Den fornryska inskriptionen Byleta på en av silverbarrerna från Lummelundaskatten Nalepa, Jerzy http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1971_270



Relevanta dokument
En Sighraf-funt i Locknevi kyrka Swartling, Ingrid Fornvännen 1971, Ingår i:

någon skulle föreslå, att ur våra räkningar utesluta tecknet "j/, så att man t. ex. skulle skriva lösningen av

Runstensfynd i Björkö by, Adelsö sn, Uppland

Urnegravar vid Augustenborg i Borrby sn., Skåne Arbman, Holger Fornvännen 29, Ingår i:

Språket i det svenska SAMhället

Sandmaskrosor på Öland

E K E T O R P S S K A T T E N. en silverskatt från vikingatiden

Ägare till Gullaskruvs säteri mellan 1883 och 1900 var greve Axel Emil Lewenhaupt. Gårdar som ingick var Willköl, Höneström och Silvereke.

SLALOMINGÅNGAR hur svårt kan det vara?

en av makarna kan ta den andras efternamn som sitt och antingen behålla sitt efternamn som mellannamn eller avstå från det namnet

FORSKNING. Den norske riksarkivarien Asgaut Steinnes har genom sin banbrytande undersökning Game! norsk skatteskipnad

Lexikon: ordbildning och lexikalisering

Majoriteten av svenskarna vill gå i pension före 65 år. Undersökning av Länsförsäkringar

Västra Hisings härad (som omfattade socknarna Torslanda, Björlanda, Säve, Backa och Rödbo) tillhörde Norge fram till freden i Roskilde 1658.

Rapport Arkeologisk förundersökning. Kumla Odensala sn. Anders Wikström. Meddelanden och Rapporter från Sigtuna Museum

Nyupptäckta runinskrifter i Anga kyrka

Motorcykeln övervann avstånden och ledde till långväga turism

Grupparbete L ÄR ARHANDLEDNING TRO, HOPP & KÄRLEK. Sjömanstatueringar.

Så har det hänt igen ännu en lantras har hittats!

Synpunkter på skötsel av olika miljöer i Nitta

HISTORISK TIDSKRIFT (Sweden) 132:4 2012

Den karolinska helgedomen i Råda blir 300 år 2012

Handlingsplan för elever i behov av särskilt stöd

Nina Unkuri ställer sitt brev till Avelsstiftelsen ( SIFavel ) och det är SIFavels anställda avelsledare Heimir Gunnarsson som svarar:

Byggnadsarkeologisk undersökning av Malmöhus

Kvalitetsarbete. Kungshöjdens förskola. Förskolor Syd Munkedals kommun Majvor Kollin Lena Klevgård Jenny Pettersson

Rydbergsbilder. Den 28 september 1895, en vecka efter Rydbergs död, presenterades hans bild på omslaget av Ny Illustrerad Tidning.

Historia. Ämnesprov, läsår 2012/2013. Texthäfte till delprov B. Årskurs. Elevens namn och klass/grupp

Tillgänglig minister

Är Knapp Rolig? Kring två identifikationsproblem i smedsläkten Rolig. Av Michael Lundholm

Gäddan i Hammarsjön en inledande fiskeribiologisk undersökning

Enkät Plantskolan Hammarby IF FF vinter 2015/ Har din son deltagit som? 2. I vilken åldersgrupp har din son deltagit?

Låt eleverna öva på att dra slutsatser om textens handling genom att leta ledtrådar i texten.

Hansta gård, gravfält och runstenar

Normlösa. Besiktning av kalkmåleri Gunnar Nordanskog & Eva Ringborg. Bild 1: norra stigluckan

MARTIN LUTHER OCH REFORMATIONEN

Ett silfverfynd från vikingatiden Rydbeck, Otto Fornvännen 1, Ingår i: samla.raa.

Information för tillverkare - 6 steg till godkänd icke-automatisk våg

Kan man veta om Bibeln är sann? Eller HUR kan man veta om Bibeln är sann?

