Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Relevanta dokument
* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Ändringar i handboken

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen Utgåva 12/2009. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Ändringar i handboken

Snäckväxelmotorer, 1-fas GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V18.02

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

SNÄCKVÄXLAR TYP BSV Med tillbehör

Kuggväxelmotorer, 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V13.06

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Centronic SensorControl SC811

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

SCP ISO. Andra fördelar: SCP ISO är en serie kolvpumpar med fast deplacement för mobila och stationära hydraulsystem.

AC - Kuggväxelmotorer GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V07.01

VÄXLAR SNÄCKVÄXLAR, KUGGVÄXLAR OCH KUGVÄXELMOTORER

SNÄCKVÄXLAR TYP FRS, FRT Med tillbehör

SCM DIN. Andra fördelar:

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

SCM M2. Andra fördelar:

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

G-Prop. Installations - och bruksanvisning. Index

Installations- och bruksanvisning

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Industriväxlar serie MC.. Montage- och driftsinstruktion 07/ / SV

SCM M Andra fördelar:

SCM DIN. Andra fördelar:

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

SUPERBOLT åtdragningssystem

CAD-ritningar. Stegmotorer 2-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V07.10

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Vriddon DAPS..R..-F..

Snäckväxelmotorer, 1- / 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V13.07

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

IR3000, IR4500, IR6000

Nyhet. Lågtryckspump - GP1

SCM ISO. Andra fördelar:

DC - Kuggväxelmotorer. 12, 24V / 200 W / 30 Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation V Nordela

SCM DIN. Andra fördelar:

Fettspruta med hävarm

Instruktion Fläktar RGF

VÄXLAR AV LÄTTMETALL MOTORER MED SLÄT YTA 0,37 1,1 kw

-10 C till +75 C HLP DIN / del 2 och VDMA rekommenderas IP65/IP68 < 1 sek

Montageanvisning MULTI/JOINT 3000

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/ / SV

Bruksanvisning Reservdelslista

Centronic EasyControl EC545-II

Montage. Montage av vridfönster.

Montage av sidhägda fönster och altandörrar

M - Pump Installation- och servicemanual

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Mereta-serien Syntetiska cirkulations- och växellådsoljor för industrin

Centronic SensorControl SC861

Centronic SensorControl SC561

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

COS luftkylda kylaggregat

Montage- och driftsinstruktion. Industriväxlar: Kuggväxel och vinkelkuggväxel Serie X.. horisontell växel. Utgåva 05/ / SV

Bruksanvisning. Handvinsch VH-240. Bengtssons Maskin AB

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Installationsmanual ML40 Plus

Multi Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

BUSCK SNÄCKVÄXLAR. Busck Snäckväxlar

SAM DIN. Andra fördelar: Låg vikt

Centronic MemoControl MC441-II

Sedan starten 1923 har vi med framgång levererat elektriska produkter till de nordiska länderna

KUGGVÄXLMOTORER.

Kuggväxlar MAS Drivutrustningar för högsta driftsäkerhet TRANSMISSIONER

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Transkript:

Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21334250_1214* Ändringar Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm Indikering 12/2014 21334250/SV

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Viktig information... 4 2 Transport... 5 2.1 Universalhus HU... 5 2.2 Horisontellt hus HH... 5 3 Uppbyggnad av tillval och tilläggsutföranden... 7 3.1 Tryckomkopplare /PS... 7 3.2 Vattenkylningspatron /CCT... 7 4 Installation och montering... 8 4.1 Gränstemperatur för växelstart... 8 4.2 Motoradaptrar /MA... 9 4.3 Påfyllning av olja i växeln... 9 4.4 Tryckomkopplare /PS... 9 5 Inspektion och underhåll... 10 5.1 Axialfläkt... 10 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 3

1 Viktig information 1 Viktig information OBS! Ändringar i montage- och driftsinstruktionen till industriväxlarna beskrivs i det här tillägget. Tillämpa informationen som anges i detta tillägg. Detta dokument ersätter inte den utförliga montage- och driftsinstruktionen! 4 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Transport Universalhus HU 2 2 Transport Använd endast de avsedda lyftöglorna för att lyfta växeln. Bilderna nedan visar exempel på transport av växelhus HU och HH. 2.1 Universalhus HU 9007205300586251 2.2 Horisontellt hus HH 2.2.1 Byggstorlek X100-210 13315118219 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 5

2 Transport Horisontellt hus HH 2.2.2 Byggstorlek X220-320 13319419787 6 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Uppbyggnad av tillval och tilläggsutföranden Tryckomkopplare /PS 3 3 Uppbyggnad av tillval och tilläggsutföranden 3.1 Tryckomkopplare /PS Tryckvakten signalerar korrekt oljetryck i tryckledningen och därmed att trycksmörjningen är redo. Tryckvakten måste därför övervakas hos kunden. När växeln med axeltappspump startar kan det leda till att trycket byggs upp fördröjt. Den långsamma tryckuppbyggnaden i startfasen kan leda till en felsignal från tryckvakten. Denna kan förbikopplas. Förbikopplingen av tryckvakten måste begränsas till 5 till max. 10 sekunder. En längre frånkopplingsfördröjning kan skada växeln och är inte tillåten. 3.2 Vattenkylningspatron /CCT För anslutning till kylkretsen finns det två hål med rörgänga G1 1/4" för byggstorlek X140-170 rörgänga G1 1/2" för byggstorlek X180-320 Rören ingår inte i leveransen. Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 7

