Industriväxlar serie MC.. Montage- och driftsinstruktion 07/ / SV
|
|
- Carina Berglund
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Industriväxlar serie MC.. 04/2000 Utgåva 07/2003 Montage och driftsinstruktion / SV
2 SEWEURODRIVE
3 Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Transport av industriväxlar Korrosionsskydds och förvaringsvillkor Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R Typbeteckning, märkskyltar Byggformer, axellägen och rotationsriktning Smörjning av industriväxlar Mekanisk installation Erforderliga verktyg och hjälpmedel Innan arbetet påbörjas Förberedelser Växelfundament Växel med massiv axel Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva Montering av motor med motoradapter Mekanisk installation, tillval Viktiga anvisningar för montering Montering av kopplingar Backspärr FXM Axeltappspump SHP Montering med påbyggd stålkonstruktion Momentarm Montering av drivenhet med kilremsdrift Oljevärmning Temperaturgivare PT SPMadapter Fläkt Anslutning av oljevattenkylsystem Anslutning av oljeluftkylsystem Anslutning av motorpump Idrifttagning Idrifttagning av industriväxlar i serie MC Idrifttagning av MCväxel med backspärr Urdrifttagning av MCväxlar Inspektion och underhåll Inspektions och underhållsintervall Intervall för smörjmedelsbyte Inspektions och underhållsarbeten på växlar Driftstörningar Störningar på växlar Byggformer Symboler Byggformer, industriväxlar MC.P Byggformer, industriväxlar MC.R Smörjmedel Översikt över smörjmedel för industriväxlar MC Tätningsfetter Påfyllningsmängder för smörjmedel...94 Index...95 Adressförteckning...96 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 3
4 1 Viktiga anvisningar 1 Viktiga anvisningar Säkerhets och varningsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen följas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på drivenheten och dess omgivning. Viktiga anvisningar för explosionsskydd. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i denna montage och driftsinstruktion följas. Läs därför montageoch driftsinstruktionen, innan du börjar arbeta med växlarna! Montage och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Förvara därför dokumentet nära växeln. Vid byggformsförändringar gentemot beställningsuppgifterna, kontakta alltid SEWEURODRIVE! Industriväxlarna i serie MC.. levereras utan oljefyllning. Observera informationen på märkskylten! Följ anvisningarna i kapitlen "Mekanisk installation" och "Idrifttagning"! Återvinning Gällande föreskrifter skall följas: Växelhusdelar, kugghjul, axlar och rullningslager skall hanteras som stålskrot. Detta gäller även delar av gjutgods, såvida dessa inte tas om hand separat. Förbrukad olja skall tas om hand enligt gällande föreskrifter. 4 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
5 Säkerhetsanvisningar 2 2 Säkerhetsanvisningar Anmärkningar Följande säkerhetsanvisningar gäller i första hand industriväxlar i serie MC. Vid användning av växlar i serierna R, F, K, S eller motorer i serierna DR/DT/DV, följ även säkerhetsanvisningarna för motorer och växlar i motsvarande Montage och driftsinstruktioner. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna Montage och driftsinstruktion. Allmänt Under och efter drift har industriväxlar och motorer spänningsförande och rörliga delar i vissa fall även heta ytor. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal och under beaktande av: Tillhörande utförliga montage och driftsinstruktioner samt kopplingsscheman Varnings och säkerhetsskyltar på industriväxlar. Gällande anläggningsspecifika föreskrifter och krav. Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Svåra person och materielskador kan inträffa på grund av: Felaktig användning. Felaktig installation eller hantering. Att kåpor eller erforderliga skydd tas bort. Avsedd användning Industriväxlar är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter. Tekniska data och uppgifter om tillåtna förhållanden finns på märkskylten och i dokumentationen. All information måste ovillkorligen beaktas! Transport Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har inträffat. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får utrustningen inte tas i drift. Idrifttagning / drift Kontrollera att rotationsriktningen är korrekt i okopplat tillstånd (var uppmärksam på ovanliga friktionsljud när axlarna vrids). Vid provkörning utan kraftöverföringskomponenter skall kilen fixeras. Övervakningsoch skyddsanordningar måste vara i funktion även under provkörningen. Vid avvikelser från normal drift (t.ex. ökad temperatur, ljudnivå eller vibration) skall drivmotorn stängas av om tveksamhet föreligger. Ta reda på orsaken och kontakta eventuellt SEWEURODRIVE. Inspektion och underhåll Observera anvisningarna i kapitlet "Inspektion och underhåll". Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 5
6 Säkerhetsanvisningar 2 Transport av industriväxlar 2.1 Transport av industriväxlar Transportöglor Dra åt de iskruvade transportöglorna (1) väl. Dessa är endast avsedda för industriväxelns vikt, inklusive en via motoradaptern ansluten motor. Ingen ytterligare belastning får monteras. Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) Horisontell byggform (L) [1] [1] [1] [1] Bild 1: Placering av transportöglor 51375AXX Huvudväxeln får endast lyftas med hjälp av lyftlinor eller kedjor, kopplade till de båda transportöglorna på huvudväxeln. Växelns vikt framgår av märkskylten eller måttbladet. Där angivna maximala belastningar och föreskrifter skall alltid följas. Lyftkedjornas eller linornas längd måste vara sådan att vinkeln mellan de båda kedjorna respektive linorna inte överstiger 45. Eventuella lyftöglor på motor, hjälpmotor eller förkopplad växelmotor får inte användas för transport ( följande bilder)! Bild 2: Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52086AXX 6 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
7 Säkerhetsanvisningar Transport av industriväxlar 2 Bild 3: Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52112AXX Vid behov av transport skall lämpliga transportmedel med tillräcklig kapacitet användas. Ta bort alla transportsäkringar före idrifttagning. Transport av industriväxlar MC.. med motoradapter Industriväxlar i serie MC.P.. / MC.R.. med motoradapter ( följande bild) får transporteras endast med lyftband (1) och lyftlinor (2) eller kedjor i en vinkel på 90 (lodrät) till [1] [2] [1] [2] <70 Bild 4: Transport av industriväxlar med motoradapter. Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52110AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 7
8 90 90 Säkerhetsanvisningar 2 Transport av industriväxlar Transport av industriväxlar MC.. på fundamentram Industriväxlar i serie MC på en fundamentram ( följande bild) får transporteras endast med lyftlinor eller kedjor som är lodräta gentemot fundamentramen (1) (90 vinkel): [1] [1] Bild 5: Transport av en industriväxel MC.. på en fundamentram 51376AXX Transport av industriväxlar MC.. på motorpendel Industriväxlar i serie MC på motorpendel ( följande bild) får transporteras endast med lyftband [1] och lyftlinor [2] i en vinkel på 90 (lodrät) till 70. [1] [2] [1] [2] <70 Bild 6: Transport av en industriväxel MC.. på motorpendel 52081AXX 8 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
