Installations- och användarmanual TYP D2/D3

Relevanta dokument
HOSCH AVSTRYKARE FÖR DRIVTRUMMA

HOSCH TRACKER- ROLLER BAND- STYRNING

HOSCH BAND- AVSTRYKARE

HOSCH BAND- AVSTRYKARE

HOSCH BAND- AVSTRYKARE

HOSCH TRACKER- ROLLER BAND- STYRNING

HOSCH BAND- AVSTRYKARE

HOSCH TRACKER- ROLLER BAND- STYRNING

HOSCH Bandavstrykare Typ CT2/CT3 Reservdelslista (1/3)

HOSCH Bandavstrykare Typ C1 Måttskiss

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Luftintag. Användningsområden Undertryck

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Skruvavvattnare optimal avvattning av slagg och glödskal

Luftintag. Mått (mm) IW luftintag är avsedda för montering på väggen i djurstallar för effektiv minimal ventilation.

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner

Drift- och skötselinstruktion

flocath quick enklare än någonsin

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

Sheet Metalworking Our Passion, Your Solution

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning Synglas Vaposkop

Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:

Använd dig av fördelarna i Norgrens unika On-line tjänster!

HOSCH Bandavstrykare Typ CT Måttskiss (1/2)

GPn/GCn. GPn/GCn. Luftvärmare

Bring Frigoscandia Food Logistic Centers

Stoftavskiljare SDFC

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Mekaniska slurrytätningar

Luftservo. Innehåll Monteringsanvisning...1 Service - underhåll...5 Förarinstruktion...6 Reservdelslista...8. Montering vriddon

SALA serien Vertikala skumpumpar

Estetiskt och funktionellt för moderna publika miljöer

Fogfria golvbeläggningar för industriella miljöer

HTC EZwood Träslipningsguide

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Installationsmanual

Aerosoler. Aerosoler GRUPP 6

INSTRUMENT DEMONTERING- OCH MONTERINGS- INSTRUKTIONER

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning Kondensatavledare BK 46

UPT - Unipoint - Services Distribution Unit with Internal Services Included UPT. Unipoint - Services Distribution Unit with Internal Services Included

TILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST

MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

Stoftavskiljare SDCC

Kondensatavledare BK BK 212- ASME

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Glidskenedörrstängare DORMA. TS 90 Impulse

IPS. Lamellförtjockare

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet

ABS EBS Systemutbildning UTBILDNINGSPROGRAM

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

STIGA PARK 107 M HD

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

FJÄDERDRIVNA AVGASRULLAR

scales - översikt Mikael Exempel Testdatum: Rapport framtagen: Online Assessment Online Assessment

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Duracon Det snabba industrigolvet Kemiindustrin

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008

Sugaggregat SHPV. Sugaggregat SHPV Allmän information:

ENGINEERED POLYMER SOLUTIONS SPEEDSEAL - PROGRAMMET

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

NEW WORK. NEW PLACES. YOUR TOOLS. VARICOLOR SMART OFFICE. Flexibla lösningar för flexibelt arbete

Skyddsnätsystem. en flexibel kantskyddslösning vid takbygge

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

HTC Professional Floor Systems. HTC 80 id.

RIDGE TOOL COMPANY

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Smartline Stressfri tillverkning av degband

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Brandfarliga Köldmedium Mats Blomkvist, Incert

Installations - och service manual

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

LYFT TRANSPORTÖR LT30 - LT70

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Quick Reference Guide

MechSpace P Katalog

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Nucleus Freedom. kroppsburen talprocessor Snabbreferens

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

PRISLISTA 2011/

ABS EBS Systemutbildning UTBILDNINGSPROGRAM

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

Uppställningsanordning DORMA TS73EMR TS73EMF

ERIFLEX. FLEXIBAR Vik & Bockverktyg

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

SIDOTRANSPORTÖR ST 13

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Transkript:

Installations- och användarmanual TYP D2/D3

Säkerhet Modifiering av delar/detaljer Försök inte att göra några modifieringar eller förändringar på enheten gällande konfiguration, installation, drift och underhåll utan skriftligt godkännande från HOSCH. Otillåtna förändringar eller modifieringar av enheten kan leda till allvarliga skador på egendom och personal. Allmänna säkerhetsanmärkningar Under drift kan plötsliga förändringar/förflyttningar i enheten ske. Klämrisk föreligger. Anläggningsägaren måste skydda installationen (räcken, varningsskyltar). Handhavande av bandavstrykare innebär risk för skarpa kanter. Risk för skada under installation eller underhåll finns. Förhindra avstrykaren att utföra oavsikliga vridningar/svängningar. På grund av den friktion som uppstår vid drift, kan blad och moduler bli mycket varma. Att röra vid dem omedelbart efter stopp på bandet kan leda till allvarliga brännskador. Kontakten mellan skrapblad eller moduler och ett transportband i drift kan skapa statisk elektricitet. Var försiktig vid vidrörelse av enheten. Observera: Gnistor kan uppstå genom urladdning. Mineraliska eller metalliska partiklar kan samlas på bandets yta och i undantagsfall, orsaka gnistbildning vid passage av blad och moduler. Uttjänta och slitna delar som har förlorat sina egenskaper kan gå sönder. För att garantera den personliga och transportbandets säkerhet, skall dessa delar ersättas med nya. Säkerhetsåtgärder vid installation och underhåll Installation och underhållsarbeten på bandavstrykare skall ske först efter det att bandet är stoppat och låst. Arbetsområdet skall vara avgränsat och arbetet skall ej påbörjas innan arbetstillstånd erhållits av ansvarig person på anläggningen. Skyddskläder, särskilt skyddsskor, handskar, hjälm och skyddsglasögon är obligatoriskt. Tillstånd att utföra Heta arbeten måste erhållas innan någon svetsning eller skärande bearbetning utförs. Vid arbete på hög höjd, använd säkerhetsutrustning, t.ex. ställningar, räcken, säkerhetsnät, säkerhetsselar. Utrustningen skall vara inspekterade, godkända och lämpliga för ändamålet. Innan du tar bandavstrykaren i drift, se till att anläggningen är startklar. All utrustning eller delar, såsom ställningar, lyft redskap, verktyg mm bör tas bort från området innan återstart av transportbandet. Säkerhetsanordningar (kåpor, skydd etc.) som varit nedmonterade skall vara återmonterade. Alla skruvförband ska kontrolleras och säkras före idrifttagning och efter varje service. Säkerhetskomponenter (fjäderbrickor, kontramuttrar) bör inte återanvändas utan skall ersättas med nya delar. I händelse av mekaniska skador t.ex. korrosion skall nya delar monteras. Endast original, HOSCH delar skall användas.

A. Översikt 1 Rengörningsmoduler D2/D3 Skraprörets mittsektion D2/D3 Skraprörets ändsektion D2/D3 Spännare D2/D3 1 2 3 4 4 4 3 3 2

B. Montage av moduler

260 225 60 160 320 85 320 200 60 55 75 255 290 C. Montage av spännare, montage öppningar 75 M16 240 130 55 D2 D3 185 75 205

260 75 225 160 60 85 320 320 200 60 55 75 255 290 C. Montage av spännare, montage öppningar Alternativ 1 M16 130 240 55 D2 D3 185 75 205

260 75 55 185 240 160 320 85 320 225 200 60 55 75 255 290 C. Montage av spännare, montage öppningar Alternativ 2 M16 D2 D3 75 205 130 60

260 75 55 185 225 320 320 85 160 240 60 200 60 55 75 255 290 C. Montage av spännare, montage öppningar Alternativ 3 M16 D2 D3 75 205 130