:a söndagen e Trefaldighet Lars B Stenström

Bedömningsstöd. Historia 7-9. Elevhäfte

Nr659. l. Hustruns släktnamn bör kunna användas såsom makarnas gemensamma. Mot. 1971:659 7

RAPPORT 2008/8 FÖREKOMSTEN AV ÄNGSNÄTFJÄRIL Melitaea cinxia på norra Gräsö och Örskär. Petter Haldén

DNA-prov gav både spännande och oväntade resultat - Ulf Holmberg -

Arkeologisk utredning Svalsta, Grödinge socken Stockholms län December 2004

Att överbrygga den digitala klyftan

Ett barns interaktion på två språk

Kristusbarnet kröner sin moder : ett motiv ur Caesarius av Heisterbachs Dialogus Miraculorum i svensk 1300-talskonst? Andersson, Aron Fornvännen

Heterogen miljö en omgivning som varierar i tid eller rum - kan bidra till att mellanartskonkurrensen inte hinner få full effekt.

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Nummer 1-13,15 Lördag 14 maj

Delaktighet inom äldreomsorgen

HUSBYGGET Bygga nytt hus? Ett stort och omfattande projekt, och också väldigt roligt. Allt om Villor&Hus frågade

Trygghet 9 Empati 6 Hänsyn 3 Bemötande 2 Tolerans 2 Förhållningssätt 2 Omsorg 2 Respekt 2 Kamrat 1 Ärlighet 1 Omtanke 1 Skyldighet 1 Rättighet 1

Penningpolitiken och Riksbankens kommunikation

Får skäggmeshonor se ut hursomhelst?

Barns medverkan i den sociala barnavården hur lyssnar vi till och informerar barn. Lyssna på barnen

Senaste revideringen av kapitlet gjordes , efter att ett fel upptäckts.

Allsvenskan i folkmusik Del 1 Skåne, Blekinge och Halland till på Axelgård i Lund

SKOLVERKSAMHET. - Introduktion - Fotevikens Museum

Herren behöver dem. Av: Johannes Djerf

Motpart Torbjörn A, med reg. bifirma 1-Domain, Europe. Saken Alternativt tvistlösningsförfarande för domännamnet begagnat.se

Bättre Självförtroende NU!

Skulle Du vara intresserad av vårdnadsbidrag om det införs på Gotland?

Uppsats på grundnivå. Independent degree project first cycle. Litteraturvetenskap B 7,5 hp

FÖRSAMLINGSBLADET. Om någon är i Kristus är han alltså en ny skapelse. Det gamla är förbi, något nytt har kommit. KALMAR ADVENTKYRKA JANUARI 2015

Föreläsning 3.1: Datastrukturer, en översikt

i överklagat ärende enligt 14 kap. Riksidrottsförbundets (RF) stadgar Fråga om fusk i samband med tävling i golf

Pia Bengtsson Melin. Muralmålningarna i Marka kyrka

E6 Bohuslän E E6 Bohuslän 2004

HÖGSTA DOMSTOLENS. Ombud och målsägandebiträde: Advokat MM. Ombud och offentlig försvarare: Advokat SF

Kommentar till bilderna. Att spara hörsel för framtiden. Bara det värdefulla är vi beredda att skydda! Hörseln vad kan vi förstå?!

Att bilda en förening

Mäklarservice Frågor & Svar Förändrat sparerbjudande i Länsförsäkringar Senast uppdaterad :45. Fråga Svar Anm Vad har hänt vad gör ni nu?

Upptäck vattendragens kulturarv!

Skatter i Torahn. Bibelstudium nr 11, A. Sabbaten den 31 december Vayigash Steg fram vgæyiw"

AYYN. Några dagar tidigare

Nyfiken på släktforskning?

Så väljer svenska studenter utbildning och så påverkas studenter i hela Norden av den ekonomiska krisen

TAL MED ANLEDNING AV FÖRSTA NUMRET AV JURIDISK PUBLIKATION

Vad får jag fotografera?

