarna för framgångsrik språkinlärning beror av Individ t ex ålder, förmåga, motivation Språk L1, L2, L3, grammatik, vokabulär.. Samspel (typ av) undervisning, interaktion Omgivning I målspråkslandet eller ej, status, input. Det vi vet: Främmandespråksinlärning leder till mycket varierande resultat (i jämförelse med t ex förstaspråksinlärning) Det vi vill veta: Hur kan vi förbättra förutsättningarna för främmandespråksinlärning i en given kontext? Franska i omgivningen 2
Plötsligt en dag i mars 2014 Nej, det här är inte särskilt sannolikt! Greenberg Diversity Index Koefficient 1 = Sannolikheten att två slumpvis utvalda innevånare har samma modersmål är 0 3
Men vad är då mer sannolikt? Det har aldrig funnits så många fransktalande i världen som nu. Det finns drygt 200 miljoner fransktalande 2015 (OIF) Antalet fransktalande ökar. (7% sedan 2010 enl OIF) År 2050 kommer det att finnas betydligt fler talare av franska i världen (OIF) «francophone» = «une personne capable de parler en français, quel que soit son niveau ou sa maîtrise d autres compétences, comme l écriture ou la lecture» Rapport Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), 2014 och i Sverige? 4
Moderna språk i grundskolan Ungf. 8 av 10 elever påbörjar ett modernt språk Ungf. 20% avbrott Tendens 2011-2014: vikande Källa: Skolverket, Uppdrag angående utveckling av språkvalen moderna språk och svenska/engelska, Regeringsuppdrag 2011 : 18 Språkval åk 9, pojkar Ungf. 6 av 10 pojkar läser ett modernt språk. Ungf. 1 av 10 pojkar läser franska (stabilt) Ungf. 3 av 10 pojkar läser spanska (ökning) Källa: Skolverket, Uppdrag angående utveckling av språkvalen moderna språk och svenska/engelska, Regeringsuppdrag 2011. Språkval åk 9, flickor Ungf. 7 av 10 flickor läser ett modernt språk. Ungf. 2 av 10 flickor läser franska (viss nedgång) Ungf. 4 av 10 flickor läser spanska (ökning) Källa: Skolverket, Uppdrag angående utveckling av språkvalen moderna språk och svenska/engelska, Regeringsuppdrag 2011. 5
Några orsaker till avbrott Brist på studiemotivation, okunskap om målen Språk är inte viktigt - Ser inte nyttan med språkstudier Eleven har ett annat modersmål än svenska Högre betyg i svenska och/eller engelska, eller andra ämnen Källa: Skolverket, Uppdrag angående utveckling av språkvalen moderna språk och svenska/engelska, Regeringsuppdrag 2011. Sverige: Engelska > Tyska > Spanska Danmark: Engelska > Tyska > Spanska Finland: Engelska > Ryska > Tyska 6
Sverige: Engelska > Spanska > Kinesiska Danmark: Engelska > Tyska > Kinesiska Finland: Engelska > Ryska > Tyska I vilken utsträckning lever EUs medlemsländer upp till Modersmål + 2? Motivation för ett andra främmande språk The most widely mentioned barrier to learning another language is lack of motivation, with a third (34%) of Europeans saying this discourages them. Lack of motivation is the most common reason given by respondents in fifteen Member States. It is the most widespread view in Sweden (52%), the only country where a majority say that this is a reason that dissuades them from learning another language. (En ökning med 12% sedan förra mätningen (2006)) 7
.och i elevernas huvud Vad är motivation? Why we choose to do something. How long we will continue to do it. The effort we will make to achieve our aim. (Dörnyei, 2013) Dörnyei s L2 Motivational Self System (2005, 2009) 8