9 90 Säkerhetsanvisningar Transport av industriväxlar 2 Transport av industriväxlar MC.. med kilremsdrift Industriväxlar i serie MC med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 200) får transporteras endast med lyftlinor [2]. Lyftöglorna på motorn får inte användas för transport. [2] [2] [2] Bild 7: Transport MC.. med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 200) 52109AXX Industriväxlar i serie MC med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 225 till 315) får transporteras endast med lyftband (1) och lyftlinor [2] i en vinkel på 90 (lodrät). Lyftöglorna på motorn får inte användas för transport. [1] [1] 90 [2] [1] [1] [2] Bild 8: Transport MC.. med kilremsdrift (med motorer av storlek 225 till 315) 52111AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 9
10 Säkerhetsanvisningar 2 Korrosionsskydds och förvaringsvillkor 2.2 Korrosionsskydds och förvaringsvillkor Översikt Industriväxlar i serie MC levereras utan oljefyllning. Observera de förvaringstider som anges i följande översikt över korrosionsskyddsvillkor: Förvaringsvillkor Förvaringstid Utomhus, övertäckt Inomhus (torr och varm luft, vid behov uppvärmd) 6 månader Standardskydd Standardskydd 12 månader Kontakta SEWEURODRIVE Standardskydd 24 månader Långtidsskydd Kontakta SEWEURODRIVE 36 månader Kontakta SEWEURODRIVE Långtidsskydd Havstransport, Kontakta SEWEURODRIVE Långtidsskydd förvaring i kustmiljö Standardskydd Växlarna fixeras på pall och levereras utan övertäckning. Skydd av växelns inre: Växlar i serie MC provkörs med en skyddande olja. Oljetätningar och tätningsytor skyddas med lagerfett. Omålade ytor och reservdelar förses med en skyddsbeläggning före leverans från SEWEURODRIVE. Före montering, eller innan några andra komponenter monteras på ytorna, skall skyddsbeläggningen avlägsnas med hjälp av lösningsmedel. Mindre reservdelar och lösa komponenter som t.ex. skruvar, muttrar etc. levereras i korrosionsskyddande plastpåsar (VCIkorrosionsskyddspåsar). Gängade hål och blindhål försluts med plastproppar. Detta korrosionsskydd är inte avsett för långtidsförvaring eller för fuktig miljö. Användaren är ansvarig för att växeln skyddas mot korrosion. Urluftningsskruven (position kapitlet "Byggformer") är monterad från fabrik. 10 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
11 Säkerhetsanvisningar Korrosionsskydds och förvaringsvillkor 2 Långtidsskydd Växeln levereras i en havstransportsäker låda av plywood på en pall. Växeln är därmed skyddad mot fukt och stötar. SEWEURODRIVE rekommenderar havstransportsäkert emballage om växeln skall förvaras under längre tid eller om skydd mot saltbemängd luft fordras. Skydd av växelns inre, utöver standardskydd: Ett lösningsmedel i form av en ångfasinhibitor (VPI = Vapor Phase Inhibitor) sprutas in genom oljepåfyllningsöppningen (riktvärde: 0,5 liter lösning med 10% koncentration per m 3 ). Inhibitorer är flyktiga fasta ämnen som i slutna utrymmen mättar den omgivande luften med ånga. Om det inre av en växel exponeras för sådan atmosfär bildas på de inre ytorna en osynlig VPIfilm som skyddar mot korrosion. Efter skyddsbehandlingen skall lösningsmedelångorna (metanol och etanol) ha avdunstat innan växeln försluts. Urluftningsskruven (position kapitlet "Byggformer") ersätts av en förslutningsskruv. Urluftningsskruven måste sättas tillbaka innan växeln tas i drift. Upprepa långtidsskyddsbehandlingen efter 24 eller 36 månader ( Översikt över korrosionsskyddsvillkor). Öppen eld, gnistbildning och heta föremål får inte förekomma nära en öppnad växel. Lösningsmedelångorna skulle kunna antändas. Vidta åtgärder för att skydda personal mot ångor från lösningsmedel och se till att ingen öppen eld finns i närheten vid behandling med och under avdunstning av lösningsmedel. Omålade ytor och reservdelar förses med en skyddsbeläggning före leverans från SEWEURODRIVE. Före montering, eller innan några andra komponenter monteras på ytorna, skall skyddsbeläggningen avlägsnas med hjälp av lösningsmedel. Mindre reservdelar och lösa komponenter som t.ex. skruvar, muttrar etc. levereras i korrosionsskyddande plastpåsar (VCIkorrosionsskyddspåsar). Gängade hål och blindhål försluts med plastproppar. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 11
12 Växeluppbyggnad 3 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.. 3 Växeluppbyggnad Följande illustrationer är principiella. De är endast avsedda för att ge orientering i reservdelslistorna. Avvikelser kan förekomma för olika växelstorlekar och utföranden! 3.1 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.. [070] [010] [199] [110] [195] [180] [725] [299] [210] [295] [243] [025] [015] [195] [110] [131] [100] [210] [295] [242] [130] [231] [201] [725] [331] [301] [395] [310] [342] [399] [443] [495 ] [410] [040] [434] [495] [340] [480] [310] [438] [395] [401] [430] [411] [001] MC2P.. [075] [342] Bild 9: Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P AXX [001] Växelhus [131] Kil [299] Kugghjul [410] Rullningslager [010] Lagerkåpa [180] Axeltätning [301] Drivaxel [411] Rullningslager [015] Lagerkåpa [195] Shims [310] Lager [430] Kil [025] Lagerkåpa [199] Utg. kugghjul [331] Kil [434] Lock [040] Lagerkåpa [201] Drivaxel [340] Distanshylsa [438] Bussning [070] Lock [210] Lager [342] Distanshylsa [443] Distanshylsa [075] Monteringslock [231] Kil [395] Shims [480] Axeltätning [100] Utgående axel [242] Distanshylsa [399] Kugghjul [495] Shims [110] Lager [243] Distanshylsa [401] Ingående axel [725] Ringskruv [130] Kil [295] Shims 12 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
13 Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R.. [070] [010] [130] [199] [110] [195] [180] [131] [100] [015] [195] [110] [725] [299] [210] [243] [295] [210] [295] [242] [231] [201] [331] [725] [301] [341] [399] [340] [430] [410] [395] [310] [495] [342] [25] [001] [401] [310] [395] [422] [025] [342] [080] [423] [480] [040] [411] [470] [436] Bild 10: Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R AXX [001] Växelhus [131] Kil [299] Kugghjul [410] Lager [010] Lagerkåpa [180] Axeltätning [301] Drivaxel [411] Lager [015] Lagerkåpa [195] Shims [310] Lager [422] Lagerbussning [025] Lagerkåpa [199] Utg. kugghjul [331] Kil [423] Lagerbussning [040] Lock [201] Drivaxel [340] Distanshylsa [430] Kil [070] Lock [210] Lager [341] Distanshylsa [436] Glidbussning [080] Lagerkåpa [231] Kil [342] Distanshylsa [470] Spännmutter [100] Utgående axel [242] Distanshylsa [395] Shims [480] Axeltätning [110] Lager [243] Distanshylsa [399] Koniskt kugghjul [495] Shims [130] Kil [295] Shims [401] Konisk axel med splines [725] Ringskruv Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 13
14 Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar 3.3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel på typbeteckning MC 2 R L S F 05 Byggstorlek: Montering av växlar: F = Fotmontering T = Momentarm Utförande hos utgående axel (LSS): S = Massiv axel H = Hålaxel (kil eller krympskiveförband) Byggform: L = Horisontell V = Vertikal E = Stående Växelutförande: R = Konisk kuggväxel P = Rak kuggväxel Antal växelsteg: 2 = 2 steg 3 = 3 steg Serie industriväxlar 14 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