Kärnkraftens vara eller icke vara Är kunskap och åsikt om kärnkraft relaterade till varandra

7 steg från lagom till världsklass - 7 tips som berikar Ditt liv

FINNSAM-konferensen i Mangskog våren 2004

H 310 Svampar 1,2. Sven Erik Mattsson Inledning. Färgkort

Tunadalskyrkan Det är roten som bär Dig!

Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål från Lgr 11: Författare: Morten Dürr

Ert datum. ML är född 1992 och var vid tiden för gärningarna 20 år fyllda.

Förhistoriska bebyggelser antydda genom kemisk analys Arrhenius, Olof Fornvännen Ingår i:

Remiss: Europeiska kommissionens förslag till ett paket med processuella rättigheter

Hur överensstämmer läkarnas farhågor med patienternas upplevelser och användning av journaler via Internet?

Enkät rörande boende för äldre i Krokoms Kommun

KREATIVA BÖNESÄTT. en praktisk hjälp till dig som är ledare! Initiativtagare till materialet: Maria Melin

This is the accepted version of a paper presented at Finnsams höstkonferens,sköldinge, 5-7 september,

ÄNKANS GÅVA 32 SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 8 NOVEMBER Tidsram: minuter. Mark 12: (eller Mark 12:38-44, nedan väljs den kortare)

Pilgrim Vallentuna. Natur Kultur Andlighet

VÄRMEKULVERT I NUNNEKLOSTRET

Mitt sista samtal till Pappa. på hans begravning

Brista i Norrsunda socken

foto Malin Lauterbach Statistik för Skånes inkvartering

Transkript:

Den fornryska inskriptionen Byleta på en av silverbarrerna från Lummelundaskatten Nalepa, Jerzy http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1971_270 Fornvännen 1971, s. 270-275 Ingår i: samla.raa.se

Smärre meddelanden Den fornryska inskriptionen Byleta på en av silverbarrerna från Lummelundaskatten 1967 hittades vid Burge på Gotland»Gotlands största silverskatt». Skatten, vars totala vikt uppgår till 10 369 kg, består av smycken, bitsilver, barrer och omkr. 3 000 mynt. Mynten ger skatten en klar datering till 1140-talet. Skattens huvuddel utgörs av silverbarrer. 1 De flesta barrerna (23 st.) är tungliknande och i ändarna tunt uthamrade. På några av barrerna finns inskrifter, bestående av enstaka eller flera kyrilliska bokstäver, av vilka framgår, att barrerna har kommit till Gotland från Ryssland. 2 I dag förvaras Lummelundaskatten i Kungliga Myntkabinettet i Statens Historiska Museum i Stockholm. Tack vare museets stora tillmötesgående har undertecknad fått tillfälle att beskåda de ovannämnda silverbarrerna i Stockholm och dessutom få en utmärkt fotokopia av en av dessa (nr 9). Fotokopian utgör grundvalen för min tolkning av den på denna barr inristade fornryska inskriptionen. Den kyrilliska inskriptionen på silverbarren nr g ur Lummelundaskatten har följande utseende: hlzj/v/vr-a Den kan läsas som B LLVATA, i modern translilteration till det latinska alfabetet BYEIjlTA och i en transposition till modern ryska: BblJIKTA- l'å barrens baksida är en kyrillisk bokstav inristad: %. (lat. translilteration:!). Jag måste erkänna, att jag överväger möjligheten av en annan läsning, nämligen B {JN ATA- Men i detta fall måste man bevisa att den rekonstruerade bokstavens N nedre vinkel blivit skadad genom senare yttre påverkan. Denna hypotes måste granskas genom autopsi och eventuellt med hjälp av teknisk expertis. Till och med den bästa fotokopian räcker inte för att kunna lösa en sådan fråga. Eftersom roten BUH (Byn-) inte är påvisad i något slaviskt språk och likaledes namnet BEJNATA* (BWHflTA}* inte förekommer bland slaviska namn, föredrar jag tills vidare läsningen BbliVATA berättigad. (Bylfla), vilken av nedan sammanställda skäl tycks vara 1 Jfr.: Gotlands största silverskatt funnen vid Burge i Lummelunda: Erik Nylén, Fyndet, dess smycken och bitsilver..., Gotländskt arkiv, 41 (1969), s. 7-46. Nils Ludvig Rasmusson, Barrerna; Gotlands största silver skatt..., Gotländskt arkiv. 41 (1969), s. 46 o. 47, samt samme författare, Silverbarrer. Kulturhistoriskt lexikon för nord'.sk medeltid, band 15, under tryckning. Jag tackar N. L. Rasmusson för vänligheten att vilja skicka mig stcncilerad kopia av denna innehållsrika artikel.