Vilken roll spelar engelska? Engelskans status i omgivningen påverkar L3 inlärningen (ty, fr, sp) Den engelska L2- självbilden kan ta över och hindra L3- självbilden att utvecklas. Elever har olika självbilder som blivande engelskoch L3-användare. Alistair Henry (2013) L3 Motivation Although it is necessary to be cautious, first, of assuming a direct and unmediated relation between i) negative L3-to-L2 self-concept cross-referencing and ii) L3 motivation and, secondly, that the former is the only cause of the latter, the findings would appear to confirm the consequences of the societal and curricular dominance of English in Europe that scholars and teachers alike have long suspected [ ]. (Henry, 2013) Frågan blir då: Hur kan man som lärare arbeta med de här utmaningarna? Céline Rocher-Hahlin Motivation pour apprendre une langue étrangère une question de visualisation? Les effets de trois activités en cours de français sur la motivation d élèves suédois Études Romanes de Lund 98 2014 193 s. Franska ISSN: 0347-0822 ISBN: 978-91-7623-167-8 9
Visualisera sig själv i framtiden, ett sätt att lättare nå sina mål Studiens övergripande forskningsfråga I vilken utsträckning kan vissa aktiviteter i klassrummet stimulera elevernas L3 självbild och därmed påverka elevernas motivation så att eleverna vill anstränga sig (mer) för ämnet? DESIGN INTERVENTIONSGRUPPER Start Referensnivå Fokusgrupper AUGUSTI Aktivitet 1 Stimulerande text Mätning 1 SEPTEMBER Aktivtet 2 Forum Mätning 2 OKTOBER Aktivtet 3 Webquest Mätning 3 NOVEMBER KONTROLLGRUPP Start Referensnivå Fokusgrupper AUGUSTI Besök 1 SEPTEMBER Besök 2 OKTOBER Slut Mätning 1 NOVEMBER 10
Tre aktiviteter Stimulerande text Online-forum Webquest Den stimulerande texten Elevröster om den stimulerande texten Emilia: Jag fick liksom som en målbild. Så jag blev mer motiverad och tänkte det här skulle jag vilja göra, någonting att satsa för liksom.) Hilma: Ja, det känns som man vill satsa mer på franska Förut kändes det bara som oj, nu måste vi gå till lektionen men nu känns det som jag vill lära mig franska ) Malva: Jag gillar bilden av mig själv där jag, om några år, diskuterar med internationella kompisar eller kollegor utan problem på franska. 11
www.ados.fr Tråd Cinéma / Actualité Läsa, förstå och diskutera inlägg Skriva eget inlägg eller kommentera någon annans (i grupp) Elevröster om forumaktiviteten Sibel: För nu märkte man att det verkligen fanns franska personer i vår ålder som hade samma intresse för innan i boken då känns det att det bara är vuxna som har typ baguette och sådant ) När vi själva fick skriva våra åsikter om något vi faktiskt är intresserade av och få veta vad andra tycker från andra länder var roligt. Och när man inte heller har franska runt sig hela tiden var det kul att man inte hade något val än att ta till franskan. Och jag kommer nog fortsätta använda sidan för det är kul att diskutera :) zunal.com Webquest: Bienvenue au restaurant (exempel) Genom att följa Webquesten: skapa din egen restaurang i Frankrike Presentera projektet för klassen 12
Elevröster om webquest-aktiviteten Hedda: Vi har jobbat på ett sådant annorlunda sätt att vi får en annan syn på det Vi har fått smaka på att använda franska i en friare hand Ta det franska vi kan och göra något med det. Så det är positivt. Man lär ju sig att stå på egna ben. Men alla var inte lika positiva. Marcus: Nej, det tror jag inte! Kan inte franska så flytande så det skulle nog bli svårt! Robert Jag fattade ingenting som vanligt så det spelade ingen roll för mig.) Hedda: Det kändes som en vanlig fransk uppgift. Jag hade inte något flyt och visste inte vad jag skulle skriva. Det kändes som vanligt. En slutsats «Le sentiment d un trop grand retard linguistique et un soi idéal lié au français trop éloigné du soi futur de l élève sont les deux facteurs qui expliquent principalement un effet négatif sur le soi idéal lié au français des élèves participant à cette étude.» (Rocher Hahlin, 2014) Upplevelsen att inte ha tillräckliga kunskaper och färdigheter för att förstå och uttrycka sig påverkar självbilden och möjligheten att visualisera sig som en framtida användare av franska. Vilka andra språkliga resurser kan eleverna använda sig av? 13