15 Växeluppbyggnad Typbeteckning, märkskyltar 3 Exempel: Märkskylt för industriväxel Serie MC, SEWEURODRIVE SEWEURODRIVE Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 Pe Fs MC3RLHF kw 55 1,6 Nr. 2 MN2 Year K34567 knm 35, n r/min 1480/23,9 i 61,883 : 1 kg 780 Lubricant CLP 220 MINER.ÖL/ca. 33 liter Number of greasing points: 4 Made by SEW AXX Förklaringar Typ Typbeteckning Nr. 1 Tillverkningsnummer 1 Nr. 2 Tillverkningsnummer 2 P e [kw] Belastning av ingående axel F S Driftsfaktor n [r/min] Ingående varvtal / Utgående varvtal kg [kg] Vikt i Exakt utväxling Lubricant Oljetyp och viskositetsklass / Oljevolym M N2 [knm] Växelns märkvridmoment Year Tillverkningsår Number of greasing points [pcs] Antal smörjställen Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 15
16 Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel: Märkskylt för industriväxel Serie MC, SEWEURODRIVE SEWEURODRIVE Karkkila/Finland EURODRIVE Type : MC3RLHT03 Nr : K2432 n1 : 1470 i ex : : 1 SYNT 460EPPA0 3 ISO VG Nr. of greasing points pcs PK1: 30 Fs: 2.08 rpm mass: 310 YEAR: 2002 oil according to MOM Oil qty ~11 See Mounting Operating and Maintenance instructions (MOM) Made in Finland kw kg l 51355AXX Förklaringar Type Typbeteckning P K1 [kw] Belastning av ingående axel F S Driftsfaktor n 1 [rqm] Ingående varvtal mass [kg] Vikt i ex Exakt utväxling YEAR Tillverkningsår Oil qty [l ] Oljevolym Nr. of greasing points [pcs] Antal smörjställen ISO VG Oljetyp och viskositetsklass Nr Växeltillverkarnummer Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Kina SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe ne r / min na r / min Ma kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule 51965AXX Förklaringar Type Typbeteckning IM Axelläge P e [kw] Belastning av ingående axel M a [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel n e [r/min] Ingående varvtal n a [r/min] Utgående varvtal i Exakt utväxling S.O. Ordernummer 16 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
17 Växeluppbyggnad Typbeteckning, märkskyltar 3 Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Singapore SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe Ma PTE LTD Singapore ne r / min na r / min kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule Assembled in Singapore 51351AXX Förklaringar Type Typbeteckning IM Axelläge P e [kw] Belastning av ingående axel M a [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel n e [r/min] Ingående varvtal n a [r/min] Utgående varvtal i Exakt utväxling S.O. Ordernummer Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Brasilien Förklaringar SEW DO BRASIL LTDA Typo EURODRIVE MC3PLS / KW No Pe ne i fs Rod. Pres. Dutra Km 208 CEP GUARUHOSSP C.G.C / IM Ma rpm na kg OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROS BR1 Use Mobil Lubrificaçâo conforme Manual Industria Brasileira Typo Typbeteckning P e [kw] Belastning av ingående axel Ma [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel ne [rpm] Ingående varvtal na [rpm] Utgående varvtal i Exakt utväxling IM Axelläge f S Driftsfaktor No Ordernummer BR1 Växeltillverkarnummer 13 rpm Nm 51598AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 17
18 Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE USA SEWEURODRIVE, INC. USA SEW EURODRIVE MC3PESF03 Type Compact Reducer S.O. In 1750 rpm Out rpm HP 15 Torque Ibin Ratio Service Factor Shaft Position 24 Min Amb 0 C Max Amb 40 C Lubrication SYN. ISOV64607EP: 8 GALS See Operating Instructions MEMB E R O F 51349AXX Förklaringar Type Typbeteckning I [rpm] Ingående varvtal Out [rpm] Utgående varvtal HP [HP] Belastning av ingående axel Torque [lbi] Utgående vridmoment Ratio Exakt utväxling Service Factor Driftsfaktor Shaft Position Axelläge Min Amb [ C] Lägsta tillåtna omgivningstemperatur Max Amb [ C] Högsta tillåtna omgivningstemperatur Lubrication Oljetyp och mängd S.O. Ordernummer 18 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
19 Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning Byggformer, axellägen och rotationsriktning De axellägen (0, 1, 2, 3, 4) och rotationsriktningsberoenden som visas i de följande bilderna gäller drivaxlar (LSS) i massivaxel och hålaxelutförande. Vid andra axellägen eller vid växlar med backspärr, kontakta SEWEURODRIVE. Byggformer, axellägen MC.P.S.. Följande byggformer (för en utförlig byggformsöversikt kapitlet "Byggformer") och axellägen (0, 1, 2, 3, 4) är möjliga: Horisontell byggform (L) Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) Bild 11: Byggformer och axellägen MC.P.S AXX Byggformer, axellägen MC.P.H Bild 12: Byggformer och axellägen MC.P.H AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 19
20 Växeluppbyggnad 3 Byggformer, axellägen och rotationsriktning Byggformer, axellägen MC.R.S.. Horisontell byggform (L) Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) Bild 13: Byggformer och axellägen MC.R.S AXX Byggformer, axellägen MC.R.H Bild 14: Byggformer och axellägen MC.R.H AXX 20 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
21 Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning 3 Rotationsriktningar Rotationsriktningen hos den utgående axeln (LSS) definieras enligt följande: MC.P.S.. MC.R.S.. Växelutförande MC.P.H.. MC.R.H.. Rotationsriktning Högerrotation (CW) 52036AXX 51383AXX Vänsterrotation (CCW) 52037AXX 51386AXX Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC2P.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC2P... 2stegs CCW CW CW CCW CW CCW CW CCW 51391AXX CCW 23 CW CCW 13 CW CW CCW CW CCW 51392AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 21
22 Växeluppbyggnad 3 Byggformer, axellägen och rotationsriktning Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC3P.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC3P. 14 3stegs 24 CW CCW CW CCW CW CCW CCW CW 52038AXX CW CCW 23 CW 13 CCW CW CCW CCW CW 52039AXX 22 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
23 Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning 3 Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC.R.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC.R.. i två och trestegsutförande. 2stegs och 3stegs 04 CW CCW CW CCW CCW CW CW CCW 51389AXX CCW 03 CCW CW CW CCW CW CCW CW 51390AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 23
24 Växeluppbyggnad 3 Smörjning av industriväxlar 3.5 Smörjning av industriväxlar Vid industriväxlar i serie MC... tillämpas, beroende på byggform, smörjsätten "stänksmörjning" eller "badsmörjning". Stänksmörjning Stänksmörjning tillämpas som standard för industriväxlar i serie MC... i horisontell byggform (typbeteckning MC..L..). Vid stänksmörjning är oljenivån låg. Kuggningar och lager smörjs av olja som stänker upp ur oljebadet. Badsmörjning Badsmörjning används för industriväxlar i serie MC.. i vertikal (typbeteckning MC...V..) och i stående byggform (typbeteckning MC...E..). Vid badsmörjning är oljenivån så hög, att kuggningar och lager arbetar helt nedsänkta i smörjmedlet. Vid industriväxlar i serie MC.PV.., MC.RV.. och MC.RE.. med badsmörjning används i princip alltid oljeutjämningsbehållare. Om växlarna blir varma under drift fungerar oljeutjämningsbehållaren som expansionsvolym för smörjoljan. Oberoende av byggformen används en oljeutjämningsbehållare av stål vid installation utomhus och i mycket fuktig miljö. Detta gäller såväl i massiv som i hålaxelutförande. Oljan i växlarna isoleras från den fuktiga ytterluften av ett membran. Därmed garanteras att ingen fukt kan bildas i växlarna. Symboler Nedanstående tabell visar och förklarar symbolerna som används i följande tabeller. Symbol Betydelse Urluftningsskruv Inspektionsöppning Oljemätsticka Oljeavtappningsskruv Oljepåfyllningsskruv Oljesiktglas Luftutsläppsskruv 24 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