Smärre meddelanden 271 Den paleografiska analysen ger skäl för antagandet att skriften tillhör 1000-talet eller första hälften av 11 oo-talet. Det är inte uteslutet att terminus ante quem kan närmare bestämmas genom analys på grundval av barrens form, storlek och vikt, vilka förändrats med tidens gång på samma sätt, som alla andra myntenheter. Dessutom måste man härvidlag ta hänsyn till övriga barrer samt föremål, vilka ingår i Lummelundaskatten. Som alltid vid tidsbestämning måste man utnyttja alla de fakta man har till förfogande. Mynten med dateringen 1140-talet ger en fixpunkt. Bokstaven B kan tillhöra 1000- eller 1 1 oo-talet». Det finns inga hinder att hänföra den till iooo-talet. Liknande bokstäver B förekommer i»gostjatas brev», skrivet på näver, hittat 1951 i Novgorod och av alla forskare daterat till iooo-talet. 4»Nävergramotor» tycks vara lämpligt jämförelsematerial här, eftersom deras skrift är inristad och tillhör epigrafiken trots att nävern inte är något särskilt hårt skrivmaterial. Samma form har bokstaven B även i andra exempel på kyrillisk skrift från iooo-talet, t. ex. Codex Suprasliensis, Evangeliarium Savae, Fragmcntum Undolskii, Vita»Kondrati», Evangeliarium Ostromiri och andra. 6 Nästa bokstav: ti är en digraf, bestående av två tecknen: T> ( =M) och!(= ), vilka återgav diftongen [ui]. Detta foncm translittereras i den moderna språkvetenskapen med hjälp av grafemet [y]. Även denna bokstavs form är representerad i 1000-talets kyrilliska texter. Den tredje bokstaven kunde eventuellt läsas som JV [n], men som redan sagts till detta behövs en välbelagd rekonstruktion av den nedre vinkeln i detta»tv», som ju är teoretiskt möjligt. Om man inte begagnar sig av denna rekonstruktion, kan bokstaven läsas som A' ( ~i')«alltså L med tilläggstecknet '. Detta tecken anger att den föregående konsonanten är palatal, dvs. mjuk, vilket är något mycket karakteristiskt för äldre slaviska språk, i dag bevarat framför allt i polskan och ryskan. Detta»muljeringstecken» förekommer i kyrilliska texter främst vid bokstäverna P, A, H (=r,l,n).* Tecknet i fråga kan förekomma i form av en liten båge, placerad över bokstaven, men även som ett kort vertikalt streck, placerad strax efter bokstavens övre del. Ibland förbindes tecknet med huvudbokstaven med hjälp av ett horisontalt streck,' och en annan gång uppträder det som enkelt i, dvs. /, som kan förbindas med den efterföljande bokstaven till en bokstav, vilket medförde uppkomsten av ligaturerna J) (ju), H 0f)> l (je), H (ja), och 1& (jg). Sådana grafem uppträder inte bara i sådana positioner, i vilka j [%] är etymologiskt berättigat, utan även framför andra främre (palatala) vokaler, inklusive A [f]> vilket förekommer i det av oss undersökta namnet. 8 Jag anser alltså, att sålänge tvingande motbevis inte lämnas, får man läsa det sist omtalade tecknet såsom A, dvs. muljerat / [/'], vilket i denna position är fullständigt berättigat, ritt liknande mjukhetstecken fastställde även R.Jakobson vid bokstaven Ni Gnezdovo- 8 Jfr. L. V. Öerepnin, Russkaja paleografija, Moskva 1956, s. 162. 4 A. V. Arcichovskij i M. V. Tichomirov, Novgorodskie gramoty na bereste (iz raskopok '95' 8-)i Moskva 1953, s. 40 ft. och illustr. 6 Jfr. E. F. Karskij, Slavjanskaja kirllovskaja paleografija. Leningrad 1928, s. 367 ff. Jfr. A. Leskien, Handbuch der allbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache, 8. Aufl., Heidelberg 1962, s. 7 och E. F. Karskij, op. cit., s. 230 samt V. N. Scepkin, Russkaja paleografija (1. uppl. 1918), Moskva 1967, s. 113 ff. 7 T. ex. i Fragmenta Chiliandarensia frän iooo-talet, jfr. E. F. Karskij, op. cit., s. 230 och 370. 8 Jfr. E. F. Karskij, op. cit., s. 230.