4 Installation och montering Gränstemperatur för växelstart 4 Installation och montering 4.1 Gränstemperatur för växelstart Den lägsta tillåtna omgivningstemperaturen/oljetemperaturen för smörjsätt beror på den använda oljans viskositet. Följande min. temperaturer kan avvika i enstaka fall. Se "Tillägg till montage- och driftsinstruktionen". OBS! Om växeln startas vid otillåtet låg oljetemperatur kan den skadas. Risk för skador på utrustning och material. Se till att den angivna starttemperaturen för växelstart inte under- eller överskrids. OBS! Tabellerna nedan visar gränstemperaturer för start av växlar i serie X... (min. omgivningstemperatur) utan oljeuppvärmning. Växlar i serie X... och oljematningssystem med värmeelement kan värmas upp till den nödvändiga starttemperaturen om omgivningstemperaturen är för låg. 4.1.1 Mineralolja Min. temperatur för växelstart Smörjning Doppsmörjning Badsmörjning Trycksmörjning med axeltappspump Trycksmörjning med motorpump Beskrivning Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Smörjmedel ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150-12 C -15 C -20 C +5 C 0 C -5 C +15 C +10 C +5 C 4.1.2 Syntetolja Min. temperatur för växelstart Smörjning Doppsmörjning Badsmörjning Trycksmörjning med axeltappspump Trycksmörjning med motorpump OBS! Beskrivning Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Starttemperatur för växelstart (min. oljebadstemperatur) Smörjmedel ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150-25 C -25 C -25 C -5 C -8 C -15 C +8 C +3 C -3 C De angivna temperaturerna grundar sig på medelvärden för de godkända smörjmedlen, se smörjmedelstabellen. I gränsfall måste den tillåtna temperaturen för smörjmedlet som används kontrolleras. Observera vid projektering av motorn att startmomentet är högre vid lägre temperatur. Kontakta SEW-EURODRIVE i tveksamma fall. 8 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Installation och montering Motoradaptrar /MA 4 4.2 Motoradaptrar /MA 4.2.1 Montering av 2 motorer Motorns rotationsriktning När växeln används med 2 motorer måste man kontrollera att de har en gemensam rotationsriktning i förhållande till växelns ingående axel. Följande bild visar ett exempel på motorns rotationsriktning. 13298345355 Motorvikt Den totala vikten för de 2 motorerna på en växel i axelmonterat utförande X../T och flänsutförande X../F får inte det tillåtna värdet för en motor överskridas. 4.3 Påfyllning av olja i växeln 4.3.1 Axeltappspump Fyll på olja i påbyggnadskomponenterna (t.ex. rör, kylaggregat etc.) på trycksidan innan växeln tas i drift. Därmed är oljeförsörjningen tillräcklig när hela systemet sedan startar. Påfyllningspunkterna anges på ordermåttbladet. 4.4 Tryckomkopplare /PS Tryckvakten signalerar korrekt oljetryck i tryckledningen och därmed att trycksmörjningen är redo. Tryckvakten måste därför övervakas hos kunden. När växeln med axeltappspump startar kan det leda till att trycket byggs upp fördröjt. Den långsamma tryckuppbyggnaden i startfasen kan leda till en felsignal från tryckvakten. Denna kan förbikopplas. Förbikopplingen av tryckvakten måste begränsas till 5 till max. 10 sekunder. En längre frånkopplingsfördröjning kan skada växeln och är inte tillåten. Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 9

5 Inspektion och underhåll Axialfläkt 5 Inspektion och underhåll 5.1 Axialfläkt OBS! Vid monteringen eller demonteringen kan skyddskåpan glida av. Risk för klämskador pga. att delar faller ner. Fäst skyddskåpan så att den inte glider av under monteringen eller demonteringen. OBS! Om fläktkåpan monteras fel efter t.ex. en inspektion kan fläkten skadas. Risk för skador på utrustning och material. En skyddskåpa får bara återmonteras med SEW-originaldelar enligt angivna avstånd till fläkten. Om detta inte följs kan det leda till att axialfläkten kommer i kontakt med skyddskåpan. Lossa inte axialfläkten från fläktnavet. Det får bara göras av behörig personal. 10 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Inspektion och underhåll Axialfläkt 5 5.1.1 Demontering av skyddskåpans delar Del 1 av skyddskåpan [2] [2] [3] A [4] 13270713483 1. Lossa de 2 skruvarna 2. Lossa de 2 skruvarna [2] 3. Lossa de 3 skruvarna [3] 4. Lossa de 2 skruvarna [4] 5. Ta av skyddskåpans del A. Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 11

5 Inspektion och underhåll Axialfläkt Del 2 av skyddskåpan C B D 13272061707 1. Lossa de 2 skruvarna 2. Ta av skyddskåpans del BCD. 12 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Inspektion och underhåll Axialfläkt 5 5.1.2 Montering av skyddskåpans delar Del 1 av skyddskåpan [2] C B 1. Skruva fast plåten C och skyddskåpans del B på växeln med skruvarna. 2. Skruva in de 2 skruvarna [2]. 13276191371 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 13

5 Inspektion och underhåll Axialfläkt Del 2 av skyddskåpan 1. Skruva fast skyddskåpans del A med de 2 skruvarna. 2. Skruva in de 2 skruvarna [2]. [2] [2] A 13276194187 14 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X..

Inspektion och underhåll Axialfläkt 5 3. Skruva in de 3 skruvarna [3]. 4. Skruva fast plåten D med de 4 skruvarna [4]. [3] D [4] 13276965003 Ändringar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. 15

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com