25 Växeluppbyggnad Smörjning av industriväxlar 3 Badsmörjning stående byggform För industriväxlar i serie MC i stående byggform (typbeteckning MC.PE.. eller MC.RE..) används den i följande bild illustrerade oljeutjämningsbehållaren (6) av stål. [2] [1] [6] [5] [4] [3] Bild 15: Industriväxlar MC.PE../MC.RE.. med oljeutjämningsbehållare av stål 51586AXX [1] Avluftningsrör [4] Oljesiktglas [2] Oljemätsticka [5] Luftutsläppsskruv [3] Oljeavtappningsskruv [6] Oljeutjämningsbehållare av stål Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 25
26 Växeluppbyggnad 3 Smörjning av industriväxlar Badsmörjning vertikal byggform Vid industriväxlar i serie MC i vertikal byggform (typbeteckning MC.PV.. / MC.RV..) sitter oljeutjämningsbehållaren av stål (6) på monteringslockets ena sida. [2] [6] [4] [1] [5] [3] Bild 16: Industriväxlar MC.PV../MC.RV.. med oljeutjämningsbehållare av stål 51588AXX [1] Avluftningsrör [4] Oljesiktglas [2] Oljemätsticka [5] Luftutsläppsskruv [3] Oljeavtappningsskruv [6] Oljeutjämningsbehållare av stål Under torra miljöförhållanden används en oljeutjämningsbehållare av gjutjärn (1). Denna kan endast användas vid vertikal byggform med nedåtriktad och massiv utgående axel (typbeteckning MC.PVSF.. eller MC.RVSF..). [2] [1] [3] [4] Bild 17: Industriväxlar MC.PVSF../MC.RVSF.. med oljeutjämningsbehållare av gjutjärn 51589AXX [1] Oljeutjämningsbehållare av gjutjärn [3] Oljemätsticka [2] Urluftningsskruv [4] Oljeavtappningsskruv 26 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
27 Växeluppbyggnad Smörjning av industriväxlar 3 Trycksmörjning Beroende på byggform kan trycksmörjning beställas som smörjsätt. Vid trycksmörjning är oljenivån låg. De kuggningar och lager som inte arbetar i oljebad smörjs vid byggstorlekarna 04 till 09 av en axeltappspump ( avsnittet "Axeltappspump") eller vid byggstorlekarna 02 till 09 av en motorpump ( avsnittet "Motorpump"). Smörjsättet "trycksmörjning" används om: badsmörjning inte är önskvärd i stående eller vertikal byggform mycket höga ingående varvtal kan bli aktuella kylning av växel via extern oljevattenkylning ( avsnittet "Oljevattenkylsystem") eller oljeluftkylning ( avsnittet "Oljeluftkylsystem") är nödvändig Andra utföranden av oljeutjämningsbehållare beskrivs i kapitlet "Byggformer". Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 27
28 Mekanisk installation 4 Erforderliga verktyg och hjälpmedel 4 Mekanisk installation 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel Ingår ej i leveransen: Sats fasta nycklar Momentnyckel (vid krympskivor) Pådragare Ev. anpassningskomponenter (shims och distanshylsor) Fixeringsmaterial för in/ och utgående element Glidmedel (t. ex. NOCO Fluid från SEWEURODRIVE) För hålaxelväxlar ( avsnittet "Montering/demontering av hålaxelväxlar med kilförband"): Gängad stång, mutter (DIN 934), fästskruv, urtryckningsskruvar Fästelement i enlighet med avsnittet "Växelfundament" Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid massiv axel med 50 mm ISO m6 vid massiv axel med > 50 mm ISO H7 vid hålaxlar för krympskiva ISO H8 vid hålaxlar med kilspår Centreringshål enligt DIN 332, form DS.. Fläns Centrertolerans: ISO js7 / H8 4.2 Innan arbetet påbörjas Motorn får bara monteras under förutsättning att Uppgifterna på drivenhetens märkskylt överensstämmer med nätspänningen drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) man har konstaterat att följande villkor är uppfyllda: vid standardväxlar: Omgivningstemperatur enligt smörjmedelstabell i kapitlet Smörjmedel (se Standard), fritt från oljor, syror, gaser, ångor, strålning etc. Vid specialutförande: Drivenheten utförd i enlighet med omgivningsförhållandena ( orderdokumentation). 4.3 Förberedelser Utgående axlar och flänsytor måste rengöras noga från rostskyddsmedel och smuts (använd i handeln förekommande lösningsmedel). Lösningsmedel får inte tränga in i axeltätningarnas tätningsläppar risk för materialskador! 28 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
29 Mekanisk installation Växelfundament Växelfundament Fundament för växlar i fotutförande En förutsättning för en snabb och tillförlitlig montering av växlar är korrekt val av fundamenttyp samt fullständig planering som omfattar både fundamentets storlek och alla nödvändiga konstruktions och måttangivelser. SEWEURODRIVE rekommenderar de fundamenttyper som anges i de följande bilderna. Eventuella egna konstruktioner skall vara tekniskt och kvalitativt likvärdiga med de visade fundamenttyperna. För att undvika skadliga vibrationer och resonanser, var noga med att fundamentet har tillräcklig styvhet särskilt om det utgörs av en stålkonstruktion. Fundament skall konstrueras utgående från växelns vikt och vridmoment, samt utgående från de belastningar som påverkar växeln. Exempel 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Bild 18: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PL.. / MC.RL AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 29
30 Mekanisk installation 4 Växelfundament Exempel 2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Bild 19: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PE.. / MC.RE AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk 30 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
31 Mekanisk installation Växelfundament 4 Exempel 3 40 mm 40 mm [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A [10] A [10] Bild 20: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PV.. / MC.RV AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk [10] Axeltappspump (tillval) Observera vid växeltyperna MC.PV.. / MC.RV..: Monteringsutrymmet mellan lagerkåpa och växelfundament måste uppgå till minst 40 mm. Monteringsutrymmet måste göras större om växeln skall utrustas med en axeltappspump [10] ( avsnittet "Axeltappspump"). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 31
32 Mekanisk installation 4 Växelfundament Grundgjutning Grundgjutningen för växeln måste vara väl armerad och vara förankrad i betongen via förankringsjärn, kilskruvar eller stålelement. Endast grundbalkarna gjuts in i grundgjutningen (pos. "A" följande bild). A A ØTB ØTM KG [1] [2] [3] U S m [4] P L 8 8 [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C Bild 21: Armering av grundgjutning (pos. "A") 51404AXX Förklaringar [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [8] Svetssöm [9] Grundbalk 32 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
33 Mekanisk installation Växelfundament 4 Mått Åtdragningsmoment Växelstorlek TB [mm] Pinnskruv Fundamentram Fundamentskruvar TM [mm] KG [mm] M M M M m [mm] P [mm] U [mm] 120 A [mm] 120 S [mm] d [mm] L [mm] 20 M P [mm] 120 Grundbalk B [mm] C [mm] s [mm] M Minsta tillåtna draghållfasthet hos grundbalkar och fundamentskruvar är 350 N/mm 2. Eftergjutning Eftergjutningens täthet skall motsvara grundgjutningens. Eftergjutningen förankras i grundgjutningen med förankringsjärn. Svetssömmarna [9] får svetsas först när: grundgjutningen har stelnat ordentligt kring grundbalkarna växeln med samtliga påbyggnadskomponenter sitter i slutlig position och är uppriktad Växelstorlek Skruv / mutter Åtdragningsmoment skruv / mutter [Nm] M20 M24 M30 M Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 33