272 Smärre meddelanden inskriptionen Gorurija från 900-talet:»... the letter n with the diacritic mark of jotation, a hook that may be attached to the right mast of the letter JV».' Inskriftens tre sista bokstäver: /^""A bereder inga som helst svårigheter. Dessa är A (?), T (t) och A (a). Mest intressant av dem är bokstaven A (s. k. litet»jus», jus malyj), vilket på vårt minnesmärke uppträder utan den lilla horisontella»bjälken», som normalt förbinder A-ets eller A-ets»ben». Det är möjligt att detta särdrag utgör en antydan om skriftens höga ålder. En sådan bokstav har jag inte lyckats hitta i den för mig tillgängliga paleografiska facklitteraturen. Men det är också möjligt, att detta beror helt enkelt på skrivarens förbiseende. Om minnesmärkets arkaiska karaktär vittnar även den enstaka bokstaven på barrens baksida >K [z), som har den mest ålderdomliga form, som kan dokumenteras för den kyrilliska skriften: dess direkta motsvarighet förekommer på den i original bevarade gravstenen från 993, som rests av den bulgariske tsaren Samuil. 10 Dessutom finns det i Evangeliarium Savae från iooo-talet och andra kyrilliska minnesmärken från samma tid. 11 Enligt de ryska paleograferna Srezncvskij och ScVpkin på iooo-talet var bokstaven >K mycket symmetrisk och utfördes med tre handdrag: en rak vertikal linje och två raka»diagonaler». 12 Hela inskriptionen kan alltså läsas som B MA'ATA dvs. BblJlflTA. i latinsk transskription: Byl e,la. Om vi antar, att denna leetio är rätt, så kan vi försöka fastställa namnets ctymologi och semantiska innebörd. För en slavist - och kanske även för var och en, som är litet bevandrad i slaviska språk är det klart, att inskriften i fråga: Byl' eta är ett personnamn. Läsningens riktighet verifieras av identiskt namn: Byl eta, som antecknats tio gånger i Polen under 1300- och 1400-talen, naturligtvis med latinska bokstäver. Från samma tid härstammar fem uppteckningar av namnet Bylecina, som utgör en avledning av namnet Bylela; Bylecina betyder Bylelas fru. 13 Namnet Bylela förekommer inte i de hittills publicerade omfattande sammanställningarna av forn- och nyryska personnamn. 11 Desto mera värdefull blir då dess förekomst på barren i den gotländska Lummelundaskatten. Den morfologiska analysen leder till slutsatsen, att namnet Byl'eta består av två morfem: roten Byl- och suffixet -eta. Roten *byl- förekommer ganska ofta i den slaviska antroponymin. De polska samlingarna, som omfattar den senare medeltiden, uppvisar: Byta, Bylec(s)ki, Bylica, Bylicius, Bylic(s)ki, Byliczyc, Byliczyn, Bytina (även släktvapennamn), Bylinin, Bylinina, Bylinka, Bylinski, Bylowski samt de ovannämnda namnen 9 R. Jakobson, Vestiges of the Earliest Russian Vernacular, Slavic Word, vol. 8, nr 4, New York 1952, s. 230. Jfr även L. V. Cerepnin, op. cit., s. 81, bilden»gnezdovskaja nadpis, X v.» 10 L. V. Cerepnin, op. cit., s. 92. 11 P. A. Lavrov, Al'bom snimkov s jugo-slavjanskich rukopise-j bolgarskago i serbskago pisma, Enciklopcdija slavjanskoj filologii, prilozenie k vypusku 4, 1-2, Petrograd 1916, nr 1. 12 V. N. &epkin, op. cit., s. 115. 13 Jfr. Slownik staropolskich nazw osobowyeh, pod. red. i ze wslepem W.Taszyckiego, Wroclaw- Warszawa-Kraköw 1965-67, t. I, s. 291. 14 N. M. Tupikov, Slovaf drevnc-russkich liénych sobstvennych imen, Zapiski otd. russ. i slav. archeologii Impcr. Russ. Archeolog. Obscestva, tom VI, Moskva 1903, s. 75 och 496.