D. Montage av spännare

E. Montage av skraprör

Parallell F. Injustering av skraprör M12

F. Installation av skraprör Alternativ 1

20-25 G. Förspänn avskraparen

G. Förspänn avskraparen Alternativ 1

G. Förspänn avskraparen Lossa och spänn upp avskraparen med montageringen

H. Lås avskraparen

I. Täckplatta för inspektionslucka Option

Noteringar

24 19 13 2 x 19 2 x 24 Tillbehör: Konsoller Avväxlingsadapter Frånkopplingsanordning Installations hjälpmedel 10

HOSCH Fördertechnik GmbH Am Stadion 36 D-45659 Recklinghausen Germany Telephone +49 2361/58 98-0 Telefax +49 2361/58 98 40 mail@hosch.de www.hosch.de HOSCH Austria GmbH Belvederegasse 2 A-1010 Wien Austria Telephone +43 1 22100-222 Telefax +43 1 22100-223 office@hosch-austria.at www.hosch.de HOSCH International Pty Ltd PO Box 1844 Osborne Park DC WA 6916 Australia Tel: +61 (0) 8 9315 8000 Fax: +61 (0) 8 9315 8001 mail@hosch.com.au www.hosch.com.au HOSCH Schweiz GmbH Birkenstraße 49 CH-6343 Rotkreuz Switzerland Tel. +41 41 790 25 33 Fax +41 41 790 51 09 info@hosch-schweiz.ch www.hosch.de HOSCH do Brasil Ltda. Av. do Contorno, 6.846, Sala 203 Lourdes Brazil CEP: 30110-044 Belo Horizonte/MG Brasilien Telephone +55 31 3284-8068 Telefax +55 31 3287-3680 hosch@hosch.com.br www.hosch.com.br HOSCH France S. A. R. L. 51 Rue d'ourdy F-77550 Réau France Telephone +33 1 64 13 63 60 Telefax +33 1 64 13 63 61 info@hosch.fr www.hosch.fr HOSCH Equipment (India) PVT Ltd. 40/1A, Block 'B' New Alipore Calcutta - 700 053 India Tel +91 33 2478 9714 Fax +91 33 2478 1311 hosch@cal.vsnl.net.in www.hoschonline.com HOSCH Italia S.r.l. Via Lucania, snc, c/o Polo Comm. Il Granaio I-84098 Pontecagnano (SA) Italy Telephone +39 089 849052 Telefax +39 089 3854795 mail@hosch.it www.hosch.it HOSCH Iberia S.R.L.U. Calle Roger de Llúria, 50, 5ª planta E-08009 Barcelona Spain Telephone +34 93 467 49 10 Telefax +34 93 802 92 73 hosch@hosch.es HOSCH Fördertechnik (SA) (Pty) Ltd. P.O. Box 14630 Witfield 1467 Johannesburg Tel +27 (0) 11/826 6940 Fax +27 (0) 11/826 6784 sales@hoschsa.co.za www.hoschsa.co.za HOSCH Världen HOSCH (GB) Ltd 97, Sadler Forster Way Thornaby Teesside TS17 9JY Tel +44 (0) 1642 751 100 Fax +44 (0) 1642 751 448 mail@hosch.co.uk www.hosch.co.uk Detta dokument kan komma att ändras ur tekniska hänseenden HOSCH Techniki Transportowe Polska Sp. z o. o. ul. Kamieńskiego 201-219 51-126 Wrocław Poland Telephone +48 (0) 71 321 92 21 Telefax +48 (0) 71 321 92 21 hosch@hosch.pl www.hosch.pl HOSCH Company HOSCH Building 1002 Int'l Drive Oakdale, PA 15071-9226 USA Telefon +1 (724) 695-3002 Telefax +1 (724) 695-3603 hosch@hoschusa.com www.hoschusa.com HOSCH Malaysia Sdn Bhd C-10-5, Block C, 5th Floor Setiawalk Persiaran Wawasan 47180 Puchong (Malaysia) Telephone +60 3 8091 9818 Telefax +60 3 7966 5672 mail@hosch-asia.com www.hosch-asia.com 50233-050815 - SV -Fördertechnik GmbH