34 Mekanisk installation 4 Växel med massiv axel 4.5 Växel med massiv axel Kontrollera före montering att fundamentets mått överensstämmer med måtten på bilderna i avsnittet "Växelfundament". Montera i följande ordningsföljd: 1. Montera komponenterna i enlighet med de visade växelavbildningarna i kapitlet "Växelfundament". Shims [3] underlättar justering efter montering och eventuellt senare byte av växeln. 2. Montera växeln på grundbalkarna i valda punkter med hjälp av tre fundamentskruvar, placerade så långt från varandra som möjligt (två skruvar på växelns ena sida och en skruv på den andra). Rikta upp växeln på följande sätt: i vertikal riktning genom lyftning, sänkning eller lutning med hjälp av fundamentskruvarnas muttrar i horisontell riktning genom lätta slag på fundamentskruvarna i önskad riktning 3. Efter uppriktning av växeln, dra åt de tre muttrarna på de fundamentskruvar som använts för ändamålet. För försiktigt in den fjärde fundamentskruven i grundbalken och dra åt den. Var noga med att växelns läge inte förändras. Rikta vid behov upp växeln på nytt. 4. Punktsvetsa sedan fundamentskruvarnas ändar vid grundbalkarna (minst 3 svetspunkter per fundamentskruv). Fixera fundamentskruvarna genom punktsvetsning, omväxlande i båda riktningarna, symmetriskt relativt växelns mittaxel, utgående från mitten. Därigenom undviks svetsdeformation. När samtliga skruvar är punktsvetsade följer slutlig svetsning i samma ordningsföljd. Ställ sedan in muttrarna för att säkerställa att de fastsvetsade fundamentskruvarna inte deformerar växelhuset. 5. När muttrarna till växelns fästskruvar är punktsvetsade, kontrollera monteringen ännu en gång och gjut sedan anläggningen. 6. När eftergjutningen har härdat följer slutkontroll av montering och eventuell efterjustering. 34 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
35 Mekanisk installation Växel med massiv axel 4 Monteringsnoggrannhet vid uppriktning [3] Y Y JE JE Bild 22: Fundamentets monteringstoleranser 51590AXX Säkerställ att monteringstoleranserna (värdena y max i följande tabell) inte överskrider fundamentets jämnhetsvärden vid uppriktning. I tillämpliga fall kan shims (3) användas för att rikta upp växeln på fundamentplattan. JE [mm] y max [mm] < 400 0, , , ,125 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 35
36 Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband 4.6 Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband I leveransomfattningen ingår ( Bild 23): Låsring [3], ändplatta [4] I leveransomfattningen ingår inte ( bild 23 / bild 24 / bild 25) Gängad stång [2], mutter [5], fästskruv [6], urtryckningsskruv [8] Valet av gänga och längd hos gängad stång samt av fästskruvar beror på monteringsbetingelserna hos kunden. Gängdimensioner SEWEURODRIVE rekommenderar följande gängdimensioner: Växelstorlek Gängdimension för Gängad stång [2] Mutter (DIN 934) [5] Fästskruv [6] M M30 Gängdimensionen för urtryckningsskruven bestäms av ändplattan [4]: Växelstorlek Gängdimension för urtryckningsskruv [8] M M36 Montering av hålaxelväxel på kundaxel [7] [1] [2] [3] [4] [5] Förklaringar Bild 23: Montering av hålaxelväxel med kilförband 51601AXX [1] Kundaxel [2] Gängad stång [3] Låsringar [4] Ändplatta [5] Mutter [7] Hålaxel Montera på hålaxelhålet: låsringarnar [3] och ändplattan [4] för montering och fixering av växeln. 36 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
37 Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband 4 Applicera NOCO Fluid på hålaxeln [7] och på axeländen av kundaxeln [1]. Skjut växeln på kundaxeln [1]. Skruva in den gängade stången [2] i kundaxeln [1]. Dra åt kundaxeln [1] med muttern [5], tills kundaxelns [1] axelände och ändplattan [4] kommer i kontakt med varandra. Lossa åter muttern [5] och skruva ur den gängade stången [2]. Efter montering, säkra kundaxeln [1] med fästskruven [6]. [6] Bild 24: Monterad hålaxelväxel med kilförband 51631AXX Demontering av hålaxelväxel från kundaxel [1] [6] [3] [4] [8] Förklaringar Bild 25: Demontering av hålaxelväxel med kilförband 51633AXX [1] Kundaxel [3] Låsringar [4] Ändplatta [6] Fästskruv [8] Urtryckningsskruv Skruva ur fästskruven [bild 24, Pos. 6]. Ta bort den yttre låsringen [3] och ta av ändplattan [4]. Skruva in fästskruven [6] i kundaxeln [1]. Återmontera den vända ändplattan [4] och den yttre låsringen [3]. Skruva in urtryckningsskruven [8] i ändplattan [4] för att demontera växeln från kundaxeln [1]. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 37
38 Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4.7 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva Krympskivor fungerar som förbindelseelement mellan växelns hålaxel och kundaxeln. Använd krympskivetyp (typbeteckning: 3171 eller RLK608) framgår av orderdokumentationen. I leveransomfattningen ingår ( Bild 26): Låsring [3], ändplatta [4] I leveransomfattningen ingår inte ( bild 26 / bild 27 / bild 29): Gängad stång [2], mutter [5], fästskruv [6], urtryckningsskruv [8] Valet av gänga och längd hos gängad stång samt av fästskruvar beror på monteringsbetingelserna hos kunden. Gängdimensioner SEWEURODRIVE rekommenderar följande gängdimensioner: Växelstorlek Gängdimension för Gängad stång [2] Mutter (DIN 934) [5] Fästskruv [6] M M30 Gängdimensionen för urtryckningsskruven bestäms av ändplattan [4]: Växelstorlek Gängdimension för urtryckningsskruv [8] M M36 Montering av hålaxelväxel på kundaxel [7] [1] [2] [9] [10] [3] [4] [5] Förklaringar Bild 26: Montering av hålaxelväxlar med krympskiveförband [1] Kundaxel [2] Gängad stång [3] Låsring [4] Ändplatta [5] Mutter [7] Hålaxel [9] Krympskiva [10] Spännskruvar 52047AXX 38 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
39 Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4 Avfetta hålaxelhål och kundaxel före montering [1]. Montera på hålaxelhålet låsringen [3] och ändplattan [4] för montering och fixering av växeln. Skjut växeln på kundaxeln [1]. Skruva in den gängade stången [2] i kundaxeln [1]. Dra åt kundaxeln [1] med muttern [5], tills kundaxelns [1] axelände och ändplattan [4] kommer i kontakt med varandra. Lossa åter muttern [5] och skruva ur den gängade stången [2]. Efter montering, säkra kundaxeln [1] med fästskruven [6]. [10] [6] Bild 27: Monterad hålaxelväxel med kilförband 52048AXX Montering av krympskiva Dra inte åt spännskruvarna [10] utan monterad kundaxel [1] hålaxeln kan deformeras! Applicera ett tunnt skikt NOCO Fluid på krympskivan [9] på hålaxeln. Skjut krympskivan [9] utan spänning på hålaxelhålets nav. Positionera kundaxeln [1] i hålaxelhålet. Förskjut sedan krympskivan [9] sträckan A ( följande bild, avsnitt "Mått A") från axeländen av hålaxeln. A [1] [10] [9 ] Förklaringar Bild 28: Montering av krympskiva [1] Kundaxel [9] Krympskiva [10] Spännskruvar 51986AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 39
40 Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva Mått A Växelstorlek Krympskiva typ 3171 Krympskiva typ RLK608 Mått A [mm] Mått A [mm] Dra åt spännskruvarna [10] på krympskivan [9] i flera omgångar och likformigt, efter varandra medurs (inte korsvis). Upprepa förloppet tills alla spännskruvarna [10] har uppnått rätt åtdragningsmoment ( avsnittet "Åtdragningsmoment"). Åtdragningsmoment Krympskiva typ 3171 Skruvdimension Åtdragningsmoment (klass 10.9) [Nm] M8 30 M10 59 M M M M M Krympskiva typ RLK608 Åtdragningsmoment [Nm] Om ytter och innerringens gavelytor linjerar har rätt åtdragningsmoment uppnåtts. Demontering av krympskiva Lossa spännskruvarna i tur och ordning i flera omgångar medurs, så att spännytorna inte snedställs. Skruva inte ur spännskruvarna helt. Annars kan krympskivan lossna. Lossa inte ringarna. Skruva in så många skruvar som det finns urtryckningshål, och skruva in dem tills de stegade koniska bussningarna har tryckts ut ur den stegade koniska ringen. Dra av krympskivan från hålaxeln. Vid andra hålaxelutföranden, beakta den specifika dokumentationen vid montering / demontering! 40 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