Smärre meddelanden 273 Bylela och Bylecina 1 * och dessutom Niedobyl. Bildningar liknande den som representeras av det sistnämnda namnet, förekommer även i Böhmen: Drahobyl, Nedabyl, Probyl, Nezabyl, Radobyl, Varobyl. 17 Från ryska källor har hittills publicerats endast några antroponymcr med denna rot i namnets första del: Bylyna, Byka, Bylinin, BylinA* Roten *byl- (urslav. *bul-) kan ytterligare indelas i den indoeuropeiska basen *bhuoch formansen -/-. Basens primära betydelse var 'växa', ur vilket kommer betydelserna 'att vara' och 'bo'. Den återfinns bl. a. i grek. cpvatg 'natur', lat. fui. Julmus, sv. bo. En formell motsvarighet till roten *byt- finns i grek. cpvxov 'Stamm, Geschlecht'. 1» En annan semantisk utveckling uppvisar den i slaviska språk, i vilka det betyder 'växt, gräs, strå': fornkyrkoslav. byhje 'fjorivt], njdq/tiaxov', ry. dial byl' 'Kraut, Gräs'; bylina, bylinka 'Pflänzchen, Gräschen, Grashahn'; serbokroat, bilje 'Kräuter'; byt 'Pflanze'; pol. bylina 'Kraut, Stcngcr. 2 " tjeck. Det är inte uteslutet, att antroponymen Bylela anknyter till betydelsen 'Gräschen, Grashalm'. Under min studietid i Poznan kallades en av våra kamrater Zdziebelko 'lilla strået', vilket syftade på hans ovanligt korta och magra växt. Antroponymcr, ofta pejorativa, lånades gärna från växtnamnbeståndet. Den kände polske personnamnforskaren W. Taszycki har sammanställt 1 7 sådana fornpolska namn, 21 och hans ryske kollega, A. M. Selisfiev, har upptecknat 28 ryska namn, avledda av namn på olika slags växter. 22 Den serbokroatiske forskaren T. Maretié uppger 30 motsvarande namn från Jugoslavien. 23 Men det är inte uteslutet att roten *byl- i namnet Byl'eta anknyter till någon förkortad form av de ovannämnda namnen Drahobyl, Radobyl (eller liknande), vilka tycks innehålla urslav. bylh, dvs. participium perfectum activi till hyti 'att vara'. Suffixet *-(ta består av två delar: -el-a. Det är väl belagt i de slaviska språken. 24 Det betecknar små, oftast levande varelser, ungar, avkomma, avkomlingar. Det utvidgade suffixet *-ela betecknar en 'avkomling' och anses av W. Taszycki 25 vara patronymikon av samma betydelse som urslaviskans *-itjo-, serbokroatiskans -ic, polskans -ic, ryskans -il osv. Alla dessa suffix (-eta och -ic, -ic samt -il) motsvaras i det närmaste av det germanska suffixet -ing-. 15 Slownik staropolskich nazw osobowyeh, loco citato. 18 W. Taszycki, Najdawniejsze polskie i minna osobowe, Kraköw 1925, Polska Akademia Nauk, wydz. filol., Rozprawy, t. 62, nr 3, s. 85. 17 J. Svoboda, Staroceskå osobni jména a naäe pfijmeni, Praha 1964, s. 72. 18 N. M. Tupikov, op. cit., s. 75 och 496. 19 E. Berneker, Slavisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg 1908-1913, Bd 1, s. 115. 20 E. Berneker, op. cit., s. 112 f. 21 W. Taszycki, op. cit., s. 60. * * A. M. Seliäcev, Proischozdenie russkich familij, licnych imen i prozvisé, Izbranyc trudy, Moskva 1968, s. 113. 23 T. Maretic, O narodnim imenima i prezimenima u Hrvata i Srba, Rad Jugoslavenske Akademijc Znanosti i Umjetnosti, knjiga 82, Zagreb 1886, s. 80. 24 Jfr. W. Vondråk, Vergleichende slavische Grammatik, 2. Aufl., Göttingen 1924, Bd 1, s. 664 ff. " W. Taszycki, patronimiezne nazwy miejscowe na Mazowszu, Polska Akademia Umiejejlnoéci, Prace Onomastyczne, nr 3, Kraköw 1951, s. 86.