GERS och flerspråkighet Begreppet flerspråkighet betonar det faktum att när en persons språkerfarenheter utvidgas i ett kulturellt sammanhang, [ ] så delar han/hon inte in de här språken och kulturerna i separata mentala fack, utan bygger snarare upp en kommunikativ kompetens där alla språkkunskaper och språkerfarenheter ingår, och där språken är förbundna med och påverkar varandra. (GERS 2007: 3) Gemensam Europeisk Referensram för Språk: Lärande, Undervisning & Bedömning (GERS) Mångspråkighet Flerspråkighet Svenska Engelska Svenska Engelska Franska Spanska Franska Spanska Samhälle Individ Gemensam Europeisk Referensram för Språk: Lärande, Undervisning & Bedömning (GERS) Februari 2014 14
Toulouse, 23 februari 2014 1.*ZLA: le plus importante gagner le match eh. 2.*ZLA: après les trois pointes pour avancer en championate beua [//] e c'est très importante. 3.*ZLA: je me sente bien très bien physiquement en et anche mentalement. 4.*ZLA: we miss encore deux monts per finir le camp [//] championate et 5.*ZLA: ma at the end al fin we'll see what happens. 6.*ZLA: ma oui aujourd'hui jouer avec l (aku)punktur perchè beaucoup di dolor dolor? 7.*ZLA: in my back ah c'est bon surtout gagner le match. 8.*ZLA: and (when) you score the goals you don't think about the dolor Kodväxlingar! Mångspråkighet Flerspråkighet Svenska Engelska Svenska Engelska Franska Spanska Franska Spanska Samhälle Individ Gemensam Europeisk Referensram för Språk: Lärande, Undervisning & Bedömning (GERS) 15
Sammanfattning (I) Franska är ett av världens absolut största språk ett världsspråk Det är i högre utsträckning ett andraspråk och ett främmande språk än ett förstaspråk. Som en följd av befolkningsökningen i vissa delar av Afrika kommer antalet fransktalande att öka i absoluta tal till 2050, vilket kan innebära att språkets betydelse kommer att öka (men detta beror på språkpolitiska beslut) Engelska är och kommer fortsätta att vara lingua franca par excellence inom överskådlig tid. Sammanfattning (II) Franska är ett världsspråk med begränsad social och kulturell närvaro i Sverige. Motivationen för att lära sig ett andra främmande språk i Sverige motverkas sannolikt av en rad olika faktorer, bl a moderna språkens status i skolan och engelskans status i samhället. Det finns dock möjlighet att arbeta framgångsrikt med att öka elevernas motivation för franska. En nyckel ligger i att arbeta med elevernas självbilder, dvs att de ser sig själva i förhållande till språket. Sammanfattning (III) Aktiviteter i klassrummet som syftar till att ge eleven möjlighet att visualisera sig själv som användare av språket kan hjälpa eleverna att öka motivationen och viljan att anstränga sig. Viktigt verkar också vara: Att hjälpa eleven att se franska som ett levande språk Att arbeta redan från början med visualiserande uppgifter Att arbeta runt kommunikativa begränsningar, t ex genom att dra nytta av en flerspråkig kompetens. Att kontinuerligt diskutera frågor kring franska, elevernas förhållande till språket, framtida möjligheter osv. 16
Läsa vidare Eleven måste ha en levande och detaljerad självbild. Den framtida självbilden måste vara trovärdig. Den framtida självbilden får inte skilja för mycket från vad omgivningen förväntar sig. (Det är X-igt att lära sig språk) Den framtida självbilden behövs aktiveras regelbundet på varierande sätt. Att inte nå den framtida självbilden innebär negativa konsekvenser som eleven ska vara medveten om. (Dörnyei & Hadfield, 2013, s. 10) Hur kommer franska att utvecklas i Afrika? Omöjligt att svara på med säkerhet Många faktorer påverkar: historiska, ekonomiska, politiska Tendens: flerspråkig utbildning, tvåspråkiga skolor ELAN projektet: 8 länder (http://www.elan-afrique.org/) 17