41 Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4 Demontering av hålaxelväxel från kundaxel [1] [6] [3] [4] [8] Förklaringar Bild 29: Demontering av hålaxelväxlar med krympskiveförband 52049AXX [1] Kundaxel [3] Låsring [4] Ändplatta [6] Fästskruv [8] Urtryckningsskruv Skruva ur fästskruven [bild 27, Pos. 6]. Ta bort den yttre låsringen [3] och ta av ändplattan [4]. Skruva in fästskruven [6] i kundaxeln [1]. Återmontera den vända ändplattan [4] och den yttre låsringen [3]. Skruva in urtryckningsskruven [8] i ändplattan [4] för att demontera växeln från kundaxeln [1]. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 41
42 Mekanisk installation 4 Montering av motor med motoradapter 4.8 Montering av motor med motoradapter Motoradaptrar [1] kan levereras för montering av IECmotorer av Storlek 132 till 315 på industriväxlar i serie MC. [1] [2] 51594AXX Bild 30: Motoradapter för industriväxel MC.P.. [1] [2] Bild 31: Motoradapter för industriväxel MC.R AXX Förklaringar [1] Motoradapter [2] Koppling Observera vid inbyggnad av kopplingar [2] anvisningarna i avsnittet "Montering av kopplingar". 42 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
43 Mekanisk installation Montering av motor med motoradapter 4 Observera vid val av motor tillåten motorvikt, växelns byggform och typen av växelmontering i enlighet med följande tabeller. För alla tabeller gäller: G M = Motorvikt Monteringssätt G G = Växelvikt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.PL.. MC.RL.. Fotutförande G M G G G M G G G M 0,5G G G M G G Flänsutförande G M 0,5G G G M G G Monteringssätt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.RV.. MC.PV.. Fotutförande G M 1,5G G G M G G G M G G G M G G Flänsutförande G M G G G M 0,75G G Monteringssätt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.PE.. MC.RE.. Fotutförande G M G G G M 1,5G G Axelmonteringsutförande Axelmonteringsutförande Axelmonteringsutförande G M G G G M G G Flänsutförande G M G G G M G G Kontakta SEWEURODRIVE i följande fall: Eftermontering av kylfläkt på motoradapter (inte för motorer av storlek 132S och 132M). Montering av NEMAmotorer. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 43
44 Mekanisk installation, tillval 5 Viktiga anvisningar för montering 5 Mekanisk installation, tillval 5.1 Viktiga anvisningar för montering Före allt monteringsarbete på kopplingar, gör motorn spänningslös och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling! Viktiga monteringsanvisningar Montera in och utgående kraftöverföringskomponenter endast med hjälp av pådragare. Använd centrumgängan i axeländen för att sätta an pådragaren. Kopplingar, drev etc får ej monteras på axeländen med hammarslag, eftersom lager, växelhus och axel då kan skadas! Vid montering av remskivor skall korrekt remspänning beaktas (enligt uppgifter från leverantören). Monterade kraftöverföringskomponenter på växel respektive motoraxel skall balanseras så att de inte orsakar otillåtna radial eller axialkrafter. OBS: Monteringen underlättas om komponenten först förses med glidmedel eller snabbt värms till mellan 80 och 100 C. Vid montering av kopplingar skall följande uppriktningar göras: a) Axialförskjutning (max och minavstånd) b) Axialförskjutning (kast) c) Vinkelförskjutning a) b) c) Bild 32: Avstånd och förskjutning vid kopplingsmontering 03356AXX In och utgående transmissionselement som kopplingar osv. måste förses med beröringsskydd! 44 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
45 Mekanisk installation, tillval Viktiga anvisningar för montering 5 Observera följande: De i de följande avsnitten presenterade metoderna för mätning av vinkelfel och axialförskjutning är viktiga för att kunna innehålla de monteringstoleranser som anges i avsnittet "Montering av kopplingar"! Mät vinkelfel med bladmått Följande bild illustrerar mätning av vinkelfel (α) med bladmått. Denna mätmetod levererar ett noggrant resultat endast förutsatt att avvikelsen mellan kopplingshalvornas ytor elimineras genom att båda kopplingshalvorna vrids 180 och medelvärdet av differensen (a 1 a 2 ) beräknas. a1 a D α a2 Bild 33: Mät vinkelfel med bladmått 52063AXX Mät vinkelfel med mätklocka Följande bild illustrerar mätning av vinkelfel med mätklocka. Denna mätmetod levererar samma resultat som metoden som beskrivs i avsnittet "Mät vinkelfel med bladmått", om kopplingshalvorna vrids tillsammans (t. ex. med en kopplingstapp) så att mätspetsen inte rör sig nämnvärt på mätytan. a1 a D α f2 f1 a2 Bild 34: Mät vinkelfel med mätklocka 52064AXX Förutsättning vid denna mätmetod är att axellagret inte har något axialspel då axeln vrids. Om detta villkor inte är uppfyllt måste axialspelet mellan kopplingshalvornas ytor elimineras. Alternativt kan två mätklockor användas på varsin sida av kopplingen (för beräkning av skillnaden mellan mätresultaten då kopplingen vrids). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 45
46 Mekanisk installation, tillval 5 Viktiga anvisningar för montering Mätning av axialförskjutning med riktlinjal och mätklocka Följande bild visar mätning av axialförskjutning med riktlinjal. Tillåtna värden för axialförskjutning är i regel så små att det är lämpligt att arbeta med mätklocka. Om man vrider en kopplingshalva tillsammans med mätklockan och halverar mätavvikelsen ger den på mätklockan visade avvikelsen förskjutningen (mått "b"), i vilken den andra kopplingshalvans axialförskjutning ingår. b f 2 f 1 Bild 35: Mätning av axialförskjutning med riktlinjal och mätklocka 52065AXX Mät axialförskjutning endast med mätklocka Följande bild visar mätning av axialförskjutning med en noggrannare metod. Kopplingshalvorna vrids tillsammans, utan att mätspetsen glider på mätytan. Genom att halvera den uppmätta avvikelsen erhåller man axialförskjutningen (mått "b") b f 2 f 1 Bild 36: Mät axialförskjutning med mätklocka 52066AXX 46 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
47 Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar Montering av kopplingar ROTEXkoppling [1] [2] [1] Bild 37: Uppbyggnad av ROTEXkoppling 51663AXX [1] Kopplingsnav [2] Kuggkrans Den underhållssnåla elastiska ROTEXkopplingen tar upp såväl radialförskjutning som snedställning. Noggrann och exakt uppriktning av axeln garanterar hög livslängd hos kopplingen. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 47
48 Mekanisk installation, tillval 5 Montering av kopplingar Montering av kopplingshalvor på axeln L 1 G Ød H Ød W s E s Bild 38: Monteringsmått för ROTEXkoppling 51689AXX Monteringsmått Låsskruv Kopplingsstorlek E [mm] s [mm] d H [mm] d W [mm] L 1 (Alu / GG / GGG) [mm] L 1 (Stål) [mm] G Åtdragningsmoment [Nm] , M4 2, M5 4, M5 4, , M6 8, M M , M M , M M , M M , M M , M M , M För att garantera kopplingens axialspel, var noga med att innehålla axelavståndet (mått E). 48 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