274 Smärre meddelanden Hela namnet Byl'eta skulle alltså betyda 'Bylas son' eller 'Byts son'. Det slaviska namnet Byla i en arkaisk form Buila (*Bulja) är upptecknat redan 864 i Kärnten. 26 Dessutom förekommer det i den fornpolska antroponymin i formen Byla." Namnen på det urslav. suffixet *-eta, vilket utvecklats till ryskans -jala (-ATA -flta), är typiska för Ryssland under 1000-, 1100- och 1200-talen. A. V. Arcichovskij har sammanställt följande förteckning över namn på -jala (*-eta), som förekommer i ryska källor: 1) Novgorod, iooo-talet: Vysata, Cjurjata, Zidjata, Petrjata, Sedjata, Tverdjata; 11 oo-talet: Vasjata, Vojata, Vysata, Neiata, Petrjata, Tverdjata; 1200-talet: Cjurjata, Zidjata, '/Arjala, Klimjata, Miljala, Ostrjata, Redjalina ulica. Senare i Novgorod förekommer denna namntyp inte. 2) Kiev, iooo-talet: Crodjata, Putjata, Slavjata. 3) Smolensk, 1200-talet: Putjata. 4) Pskov, 1200-talet: TesalaA* Kronologiskt passar vår inskription mycket väl till de nämnda exemplen. barren kan dateras närmare endast med hänsyn till de övriga barrerna ur Lummelundaskatten, framför allt till dem som har inskrifter, samt till de barrer som finns i Ryssland. De flesta av dessa förvaras i Ermitaz-museet i Leningrad och i Historiska Museet i Moskva. Man har där samlat sammanlagt över 1200 barrer med över IOO inskriptioner. Dessa inskriptioner härstammar från 1100-1400-talen. 29 Trots dessa imponerande siffror tycks Lummclundaskattens barrinskriptioner vara mycket värdefulla, eftersom de kan hänföras till de tidigaste (iooo-talet?) och innehålla nytt språkligt material. Man antar att personnamn, inristade på de ryska silverbarrerna, anger ägarnas namn. Antagandet är mycket sannolikt, liksom även hypotesen, att inskrifterna kunde utföras av silversmältare. Det är svårare att säga, vad bokstaven >K (2) på barrens baksida kan syfta på. Denna bokstav användes inte som siffran i det kyrilliska alfabetet. 30 Även denna fråga kan besvaras endast av ett allsidigt studium av de övriga barrerna. Men Sammanfattningsvis kan man dra följande provisoriska slutsatser: Den fornryska silverbarren nr 9 ur den gotländska Lummelundaskatten, vilken sannolikt nedgrävdes strax före mitten av 1100-talet, uppvisaren kyrillisk inskrift, som tills vidare kan läsas som B blaata, dvs. Byt'eta. På barrens baksida finns bokstaven % (e); det är oklart, vad den åsyftar. Bylela är ett slaviskt i vårt fall fornryskt personnamn, antagligen namnet på silverbarrens förste ägare. Såväl barren som dess inskription kan härstamma från 26 Monumenta Germaniae Historica, Diplomata regum Germaniae ex stirpe Karolinorum, t. 1, Berlin 1934, s. 160, nr 112, avskrift från 1200-talets slut. 1 texten Biula. vilket kan läsas som Buila. 27 Slownik staropolskich nazw osobowyeh, 1. cit.; jfr Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski, Poznan 1879, t. III, s. 479, nr 1759, år 1379, orig.:»byla advocatus Gnezdnensis». Byla eller Byla rekonstrueras även av K. Zierhoffer (Nazwy miejscowe pölnocnego Mazowsza, Wroclaw 1957. s. 128) som grundformer för ortnamnet Bylino. 28 A. V. Arcichovskij i M. N. Tichomirov, op. cit., s. 41.Jfr även A. M. Seliäcev, op. cit., s. 124. 29 M. P. Sotnikova, t.pigrafika serebrjannych plateznych slitkov Velikogo Novgoroda XIl-XV vv., Trudy Gosuelarstvennogo Ermitaza, t. IV (Numizmatika, 2), Leningrad 1961, s. 44-91; Summary, s. 144. 30 Jfr A. Lcskien, op. cit., s. 4 och 9.