49 A Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar 5 Monteringsmått för ROTEXkoppling i motoradapter Dra åt stoppskruven (A) för att undvika axialspel i kopplingen. E A L1 L3 L2 Bild 39: Monteringsmått för ROTEXkoppling på HSS (ingående axel) motoradapter 51696AXX De i följande tabell angivna monteringsmåtten gäller endast vid inbyggnad av en ROTEXkoppling i en motoradapter. Måtten gäller för samtliga växelutföranden och utväxlingar. ROTEXkopplingsstorlek IECmotorstorlek E [mm] Monteringsmått L 1 [mm] L 2 [mm] L 3 [mm] R28/ R38/ R42/55 180/ R48/ R55/ R65/75 250/ R75/ R90/ För att garantera kopplingens axialspel, var noga med att innehålla axelavståndet (mått E). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 49
50 Mekanisk installation, tillval 5 Montering av kopplingar NorMex Koppling, Typ G och E De underhållssnåla NorMexkopplingarna typ G och E är rotationselastiska kopplingar som tar upp snedställning samt axial och radialförskjutning. Vridmomentet överförs via en elastisk mellanring som har utmärkta dämpningsegenskaper och som är okänslig mot olja och värme. Kopplingarna kan användas oberoende av rotationsriktning och monteringsposition. Vid NorMexkoppling Typ G innebär den tredelade konstruktionen att den elastiska mellanringen [5] kan bytas utan att axeln behöver flyttas. NorMex E [1] NorMex G [2] [6] [1] [5] [4] [3] [2] [1] Bild 40: Uppbyggnad av NorMex E / NorMex Gkoppling 51667AXX [1] Kopplingsnav [1] Insexskruv [2] Elastisk mellanring [2] Låsbricka [3] Kloring [4] Flänsnav [5] Elastisk mellanring [6] Kopplingsnav 50 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..
51 Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar 5 Monteringsanvisningar, monteringsmått NorMex Gkoppling Säkerställ efter montering av kopplingshalvorna att rekommenderat spel (mått S 2 vid typ G, mått S 1 vid typ E) och totallängden (mått L G vid typ G och mått L E vid typ E) motsvarar värdena i följande tabeller. Exakt uppriktning av kopplingen ( avsnittet "Monteringstoleranser") garanterar hög livslängd. I E S2 LG I G Bild 41: Monteringsmått för NorMex Gkoppling 51674AXX NorMex G kopplingsstorlek l E [mm] l G [mm] Monteringsmått L G [mm] tillåten avvikelse 2 [mm] Vikt [kg] ±1 1, ±1 3, ± ±1 7, ±1 12, ±1,5 18, ±1,5 26, ±2 35, ±2 45, ±2,5 65, ±2,5 83, ±2,5 125, ±2,5 177, ±2,5 249, ±2,5 352, ±2,5 517,2 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 51
Montage- och driftsinstruktion
Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion Växlar i serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 03/2012 19336861 / SV SEW-EURODRIVE
Läs merSnäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Läs merMonterings- och driftsinstruktion
Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Monterings- och driftsinstruktion Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 07/2011 17012465
Läs merMontage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/2009 16773276 / SV
Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, Utgåva 02/2009 16773276 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE
Läs merMonteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Läs merIdrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Läs merVriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
Läs merKugghjulspumpar. Kugghjulspumpar. Serie F. Serie B. Serie WPL. Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min. Serie F. Kapacitet 1-70 l/min.
Kugghjulspumpar Serie F Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min Serie F Kapacitet 1-70 l/min Serie B Serie B Kapacitet 1-600 l/min Serie WPL Jämn och säker pumpning Trögflytande produkter Självsugande installationer
Läs merIA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Läs merBruksanvisning. Ronda EC
Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER
Läs merInstruktion BASIC Fläkt BCRB, storlek 080 120
Instruktion BSIC Fläkt BCRB, storlek 080 120 1. llmänt På inspektionsdörren sitter en skylt för aggregat samt motor. BCRB är en fläkt med bakåtböjda skovlar för tryck upp till 2500 Pa. Fläkten har som
Läs merAutomatdragstång 26-080000
MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.
Läs merMontage- och driftsinstruktion. Industriväxlar Serie MC.. Utgåva 11/2005 GD / SV
Växelmotorer \Kuggväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \Service Industriväxlar Serie MC.. GD110000 Utgåva 11/2005 11357665 / SV Montage och driftsinstruktion SEWEURODRIVE Driving the world
Läs merEC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
Läs merDeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380
DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter
Läs merAutomatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Läs merMotordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion
Motordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion PERIMETER 2010-12 Monteringsinstruktion 2 Innehåll Förord... 2 Skyddsföreskrifter... 3 Planering och förberedelser... 4 Gjutning... 5-6 Tvärbalk... 5 Stolpfundament...
Läs merInformation från leverantören av originalutrustningen
Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande
Läs merLeveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Läs merBruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...
Läs merInstruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG
Ramén Trading AB UI-S-KSG Industriella Reglerventiler & Regulatorer 2006-05-10 Er Order: Märke: Raméns order: Ventiltyp: Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG ALLMÄN BESKRIVNING
Läs merInstallationsmanual ML40 Plus
Installationsmanual ML40 Plus 1. Beskrivning ML40Plus är en speciellt konstruerad drivenhet för autopiloter på båtar. Den passar de flesta typer av segelbåtar, även sådana med ror-kult. ML40Plus kräver
Läs merJENS S. Spännelement och Krympringar
BROSCHYR 1010 UTGÅVA 2010.08 JENS S. Spännelement och Krympringar JENS S spännelement - det kostnadsbesparande axel-navförbandet Funktion När spännskruvarna dras åt åstadkommer de koniska tryckringarna
Läs merDriftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch
Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merMS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler
Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon
Läs merMonterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
Läs merTillägg till montage- och driftsinstruktionen
Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone
Läs merRiello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion
Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4
Läs merallstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merGENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Läs merBruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
Läs merANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3. 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT 3 2-1 Skiva 3 2-2 Bromsfundament 3
INNEHÅLL Kapitel Sidan Rubrik ANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT 3 2-1 Skiva 3 2-2 Bromsfundament 3 3 INSTALLATION AV BROMSOK 3 3-1 Leverans utförande 4 3-2 Sidbyte av manuella
Läs merTÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3):
TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Verktyg mm (Bild 2): Insexnyckel 5 mm av bra stålkvalitet med långt skaft,
Läs merBruksanvisning Väggsåg WSE1217
Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT
Läs merT-26727. Pac2 standard för mikrokapslad gänglåsning Dri-Loc Dimension och provningsspecifikationer
Pac2 standard för mikrokapslad gänglåsning Dri-Loc Dimension och provningsspecifikationer Introduktion Denna standard överensstämmer i tillämpliga ej avgränsade delar med DIN 267 del 27 och ISO 10964.
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merVattenmätarskåp för villa
160524 sida 1 av 9 Gäller för: Denna montageinstruktion gäller för Beulco Armaturs vattenmätarskåp med RSK 1881210 och övriga kundanpassade skåp. Rörgenomföringar/gumminippel för inkommande och utgående
Läs mer1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Läs merMontering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
Läs merBox 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)
1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande
Läs merMONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL
MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. s. 4 s. 5 s. 6 S. 7-0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs
Läs merHydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual
Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.
Läs merK 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Läs merMONTERING ANVISNINGAR
Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR PACKVÄSKA (TILLBEHÖR) P/N 08L71-MJS-J90 NC750J MII Utfärdandedatum Mars 2014 LISTA ÖVER DELAR (4) (2) (12) (10) 1 INRE LÅSCYLINDER (Vågformad
Läs merMonteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Läs merAnvändarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX
Dessa instruktioner gäller vridspjällsventiler under: Kontrollera - Europa Direktiv 97/23/CE - CNPP (APSAD) Agreement - Factory Mutual (FM) Agreement Före montaget av ventilen, vg kontrollera att driftsvillkoren
Läs merFk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon
NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och
Läs merÄndringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*
Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21334250_1214* Ändringar Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm Indikering
Läs merREKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Läs merWILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
Läs merBelysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Läs merMonterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis
Monterings- och bruksanvisning Sverigekassetten Avser installation i befintlig öppen spis Utgåva 01.2004 En investering i värme Vi gratulerar dig till en bra produkt och en god investering. En investering
Läs merElektrisk Ureamembranpump
Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2
Läs merINSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Läs merMONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL
MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. 2 s. s. 4 s. 5 S. 6-9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs
Läs merMONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01
MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera
Läs merDen andra delen innehåller allmänna anvisningar som bl.a. kan användas vid planering av stommens montage och vid upprättande av bygghandlingar.
SWT-ANVISNINGAR V2.2 INLEDNING SWT-systemet består av både stålpelare och stålbalkar för fasader och byggnaders inre och dess system är avsett för att bära vertikala laster. Systemets komponenter kan delas
Läs merMONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01
MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Läs merInstallations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL
Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för
Läs merCompressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Läs merSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 SV SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada
Läs merREKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Läs merR Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
Läs merTillägg till montage- och driftsinstruktionen
Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone
Läs merAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare
Läs merLK Fördelarskåp VT RF / VT RF -komplett
LK Fördelarskåp VT RF / VT RF -komplett Utförande LK Fördelarskåp VT RF LK Fördelarskåp VT RF är avsedd att användas där man önskar dölja LK Värmekretsfördelare RF. Skåpet har en tät botten med rörgenomföringar
Läs merGASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon
Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler
Läs merInstallations- och användningsmanual. Zaragoza
Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det
Läs merFLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER
1 FLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER Tekniska data: Material: HDPE-plast Yttermått/element: 1,2 m x 2,4 m x 0,3 m Vikt: 60 kg/element Bärförmåga: ca. 500 kg / element Färg:
Läs merFastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning
L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merBruksanvisning Slangpump Modell PTL
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning
Läs merRoterande ledningskopplingar. Serie H
Roterande ledningskopplingar Serie H Roterande ledningskopplingar serie H Serie H roterande ledningskopplingar är avsedda för roterande överföring av vatten, ånga och hetolja. Det finns en standardserie
Läs merMontage- skötsel- och eldningsanvisningar
Camina Art Paris Bioetanolkamin Utgåva 1.2016 Montage- skötsel- och eldningsanvisningar Innehållsförteckning Allmänt Mottagning av gods Kontrollera att antalet kollin överensstämmer med fraktsedeln. Undersök
Läs merMonteringsguide Trekking / City / Hybridcykel
Monteringsguide Touring/City/Hybridcykel I. Packa upp din cykel 4 II. Förbered framhjulet 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 9 V. Justera styret 10 VI. Montera sadeln
Läs merGYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
Läs merNAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15
Bruksanvisning NAF Duball DL kulventiler FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation 4 5
Läs merCHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Läs merBruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Läs merBRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport
Utgåva: 1 BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport MT MT1H MK/MA MK1H M10 DAAB Portteknik AB BOX 125 S-284 22 PERSTORP SWEDEN Telefon: 0435-77 95 00 Fax: 0435-77 95 29 E-post: info@daab.nu www.daab.nu
Läs merInstruktionsbok DeLaval-skorsten P2
Instruktionsbok DeLaval-skorsten P2 QAE_105104-0906 - Innehållsförteckning DeLaval-skorsten P2... 1 Allmän beskrivning... 1 Ventilationsskorsten P2 - hög kapacitet, flexibel planering... 1 Grundläggande
Läs merMonteringsguide Mountainbike
Monteringsguide I. Packa upp din cykel 4 II. Montera hjulaxel med snabbkoppling 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 8 V. Justera styret 9 VI. Montera sadeln 9 VII. Montera
Läs merBruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!
Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda
Läs merBrand- och skaderisk i anslutning till heta komponenter
Heta komponenter Heta komponenter VARNING! Avgassystemet på en lastbil kan vid hög arbetsbelastning uppnå temperaturer över 500 C. Brandrisken kan bli stor om påbyggnadsutrustning placeras alltför nära
Läs mervsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P7 6394 SV 06
För mer information om produkterna i SKF:s sortiment, se Pole Position-programmet. Kontakta din lokala SKF-distributör för mer information och ansökan om medlemskap. vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P7
Läs merBruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Läs merSINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
Läs merDOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual
Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merBASIC SAUNA COLLECTION
BASIC SAUNA COLLECTION SV Monteringsanvisningar för bastu S1212B S1515B S1515RB S1812B S2015B S2015RB S2020B S2020RB 22112006 SV Läs igenom monteringsanvisningarna innan du börjar montera bastun. Dessa
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
Läs merProduktbeskrivning och användarmanual
Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper
Läs merMonterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000
Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 1 1 Generellt 3 1.1 Leveransinnehåll 3 1.2 Uppställning 3 2 Dimensioner och anslutningar 4 3 Montering 5 3.1 Installation 5 3.2
Läs merAnvändningsinstruktion
Användningsinstruktion Art nr 27 070 Uppsamlingsaggregat för spillolja 75 l Art nr 27 070 890 Uppsamlingsaggregat för spillolja 95 l 04 573 A 405 Innehåll 1. Allmänna uppgifter 2 1.1. Ändamålsenlig användning
Läs merMotor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Läs merGASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Läs merSTRYKMODUL BRUKSANVISNING
STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID
Läs merHOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. www.burg.biz. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda.
Elektroniskt dörrlås HOME Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 01/2013 Användarmanual BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz
Läs mer