Smärre meddelanden 275 iooo-talet, eller åtminstone från förra hälften av 11 oo-talet. De fornryska silverbarrerna från Lummelunda utgör ett slående bevis för de livliga kontakterna mellan det gamla Rus och Gotland. Jerzy Nalepa Summary The Old Russian silver bar no. 9 from the hoard found at Lummelunda, Gotland, probably deposited around the middle of the I2th century or slightly earlier, has a Cyrillic inscription which can be interpreted as ( Bylela. On the other side of the bar is the letter >K (z), the meaning of which is obscure. Byleta is a Slav personal name and in all likelihood is the name of the first owner of the bar. The bar and the inscription probably date from the 11 th century or the first half of the 12th century. Translated by R. Cox En Sighraf-funt i Locknevi kyrka Locknevi 1900-talskyrka i Smaland hyser bland sina i övrigt inte påfallande märkliga inventarier en romansk dopfunt. 1 Då den blev känd fiirst genom den s. k. snabbinventeringen 3 är den inte nämnd i Roosvals stora arbete om de gotländska dopfuntarna, 8 grundläggande för vär kunskap om dessa och deras mästare. Frånsett ett par rader i Roosvals revision av sina gotländska dateringar 4 har funten inte tidigare publicerats. 5 Funten har redan av Roosval pä stilanalytiska grunder inordnats i mäster Sighrafs oeuvre. 8 Sighraf är som bekant en av de få romanska stenmästare vars verkliga namn vi känner genom signaturen på Aa kyrka på Bornholm. Med utgångspunkt i denna signerade funt har forskningen, med Roosval i täten, ett stort antal funtar både pä Gotland och pä fastlandet till denne mästares arbeten. 7 fört 1 I. Swartling, Locknevi kyrka, Linköpings stifts kyrkor, Linköping 1971. Utförd av B. Waldén 1923. 3 J. Roosval, Die Steinmeister Gottlands, Uppsala 1918. * J. Roosval,»Revision av gottländska dateringar», Fornvännen 192;, p. 297, fig. 160. 5 Förf. har under arbete en studie över Sighraf och honom tillskrivna verk där Sven Locknevi-funten givetvis kommer att utförligt behandlas. Föreliggande korta meddelande vill endast påpeka existensen av denna funt. Roosval, Revision, op. cit. 7 Roosval, op. cit. - M. Rydbeck, Skånes stenmästare. Lund 1938. - E. Cinthio, Svenskt konstnärslexikon. Bil 5, Malmö 19117, pp. 138 ff.